update translations for master/25.8.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6d1a6dbc01f4c69cb3924ef620581520e5a328c5
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Elimina paragrafi vuoti"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
|
||||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||||
msgstr "Sostituisci stili utente"
|
||||
msgstr "Sostituisci stili personali"
|
||||
|
||||
#. itDJG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:330
|
||||
@@ -3193,7 +3193,6 @@ msgstr "Controlla se tutte le cornici/caselle di testo sono ancorate “Come car
|
||||
|
||||
#. 9p4Pe
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
|
||||
msgid "Check if all tables contain headings."
|
||||
msgstr "Controlla se tutte le tabelle contengono intestazioni."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 16:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1412,31 +1412,27 @@ msgstr "ESCLUDI"
|
||||
|
||||
#. eTG8r
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "EXPAND"
|
||||
msgstr "ESPANDI"
|
||||
|
||||
#. aJk9K
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "HSTACK"
|
||||
msgstr "STACK.ORIZ"
|
||||
|
||||
#. 4HnRz
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "VSTACK"
|
||||
msgstr "STACK.VERT"
|
||||
|
||||
#. JDHX2
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "TAKE"
|
||||
msgstr "PRENDI"
|
||||
msgstr "ACQUISISCI"
|
||||
|
||||
#. CiTMM
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
|
||||
@@ -1482,15 +1478,17 @@ msgstr "LET"
|
||||
|
||||
#. UDke3
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "WRAPCOLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WRAPCOL"
|
||||
|
||||
#. 3Tf94
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "WRAPROWS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WRAPROW"
|
||||
|
||||
#. dTotR
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
|
||||
@@ -2774,13 +2772,13 @@ msgstr "Espandi"
|
||||
#: formula/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "FAV_ENABLED"
|
||||
msgid "Add or remove function from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi o rimuovi una funzione dai preferiti"
|
||||
|
||||
#. nAfzf
|
||||
#: formula/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "FAV_DISABLED"
|
||||
msgid "Extension functions can not be added to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le funzioni delle estensioni non possono essere aggiunte ai preferiti"
|
||||
|
||||
#. Q2KRr
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:23
|
||||
@@ -2822,7 +2820,7 @@ msgstr "Subtotale:"
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:300
|
||||
msgctxt "formuladialog|favorites|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add or remove function from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi o rimuovi una funzione dai preferiti"
|
||||
|
||||
#. dN9gA
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:393
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -2259,12 +2259,13 @@ msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#. x6XnX
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id121748531799432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Edit</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Modifica</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. xHRUz
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
@@ -2277,12 +2278,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per modificare il conten
|
||||
|
||||
#. aMY3b
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id521748534330686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Pq83E
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
@@ -2292,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0914201501170124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Comando di campo</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Comandi di campo</link>"
|
||||
|
||||
#. FzjXf
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
@@ -2530,12 +2532,13 @@ msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#. jQp48
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id911748544026656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Formato</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. AaEcr
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
@@ -2548,12 +2551,13 @@ msgstr "Contiene comandi con cui è possibile formattare il layout e il contenut
|
||||
|
||||
#. 3Bhnn
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id201602976343046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Commenti</link>"
|
||||
|
||||
#. DCDdF
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -2898,12 +2898,13 @@ msgstr "Apri documento / pagina web"
|
||||
|
||||
#. YMJSL
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01170101.xhp\n"
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apre l'indirizzo specificato in <emph>URL</emph>."
|
||||
|
||||
#. UTy42
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -13158,21 +13159,23 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||
|
||||
#. QRBBE
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Usare la pagina <emph>Internet</emph> della finestra di dialogo <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Collegamento ipertestuale</emph></link> per modificare i collegamenti ipertestuali contenenti \"<emph>http://</emph>\".</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. KEawr
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyperlink Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazioni dei collegamenti ipertestuali"
|
||||
|
||||
#. FR98E
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
@@ -13203,12 +13206,13 @@ msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. fjFap
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"par_id9887081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare un URL per il file da aprire quando si fa clic sul collegamento ipertestuale.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TBSuR
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
@@ -13383,12 +13387,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifica l'<emph>oggett
|
||||
|
||||
#. WurHf
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070200.xhp\n"
|
||||
"par_id591746633261759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Mail hyperlink opens links in the format: <emph> mailto:name@address?subject=mail_subject </emph>. Typically, the system uses the default mail application to manage this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il collegamento ipertestuale \"Posta\" apre i collegamenti nel formato: <emph> mailto:nome@indirizzo?subject=mail_subject </emph>. Per gestire il collegamento, di solito il sistema usa l'applicazione di posta elettronica predefinita del sistema in uso."
