update translations for master/25.8.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6d1a6dbc01f4c69cb3924ef620581520e5a328c5
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x1sc0 <xiscofauli@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ab/>\n"
|
||||
"Language: ab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_226\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "&DialogHeading}Ақәыргылара азҟаза аусура хыркәшоуп"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}Ақәыргылара азҟаза аусура хыркәшоуп"
|
||||
|
||||
#. fCUfv
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-26 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x1sc0 <xiscofauli@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/am/>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563125605.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_126\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
|
||||
|
||||
#. wJD2b
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_190\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
|
||||
|
||||
#. 3yQtG
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_198\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
|
||||
|
||||
#. HXdXy
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_217\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}እንኳን ደህና መጡ ወደ መግጠሚያው አዋቂ ለ [ProductName]"
|
||||
|
||||
#. GYEbK
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_226\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "{&TahomaBold10}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}የ መግጠሚያ አዋቂው ጨርሷል"
|
||||
|
||||
#. fCUfv
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_327\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
|
||||
msgstr "{&ንግግር ነባር ማድመቂያ}ማስጠንቀቂያ!"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}ማስጠንቀቂያ!"
|
||||
|
||||
#. 5eE5R
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
|
||||
msgstr "{&ንግግር ነባር ማድመቂያ}&ማሻሻያ"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}&ማሻሻያ"
|
||||
|
||||
#. AGLAj
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
|
||||
msgstr "{&ንግግር ነባር ማድመቂያ}መጠ&ገኛ"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}መጠ&ገኛ"
|
||||
|
||||
#. wCZDY
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
|
||||
msgstr "{&ንግግር ነባር ማድመቂያ}&ማስወገጃ"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}&ማስወገጃ"
|
||||
|
||||
#. GGfjA
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
|
||||
msgstr "{&ንግግር ነባር ማድመቂያ}&አይነተኛ"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}&አይነተኛ"
|
||||
|
||||
#. e8DR4
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
|
||||
msgstr "{&ንግግር ነባር ማድመቂያ}ማስተ&ካከያ"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}ማስተ&ካከያ"
|
||||
|
||||
#. WaaRd
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 05:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540149291.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtítol"
|
||||
|
||||
#. eZE2v
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:73
|
||||
@@ -446,10 +446,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AtLNM
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_LABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "~Etiquetas"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#. ag7pg
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:79
|
||||
@@ -2401,7 +2400,7 @@ msgstr "Títol"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71
|
||||
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtítol"
|
||||
|
||||
#. UVbZR
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:108
|
||||
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgstr "Títol"
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432
|
||||
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtítol"
|
||||
|
||||
#. zszn2
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:445
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195185.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#. GceL6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
@@ -21053,7 +21053,7 @@ msgstr "Nombre:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:179
|
||||
msgctxt "signatureline|label_title"
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Títol:"
|
||||
|
||||
#. 48kX8
|
||||
#. Suggested Signer email
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1524566312.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BiN6g
|
||||
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
|
||||
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#. hDn8s
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 05:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -973,10 +973,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pr5zY
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_LABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "~Etiquetas"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#. zBrzN
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:53
|
||||
@@ -4370,13 +4369,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#. PuKkA
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#. JFcBM
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 05:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -11335,7 +11335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LABEL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#. MtcT9
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-16 06:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LABEL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "etiqueta"
|
||||
|
||||
#. 2fBcU
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-20 13:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022403.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -26508,14 +26508,13 @@ msgstr "Caixeta de verificación"
|
||||
|
||||
#. HvCBn
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "~Etiquetas"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#. ZF53s
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -2881,7 +2881,6 @@ msgstr "Botón d'opción"
|
||||
|
||||
#. PpNjE
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_FORM_LABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 05:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022406.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Títol"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:344
|
||||
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtítol"
|
||||
|
||||
#. JVyHE
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:345
|
||||
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtítol"
|
||||
|
||||
#. eSBEi
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:379
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 05:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -1812,13 +1812,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:356
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SPELLING_ERROR"
|
||||
msgid "Spelling error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error ortografica"
|
||||
|
||||
#. C6CBo
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:357
|
||||
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAMMAR_ERROR_LONG"
|
||||
msgid "Grammar error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error gramatical"
|
||||
|
||||
#. LnADJ
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:358
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195186.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:194
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
|
||||
msgid "Bibliography 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliografía 1"
|
||||
|
||||
#. DAGNF
|
||||
#. Document title style, not to be confused with Heading style
|
||||
@@ -3496,13 +3496,13 @@ msgstr "Títol cheneral"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:197
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subtítol"
|
||||
|
||||
#. NBniG
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:198
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX"
|
||||
msgid "Appendix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apéndiz"
|
||||
|
||||
#. Z3kaL
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:199
|
||||
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:792
|
||||
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
|
||||
msgid "Bibliography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliografía"
|
||||
|
||||
#. ZFBUD
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:793
|
||||
@@ -13852,7 +13852,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:121
|
||||
msgctxt "contentcontroldlg|aliaslabel"
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Títol:"
|
||||
|
||||
#. Acjmk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:145
|
||||
@@ -31669,7 +31669,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:115
|
||||
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
|
||||
msgid "Bibliography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliografía"
|
||||
|
||||
#. zR6VT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:119
|
||||
@@ -31694,7 +31694,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151
|
||||
msgctxt "tocindexpage|readonly"
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Títol:"
|
||||
|
||||
#. oEQSK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:178
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 05:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
@@ -686,13 +686,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C2Caz
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"resources_en_US.properties\n"
|
||||
"RID_REPORT_70\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "~Etiquetas"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#. EknR9
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
@@ -856,7 +855,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_89\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Page #page# of #count#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pachina #page#/#count#"
|
||||
|
||||
#. 3FXVE
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 13:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/writerperfectmessages/an/>\n"
|
||||
"Language: an\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1525785849.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DXXuk
|
||||
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:370
|
||||
msgctxt "exportepub|titleft"
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Títol:"
|
||||
|
||||
#. 4UDMh
|
||||
#: writerperfect/uiconfig/ui/exportepub.ui:384
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -16801,7 +16801,7 @@ msgstr "Caráuteres de pu_ntuación"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:378
|
||||
msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation"
|
||||
msgid "Specifies the characters to be ignored."
|
||||
msgstr "Especifica los caraUteres qu'hai qu'ignorar."
|
||||
msgstr "Especifica los caráuteres qu'hai qu'inorar."
|
||||
|
||||
#. 5JD7N
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:389
|
||||
@@ -16813,7 +16813,7 @@ msgstr "Caráuteres d'es_paciáu"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:397
|
||||
msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace"
|
||||
msgid "Specifies the characters to be ignored."
|
||||
msgstr "Especifica los caraUteres qu'hai qu'ignorar."
|
||||
msgstr "Especifica los caráuteres qu'hai qu'inorar."
|
||||
|
||||
#. W92kS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:408
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "Ignorar los permisos del controlador de la base datos"
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs"
|
||||
msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver."
|
||||
msgstr "Ignora los privilexos d'accesu qu'apurre'l controlador de la base datos."
|
||||
msgstr "Inora los privilexos d'accesu qu'apurre'l controlador de la base datos."
|
||||
|
||||
#. QK4W3
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-28 19:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abri un documentu de testu (o una fueya de cálculu si prefieres les funciones d'imprentación específiques d'esta triba de documentos)."
