From 129365b9a82c839c794b7747e6148dd0073779cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Tue, 15 Dec 2020 15:01:11 +0100 Subject: [PATCH] update translations for master/7.1.0 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64d1494dbed7adfa393e79f9b798725ad8c68350 --- source/ab/cui/messages.po | 34 +- source/ab/sfx2/messages.po | 8 +- source/ab/sw/messages.po | 148 +++-- source/af/cui/messages.po | 42 +- source/af/extras/source/autocorr/emoji.po | 8 +- source/af/sc/messages.po | 6 +- source/af/scaddins/messages.po | 6 +- source/af/sfx2/messages.po | 10 +- source/af/svx/messages.po | 9 +- source/af/sw/messages.po | 152 +++-- source/am/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../am/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 49 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/am/sfx2/messages.po | 8 +- source/am/sw/messages.po | 148 +++-- source/an/cui/messages.po | 34 +- source/an/sfx2/messages.po | 6 +- source/an/sw/messages.po | 148 +++-- source/ar/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/ar/sfx2/messages.po | 8 +- source/ar/sw/messages.po | 148 +++-- source/as/cui/messages.po | 34 +- source/as/sfx2/messages.po | 9 +- source/as/sw/messages.po | 76 ++- source/ast/cui/messages.po | 34 +- source/ast/dbaccess/messages.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/ast/sfx2/messages.po | 11 +- source/ast/sw/messages.po | 148 +++-- source/az/cui/messages.po | 34 +- source/az/sfx2/messages.po | 6 +- source/az/sw/messages.po | 148 +++-- source/be/cui/messages.po | 34 +- source/be/sfx2/messages.po | 8 +- source/be/sw/messages.po | 148 +++-- source/bg/cui/messages.po | 40 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 26 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 326 ++++----- .../bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 6 +- .../bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 4 +- .../bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 139 ++-- .../source/text/shared/optionen.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 22 +- source/bg/sc/messages.po | 16 +- source/bg/sfx2/messages.po | 10 +- source/bg/svx/messages.po | 9 +- source/bg/sw/messages.po | 148 +++-- source/bn-IN/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/bn-IN/sfx2/messages.po | 8 +- source/bn-IN/sw/messages.po | 76 ++- source/bn/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/bn/sfx2/messages.po | 6 +- source/bn/sw/messages.po | 148 +++-- source/bo/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/bo/sfx2/messages.po | 6 +- source/bo/sw/messages.po | 148 +++-- source/br/cui/messages.po | 34 +- source/br/sfx2/messages.po | 8 +- source/br/sw/messages.po | 148 +++-- source/brx/cui/messages.po | 34 +- source/brx/sfx2/messages.po | 6 +- source/brx/sw/messages.po | 148 +++-- source/bs/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/bs/sfx2/messages.po | 9 +- source/bs/sw/messages.po | 150 +++-- source/ca-valencia/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 41 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/ca-valencia/sfx2/messages.po | 8 +- source/ca-valencia/sw/messages.po | 148 +++-- source/ca/cui/messages.po | 215 +++--- source/ca/filter/messages.po | 106 +-- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 88 +-- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 45 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 9 +- source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 16 +- source/ca/readlicense_oo/docs.po | 6 +- source/ca/scaddins/messages.po | 10 +- source/ca/sd/messages.po | 8 +- source/ca/sfx2/messages.po | 10 +- source/ca/starmath/messages.po | 50 +- source/ca/svx/messages.po | 17 +- source/ca/sw/messages.po | 152 +++-- source/ckb/cui/messages.po | 34 +- source/ckb/sfx2/messages.po | 8 +- source/ckb/sw/messages.po | 150 +++-- source/cs/cui/messages.po | 40 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 26 +- .../cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 26 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 326 ++++----- .../cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 6 +- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 340 +++++----- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 139 ++-- .../source/text/shared/optionen.po | 10 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 24 +- source/cs/sfx2/messages.po | 10 +- source/cs/svx/messages.po | 9 +- source/cs/sw/messages.po | 152 +++-- source/cy/cui/messages.po | 40 +- source/cy/sfx2/messages.po | 10 +- source/cy/svx/messages.po | 9 +- source/cy/sw/messages.po | 148 +++-- source/da/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 