update translations for master/7.1.0 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I64d1494dbed7adfa393e79f9b798725ad8c68350
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-12-15 15:01:11 +01:00
parent b0211e02a5
commit 129365b9a8
842 changed files with 30477 additions and 24986 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -20363,13 +20363,13 @@ msgstr "文件(~F)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4604
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "主页(_H)"
msgstr "常用(_H)"
#. JAhp6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4692
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "主页(~H)"
msgstr "常用(~H)"
#. NA9SG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5872
@@ -20423,7 +20423,7 @@ msgstr "审阅(~R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9869
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
msgstr "视图(_V)"
#. WyVST
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9955
@@ -20555,13 +20555,13 @@ msgstr "文件(~F)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4699
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "开始(_H)"
msgstr "常用(_H)"
#. MSVBh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4751
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "主页(~H)"
msgstr "常用(~H)"
#. zveKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5845
@@ -20615,7 +20615,7 @@ msgstr "审阅(~R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9140
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
msgstr "视图(_V)"
#. ZGh8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9192
@@ -20801,7 +20801,7 @@ msgstr "审阅(_R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12241
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
msgstr "视图(_V)"
#. bgPuY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5035
@@ -21035,7 +21035,7 @@ msgstr "审阅(_R)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16108
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
msgstr "视图(_V)"
#. q6NwY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6156
@@ -22444,80 +22444,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "布局辅助"
#. s9cDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "直接定位光标(_D)"
#. AoLf5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "启用直接光标定位。"
#. 8eyNs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "插入:"
#. ACvNA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "制表符"
#. CgFKr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "制表符和空格"
#. 5FinN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "空格"
#. mSGUr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "段落左边距"
#. 7REyM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "段落对齐"
#. zGjgi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "直接光标定位"
#. A7s4f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr "启用光标"
#. Qor9X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368
msgctxt "extended_tip|cursorinprot"
msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes."
msgstr "指定保护区域内可以设置光标,但无法作任何"
#. nfGAn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr "受保护区域"
#. s9cDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "直接定位光标(_D)"
#. AoLf5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431
msgctxt "extended_tip|cursoronoff"
msgid "Activates the direct cursor."
msgstr "启用直接光标定位。"
#. 8eyNs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert:"
msgstr "插入:"
#. ACvNA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "Tabs"
msgstr "制表符"
#. CgFKr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs and spaces"
msgstr "制表符和空格"
#. 5FinN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "Spaces"
msgstr "空格"
#. mSGUr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "Left paragraph margin"
msgstr "段落左边距"
#. 7REyM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Paragraph alignment"
msgstr "段落对齐"
#. zGjgi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "直接光标定位"
#. rJxta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528
msgctxt "optformataidspage|anchor"
msgid "_Anchor:"
msgstr ""
#. 4ahDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1"
msgid "To Paragraph"
msgstr ""
#. Fxh2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2"
msgid "To Character"
msgstr ""
#. rafqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547
msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3"
msgid "As Character"
msgstr ""
#. B3qDX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564
msgctxt "optformataidspage|lbImage"
msgid "Image"
msgstr ""
#. npuVw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592
msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage"
msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor."
msgstr "在 %PRODUCTNAME 文本文档和 HTML 文档中,定义特定字符和直接定位光标的显示。"