|
||||
|
||||
#. KFWTE
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -54446,7 +54446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id461566315781439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/qrcode.xhp\">Códigu de barres y QR</link>"
|
||||
|
||||
#. ztYka
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaunak Basu <basushaunak@msn.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x1sc0 <xiscofauli@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/bn_IN/>\n"
|
||||
"Language: bn-IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542090266.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_7\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
|
||||
msgstr "বর্তমান গন্তব্য ফোল্ডার পরিবর্তন করুন"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}বর্তমান গন্তব্য ফোল্ডার পরিবর্তন করুন"
|
||||
|
||||
#. 6cCLG
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_27\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "[productName[ প্রতিস্থাপন উইজার্ড এ স্বাগত"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}[productName[ প্রতিস্থাপন উইজার্ড এ স্বাগত"
|
||||
|
||||
#. 9Zq7E
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_40\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
|
||||
msgstr "ব্যবহারকারীর তথ্য"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}ব্যবহারকারীর তথ্য"
|
||||
|
||||
#. 3cLPR
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_54\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
|
||||
msgstr "আচার-বহির্ভূত প্রতিস্থাপন"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}আচার-বহির্ভূত প্রতিস্থাপন"
|
||||
|
||||
#. AnSJQ
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_65\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
|
||||
msgstr "আচার-বহির্ভূত প্রতিস্থাপনের ইঙ্গিত"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}আচার-বহির্ভূত প্রতিস্থাপনের ইঙ্গিত"
|
||||
|
||||
#. 2sY6N
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_90\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
|
||||
msgstr "গন্তব্য ফোল্ডার"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}গন্তব্য ফোল্ডার"
|
||||
|
||||
#. RgRB4
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_126\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "[ProductName] প্রতিস্থাপন উইজার্ড এ স্বাগত"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] প্রতিস্থাপন উইজার্ড এ স্বাগত"
|
||||
|
||||
#. wJD2b
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_133\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
|
||||
msgstr "অনুমতিপত্র স্বীকৃতি"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}অনুমতিপত্র স্বীকৃতি"
|
||||
|
||||
#. VmMs5
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_149\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "[Product Name] এর প্রতিস্থাপন উইজার্ড এ স্বাগত"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}[Product Name] এর প্রতিস্থাপন উইজার্ড এ স্বাগত"
|
||||
|
||||
#. A8B4y
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_155\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
|
||||
msgstr "ডিস্কে যথেষ্ট খালি জায়গা নেই"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}ডিস্কে যথেষ্ট খালি জায়গা নেই"
|
||||
|
||||
#. 4BEms
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_161\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
|
||||
msgstr "[Product Name]এর সংস্কারে স্বাগত"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}[Product Name]এর সংস্কারে স্বাগত"
|
||||
|
||||
#. wFLhj
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_170\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
|
||||
msgstr "প্রোগ্রামে পরিবর্তন করতে প্রস্তুত"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}প্রোগ্রামে পরিবর্তন করতে প্রস্তুত"
|
||||
|
||||
#. a9B5F
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_171\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
|
||||
msgstr "প্রোগ্রামের সংশোধন করতে প্রস্তুত"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}প্রোগ্রামের সংশোধন করতে প্রস্তুত"
|
||||
|
||||
#. 9e9VQ
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_172\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
|
||||
msgstr "প্রোগ্রাম প্রতিস্থাপন করতে প্রস্তুত"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}প্রোগ্রাম প্রতিস্থাপন করতে প্রস্তুত"
|
||||
|
||||
#. y8BGp
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_181\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
|
||||
msgstr "প্রোগ্রাম অপসারণ করতে প্রস্তুত"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}প্রোগ্রাম অপসারণ করতে প্রস্তুত"
|
||||
|
||||
#. x4Thh
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_190\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "প্রতিস্থাপন উইজার্ড-এর কাজ সম্পন্ন হয়েছে"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}প্রতিস্থাপন উইজার্ড-এর কাজ সম্পন্ন হয়েছে"
|
||||
|
||||
#. 3yQtG
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_198\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "প্রতিস্থাপন উইজার্ড-এর কাজ সম্পন্ন হয়েছে"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}প্রতিস্থাপন উইজার্ড-এর কাজ সম্পন্ন হয়েছে"
|
||||
|
||||
#. HXdXy
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_217\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "[ProductName] এর প্রতিস্থাপন উইজার্ডে স্বাগত"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] এর প্রতিস্থাপন উইজার্ডে স্বাগত"
|
||||
|
||||
#. GYEbK
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_226\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "প্রতিস্থাপন উইজার্ডের কাজ সম্পন্ন হয়েছে"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}প্রতিস্থাপন উইজার্ডের কাজ সম্পন্ন হয়েছে"
|
||||
|
||||
#. fCUfv
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_238\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
|
||||
msgstr "[ProductName] প্রতিস্থাপিত হচ্ছে"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] প্রতিস্থাপিত হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#. hwEMZ
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_239\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
|
||||
msgstr "[ProductName] অপসারিত হচ্ছে"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] অপসারিত হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#. XuEFu
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_250\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "[ProductName] এর প্রতিস্থাপন উইজার্ড পুনরায় শুরু করা হচ্ছে"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] এর প্রতিস্থাপন উইজার্ড পুনরায় শুরু করা হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#. ryZBv
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_259\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
|
||||
msgstr "প্রতিস্থাপনের প্রকৃতি"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}প্রতিস্থাপনের প্রকৃতি"
|
||||
|
||||
#. kv6GZ
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_278\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
|
||||
msgstr "ফাইলের শ্রেণীবিভাগ"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}ফাইলের শ্রেণীবিভাগ"
|
||||
|
||||
#. gjEzM
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_324\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
|
||||
msgstr "ফাইল ব্যবহৃত হচ্ছে"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}ফাইল ব্যবহৃত হচ্ছে"
|
||||
|
||||
#. giWW4
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_327\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
|
||||
msgstr "লক্ষ্য করুন"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}লক্ষ্য করুন"
|
||||
|
||||
#. 5eE5R
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
|
||||
msgstr "পরিবর্তন"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}পরিবর্তন"
|
||||
|
||||
#. AGLAj
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
|
||||
msgstr "মেরামত"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}মেরামত"
|
||||
|
||||
#. wCZDY
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
|
||||
msgstr "অপসারণ"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}অপসারণ"
|
||||
|
||||
#. GGfjA
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
|
||||
msgstr "সাধারণ"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}সাধারণ"
|
||||
|
||||
#. e8DR4
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
|
||||
msgstr "ঐচ্ছিক"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}ঐচ্ছিক"
|
||||
|
||||
#. WaaRd
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-15 16:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -55232,7 +55232,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id461566315781439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/qrcode.xhp\">Codi de barres i QR</link>"
|
||||
|
||||
#. ztYka
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 14:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_REPORT_89\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Page #page# of #count#"
|
||||
msgstr "Pàgina #page# de #count#"
|
||||
msgstr "Pàgina #page#/#count#"
|
||||
|
||||
#. 3FXVE
|
||||
#: resources_en_US.properties
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x1sc0 <xiscofauli@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/cy/>\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563631225.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_21\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Network Location"
|
||||
msgstr "Lleoliad Rhwydwaith {&DialogDefaultBold}"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}Lleoliad Rhwydwaith"
|
||||
|
||||
#. FsBUg
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Überprüfen, ob das Dokument Zeilenumbrüche enthält, um Raum zu schaf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:572
|
||||
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
|
||||
msgid "Check if document contains repeated spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Überprüfen, ob das Dokument mehrere hintereinander gesetzte Leerzeichen enthält."
|
||||
|
||||
#. EckGQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:573
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-18 13:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1512984903.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -733,31 +733,31 @@ msgstr "Durchgestrichen mit X"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#. CWt3c
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_IGNORE"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorieren"
|
||||
|
||||
#. cAZqv
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:131
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_LATIN"
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lateinisch"
|
||||
|
||||
#. XR4qW
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:132
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_ASIAN"
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asiatisch"
|
||||
|
||||
#. SVcoM
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:133
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_COMPLEX"
|
||||
msgid "Complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komplex"
|
||||
|
||||
#. 9Cwcw
|
||||
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 14:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -53537,7 +53537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146326\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Circumflex accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dachakzent"
|
||||
|
||||
#. DpVFA
|
||||
#: password_dlg.xhp
|
||||
@@ -53555,7 +53555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146328\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Grave accent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gravis"
|
||||
|
||||
#. bPGYH
|
||||
#: password_dlg.xhp
|
||||
@@ -55607,7 +55607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641736278008973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tagged PDF is automatically enabled and cannot be disabled when PDF/UA is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn PDF/UA ausgewählt wird, wird indizierte PDF automatisch aktiviert und kann nicht deaktiviert werden."
|
||||
|
||||
#. UTPZ7
|
||||
#: ref_pdf_export_general.xhp
|
||||
@@ -56732,7 +56732,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641736278008973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tagged PDF is automatically enabled and cannot be disabled when PDF/UA is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn PDF/UA ausgewählt wird, wird indizierte PDF automatisch aktiviert und kann nicht deaktiviert werden."
|
||||
|
||||
#. 69kZa
|
||||
#: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x1sc0 <xiscofauli@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562268831.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_27\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "&DialogDefaultBold}Witajśo k instalěrowańskemu asistentoju za [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}Witajśo k instalěrowańskemu asistentoju za [ProductName]"
|
||||
|
||||
#. 9Zq7E
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_126\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "&DialogHeading}Witajśo k instalěrowańskemu asistentoju za [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}Witajśo k instalěrowańskemu asistentoju za [ProductName]"
|
||||
|
||||
#. wJD2b
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_149\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "&DialogDefaultBold}Witajśo k instalěrowańskemu asistentoju za [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}Witajśo k instalěrowańskemu asistentoju za [ProductName]"
|
||||
|
||||
#. A8B4y
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_217\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
|
||||
msgstr "&DialogHeading}Witajśo k instalěrowańskemu asistentoju za [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}Witajśo k instalěrowańskemu asistentoju za [ProductName]"
|
||||
|
||||
#. GYEbK
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/dsb/>\n"
|
||||
"Language: dsb\n"
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Znamuška: Skalěrowańska šyrokosć"
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Script Type Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znamuška: Pokazka skriptowego typa"
|
||||
|
||||
#. WFuSd
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-14 00:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x1sc0 <xiscofauli@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562571872.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_239\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&MSSansBold8}Απεγκαθίσταται το [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}Απεγκαθίσταται το [ProductName]"
|
||||
|
||||
#. XuEFu
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -54446,7 +54446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id461566315781439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/qrcode.xhp\">Código de barras y QR</link>"
|
||||
|
||||
#. ztYka
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/et/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x1sc0 <xiscofauli@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/et/>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1566122355.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_161\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
|
||||
msgstr "{&DialogHeadig}[ProductName] paranduse paigaldamine"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] paranduse paigaldamine"
|
||||
|
||||
#. wFLhj
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 14:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/gl/>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Pasa á vista de páxina de folleto, na que pode redimensionar varias diapositivas para que caiban nunha páxina impresa.</ahelp></variable>."
|
||||
|
||||
#. oL45G
|
||||
#: 03120000.xhp
|
||||
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149407\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Aplica o fondo do deseño de diapositiva seleccionado a todas as diapositivas do documento.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. yKMAF
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148871\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Elimina do documento diapositivas de fondo e disposicións de presentación que non teñan referencias.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. tDFFF
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3956020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Mostra a caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Cargar páxina principal</emph></link>, onde se poden seleccionar deseños de páxina adicionais.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XA4GE
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Mostra a caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Cargar diapositiva principal</emph></link>, na que se poden seleccionar deseños de diapositiva adicionais.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Luyeg
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disposición"
|
||||
|
||||
#. HJ8Jm
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>cambiar; disposicións de diapositivas</bookmark_value> <bookmark_value>disposicións de diapositivas</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. ZnHup
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Layout</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Disposición</link>"
|
||||
|
||||
#. dZ3GJ
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Abre un submenú con disposicións de diapositivas.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. CFkTY
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31469757\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">A icona da barra de ferramentas Presentación abre un submenú. Seleccione a disposición de diapositiva da diapositiva..</caseinline> </switchinline>"
|
||||
|
||||
#. sSqMV
|
||||
#: 05150000.xhp
|
||||
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione avanzar até a diapositiva seguinte após un número de segundos. Introduza os segundos no campo numérico a carón do selector ou prema no selector.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 74cLJ
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1073B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Apply Transition to All Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicar a transición a todas as diapositivas"
|
||||
|
||||
#. dvTvz
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Crea unha animación personalizada da diapositiva actual.</ahelp> Só se poden empregar obxectos existentes para crear unha animación.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 3UFtA
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Salta para a primeira imaxe da secuencia de animación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. mnyNH
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Reproduce a animación para trás.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. x88a8
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Detén a reprodución da animación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. mFanZ
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Reproduce a animación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. WtyHY
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154675\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Salta para a derradeira imaxe da secuencia de animación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. oUaQ6
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indica a posición da imaxe actual na secuencia de animación.</ahelp> Se desexa ver outra imaxe introduza o seu número ou prema nas frechas para arriba ou para a baixo."
|
||||
|
||||
#. GR7LJ
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150337\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Introduza o número de segundos para mostrar a imaxe actual. Esta opción só está dispoñíbel ao seleccionar a opción <emph>Obxecto de mapa de bits</emph> no campo <emph>Grupo de animación</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zSvoP
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154326\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Indica o número de veces que se reproduce a animación.</ahelp> Se desexa que a animación se reproduza continuamente, escolla <emph>Máx.</emph>."