24 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 +- .../da/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 49 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 6 +- source/da/sfx2/messages.po | 10 +- source/da/sw/messages.po | 148 +++-- source/de/cui/messages.po | 34 +- .../de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 84 +-- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 326 ++++----- .../de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 49 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/de/sfx2/messages.po | 10 +- source/de/sw/messages.po | 148 +++-- source/dgo/cui/messages.po | 34 +- source/dgo/sfx2/messages.po | 6 +- source/dgo/sw/messages.po | 76 ++- source/dsb/cui/messages.po | 34 +- source/dsb/sfx2/messages.po | 10 +- source/dsb/sw/messages.po | 148 +++-- source/dz/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/dz/sfx2/messages.po | 6 +- source/dz/sw/messages.po | 148 +++-- source/el/cui/messages.po | 40 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 326 ++++----- .../el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 6 +- .../el/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 316 ++++----- .../el/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 118 ++-- .../el/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 46 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 137 ++-- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/el/sfx2/messages.po | 10 +- source/el/sw/messages.po | 148 +++-- source/en-GB/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po | 3 +- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 49 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/en-GB/sfx2/messages.po | 8 +- source/en-GB/sw/messages.po | 148 +++-- source/en-ZA/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/en-ZA/sfx2/messages.po | 6 +- source/en-ZA/sw/messages.po | 148 +++-- source/eo/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/eo/sfx2/messages.po | 8 +- source/eo/sw/messages.po | 148 +++-- source/es/chart2/messages.po | 8 +- source/es/cui/messages.po | 69 +- source/es/dbaccess/messages.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 10 +- .../es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 4 +- .../es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 28 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 326 ++++----- .../es/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 10 +- .../es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 72 +- source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 10 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 54 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 115 ++-- .../source/text/shared/optionen.po | 18 +- source/es/helpcontent2/source/text/smath.po | 8 +- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 24 +- source/es/sc/messages.po | 4 +- source/es/scaddins/messages.po | 6 +- source/es/sfx2/messages.po | 10 +- source/es/svtools/messages.po | 8 +- source/es/svx/messages.po | 9 +- source/es/sw/messages.po | 148 +++-- source/es/swext/mediawiki/help.po | 6 +- source/et/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../et/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/et/sfx2/messages.po | 8 +- source/et/sw/messages.po | 148 +++-- source/eu/basctl/messages.po | 8 +- source/eu/cui/messages.po | 40 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 78 +-- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 34 +- .../eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 6 +- .../eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 49 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 16 +- source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po | 36 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 8 +- .../eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 44 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 8 +- source/eu/sfx2/messages.po | 10 +- source/eu/svx/messages.po | 9 +- source/eu/sw/messages.po | 148 +++-- source/fa/accessibility/messages.po | 10 +- source/fa/chart2/messages.po | 4 +- source/fa/cui/messages.po | 34 +- source/fa/sc/messages.po | 292 +++----- source/fa/sfx2/messages.po | 6 +- source/fa/sw/messages.po | 148 +++-- source/fi/cui/messages.po | 44 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 41 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/fi/sc/messages.po | 8 +- source/fi/sfx2/messages.po | 10 +- source/fi/sw/messages.po | 148 +++-- source/fr/basctl/messages.po | 6 +- source/fr/cui/messages.po | 40 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 328 ++++----- .../fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 6 +- .../fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 49 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 136 ++-- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/fr/readlicense_oo/docs.po | 10 +- source/fr/sfx2/messages.po | 8 +- source/fr/svx/messages.po | 6 +- source/fr/sw/messages.po | 148 +++-- source/fr/vcl/messages.po | 14 +- source/fur/cui/messages.po | 165 ++--- source/fur/sfx2/messages.po | 6 +- source/fur/sw/messages.po | 148 +++-- source/fy/cui/messages.po | 38 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 +- source/fy/sc/messages.po | 218 +++--- source/fy/scp2/source/calc.po | 34 +- source/fy/sfx2/messages.po | 8 +- source/fy/sw/messages.po | 622 +++++++++--------- source/ga/cui/messages.po | 34 +- source/ga/sfx2/messages.po | 8 +- source/ga/sw/messages.po | 148 +++-- source/gd/cui/messages.po | 34 +- source/gd/sfx2/messages.po | 8 +- source/gd/sw/messages.po | 148 +++-- source/gl/cui/messages.po | 40 +- source/gl/extensions/messages.po | 10 +- source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po | 8 +- .../gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 10 +- .../gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 55 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../gl/helpcontent2/source/text/simpress.po | 8 +- source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po | 6 +- source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 4 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 +- source/gl/sc/messages.po | 12 +- source/gl/sfx2/messages.po | 20 +- source/gl/svx/messages.po | 11 +- source/gl/sw/messages.po | 148 +++-- source/gu/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/gu/sfx2/messages.po | 9 +- source/gu/sw/messages.po | 148 +++-- source/gug/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 10 +- .../gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 4 +- .../gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 28 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 326 ++++----- .../gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 10 +- .../gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 72 +- source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 10 +- .../gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 12 +- .../gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 54 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 115 ++-- .../source/text/shared/optionen.po | 18 +- source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 24 +- source/gug/sfx2/messages.po | 8 +- source/gug/sw/messages.po | 148 +++-- source/he/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../he/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/he/sfx2/messages.po | 8 +- source/he/sw/messages.po | 148 +++-- source/hi/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/hi/sfx2/messages.po | 9 +- source/hi/sw/messages.po | 76 ++- source/hr/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/hr/sfx2/messages.po | 8 +- source/hr/sw/messages.po | 148 +++-- source/hsb/cui/messages.po | 34 +- source/hsb/sfx2/messages.po | 10 +- source/hsb/sw/messages.po | 148 +++-- source/hu/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 41 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/hu/sfx2/messages.po | 8 +- source/hu/sw/messages.po | 148 +++-- source/id/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../id/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 49 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/id/sfx2/messages.po | 8 +- source/id/sw/messages.po | 148 +++-- source/is/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../is/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/is/sfx2/messages.po | 8 +- source/is/sw/messages.po | 148 +++-- source/it/cui/messages.po | 46 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 16 +- source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po | 6 +- .../it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 12 +- .../it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 23 +- .../it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 10 +- .../it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 8 +- source/it/helpcontent2/source/text/shared.po | 22 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 302 ++++----- .../it/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 94 +-- .../it/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 6 +- .../it/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 130 ++-- .../source/text/shared/optionen.po | 122 ++-- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 10 +- .../source/text/simpress/guide.po | 8 +- source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po | 26 +- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 184 +++--- .../it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 52 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 50 +- .../source/text/swriter/librelogo.