|
||||
|
||||
#. 6vDfJ
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -13446,12 +13451,13 @@ msgstr "Percorso"
|
||||
|
||||
#. Q2JHm
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070300.xhp\n"
|
||||
"par_id9462263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare un <emph>URL</emph> per il file da aprire quando si fa clic sul collegamento ipertestuale.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. taJit
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -13518,21 +13524,23 @@ msgstr "Destinazione nel documento"
|
||||
|
||||
#. 7MpU4
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp> The dialog displays the elements of the target document such as headings, tables, frames and more. Select an element in the dialog and click Apply. To close the dialog, click Close."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Apre la finestra di dialogo <emph>Destinazione nel documento</emph>.</ahelp> La finestra mostra gli elementi del documento di destinazione, quali titoli, tabelle, cornici e altro ancora. Selezionare un elemento all'interno della finestra e fare clic su Applica. Per chiudere la finestra di dialogo fare clic su Chiudi."
|
||||
|
||||
#. QgdZV
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070300.xhp\n"
|
||||
"par_id371746634786884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/target.svg\" id=\"img_id771746634786887\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571746634786889\">Icon Target in Document</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/target.svg\" id=\"img_id771746634786887\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571746634786889\">Icona Destinazione nel documento</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CFmE7
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -14166,12 +14174,13 @@ msgstr "Per disattivare il filtro automatico, usare l'icona <link href=\"text/sh
|
||||
|
||||
#. Gucxy
|
||||
#: 12030000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Standard Filter</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per filtrare contemporaneamente con più nomi di campo, fare clic sull'icona <emph>Filtro standard</emph>. Si apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtro standard</link> in cui è possibile combinare più criteri di filtro."
|
||||
|
||||
#. xUfgF
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -12366,12 +12366,13 @@ msgstr "Vengono inoltre inviate informazioni sulla versione di %PRODUCTNAME, il
|
||||
|
||||
#. BAF8D
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3150504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La segnalazione dell'errore è anonima. Non viene inviata alcuna informazione di identificazione personale, né i contenuti del documento. I dati della segnalazione sono inviati come richiesta HTTP POST multipart. Si consulti anche la pagina <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link> (in inglese)"
|
||||
|
||||
#. bfTEL
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564174239.000000\n"
|
||||
|
||||
#. jdDhb
|
||||
@@ -900,12 +900,13 @@ msgstr "<variable id=\"xap_didyoumean\">Intendevi:</variable>"
|
||||
|
||||
#. X6VuP
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id841569449577335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_and\">and</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_and\">e</variable>"
|
||||
|
||||
#. PrbPA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3016,7 +3016,6 @@ msgstr "Informazioni sulla diapositiva attuale"
|
||||
|
||||
#. xb2PP
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
|
||||
msgid "Presenter Notes"
|
||||
msgstr "Note del relatore"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 11:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -1515,7 +1515,6 @@ msgstr "Partecipa"
|
||||
|
||||
#. 9Hfyw
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
|
||||
msgid "Support the development of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Sostieni lo sviluppo di %PRODUCTNAME."
|
||||
@@ -3202,49 +3201,42 @@ msgstr "Inserisci i nomi delle persone, organizzazioni o altri enti che hanno co
|
||||
|
||||
#. ECAfA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
|
||||
msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
|
||||
msgstr "Inserisci ora, luogo e giurisdizione rilevanti per il documento."
|
||||
msgstr "Inserisci data, luogo o area di competenza per i quali il documento ha rilevanza."
|
||||
|
||||
#. EGix4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
|
||||
msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
|
||||
msgstr "Inserisci un identificatore univoco e non ambiguo per il documento."
|
||||
|
||||
#. FQphA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
|
||||
msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
|
||||
msgstr "Inserisci il nome dell'ente che rende disponibile il documento."
|
||||
msgstr "Inserisci il nome dell'organizzazione che rende disponibile il documento."
|
||||
|
||||
#. n8gwE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
|
||||
msgid "Enter information about a resource related to the document."
|
||||
msgstr "Inserisci le informazioni su una risorsa collegata al documento."