|
||||
|
||||
#. 5tLwB
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Engade o(s) obxecto(s) seleccionado(s) como unha única imaxe.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. UFDVG
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Engade unha imaxe por cada obxecto seleccionado.</ahelp> Se selecciona un obxecto agrupado, créase unha imaxe por cada obxecto do grupo."
|
||||
|
||||
#. irD4H
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Elimina a imaxe actual da secuencia de animación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ad6qs
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Elimina todas as imaxes da animación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. putMD
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151170\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Reúne imaxe nun único obxecto para que se poidan mover como grupo. Porén, aínda é posíbel editar os obxectos individuais premendo dúas veces no grupo na diapositiva.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hVKDE
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combina imaxes nunha única imaxe.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. nRTHE
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aliña as imaxes da animación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Jo4Tn
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Insire a animación na diapositiva actual.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EDVCD
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Animation Pane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panel de animación"
|
||||
|
||||
#. kgazC
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animation Pane</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Panel de animación</link>"
|
||||
|
||||
#. K9GqD
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144773\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Asigna efectos aos obxectos seleccionados.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. 6h7uj
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1079F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cada entrada da lista consiste nas dúas filas seguintes:"
|
||||
|
||||
#. BWFaB
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107B5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A primeira fila da entrada mostra a icona dun ato se a animación comeza cun clic de rato e un reloxio se a animación comeza ao rematar a animación anterior. O nome da forma do efecto de animación ou os primeiros caracteres do texto animado."
|
||||
|
||||
#. 6yLkG
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107B1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na segunda fila, unha icona mostra o efecto de animación seguido da categoría e o nome do efecto."
|
||||
|
||||
#. CtbxD
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107BC\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Engade outro efecto de animación ao obxecto seleccionado na diapositiva.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bGved
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107EF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione unha categoría de efecto de animación.</ahelp> Están dispoñíbeis as categorías seguintes:"
|
||||
|
||||
#. zwSGz
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Entrada:</emph> Seleccione un efecto de entrada da lista de efectos."
|
||||
|
||||
#. SPBRU
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Énfase:</emph> Seleccione un efecto de énfase da lista de efectos."
|
||||
|
||||
#. 6Sbzp
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1057F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Saída:</emph> Seleccione un efecto de saída da lista de efectos."
|
||||
|
||||
#. atFDS
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10586\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Traxectorias:</emph> Seleccione un efecto de traxectoria da lista de efectos."
|
||||
|
||||
#. tpyCu
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107F2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un efecto de animación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. XJQYY
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107ED\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra cando debe comezar o efecto de animación seleccionado.</ahelp> Están dispoñíbeis as opcións de inicio seguintes:"
|
||||
|
||||
#. kGJXU
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties: Direction, Spokes, Amount, Color, First color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface, Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Propiedades: Dirección, raios, cantidade, cor, primeira cor, cor de enchido, tamaño, cor da liña, tipo de letra, tamaño da letra, tipografía, ampliación"
|
||||
|
||||
#. MKkBo
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica a duración do efecto de animación seleccionado.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QBPjF
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10839\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">A animación comeza co atraso desta cantidade de tempo.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. A6Tgq
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>interaccións; obxectos en presentacións interactivas</bookmark_value><bookmark_value>programas executados cun clic de rato nas presentacións</bookmark_value><bookmark_value>executar macros ou programas nas presentacións</bookmark_value><bookmark_value>macros; executar nas presentacións</bookmark_value><bookmark_value>presentacións;saír por interacción</bookmark_value><bookmark_value>saír;premendo obxectos</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. SpA3J
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interacción</link>"
|
||||
|
||||
#. fFHEt
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Play audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproducir son"
|
||||
|
||||
#. hEYa4
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Plays an audio file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reproduce un ficheiro de son."
|
||||
|
||||
#. vNRJ3
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Introduza unha ruta ao ficheiro de son que queira abrir ou prema en <emph>Navegar</emph> para localizar o ficheiro.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qpDXG
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se non instalou ficheiros de son co $[officename], pode executar o programa de instalación do $[officename] de novo e seleccionar <emph>Modificar</emph>."
|
||||
|
||||
#. 8239E
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; navigation bar settings</bookmark_value> <bookmark_value>presentation; navigation bar settings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>presentacións; configuración para</bookmark_value> <bookmark_value>presentacións de diapositivas; configuración para</bookmark_value> <bookmark_value>presentacións; xanela / pantalla completa</bookmark_value> <bookmark_value>varias pantallas</bookmark_value> <bookmark_value>presentacións; activar control remoto</bookmark_value> <bookmark_value>presentacións; activar conexións inseguras</bookmark_value> <bookmark_value>presentacións; activar conexións sen cifrar</bookmark_value> <bookmark_value>presentacións de diapositivas; activar control remoto</bookmark_value> <bookmark_value>presentacións de diapositivas; activar conexións inseguras</bookmark_value> <bookmark_value>presentacións de diapositivas; activar conexións sen cifrar</bookmark_value> <bookmark_value>presentacións de diapositivas; configuración da barra de navegación</bookmark_value> <bookmark_value>presentación; configuración da barra de navegación</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Z5phq
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Slide Show Settings</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"slide_show_settings_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\">Configuración das presentacións de diapositivas</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. PJD3o
|
||||
#: 06080000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -54446,7 +54446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id461566315781439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/qrcode.xhp\">QR and Barcode</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/qrcode.xhp\">Código de barras y QR</link>"
|
||||
|
||||
#. ztYka
|
||||
#: qrcode.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7811822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutón podtyp wšě hódnoty jako absolutne y-hódnoty zwobraznja. Zwobraznja najprjedy wobłuk poslednjeho stołpa w datowym wobłuku, potom předposlednjeho a tak dale, a naposledku so prěni datowy stołp rysuje. Tak jako posledni rysowany wobłuk druhe wobłuki zakrywa, jeli hódnoty w prěnim stołpje su wyše hač druhe hódnoty."
|
||||
|
||||
#. fDd6Y
|
||||
#: type_area.xhp
|
||||
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361747337986803\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/areaspiled_52x60.svg\" id=\"img_id991747337986806\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id101747337986808\">Icon Normal</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/areaspiled_52x60.svg\" id=\"img_id991747337986806\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id101747337986808\">Symbol za Normalny</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. g5AVt
|
||||
#: type_area.xhp
|
||||
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231747337986813\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
#. 9DtZ7
|
||||
#: type_area.xhp
|
||||
@@ -5827,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id721747337948732\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staplowany"
|
||||
|
||||
#. 5bEUK
|
||||
#: type_area.xhp
|
||||
@@ -5836,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3640247\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutón podtyp hódnoty rysuje, kotrež su kumulatiwnje jedna nad druhej staplowane. Zawěsća, zo wšě hódnoty su widźomne, a žana datowa sadźba so přez druhe njechowa. Y-hódnoty wšak hižo absolutne hódnoty njereprezentuja, ale nic za poslednju špaltu, kotraž so deleka w staplowanych płoninach rysuje."
|
||||
|
||||
#. rrQBB
|
||||
#: type_area.xhp
|
||||
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421747338247891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/areas_52x60.svg\" id=\"img_id321747338247893\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id131747338247896\">Icon Stacked</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/areas_52x60.svg\" id=\"img_id321747338247893\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id131747338247896\">Symbol za Staplowany</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 2gHuA
|
||||
#: type_area.xhp
|
||||
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291747338247900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staplowany"
|
||||
|
||||
#. LdmAy
|
||||
#: type_area.xhp
|
||||
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id111747337943860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procent"
|
||||
|
||||
#. Px2Fm
|
||||
#: type_area.xhp
|
||||
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4585100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutón podtyp hódnoty rysuje, kotrež su kumulatiwnje jedna nad druhej staplowane a so jako procentowa sadźba cyłkowneje hódnoty kategorije skaluja."
|
||||
|
||||
#. Guj5F
|
||||
#: type_area.xhp
|
||||
@@ -5881,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711747338273753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/areasfull_52x60.svg\" id=\"img_id551747338273756\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747338273758\">Icon Percent</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/areasfull_52x60.svg\" id=\"img_id551747338273756\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747338273758\">Symbol za Procent</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 2hEVr
|
||||
#: type_area.xhp
|
||||
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581747338273763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procent"
|
||||
|
||||
#. eMT5L
|
||||
#: type_bubble.xhp
|
||||
@@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791747395583502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Then choose <emph>Bubble</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće potom <emph>Pucher</emph>."
|
||||
|
||||
#. fPDAo
|
||||
#: type_bubble.xhp
|
||||
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461747338962985\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/bubble_52x60.svg\" id=\"img_id41747338962987\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id231747338962989\">Icon Bubble</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/bubble_52x60.svg\" id=\"img_id41747338962987\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id231747338962989\">Symbol za Pucher</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. QUdVk
|
||||
#: type_bubble.xhp
|
||||
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491747338962994\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pucher"
|
||||
|
||||
#. bPGHe
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4919583\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value> <bookmark_value>bar charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>stołpowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>hrjadowe diagramy</bookmark_value><bookmark_value>diagramowe typy; stołp a hrjada</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. pjGBh
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id649433\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Diagramowy typ „Stołp a hrjada“</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. NVxm6
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6025,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791747395583502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Then choose <emph>Column or Bar</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće potom <emph>Stołp abo Hrjada</emph>."
|
||||
|
||||
#. 2AjSb
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id251747253228300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
#. UBNEA
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1281167\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutón podtyp wšě datowe hódnoty pokazuje, kotrež ke kategoriji jednej pódla druheje słuša. Hłowny fokus na jednotliwych absolutnych hódnotach leži, přirunujo z kóždej druhej hódnotu."
|
||||
|
||||
#. Z7pte
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621747253351155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/columns_52x60.svg\" id=\"img_id1001747253351157\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id361747253351160\">Icon Normal</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/columns_52x60.svg\" id=\"img_id1001747253351157\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id361747253351160\">Symbol za Normalny</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. bjo7n
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id71747253351165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
#. BcWff
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id31747253247475\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staplowany"
|
||||
|
||||
#. AEN3F
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3249000\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutón podtyp datowe hódnoty kóždeje kategorije jedna nad druhej. Hłowny fokus na cyłkownej kategorijowej hódnoće a na jednotliwym přinošku kóždeje hódnoty w jeho kategoriji leži."