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 12 +- source/it/sfx2/messages.po | 10 +- source/it/sw/messages.po | 172 +++-- source/ja/cui/messages.po | 116 ++-- source/ja/editeng/messages.po | 8 +- .../fragments/internalgraphicfilters.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 54 +- source/ja/sd/messages.po | 8 +- source/ja/sfx2/messages.po | 28 +- source/ja/svx/messages.po | 44 +- source/ja/sw/messages.po | 180 ++--- source/jv/cui/messages.po | 34 +- source/jv/sfx2/messages.po | 6 +- source/jv/sw/messages.po | 148 +++-- source/ka/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/ka/sfx2/messages.po | 6 +- source/ka/sw/messages.po | 148 +++-- source/kab/cui/messages.po | 34 +- source/kab/sfx2/messages.po | 8 +- source/kab/sw/messages.po | 148 +++-- source/kk/cui/messages.po | 34 +- source/kk/sfx2/messages.po | 8 +- source/kk/sw/messages.po | 150 +++-- source/kl/cui/messages.po | 34 +- source/kl/sfx2/messages.po | 6 +- source/kl/sw/messages.po | 148 +++-- source/km/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../km/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/km/sfx2/messages.po | 9 +- source/km/sw/messages.po | 148 +++-- source/kmr-Latn/cui/messages.po | 34 +- source/kmr-Latn/sfx2/messages.po | 6 +- source/kmr-Latn/sw/messages.po | 148 +++-- source/kn/cui/messages.po | 34 +- source/kn/sfx2/messages.po | 9 +- source/kn/sw/messages.po | 76 ++- source/ko/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/ko/sfx2/messages.po | 8 +- source/ko/sw/messages.po | 148 +++-- source/kok/cui/messages.po | 34 +- source/kok/sfx2/messages.po | 6 +- source/kok/sw/messages.po | 148 +++-- source/ks/cui/messages.po | 34 +- source/ks/sfx2/messages.po | 6 +- source/ks/sw/messages.po | 148 +++-- source/ky/cui/messages.po | 34 +- source/ky/sfx2/messages.po | 6 +- source/ky/sw/messages.po | 148 +++-- source/lb/cui/messages.po | 34 +- source/lb/sfx2/messages.po | 6 +- source/lb/sw/messages.po | 148 +++-- source/lo/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/lo/sfx2/messages.po | 6 +- source/lo/sw/messages.po | 148 +++-- source/lt/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 562 ++++++++-------- .../lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 34 +- .../lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 71 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/lt/sfx2/messages.po | 8 +- source/lt/sw/messages.po | 148 +++-- source/lv/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/lv/sfx2/messages.po | 8 +- source/lv/sw/messages.po | 150 +++-- source/mai/cui/messages.po | 34 +- source/mai/sfx2/messages.po | 6 +- source/mai/sw/messages.po | 148 +++-- source/mk/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/mk/sfx2/messages.po | 6 +- source/mk/sw/messages.po | 148 +++-- source/ml/cui/messages.po | 34 +- source/ml/sfx2/messages.po | 9 +- source/ml/sw/messages.po | 76 ++- source/mn/cui/messages.po | 34 +- source/mn/sfx2/messages.po | 8 +- source/mn/sw/messages.po | 148 +++-- source/mni/cui/messages.po | 34 +- source/mni/sfx2/messages.po | 6 +- source/mni/sw/messages.po | 148 +++-- source/mr/cui/messages.po | 34 +- source/mr/sfx2/messages.po | 9 +- source/mr/sw/messages.po | 150 +++-- source/my/cui/messages.po | 34 +- source/my/sfx2/messages.po | 6 +- source/my/sw/messages.po | 148 +++-- source/nb/cui/messages.po | 34 +- source/nb/dictionaries/ko_KR.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 49 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/nb/sfx2/messages.po | 8 +- source/nb/sw/messages.po | 148 +++-- source/ne/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/ne/sfx2/messages.po | 6 +- source/ne/sw/messages.po | 148 +++-- source/nl/cui/messages.po | 48 +- source/nl/desktop/messages.