updated Slovenian translation
Change-Id: I9f76b9f5e735a4f748d5c4507a10fc21c7fa6893
This commit is contained in:
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-22 14:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 01:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 00:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
|
||||
msgstr "Merilo uporabniškega vmesnika lahko spreminjate preko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">nastavitev za Windows Manager</caseinline><defaultinline>sistemskih nastavitev</defaultinline></switchinline>. Privzeta velikost pisave za pogovorna okna je 12 točk, kar ustreza merilu 100%. Velikost pisave za pogovorna okna lahko spremenite tudi v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Pogled</emph>. Faktor povečave dokumenta lahko spremenite v <emph>Pogled - Povečava</emph> ali z dvoklikom faktorja povečave, prikazanega v vrstici stanja."
|
||||
msgstr "Merilo uporabniškega vmesnika lahko spreminjate preko <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">nastavitev za Windows Manager</caseinline><defaultinline>sistemskih nastavitev</defaultinline></switchinline>. Privzeta velikost pisave za pogovorna okna je 12 točk, kar ustreza merilu 100 %. Velikost pisave za pogovorna okna lahko spremenite tudi v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Pogled</emph>. Faktor povečave dokumenta lahko spremenite v <emph>Pogled - Povečava</emph> ali z dvoklikom faktorja povečave, prikazanega v vrstici stanja."
|
||||
|
||||
#: accessibility.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1113,8 +1113,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154285\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
|
||||
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
|
||||
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
|
||||
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
|
||||
|
||||
#: border_paragraph.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1122,8 +1122,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153665\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
||||
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino odstavka. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
||||
|
||||
#: border_paragraph.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1167,8 +1167,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148948\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
|
||||
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
|
||||
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
|
||||
msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe."
|
||||
|
||||
#: border_paragraph.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1185,8 +1185,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150793\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino strani. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
||||
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
|
||||
msgstr "V področju <emph>Razmik do vsebine</emph> izberite razdaljo med obrobami in vsebino odstavka. Spremenite lahko samo razdaljo do robov, ki imajo določeno obrobo."
|
||||
|
||||
#: border_paragraph.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1798,8 +1798,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"chart_insert.xhp\n"
|
||||
"par_id4439832\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own."
|
||||
msgstr "V modulu Calc je grafikon predmet v delovnem listu in ne more biti samostojen delovni list."
|
||||
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
|
||||
msgstr "V programu Calc je grafikon predmet na delovnem listu, ki ga lahko kopiramo in prilepimo na drug delovni list istega dokumenta, niz podatkov ostane namreč povezan z obsegom na prvem delovnem listu. Če ga prilepimo v drug dokument v programu Calc, ima svojo lastno tabelo podatkov grafikona in ni več povezan z izvirnim obsegom."
|
||||
|
||||
#: chart_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4695,8 +4695,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146898\n"
|
||||
"12\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Remove Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Filter, ki je bil nastavljen, lahko odstranite, če kliknete ikono <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstrani filter/Razvrsti\"><emph>Odstrani filter/Razvrsti</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikona</alt></image>."
|
||||
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
|
||||
msgstr "Filter, ki je bil nastavljen, lahko odstranite, če kliknete ikono <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Ponastvi filter/Razvrsti\"><emph>Ponastavi filter/Razvrsti</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikona</alt></image>."
|
||||
|
||||
#: data_tabledefine.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5469,8 +5469,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"digital_signatures.xhp\n"
|
||||
"par_id0821200912504237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikona</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: digital_signatures.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user