|
||||
|
||||
#. mMeAD
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551747253475359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/columnstack_52x60.svg\" id=\"img_id681747253475361\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id811747253475364\">Icon Stacked</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/columnstack_52x60.svg\" id=\"img_id681747253475361\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id811747253475364\">Symbol za Staplowany</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. FXpyF
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201747253475369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staplowany"
|
||||
|
||||
#. pB2Bg
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id791747253269626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Percent Stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procentualnje staplowany"
|
||||
|
||||
#. Fih8H
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6968901\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutón podtyp relatiwnu procentowu sadźbu kóždeje datoweje hódnoty nastupajo cyłkownu hódnotu jeje kategorije pokazuje. Hłowny fokus na relatiwnym podźělu kóždeje hódnoty na cyłkownej hódnoće kategorije leži."
|
||||
|
||||
#. BxWk3
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731747253502324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/columnpercent_52x60.svg\" id=\"img_id851747253502326\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id251747253502329\">Icon Percent Stacked</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/columnpercent_52x60.svg\" id=\"img_id851747253502326\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id251747253502329\">Symbol za Procent</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. EwFwi
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91747253502334\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Percent Stacked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procentualnje staplowany"
|
||||
|
||||
#. ebC4P
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id381747253313672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-napohlad"
|
||||
|
||||
#. XEMVB
|
||||
#: type_column_bar.xhp
|
||||
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791747395583502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Then choose <emph>Column and Line</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wubjerće potom <emph>Stołp a linija</emph>."
|
||||
|
||||
#. p8vzY
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
@@ -6277,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id81747397775672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns and Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stołpy a linije"
|
||||
|
||||
#. DuRCn
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
@@ -6286,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5244300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Praworóžki stołpowych datowych rjadow so bok po boku rysuja, zo byšće móhł jich hódnoty lochko přirunać."
|
||||
|
||||
#. pBhu7
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831747397797160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id471747397797165\">Icon Columns and Lines</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/columnline_52x60.svg\" id=\"img_id161747397797163\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id471747397797165\">Symbol za Stołpy a linije</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cCfEE
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
@@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id861747397797169\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Columns and Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stołpy a linije"
|
||||
|
||||
#. ptCvG
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
@@ -6313,7 +6313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id441747397937219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stacked Columns and Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staplowane stołpy a linije"
|
||||
|
||||
#. 32VcG
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7163609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Praworóžki stołpowych datowych rjadow so staplowane jedyn nad druhim rysuja, zo by wysokosć stołpa sumu datowych hódnotow wizualizowała."
|
||||
|
||||
#. kGyvh
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
@@ -6331,7 +6331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191747397961284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/columnstackline_52x60.svg\" id=\"img_id431747397961286\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id961747397961289\">Icon Stacked Columns and Lines</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/columnstackline_52x60.svg\" id=\"img_id431747397961286\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id961747397961289\">syl za Staplowane stołpy a linije</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 3sgiT
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681747397961294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stacked Columns and Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staplowane stołpy a linije"
|
||||
|
||||
#. CGACB
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791747395583502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Then choose <emph>Line</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wubjerće potom <emph>Linija</emph>."
|
||||
|
||||
#. a3Zmw
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6718,7 +6718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id291747343157921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jenož dypki"
|
||||
|
||||
#. Fdmor
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8956572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype plots only points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutón podtyp jenož dypki zwobraznja."
|
||||
|
||||
#. BNCzz
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201747343572928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id81747343572930\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id841747343572932\">Icon Points only</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id81747343572930\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id841747343572932\">Symbol za Jenož dypki</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. awzDE
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721747343572937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jenož dypki"
|
||||
|
||||
#. u8pyF
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id171747344841280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points and lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dypki a linije"
|
||||
|
||||
#. 29Ghm
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6763,7 +6763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id500808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutón podtyp dypki pokazuje a zwjazuje dypki samsneho datoweho rjada přez liniju."
|
||||
|
||||
#. CBsGL
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891747344848913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id791747344848915\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747344848918\">Icon Points and lines</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id791747344848915\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747344848918\">Symbol za Dypki a linije</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. oGKfa
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741747344848922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points and lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dypki a linije"
|
||||
|
||||
#. aA5Qg
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id441747344968861\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lines only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jenož linije"
|
||||
|
||||
#. SpuzC
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8366649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype plots only lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutón podtyp jenož linije zwobraznja."
|
||||
|
||||
#. HiTb3
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6808,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951747344976430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id661747344976432\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id531747344976435\">Icon Lines only</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id661747344976432\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id531747344976435\">Symbol za Jenož linije</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5GKQJ
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511747344976439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lines only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jenož linije"
|
||||
|
||||
#. ygQTX
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6826,7 +6826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id341747345078834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3D lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-linije"
|
||||
|
||||
#. YwHpz
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6835,7 +6835,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id476393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype connects points of the same data series by a 3D line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutón podtyp dypki samsneho datoweho rjada přez 3D-liniju zwjazuje."
|
||||
|
||||
#. gxxcZ
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6844,7 +6844,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201747345088668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id441747345088670\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id901747345088673\">Icon 3D lines</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id441747345088670\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id901747345088673\">Symbol za 3D-linije</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BBGaG
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6853,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761747345088677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3D lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-linije"
|
||||
|
||||
#. uYTSH
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/hsb/>\n"
|
||||
"Language: hsb\n"
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Znamješka: Skalowanska šěrokosć"
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Script Type Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znamješka: Pokazka skriptoweho typa"
|
||||
|
||||
#. WFuSd
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x1sc0 <xiscofauli@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563102614.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_198\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold}A telepítés befejeződött"
|
||||
msgstr "{&DialogHeading}A telepítés befejeződött"
|
||||
|
||||
#. HXdXy
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564768476.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Elimina paragrafi vuoti"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
|
||||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||||
msgstr "Sostituisci stili utente"
|
||||
msgstr "Sostituisci stili personali"
|
||||
|
||||
#. itDJG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:330
|
||||
@@ -3193,7 +3193,6 @@ msgstr "Controlla se tutte le cornici/caselle di testo sono ancorate “Come car
|
||||
|
||||
#. 9p4Pe
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
|
||||
msgid "Check if all tables contain headings."
|
||||
msgstr "Controlla se tutte le tabelle contengono intestazioni."
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 16:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1412,31 +1412,27 @@ msgstr "ESCLUDI"
|
||||
|
||||
#. eTG8r
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "EXPAND"
|
||||
msgstr "ESPANDI"
|
||||
|
||||
#. aJk9K
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "HSTACK"
|
||||
msgstr "STACK.ORIZ"
|
||||
|
||||
#. 4HnRz
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "VSTACK"
|
||||
msgstr "STACK.VERT"
|
||||
|
||||
#. JDHX2
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "TAKE"
|
||||
msgstr "PRENDI"
|
||||
msgstr "ACQUISISCI"
|
||||
|
||||
#. CiTMM
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2635
|
||||
@@ -1482,15 +1478,17 @@ msgstr "LET"
|
||||
|
||||
#. UDke3
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "WRAPCOLS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WRAPCOL"
|
||||
|
||||
#. 3Tf94
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2643
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
|
||||
msgid "WRAPROWS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WRAPROW"
|
||||
|
||||
#. dTotR
|
||||
#: formula/inc/core_resource.hrc:2644
|
||||
@@ -2774,13 +2772,13 @@ msgstr "Espandi"
|
||||
#: formula/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "FAV_ENABLED"
|
||||
msgid "Add or remove function from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi o rimuovi una funzione dai preferiti"
|
||||
|
||||
#. nAfzf
|
||||
#: formula/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "FAV_DISABLED"
|
||||
msgid "Extension functions can not be added to favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le funzioni delle estensioni non possono essere aggiunte ai preferiti"
|
||||
|
||||
#. Q2KRr
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:23
|
||||
@@ -2822,7 +2820,7 @@ msgstr "Subtotale:"
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:300
|
||||
msgctxt "formuladialog|favorites|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add or remove function from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi o rimuovi una funzione dai preferiti"
|
||||
|
||||
#. dN9gA
|
||||
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:393
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -2259,12 +2259,13 @@ msgstr "Modifica"
|
||||
|
||||
#. x6XnX
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id121748531799432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Edit</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Modifica</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. xHRUz
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
@@ -2277,12 +2278,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Questo menu contiene i comandi per modificare il conten
|
||||
|
||||
#. aMY3b
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"par_id521748534330686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere <menuitem>Modifica</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Pq83E
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
@@ -2292,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id0914201501170124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Comando di campo</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Comandi di campo</link>"
|
||||
|
||||
#. FzjXf
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
@@ -2530,12 +2532,13 @@ msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#. jQp48
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id911748544026656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Formato</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. AaEcr
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
@@ -2548,12 +2551,13 @@ msgstr "Contiene comandi con cui è possibile formattare il layout e il contenut
|
||||
|
||||
#. 3Bhnn
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_format.xhp\n"
|
||||
"hd_id201602976343046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Commenti</link>"
|
||||
|
||||
#. DCDdF
|
||||
#: main_format.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 18:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 11:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -2898,12 +2898,13 @@ msgstr "Apri documento / pagina web"
|
||||
|
||||
#. YMJSL
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01170101.xhp\n"
|
||||
"par_id3150010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apre l'indirizzo specificato in <emph>URL</emph>."
|
||||
|
||||
#. UTy42
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -13158,21 +13159,23 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||
|
||||
#. QRBBE
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Usare la pagina <emph>Internet</emph> della finestra di dialogo <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Collegamento ipertestuale</emph></link> per modificare i collegamenti ipertestuali contenenti \"<emph>http://</emph>\".</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. KEawr
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145090\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyperlink Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impostazioni dei collegamenti ipertestuali"
|
||||
|
||||
#. FR98E
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
@@ -13203,12 +13206,13 @@ msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. fjFap
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"par_id9887081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare un URL per il file da aprire quando si fa clic sul collegamento ipertestuale.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TBSuR
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
@@ -13383,12 +13387,13 @@ msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifica l'<emph>oggett
|
||||
|
||||
#. WurHf
|
||||
#: 09070200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070200.xhp\n"
|
||||
"par_id591746633261759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Mail hyperlink opens links in the format: <emph> mailto:name@address?subject=mail_subject </emph>. Typically, the system uses the default mail application to manage this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il collegamento ipertestuale \"Posta\" apre i collegamenti nel formato: <emph> mailto:nome@indirizzo?subject=mail_subject </emph>. Per gestire il collegamento, di solito il sistema usa l'applicazione di posta elettronica predefinita del sistema in uso."