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- .../source/text/sbasic/shared/03.po | 64 +- .../nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 30 +- .../nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 58 +- .../nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 344 +++++----- source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 4 +- .../nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 116 ++-- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 16 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 16 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 20 +- .../nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 104 +-- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 85 +-- .../source/text/shared/optionen.po | 32 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 6 +- source/nl/helpcontent2/source/text/smath.po | 12 +- .../nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 10 +- source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po | 64 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 16 +- .../nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 14 +- .../source/text/swriter/librelogo.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/menu.po | 28 +- source/nl/readlicense_oo/docs.po | 6 +- source/nl/sc/messages.po | 6 +- source/nl/sfx2/messages.po | 10 +- source/nl/svx/messages.po | 9 +- source/nl/sw/messages.po | 152 +++-- source/nn/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 42 +- source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po | 6 +- .../nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 80 +-- .../nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 362 +++++----- .../nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 72 +- .../nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 22 +- .../helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 6 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 38 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 70 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 36 +- .../nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 36 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 18 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 109 +-- .../source/text/shared/optionen.po | 58 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 4 +- .../source/text/simpress/guide.po | 16 +- .../nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 20 +- .../helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 6 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 8 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 56 +- .../nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 66 +- .../source/text/swriter/librelogo.po | 4 +- source/nn/sfx2/messages.po | 10 +- source/nn/sw/messages.po | 148 +++-- source/nr/cui/messages.po | 34 +- source/nr/sfx2/messages.po | 6 +- source/nr/sw/messages.po | 148 +++-- source/nso/cui/messages.po | 34 +- source/nso/sfx2/messages.po | 6 +- source/nso/sw/messages.po | 148 +++-- source/oc/cui/messages.po | 34 +- source/oc/sfx2/messages.po | 8 +- source/oc/sw/messages.po | 148 +++-- source/om/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../om/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/om/sfx2/messages.po | 6 +- source/om/sw/messages.po | 148 +++-- source/or/cui/messages.po | 34 +- source/or/sfx2/messages.po | 9 +- source/or/sw/messages.po | 148 +++-- source/pa-IN/cui/messages.po | 34 +- source/pa-IN/sfx2/messages.po | 9 +- source/pa-IN/sw/messages.po | 148 +++-- source/pl/cui/messages.po | 40 +- source/pl/formula/messages.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 41 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/pl/sfx2/messages.po | 10 +- source/pl/svx/messages.po | 11 +- source/pl/sw/messages.po | 150 +++-- source/pt-BR/cui/messages.po | 42 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 26 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 326 ++++----- .../helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 85 +-- .../source/text/shared/optionen.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 28 +- source/pt-BR/sfx2/messages.po | 10 +- source/pt-BR/svx/messages.po | 11 +- source/pt-BR/sw/messages.po | 148 +++-- source/pt/cui/messages.po | 40 +- source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po | 8 +- .../pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 10 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 6 +- .../pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 41 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 14 +- source/pt/sc/messages.po | 6 +- source/pt/sfx2/messages.po | 10 +- source/pt/starmath/messages.po | 6 +- source/pt/svx/messages.po | 11 +- source/pt/sw/messages.po | 152 +++-- source/ro/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/ro/sfx2/messages.po | 8 +- source/ro/sw/messages.po | 148 +++-- source/ru/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/ru/sfx2/messages.po | 8 +- source/ru/sw/messages.po | 148 +++-- source/rw/cui/messages.po | 34 +- source/rw/sfx2/messages.po | 6 +- source/rw/sw/messages.po | 148 +++-- source/sa-IN/cui/messages.po | 34 +- source/sa-IN/sfx2/messages.po | 6 +- source/sa-IN/sw/messages.po | 76 ++- source/sah/cui/messages.po | 34 +- source/sah/sfx2/messages.po | 6 +- source/sah/sw/messages.po | 148 +++-- source/sat/cui/messages.po | 34 +- source/sat/sfx2/messages.po | 9 +- source/sat/sw/messages.po | 76 ++- source/sd/cui/messages.po | 34 +- source/sd/sfx2/messages.po | 6 +- source/sd/sw/messages.po | 76 ++- source/si/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../si/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/si/sfx2/messages.po | 6 +- source/si/sw/messages.po | 148 +++-- source/sid/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/sid/sfx2/messages.po | 9 +- source/sid/sw/messages.po | 76 ++- source/sk/cui/messages.po | 40 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/sk/sfx2/messages.po | 10 +- source/sk/svx/messages.po | 9 +- source/sk/sw/messages.po | 148 +++-- source/sq/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/sq/sfx2/messages.po | 8 +- source/sq/sw/messages.po | 148 +++-- source/sr-Latn/cui/messages.po | 34 +- source/sr-Latn/sfx2/messages.po | 9 +- source/sr-Latn/sw/messages.po | 148 +++-- source/sr/cui/messages.po | 34 +- source/sr/sfx2/messages.po | 9 +- source/sr/sw/messages.po | 148 +++-- source/ss/cui/messages.po | 34 +- source/ss/sfx2/messages.po | 6 +- source/ss/sw/messages.po | 148 +++-- source/st/cui/messages.po | 34 +- source/st/sfx2/messages.po | 6 +- source/st/sw/messages.po | 148 +++-- source/sv/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/sv/sfx2/messages.po | 10 +- source/sv/sw/messages.po | 148 +++-- source/sw-TZ/cui/messages.po | 34 +- source/sw-TZ/sfx2/messages.po | 6 +- source/sw-TZ/sw/messages.po | 148 +++-- source/szl/cui/messages.po | 34 +- source/szl/sfx2/messages.po | 8 +- source/szl/sw/messages.po | 150 +++-- source/ta/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/ta/sfx2/messages.po | 8 +- source/ta/sw/messages.po | 148 +++-- source/te/cui/messages.po | 34 +- source/te/sfx2/messages.po | 9 +- source/te/sw/messages.po | 76 ++- source/tg/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/tg/sfx2/messages.po | 6 +- source/tg/sw/messages.po | 148 +++-- source/th/cui/messages.po | 34 +- source/th/sfx2/messages.po | 8 +- source/th/sw/messages.po | 148 +++-- source/ti/cui/messages.po | 34 +- source/ti/sfx2/messages.po | 6 +- source/ti/sw/messages.po | 148 +++-- source/tn/cui/messages.po | 34 +- source/tn/sfx2/messages.po | 6 +- source/tn/sw/messages.po | 148 +++-- source/tr/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po | 10 +- .../tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 49 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/tr/sfx2/messages.po | 10 +- source/tr/svx/messages.po | 53 +- source/tr/sw/messages.po | 148 +++-- source/tr/vcl/messages.po | 8 +- source/ts/cui/messages.po | 34 +- source/ts/sfx2/messages.po | 6 +- source/ts/sw/messages.po | 148 +++-- source/tt/cui/messages.po | 34 +- source/tt/sfx2/messages.po | 6 +- source/tt/sw/messages.po | 148 +++-- source/ug/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 6 +- source/ug/sfx2/messages.po | 9 +- source/ug/sw/messages.po | 76 ++- source/uk/cui/messages.po | 46 +- .../uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 26 +- .../uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 24 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 41 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 84 +-- source/uk/sc/messages.po | 58 +- source/uk/sfx2/messages.po | 10 +- source/uk/sw/messages.po | 148 +++-- source/uk/wizards/source/resources.po | 6 +- source/ur/cui/messages.po | 34 +- source/ur/sfx2/messages.po | 6 +- source/ur/sw/messages.po | 148 +++-- source/uz/cui/messages.po | 34 +- source/uz/sfx2/messages.po | 6 +- source/uz/sw/messages.po | 148 +++-- source/ve/cui/messages.po | 34 +- source/ve/sfx2/messages.po | 6 +- source/ve/sw/messages.po | 148 +++-- source/vec/cui/messages.po | 34 +- source/vec/sfx2/messages.po | 8 +- source/vec/sw/messages.po | 150 +++-- source/vi/cui/messages.po | 34 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/vi/sfx2/messages.po | 6 +- source/vi/sw/messages.po | 148 +++-- source/xh/cui/messages.po | 34 +- source/xh/sfx2/messages.po | 6 +- source/xh/sw/messages.po | 148 +++-- source/zh-CN/cui/messages.po | 88 +-- source/zh-CN/dbaccess/messages.