|
||||
|
||||
#. ZiijJ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
|
||||
msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
|
||||
msgstr "Inserisci le informazioni riguardo i diritti di proprietà intellettuale associati al documento."
|
||||
|
||||
#. Nze95
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
|
||||
msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
|
||||
msgstr "Inserisci le informazioni sulle altre risorse da cui deriva il documento."
|
||||
|
||||
#. UEyYw
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
|
||||
msgid "Enter information about the category or format of the document."
|
||||
msgstr "Inserisci le informazioni sulla categoria o il formato del documento."
|
||||
@@ -4219,10 +4211,9 @@ msgstr "_Categoria:"
|
||||
|
||||
#. aCzKF
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managestylepage|extended_tip|nextstyle"
|
||||
msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created."
|
||||
msgstr "Seleziona uno stile esistente da applicare allo stile attuale del tuo documento. Per gli stili di paragrafo, lo stile viene applicato a un paragrafo vuoto creato premendo il tasto Invio alla fine di un paragrafo esistente. Per gli stili di pagina, lo stile viene applicato quando crei una nuova pagina."
|
||||
msgstr "Seleziona uno stile di formato da applicare dopo quello attualmente definito nel documento. Per gli stili di paragrafo, lo stile successivo è applicato a un paragrafo vuoto che si crea quando premi il tasto Invio alla fine di un paragrafo esistente. Per gli stili di pagina, lo stile successivo è applicato quando crei una pagina nuova."
|
||||
|
||||
#. MMhJQ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:104
|
||||
@@ -4232,17 +4223,15 @@ msgstr "Modifica stile"
|
||||
|
||||
#. TyuDG
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managestylepage|extended_tip|editstyle"
|
||||
msgid "Edit the properties of the next style."
|
||||
msgstr "Modifica le proprietà dello stile successivo."
|
||||
|
||||
#. FS9sk
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managestylepage|extended_tip|linkedwith"
|
||||
msgid "Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style."
|
||||
msgstr "Seleziona uno stile esistente (o - Nessuno -) per fornire le sue caratteristiche allo stile attuale. Usa le altre schede per modificare lo stile ereditato."
|
||||
msgstr "Seleziona uno stile esistente (o - Nessuno -) per fornire le sue specifiche allo stile attuale. Usa le altre schede per modificare lo stile ereditato."
|
||||
|
||||
#. 7XGEs
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:138
|
||||
@@ -4258,10 +4247,9 @@ msgstr "Modifica le proprietà dello stile genitore."
|
||||
|
||||
#. CXjeA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managestylepage|extended_tip|category"
|
||||
msgid "Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list."
|
||||
msgstr "Mostra la categoria per lo stile attuale. Se stai creando o modificando un nuovo stile, seleziona 'Stile personalizzato' nell'elenco."
|
||||
msgstr "Mostra la categoria per lo stile attivo. Se stai creando o modificando un nuovo stile, seleziona 'Stile personale' nell'elenco."
|
||||
|
||||
#. cFCws
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:172
|
||||
@@ -5430,7 +5418,6 @@ msgstr "Mostra un colore e un codice numerico univoco per ciascuno stile di cara
|
||||
|
||||
#. qu6Fz
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter"
|
||||
msgid "Select a filter for the list of styles."
|
||||
msgstr "Seleziona un filtro per l'elenco degli stili."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -10935,7 +10935,7 @@ msgstr "Sostituisci virgolette \"standard\" con virgolette %1tipografiche%2"
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||||
msgstr "Sostituisci stili utente"
|
||||
msgstr "Sostituisci stili personali"
|
||||
|
||||
#. zXHk9
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:36
|
||||
@@ -13442,10 +13442,9 @@ msgstr "Ora"
|
||||
|
||||
#. whoTx
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved"
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Risolto"
|
||||
msgstr "Concluso"
|
||||
|
||||
#. ZSmFo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:149
|
||||
@@ -13521,10 +13520,9 @@ msgstr " . "
|
||||
|
||||
#. UUqox
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
|
||||
msgid "Resolve"
|
||||
msgstr "Segna come risolto"
|
||||
msgstr "Concludi"
|
||||
|
||||
#. 4Kssm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:171
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -1342,7 +1342,6 @@ msgstr "em"
|
||||
#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
|
||||
#. To translators: CSS unit 'ic'; CJK full-width advance in the current font
|
||||
#: vcl/inc/units.hrc:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
|
||||
msgid "ic"
|
||||
msgstr "ic"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user