|
||||
|
||||
#. 6vDfJ
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -13446,12 +13451,13 @@ msgstr "Percorso"
|
||||
|
||||
#. Q2JHm
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070300.xhp\n"
|
||||
"par_id9462263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare un <emph>URL</emph> per il file da aprire quando si fa clic sul collegamento ipertestuale.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. taJit
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -13518,21 +13524,23 @@ msgstr "Destinazione nel documento"
|
||||
|
||||
#. 7MpU4
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp> The dialog displays the elements of the target document such as headings, tables, frames and more. Select an element in the dialog and click Apply. To close the dialog, click Close."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/browse\">Apre la finestra di dialogo <emph>Destinazione nel documento</emph>.</ahelp> La finestra mostra gli elementi del documento di destinazione, quali titoli, tabelle, cornici e altro ancora. Selezionare un elemento all'interno della finestra e fare clic su Applica. Per chiudere la finestra di dialogo fare clic su Chiudi."
|
||||
|
||||
#. QgdZV
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070300.xhp\n"
|
||||
"par_id371746634786884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/target.svg\" id=\"img_id771746634786887\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571746634786889\">Icon Target in Document</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/target.svg\" id=\"img_id771746634786887\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id571746634786889\">Icona Destinazione nel documento</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. CFmE7
|
||||
#: 09070300.xhp
|
||||
@@ -14166,12 +14174,13 @@ msgstr "Per disattivare il filtro automatico, usare l'icona <link href=\"text/sh
|
||||
|
||||
#. Gucxy
|
||||
#: 12030000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Standard Filter</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Standard Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per filtrare contemporaneamente con più nomi di campo, fare clic sull'icona <emph>Filtro standard</emph>. Si apre la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\">Filtro standard</link> in cui è possibile combinare più criteri di filtro."
|
||||
|
||||
#. xUfgF
|
||||
#: 12040000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -12366,12 +12366,13 @@ msgstr "Vengono inoltre inviate informazioni sulla versione di %PRODUCTNAME, il
|
||||
|
||||
#. BAF8D
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3150504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La segnalazione dell'errore è anonima. Non viene inviata alcuna informazione di identificazione personale, né i contenuti del documento. I dati della segnalazione sono inviati come richiesta HTTP POST multipart. Si consulti anche la pagina <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link> (in inglese)"
|
||||
|
||||
#. bfTEL
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 17:21+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564174239.000000\n"
|
||||
|
||||
#. jdDhb
|
||||
@@ -900,12 +900,13 @@ msgstr "<variable id=\"xap_didyoumean\">Intendevi:</variable>"
|
||||
|
||||
#. X6VuP
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"browserhelp.xhp\n"
|
||||
"par_id841569449577335\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"xap_and\">and</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"xap_and\">e</variable>"
|
||||
|
||||
#. PrbPA
|
||||
#: browserhelp.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -3016,7 +3016,6 @@ msgstr "Informazioni sulla diapositiva attuale"
|
||||
|
||||
#. xb2PP
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_A11Y_PRESENTER_NOTES"
|
||||
msgid "Presenter Notes"
|
||||
msgstr "Note del relatore"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 11:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -1515,7 +1515,6 @@ msgstr "Partecipa"
|
||||
|
||||
#. 9Hfyw
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
|
||||
msgid "Support the development of %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr "Sostieni lo sviluppo di %PRODUCTNAME."
|
||||
@@ -3202,49 +3201,42 @@ msgstr "Inserisci i nomi delle persone, organizzazioni o altri enti che hanno co
|
||||
|
||||
#. ECAfA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|coverage"
|
||||
msgid "Enter the time, place, or jurisdiction that the document is relevant to."
|
||||
msgstr "Inserisci ora, luogo e giurisdizione rilevanti per il documento."
|
||||
msgstr "Inserisci data, luogo o area di competenza per i quali il documento ha rilevanza."
|
||||
|
||||
#. EGix4
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|identifier"
|
||||
msgid "Enter a unique and unambiguous identifier for the document."
|
||||
msgstr "Inserisci un identificatore univoco e non ambiguo per il documento."
|
||||
|
||||
#. FQphA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|publisher"
|
||||
msgid "Enter the name of the entity that is making the document available."
|
||||
msgstr "Inserisci il nome dell'ente che rende disponibile il documento."
|
||||
msgstr "Inserisci il nome dell'organizzazione che rende disponibile il documento."
|
||||
|
||||
#. n8gwE
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|relation"
|
||||
msgid "Enter information about a resource related to the document."
|
||||
msgstr "Inserisci le informazioni su una risorsa collegata al documento."
|
||||
|
||||
#. ZiijJ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|rights"
|
||||
msgid "Enter information about intellectual property rights associated with the document."
|
||||
msgstr "Inserisci le informazioni riguardo i diritti di proprietà intellettuale associati al documento."
|
||||
|
||||
#. Nze95
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|source"
|
||||
msgid "Enter information about other resources from which the document is derived."
|
||||
msgstr "Inserisci le informazioni sulle altre risorse da cui deriva il documento."
|
||||
|
||||
#. UEyYw
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|type"
|
||||
msgid "Enter information about the category or format of the document."
|
||||
msgstr "Inserisci le informazioni sulla categoria o il formato del documento."
|
||||
@@ -4219,10 +4211,9 @@ msgstr "_Categoria:"
|
||||
|
||||
#. aCzKF
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managestylepage|extended_tip|nextstyle"
|
||||
msgid "Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to an empty paragraph that is created when you press Enter at the end of an existing paragraph. For page styles, the next style is applied when a new page is created."
|
||||
msgstr "Seleziona uno stile esistente da applicare allo stile attuale del tuo documento. Per gli stili di paragrafo, lo stile viene applicato a un paragrafo vuoto creato premendo il tasto Invio alla fine di un paragrafo esistente. Per gli stili di pagina, lo stile viene applicato quando crei una nuova pagina."
|
||||
msgstr "Seleziona uno stile di formato da applicare dopo quello attualmente definito nel documento. Per gli stili di paragrafo, lo stile successivo è applicato a un paragrafo vuoto che si crea quando premi il tasto Invio alla fine di un paragrafo esistente. Per gli stili di pagina, lo stile successivo è applicato quando crei una pagina nuova."
|
||||
|
||||
#. MMhJQ
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:104
|
||||
@@ -4232,17 +4223,15 @@ msgstr "Modifica stile"
|
||||
|
||||
#. TyuDG
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managestylepage|extended_tip|editstyle"
|
||||
msgid "Edit the properties of the next style."
|
||||
msgstr "Modifica le proprietà dello stile successivo."
|
||||
|
||||
#. FS9sk
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managestylepage|extended_tip|linkedwith"
|
||||
msgid "Select an existing style (or - None -) to provide its definitions to the current style. Use the other tabs to modify the inherited style."
|
||||
msgstr "Seleziona uno stile esistente (o - Nessuno -) per fornire le sue caratteristiche allo stile attuale. Usa le altre schede per modificare lo stile ereditato."
|
||||
msgstr "Seleziona uno stile esistente (o - Nessuno -) per fornire le sue specifiche allo stile attuale. Usa le altre schede per modificare lo stile ereditato."
|
||||
|
||||
#. 7XGEs
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:138
|
||||
@@ -4258,10 +4247,9 @@ msgstr "Modifica le proprietà dello stile genitore."
|
||||
|
||||
#. CXjeA
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "managestylepage|extended_tip|category"
|
||||
msgid "Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list."
|
||||
msgstr "Mostra la categoria per lo stile attuale. Se stai creando o modificando un nuovo stile, seleziona 'Stile personalizzato' nell'elenco."
|
||||
msgstr "Mostra la categoria per lo stile attivo. Se stai creando o modificando un nuovo stile, seleziona 'Stile personale' nell'elenco."
|
||||
|
||||
#. cFCws
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:172
|
||||
@@ -5430,7 +5418,6 @@ msgstr "Mostra un colore e un codice numerico univoco per ciascuno stile di cara
|
||||
|
||||
#. qu6Fz
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatepanel|extended_tip|filter"
|
||||
msgid "Select a filter for the list of styles."
|
||||
msgstr "Seleziona un filtro per l'elenco degli stili."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 11:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -10935,7 +10935,7 @@ msgstr "Sostituisci virgolette \"standard\" con virgolette %1tipografiche%2"
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:35
|
||||
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
|
||||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||||
msgstr "Sostituisci stili utente"
|
||||
msgstr "Sostituisci stili personali"
|
||||
|
||||
#. zXHk9
|
||||
#: sw/inc/utlui.hrc:36
|
||||
@@ -13442,10 +13442,9 @@ msgstr "Ora"
|
||||
|
||||
#. whoTx
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "commentspanel|checkbutton_resolved"
|
||||
msgid "Resolved"
|
||||
msgstr "Risolto"
|
||||
msgstr "Concluso"
|
||||
|
||||
#. ZSmFo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentspanel.ui:149
|
||||
@@ -13521,10 +13520,9 @@ msgstr " . "
|
||||
|
||||
#. UUqox
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "commentspanel|resolvebutton"
|
||||
msgid "Resolve"
|
||||
msgstr "Segna come risolto"
|
||||
msgstr "Concludi"
|
||||
|
||||
#. 4Kssm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/commentwidget.ui:171
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 11:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -1342,7 +1342,6 @@ msgstr "em"
|
||||
#. To translators: This is the last entry of the sequence of measurement unit names
|
||||
#. To translators: CSS unit 'ic'; CJK full-width advance in the current font
|
||||
#: vcl/inc/units.hrc:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
|
||||
msgid "ic"
|
||||
msgstr "ic"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-08 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: x1sc0 <xiscofauli@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563561365.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_327\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!"
|
||||
msgstr "{& DialogDefaultBold} OBS!"
|
||||
msgstr "{&DialogDefaultBold} OBS!"
|
||||
|
||||
#. 5eE5R
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 18:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562580142.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Controleer of het document nieuwe regels bevat om ruimte te creëren."
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:572
|
||||
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
|
||||
msgid "Check if document contains repeated spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controleren of het document herhaalde spaties bevat."
|
||||
|
||||
#. EckGQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:573
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1529393224.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -733,31 +733,31 @@ msgstr "Doorhalen met X-en"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#. CWt3c
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_IGNORE"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Negeren"
|
||||
|
||||
#. cAZqv
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:131
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_LATIN"
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latijns"
|
||||
|
||||
#. XR4qW
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:132
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_ASIAN"
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aziatisch"
|
||||
|
||||
#. SVcoM
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:133
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_COMPLEX"
|
||||
msgid "Complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complex"
|
||||
|
||||
#. 9Cwcw
|
||||
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565421340.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzNBP
|
||||
@@ -78228,7 +78228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141561818361892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Inverse</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Geïnverteerd</emph>"
|
||||
|
||||
#. 9DG5B
|
||||
#: stat_data.xhp
|
||||
@@ -78246,7 +78246,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181561818387534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Polar</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Polair</emph>"
|
||||
|
||||
#. dMpg5
|
||||
#: stat_data.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564160792.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Send - AutoAbstract to Presentation</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Verzenden - AutoSamenvatting naar presentatie</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. RLtoa
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-12 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565159640.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject but Track and Move to Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwerpen maar bijhouden en naar de volgende gaan"
|
||||
|
||||
#. GWX8C
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject tracked change but keep it and select the next one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bijgehouden wijziging verwerpen, maar behouden en de volgende selecteren"
|
||||
|
||||
#. 4EvCQ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31266,7 +31266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject but Track All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwerpen maar alles bijhouden"
|
||||
|
||||
#. 63qBR
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31276,7 +31276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject all tracked changes but keep them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle bijgehouden wijzigingen verwerpen, maar ze behouden"
|
||||
|
||||
#. 9iqGn
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31366,7 +31366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject but Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwerpen maar bijhouden"
|
||||
|
||||
#. n8FxZ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31376,7 +31376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject tracked change but keep it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bijgehouden wijziging verwerpen, maar behouden"
|
||||
|
||||
#. kja8B
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-03 11:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Nieuwe regels vermijden om ruimte te creëren."
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
|
||||
msgid "Avoid repeated spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herhaalde spaties vermijden."
|
||||
|
||||
#. g5bQv
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Teken: Schaalbreedte"
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Script Type Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Char Script type Hint"
|
||||
|
||||
#. WFuSd
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113
|
||||
@@ -10660,7 +10660,7 @@ msgstr "Witte lijnen die op de achtergronden van PDF-pagina's kunnen verschijnen
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1528
|
||||
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA"
|
||||
msgid "Hide paragraphs of mail merge fields with empty value when generating merged documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinea's van samenvoegvelden met een lege waarde verbergen, bij het genereren van samengevoegde documenten."
|
||||
|
||||
#. ZiwnK
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1529
|
||||
@@ -15308,7 +15308,7 @@ msgstr "Horizontaal links"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:223
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horileftl|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontaal links"
|
||||
|
||||
#. EqZR7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:237
|
||||
@@ -15320,7 +15320,7 @@ msgstr "Horizontaal midden"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:244
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontaal centreren"
|
||||
|
||||
#. CCD94
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:258
|
||||
@@ -15332,7 +15332,7 @@ msgstr "Horizontaal rechts"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:265
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horirightl|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontaal rechts"
|
||||
|
||||
#. odBTo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:279
|
||||
@@ -15344,7 +15344,7 @@ msgstr "Verticaal links"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:286
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticaal links"
|
||||
|
||||
#. HKeFF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:300
|
||||
@@ -15356,7 +15356,7 @@ msgstr "Verticaal midden"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:307
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticaal midden"
|
||||
|
||||
#. tC3Re
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:321
|
||||
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgstr "Verticaal rechts"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:328
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertrightl|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticaal rechts"
|
||||
|
||||
#. CzGUJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:355
|
||||
@@ -15380,7 +15380,7 @@ msgstr "Horizontaal links"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:362
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horileftu|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontaal links"
|
||||
|
||||
#. tdktA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:376
|
||||
@@ -15392,7 +15392,7 @@ msgstr "Horizontaal midden"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:383
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontaal centreren"
|
||||
|
||||
#. MRjTn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:397
|
||||
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgstr "Horizontaal rechts"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:404
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horirightu|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horizontaal rechts"
|
||||
|
||||
#. AMfA3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:418
|
||||
@@ -15416,7 +15416,7 @@ msgstr "Verticaal links"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:425
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticaal links"
|
||||
|
||||
#. NPzAL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:439
|
||||
@@ -15428,7 +15428,7 @@ msgstr "Verticaal midden"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:446
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticaal midden"
|
||||
|
||||
#. sEMMZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:460
|
||||
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgstr "Verticaal rechts"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertrightu|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticaal rechts"
|
||||
|
||||
#. ZZ3Am
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:489
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 12:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Rak <kitynska@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr "Odrzuć zmianę: $1"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:498
|
||||
msgctxt "STR_REINSTATE_REDLINE"
|
||||
msgid "Reinstate change: $1"
|
||||
msgstr "Przywróć zmianę: $1"
|
||||
msgstr "Odrzuć, ale śledź zmianę: $1"
|
||||
|
||||
#. uCGqy
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:499
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 09:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeann Cavalcante <wjeann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
@@ -14432,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321688543709637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Page</emph>: the page number of the new control. Default = 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Página</emph>: o número da página do novo controle. Padrão = 0"
|
||||
|
||||
#. Y3XT6
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14441,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id222688543709861\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>OffsetX, OffsetY</emph>: the number of pixels to add to the source control coordinates in \"Map AppFont\" units. Default = 0, may be negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>OffsetX, OffsetY</emph>: o número de pixels a adicionar às coordenadas de controle de origem em unidades \"Map AppFont\". Padrão = 0, pode ser negativo."
|
||||
|
||||
#. kVAPp
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14450,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id321799543709637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>IncludeOnProperties</emph>: include the <literal>On...</literal> event properties. Default = False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>IncludeOnProperties</emph>: inclui as propriedades do evento <literal>On...</literal>. Padrão = Falso."
|
||||
|
||||
#. yGR7U
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271741623728937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>TabPageContainer</literal> control type is not defined in the Dialog Editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O tipo de controle <literal>TabPageContainer</literal> não está definido no Editor de Diálogos."
|
||||
|
||||
#. 7xddb
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15737,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741612700446459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#. DnKXu
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15746,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311612700446893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UNO<br/>object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNO<br/>objeto"
|
||||
|
||||
#. ssCz8
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691612700446892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The UNO object representing the table control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridColumnModel.html\">XGridColumnModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O objeto UNO que representa o modelo de dados do controle de tabela. Consulte <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridColumnModel.html\">XGridColumnModel</link> na documentação da Interface de Programação de Aplicações (API) para obter informações detalhadas."
|
||||
|
||||
#. LSAeK
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15764,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741612811446459\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#. sFVoA
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15773,7 +15773,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311612811446893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "UNO<br/>object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UNO<br/>objeto"
|
||||
|
||||
#. EB9tC
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15782,7 +15782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691612811446892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O objeto UNO que representa o modelo de dados do controle de árvore. Consulte <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> na documentação da Interface de Programação de Aplicações (API) para obter informações detalhadas."
|
||||
|
||||
#. VLPsS
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15962,7 +15962,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id552598543254951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A dialog may have several numbered tabs identifiable or modifiable by their <literal>Value</literal> property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uma caixa de diálogo pode ter várias guias numeradas identificáveis ou modificáveis pela sua propriedade <literal>Value</literal>."
|
||||
|
||||
#. CVTcE
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961612628879819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name (event API link)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome (ligação API do evento)"
|
||||
|
||||
#. 2A2Ex
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id882722707606121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "(Not in Basic IDE) when a tab in a TabPage control is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Não no IDE básico) quando uma guia em um controle TabPage é selecionada"
|
||||
|
||||
#. th6Kr
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -20633,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11158394432779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a zero-based array (BASIC) or tuple (Python) of the files stored in a given folder. Each entry in the array or tuple is a string containing the full path and file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retorna uma matriz baseada em zero (BASIC) ou tupla (Python) dos arquivos armazenados em uma determinada pasta. Cada entrada na matriz ou tupla é uma string que contém o caminho completo e o nome do arquivo."
|
||||
|
||||
#. JVjE3
|
||||
#: sf_filesystem.xhp
|
||||
@@ -27484,7 +27484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561744021702057\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#. 5fv9w
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
@@ -27493,7 +27493,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831744021741958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the prefix used to name new documents (\"Untitled \" in english)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retorna o prefixo usado para nomear novos documentos (\"Sem título\" em português)."
|
||||
|
||||
#. BFiEF
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
@@ -27511,7 +27511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831633021741958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> instance containing key-value pairs in relation with <emph>Tools - Options - User Data</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retorna uma instância <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> contendo pares chave-valor relacionados com a caixa de diálogo <emph>Ferramentas - Opções - Dados do utilizador</emph>."
|
||||
|
||||
#. p2UcC
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
@@ -27520,7 +27520,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951743155374013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Extensive operating system name identification is available from <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\">INFO(\"system\")</link> Calc formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A identificação completa do nome do sistema operacional está disponível em <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\">INFO(\"system\")</link> Fórmula de cálculo."
|
||||
|
||||
#. FJs9t
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-30 09:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihai Vasiliu <mihai.vasiliu.93@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1513033073.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -733,31 +733,31 @@ msgstr "Barat cu X-uri"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automat"
|
||||
|
||||
#. CWt3c
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_IGNORE"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignoră"
|
||||
|
||||
#. cAZqv
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:131
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_LATIN"
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latin"
|
||||
|
||||
#. XR4qW
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:132
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_ASIAN"
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asiatic"
|
||||
|
||||
#. SVcoM
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:133
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_COMPLEX"
|
||||
msgid "Complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complex"
|
||||
|
||||
#. 9Cwcw
|
||||
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
|
||||
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "cm"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:174
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
|
||||
msgid "inch"
|
||||
msgstr "inch"
|
||||
msgstr "țoli"
|
||||
|
||||
#. QMd2A
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:175
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 19:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihai Vasiliu <mihai.vasiliu.93@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "URL"
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
msgid "Multipart"
|
||||
msgstr "Multipart"
|
||||
msgstr "Multiparte"
|
||||
|
||||
#. pBQpv
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
|
||||
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr "Creare pre_vizualizare"
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104
|
||||
msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton"
|
||||
msgid "Scans and displays the document in the preview area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scanează și afișează documentul în zona de previzualizare."
|
||||
|
||||
#. ihLsf
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116
|
||||
@@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "_Scanează"
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123
|
||||
msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok"
|
||||
msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scanează o imagine, apoi inserează rezultatul în document și închide dialogul."
|
||||
|
||||
#. gFREe
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187
|
||||
@@ -4216,37 +4216,37 @@ msgstr "_Jos:"
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249
|
||||
msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton"
|
||||
msgid "Set the top margin of the scan area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setează marginea superioară a zonei de scanare."
|
||||
|
||||
#. oDppB
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268
|
||||
msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton"
|
||||
msgid "Set the right margin of the scan area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setează marginea din dreapta a zonei de scanare."
|
||||
|
||||
#. EdgNn
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287
|
||||
msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton"
|
||||
msgid "Set the bottom margin of the scan area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setează marginea inferioară a zonei de scanare."
|
||||
|
||||
#. L7tZS
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306
|
||||
msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton"
|
||||
msgid "Set the left margin of the scan area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setează marginea din stânga a zonei de scanare."
|
||||
|
||||
#. YfU4m
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321
|
||||
msgctxt "sanedialog|label1"
|
||||
msgid "Scan Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zonă de scanare"
|
||||
|
||||
#. wECiq
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366
|
||||
msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview"
|
||||
msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afișează o previzualizare a imaginii scanate. Zona de previzualizare conține opt mânere. Trage de mânere pentru a ajusta zona de scanare sau introdu o valoare în caseta corespunzătoare marginii."
|
||||
|
||||
#. FZ7Vw
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379
|
||||
@@ -4270,13 +4270,13 @@ msgstr "Rezoluție [_DPI]"
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444
|
||||
msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox"
|
||||
msgid "Displays a list of available scanners detected in your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afișează o listă de scannere disponibile detectate de sistem."
|
||||
|
||||
#. nBuc6
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466
|
||||
msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox"
|
||||
msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectează rezoluția în puncte per țol pentru sarcina de scanare."
|
||||
|
||||
#. t3Tuq
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492
|
||||
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Arată opțiunile avansate"
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500
|
||||
msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton"
|
||||
msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bifează această casetă pentru a afișa mai multe opțiuni de configurare pentru dispozitivul de scanare."
|
||||
|
||||
#. gneMZ
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527
|
||||
@@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "Opțiuni:"
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569
|
||||
msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox"
|
||||
msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afișează lista de opțiuni avansate disponibile driver-ului de scanner. Dublu-clic pe o opțiune pentru a-i afișa conținutul imediat dedesubt."
|
||||
|
||||
#. VDQay
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607
|
||||
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Element vector"
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:81
|
||||
msgctxt "browserpage|help"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajutor"
|
||||
|
||||
#. b84Zp
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
|
||||
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "etichetă"
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29
|
||||
msgctxt "hyperlinkfield|tooltip"
|
||||
msgid "Activate link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Activează legătura"
|
||||
|
||||
#. JJkdg
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18
|
||||
@@ -4408,19 +4408,19 @@ msgstr "_Nicio atribuire"
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170
|
||||
msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment"
|
||||
msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bifează caseta „Fără asociere” pentru a elimina legătura dintre control și câmpul etichetat asociat."
|
||||
|
||||
#. 88YSn
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196
|
||||
msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog"
|
||||
msgid "Specifies the source for the label of the control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifică sursa pentru eticheta controlului."
|
||||
|
||||
#. 8EkFC
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73
|
||||
msgctxt "multiline|tooltip"
|
||||
msgid "Multiline Editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editare multilinie"
|
||||
|
||||
#. urhSS
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18
|
||||
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Ordine filă"
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147
|
||||
msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree"
|
||||
msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listează toate controalele din formular. Aceste controale pot fi selectate cu tasta TAB, în ordinea dată de sus în jos."
|
||||
|
||||
#. WGPX4
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihai Vasiliu <mihai.vasiliu.93@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542024690.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -24,14 +24,12 @@ msgstr "Bază de date"
|
||||
|
||||
#. eDPDn
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Date&Time"
|
||||
msgstr "Da&tă și oră"
|
||||
msgstr "Dată și oră"
|
||||
|
||||
#. BbnPT
|
||||
#: sc/inc/compiler.hrc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
|
||||
msgid "Financial"
|
||||
msgstr "Finanțe"
|
||||
@@ -474,7 +472,7 @@ msgstr "Editează stilul de pagină"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:87
|
||||
msgctxt "STR_UNDO_EDITGRAPHICSTYLE"
|
||||
msgid "Edit Drawing Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editează stilul de desenare"
|
||||
|
||||
#. vMyjF
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:88
|
||||
@@ -918,7 +916,7 @@ msgstr "Grupare"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:158
|
||||
msgctxt "STR_PIVOT_ROW_LABELS"
|
||||
msgid "Row Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etichete rânduri"
|
||||
|
||||
#. FNBev
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:159
|
||||
@@ -932,7 +930,7 @@ msgstr "Etichete coloane"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:162
|
||||
msgctxt "STR_SELCOUNT"
|
||||
msgid "Selected: %1, %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selectate: %1, %2"
|
||||
|
||||
#. iUrsE
|
||||
#. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows
|
||||
@@ -940,9 +938,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG"
|
||||
msgid "%d row"
|
||||
msgid_plural "%d rows"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%d rând"
|
||||
msgstr[1] "%d rânduri"
|
||||
msgstr[2] "%d de rânduri"
|
||||
|
||||
#. EW9XA
|
||||
#. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns
|
||||
@@ -950,15 +948,15 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG"
|
||||
msgid "%d column"
|
||||
msgid_plural "%d columns"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%d coloană"
|
||||
msgstr[1] "%d coloane"
|
||||
msgstr[2] "%d de coloane"
|
||||
|
||||
#. mQEAW
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:167
|
||||
msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT"
|
||||
msgid "%1 of %2 records found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 din %2 înregistrări găsite"
|
||||
|
||||
#. ibncs
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:168
|
||||
@@ -1012,7 +1010,7 @@ msgstr "Referința foii nu este validă."
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:176
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_TABREF_PRINT_AREA"
|
||||
msgid "Invalid sheet reference. Ensure the inserted expression is a valid print range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referință foaie invalidă. Asigură-te că expresia inserată este o zonă de tipărire validă."
|
||||
|
||||
#. tFYkx
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:177
|
||||
@@ -1177,49 +1175,49 @@ msgstr "Var"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:202
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG"
|
||||
msgid "Grand Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medie totală"
|
||||
|
||||
#. t6sGQ
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:203
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT"
|
||||
msgid "Grand Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Număr total"
|
||||
|
||||
#. GqifX
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:204
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX"
|
||||
msgid "Grand Max"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maxim total"
|
||||
|
||||
#. SCEPs
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:205
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN"
|
||||
msgid "Grand Min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minim total"
|
||||
|
||||
#. RVGh7
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:206
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT"
|
||||
msgid "Grand Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produs total"
|
||||
|
||||
#. JAhuc
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:207
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV"
|
||||
msgid "Grand StdDev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deviație standard totală"
|
||||
|
||||
#. dBB9g
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:208
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM"
|
||||
msgid "Grand Sum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sumă totală"
|
||||
|
||||
#. P7gvW
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:209
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR"
|
||||
msgid "Grand Var"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varianță totală"
|
||||
|
||||
#. XyzD7
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:210
|
||||
@@ -1390,7 +1388,7 @@ msgstr "Eroare internă de sintaxă"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:246
|
||||
msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE"
|
||||
msgid "Error: No code or intersection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eroare: Fără cod sau intersecție"
|
||||
|
||||
#. 7PBrr
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:247
|
||||
@@ -1588,9 +1586,9 @@ msgstr "Comentarii"
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_DELTAB"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?"
|
||||
msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Ești sigur că dorești să ștergi foaia selectată?"
|
||||
msgstr[1] "Ești sigur că dorești să ștergi cele %d foi selectate?"
|
||||
msgstr[2] "Ești sigur că dorești să ștergi cele %d de foi selectate?"
|
||||
|
||||
#. WeWsD
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:281
|
||||
@@ -1650,13 +1648,13 @@ msgstr "Titlu"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1"
|
||||
msgid "Heading 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titlu 1"
|
||||
|
||||
#. 8XF63
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2"
|
||||
msgid "Heading 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titlu 2"
|
||||
|
||||
#. WBuWS
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:292
|
||||
@@ -1998,13 +1996,13 @@ msgstr "Micșorează sau mărește tipărirea"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:347
|
||||
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES"
|
||||
msgid "Shrink print range(s) on number of pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micșorează zona de tipărire pe numărul de pagini"
|
||||
|
||||
#. P4CCx
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:348
|
||||
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO"
|
||||
msgid "Shrink print range(s) to width/height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Micșorează zona de tipărire la lățime/înălțime"
|
||||
|
||||
#. fnrU6
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:349
|
||||
@@ -2023,9 +2021,9 @@ msgstr "Înălțime"
|
||||
msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES"
|
||||
msgid "One page"
|
||||
msgid_plural "%1 pages"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "O pagină"
|
||||
msgstr[1] "%1 pagini"
|
||||
msgstr[2] "%1 de pagini"
|
||||
|
||||
#. CHEgx
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:352
|
||||
@@ -2091,13 +2089,13 @@ msgstr "pe"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:362
|
||||
msgctxt "STR_RELOAD_TABLES"
|
||||
msgid "Automatic update of external links has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizarea automată a legăturilor externe a fost dezactivată."
|
||||
|
||||
#. uzETY
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:363
|
||||
msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING"
|
||||
msgid "Are you sure you trust this document?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ești sigur că vrei să ai încredere în acest document?"
|
||||
|
||||
#. XAfRK
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:364
|
||||
@@ -2233,7 +2231,7 @@ msgstr "Elimină cuprins"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:383
|
||||
msgctxt "STR_QUICKHELP_REF"
|
||||
msgid "%1 R × %2 C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 R × %2 C"
|
||||
|
||||
#. NJpDi
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:384
|
||||
@@ -2251,13 +2249,13 @@ msgstr "Intervalul nu este valid"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:386
|
||||
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
|
||||
msgid "Chart Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titlu diagramă"
|
||||
|
||||
#. yyY6k
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:387
|
||||
msgctxt "STR_AXISTITLE"
|
||||
msgid "Axis Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titlu axă"
|
||||
|
||||
#. ANABc
|
||||
#. Templates for data pilot tables.
|
||||
@@ -2406,7 +2404,7 @@ msgstr "Adaptează zona matrice"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:411
|
||||
msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX"
|
||||
msgid "Array formula %1 R × %2 C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formulă matrice %1 R × %2 C"
|
||||
|
||||
#. nkxuG
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:412
|
||||
@@ -2694,7 +2692,7 @@ msgstr "Stiluri de pagină"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:453
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS"
|
||||
msgid "Drawing Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiluri de desenare"
|
||||
|
||||
#. GJEem
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:454
|
||||
@@ -2810,25 +2808,25 @@ msgstr "IconSet"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:471
|
||||
msgctxt "STR_COND_BETWEEN"
|
||||
msgid "is between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este între"
|
||||
|
||||
#. VwraP
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:472
|
||||
msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN"
|
||||
msgid "is not between"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu este între"
|
||||
|
||||
#. 35tDp
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:473
|
||||
msgctxt "STR_COND_UNIQUE"
|
||||
msgid "is unique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este unic"
|
||||
|
||||
#. CCscL
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:474
|
||||
msgctxt "STR_COND_DUPLICATE"
|
||||
msgid "is duplicate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este duplicat"
|
||||
|
||||
#. owhPn
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:475
|
||||
@@ -2840,19 +2838,19 @@ msgstr "Formula este"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:476
|
||||
msgctxt "STR_COND_TOP10"
|
||||
msgid "is in top elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este în primele elemente"
|
||||
|
||||
#. tR5xA
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:477
|
||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM10"
|
||||
msgid "is in bottom elements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este în ultimele elemente"
|
||||
|
||||
#. EWAhr
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:478
|
||||
msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT"
|
||||
msgid "is in top percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este în primele procente"
|
||||
|
||||
#. vRk5n
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:479
|
||||
@@ -2864,67 +2862,67 @@ msgstr "Data este"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:480
|
||||
msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT"
|
||||
msgid "is in bottom percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este în ultimele procente"
|
||||
|
||||
#. w5vq3
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:481
|
||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE"
|
||||
msgid "is above average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este mai mare ca media"
|
||||
|
||||
#. 4QM7C
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:482
|
||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE"
|
||||
msgid "is below average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este mai mic ca media"
|
||||
|
||||
#. CZfTg
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:483
|
||||
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
|
||||
msgid "is above or equal average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este mai mare sau egal decât media"
|
||||
|
||||
#. GmUGP
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:484
|
||||
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
|
||||
msgid "is below or equal average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este mai mic sau egal decât media"
|
||||
|
||||
#. 8DgQ9
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:485
|
||||
msgctxt "STR_COND_ERROR"
|
||||
msgid "is an error code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "este un cod de eroare"
|
||||
|
||||
#. ifj7i
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:486
|
||||
msgctxt "STR_COND_NOERROR"
|
||||
msgid "is not an error code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu este un cod de eroare"
|
||||
|
||||
#. pqqqU
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:487
|
||||
msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH"
|
||||
msgid "begins with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "începe cu"
|
||||
|
||||
#. atMkM
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:488
|
||||
msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH"
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "se termină cu"
|
||||
|
||||
#. 96Aos
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:489
|
||||
msgctxt "STR_COND_CONTAINS"
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "conține"
|
||||
|
||||
#. X5K9F
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:490
|
||||
msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS"
|
||||
msgid "does not contain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nu conține"
|
||||
|
||||
#. GvCEB
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:491
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 11:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihai Vasiliu <mihai.vasiliu.93@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Please take a moment to personalize your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ai deschis versiunea %PRODUCTNAME pentru prima dată.\n"
|
||||
"Ai deschis %PRODUCTNAME pentru prima dată.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Acordă un moment pentru a-ți personaliza setările."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-07 15:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 12:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Evită caracterele de linie nouă (newline) pentru crearea spațiului."
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
|
||||
msgid "Avoid repeated spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evită spațiile repetate."
|
||||
|
||||
#. g5bQv
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
|
||||
@@ -200,13 +200,13 @@ msgstr "Limba implicită a documentului nu este setată."
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
|
||||
msgid "Style “%STYLE_NAME%” has no language set."
|
||||
msgstr "Stilul „%STYLE_NAME%” nu are nicio limbă setată."
|
||||
msgstr "Stilul „%STYLE_NAME%” nu are stabilită nicio limbă."
|
||||
|
||||
#. euwJV
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
|
||||
msgid "Document title is not set."
|
||||
msgstr "Titlul documentului nu este setat."
|
||||
msgstr "Titlul documentului nu este stabilit."
|
||||
|
||||
#. G79xh
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:49
|
||||
@@ -20109,7 +20109,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:272
|
||||
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
|
||||
msgid "Ser_ver Authentication…"
|
||||
msgstr "Autentificare ser_ver..."
|
||||
msgstr "Autentificare ser_ver…"
|
||||
|
||||
#. iERhR
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:280
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-10 12:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh-TW\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565612879.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "檢查文件是否包含用來製造空間的換行。"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:572
|
||||
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
|
||||
msgid "Check if document contains repeated spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檢查文件是否包含重複空格。"
|
||||
|
||||
#. EckGQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:573
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 16:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh-TW\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1518096614.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -733,31 +733,31 @@ msgstr "以 X 作為刪除線"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
|
||||
#. CWt3c
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_IGNORE"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "忽略"
|
||||
|
||||
#. cAZqv
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:131
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_LATIN"
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拉丁文字"
|
||||
|
||||
#. XR4qW
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:132
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_ASIAN"
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "亞洲文字"
|
||||
|
||||
#. SVcoM
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:133
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_COMPLEX"
|
||||
msgid "Complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複合文字"
|
||||
|
||||
#. 9Cwcw
|
||||
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh-TW\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565101556.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -31216,7 +31216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject but Track and Move to Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒絕但追蹤並移動到下一個"
|
||||
|
||||
#. GWX8C
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31226,7 +31226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject tracked change but keep it and select the next one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒絕追蹤變更,但保留並選取下一個"
|
||||
|
||||
#. 4EvCQ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31266,7 +31266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject but Track All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒絕但追蹤全部"
|
||||
|
||||
#. 63qBR
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31276,7 +31276,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject all tracked changes but keep them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒絕所有追蹤修訂,但保留這些修訂"
|
||||
|
||||
#. 9iqGn
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31366,7 +31366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject but Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒絕但追蹤"
|
||||
|
||||
#. n8FxZ
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -31376,7 +31376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reject tracked change but keep it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "拒絕追蹤修訂但保留"
|
||||
|
||||
#. kja8B
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Po-Yen Huang <jeff.huang@ossii.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh-TW\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557418140.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oKCHH
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "避免換行創造空間。"
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
|
||||
msgid "Avoid repeated spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "避免重複空格。"
|
||||
|
||||
#. g5bQv
|
||||
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "字元縮放寬度"
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
|
||||
msgid "Char Script Type Hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字元文字類型提示"
|
||||
|
||||
#. WFuSd
|
||||
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113
|
||||
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgstr "容許 PDF 頁面背景中可能出現的白線"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1528
|
||||
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_EMPTYDBFIELDHIDESPARA"
|
||||
msgid "Hide paragraphs of mail merge fields with empty value when generating merged documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在產生合併文件時,隱藏郵件合併欄位的空值段落"
|
||||
|
||||
#. ZiwnK
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1529
|
||||
@@ -15293,13 +15293,13 @@ msgstr "輸入要列印區塊向下偏移的數值。"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:216
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Left"
|
||||
msgstr "水平自左"
|
||||
msgstr "水平置左"
|
||||
|
||||
#. weMQ2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:223
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horileftl|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平置左"
|
||||
|
||||
#. EqZR7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:237
|
||||
@@ -15311,31 +15311,31 @@ msgstr "水平置中"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:244
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horicenterl|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平置中"
|
||||
|
||||
#. CCD94
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:258
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Right"
|
||||
msgstr "水平自右"
|
||||
msgstr "水平置右"
|
||||
|
||||
#. NBF9i
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:265
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horirightl|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平置右"
|
||||
|
||||
#. odBTo
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:279
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text"
|
||||
msgid "Vertical Left"
|
||||
msgstr "垂直自左"
|
||||
msgstr "垂直置左"
|
||||
|
||||
#. 5ucms
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:286
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertleftl|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直置左"
|
||||
|
||||
#. HKeFF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:300
|
||||
@@ -15347,31 +15347,31 @@ msgstr "垂直置中"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:307
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直置中"
|
||||
|
||||
#. tC3Re
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:321
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text"
|
||||
msgid "Vertical Right"
|
||||
msgstr "垂直自右"
|
||||
msgstr "垂直置右"
|
||||
|
||||
#. fHswF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:328
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertrightl|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直置右"
|
||||
|
||||
#. CzGUJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:355
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Left"
|
||||
msgstr "水平自左"
|
||||
msgstr "水平置左"
|
||||
|
||||
#. 6YLA3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:362
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horileftu|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平置左"
|
||||
|
||||
#. tdktA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:376
|
||||
@@ -15383,31 +15383,31 @@ msgstr "水平置中"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:383
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horicenteru|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平置中"
|
||||
|
||||
#. MRjTn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:397
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text"
|
||||
msgid "Horizontal Right"
|
||||
msgstr "水平自右"
|
||||
msgstr "水平置右"
|
||||
|
||||
#. reAwg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:404
|
||||
msgctxt "envprinterpage|horirightu|accessible_name"
|
||||
msgid "Horizontal Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平置右"
|
||||
|
||||
#. AMfA3
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:418
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text"
|
||||
msgid "Vertical Left"
|
||||
msgstr "垂直自左"
|
||||
msgstr "垂直置左"
|
||||
|
||||
#. Ep9LF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:425
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertleftu|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直置左"
|
||||
|
||||
#. NPzAL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:439
|
||||
@@ -15419,19 +15419,19 @@ msgstr "垂直置中"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:446
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直置中"
|
||||
|
||||
#. sEMMZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:460
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text"
|
||||
msgid "Vertical Right"
|
||||
msgstr "垂直自右"
|
||||
msgstr "垂直置右"
|
||||
|
||||
#. LCeJ2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
|
||||
msgctxt "envprinterpage|vertrightu|accessible_name"
|
||||
msgid "Vertical Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直置右"
|
||||
|
||||
#. ZZ3Am
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:489
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user