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 324 ++++----- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 49 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 44 +- source/zh-CN/sc/messages.po | 8 +- source/zh-CN/sd/messages.po | 20 +- source/zh-CN/sfx2/messages.po | 10 +- source/zh-CN/svx/messages.po | 11 +- source/zh-CN/sw/messages.po | 166 +++-- source/zh-TW/cui/messages.po | 34 +- source/zh-TW/desktop/messages.po | 36 +- .../helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 314 ++++----- .../helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 39 +- .../source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/zh-TW/sc/messages.po | 6 +- source/zh-TW/sfx2/messages.po | 14 +- source/zh-TW/sw/messages.po | 148 +++-- source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po | 8 +- source/zu/cui/messages.po | 34 +- source/zu/sfx2/messages.po | 6 +- source/zu/sw/messages.po | 148 +++-- 842 files changed, 30477 insertions(+), 24986 deletions(-) diff --git a/source/ab/cui/messages.po b/source/ab/cui/messages.po index 67ba36f7c90..e4e2744fbf5 100644 --- a/source/ab/cui/messages.po +++ b/source/ab/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:32+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14255,85 +14255,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Ашрифтқәа:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Ашәагаа:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматикала" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15497,13 +15497,13 @@ msgid "Type" msgstr "Атип" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ab/sfx2/messages.po b/source/ab/sfx2/messages.po index 6e6bbaebba6..eacc12f44f9 100644 --- a/source/ab/sfx2/messages.po +++ b/source/ab/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3944,11 +3944,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Афаилқәа асервер аҟны" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Ааигәатәи афаилқәа" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ab/sw/messages.po b/source/ab/sw/messages.po index f5314f33e1c..a0dda8b41db 100644 --- a/source/ab/sw/messages.po +++ b/source/ab/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Abkhazian \n" @@ -22710,80 +22710,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/af/cui/messages.po b/source/af/cui/messages.po index 9a34f99537b..21863489a67 100644 --- a/source/af/cui/messages.po +++ b/source/af/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Om slegs die grootste waardes in 'n Calc-tabel te vertoon, kies \"Data #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "Om die bladsynommer van u inhoudsopgawe in Writer te verwyder, kies \"Invoeg ▸ Gids ▸ Gids ...\" (of klik met die regtermuisknop en wysig die voorheen ingevoegde gids). Op die blad \"Inskrywings\", verwyder die bladsynommer (#) van die struktuurreël." +msgstr "Om die bladsynommer van u inhoudsopgawe in \"Writer\" te verwyder, gebruik »Invoeg ▸ Inhoudsopgawe en Indeks ▸ Inhoudsopgawe ...« (of klik met die regtermuisknop en wysig die voorheen ingevoegde indeks). Op die blad \"Inskrywings\", verwyder die bladsynommer (#) van die struktuurreël." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 @@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Verwyder die gekose font vanuit die lysveld, uit die lys." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Kies of tik die naam van die vervangende font." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Kies of voer die naam in van die font wat vervang moet word." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Vervang 'n font met 'n font van u keuse. Die vervanging vervang slegs 'n font as dit op die skerm of op die skerm en tydens drukwerk vertoon word. Die vervanging verander nie die font-instellings wat in die dokument gestoor word nie." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "P_as vervangingstabel toe" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Aktiveer die font vervangings-instellings deur u gedefinieer." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Vervangingstabel" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fon_te:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Grootte:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Selekteer die font vir die vertoon van HTML en BASIC bron kode." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Slegs _nieproporsionele fonts" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Skakel hierdie merkveld aan sodat slegs die nie-proporsionele fonte in die \"Lettertipes\"-lys verskyn." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Kies 'n fontgrootte vir vertoon van HTML en BASIC bronkode." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Fontinstellings vir HTML-, Basic- en SQL-bronkode" @@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type" msgstr "Soort" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Gebruiker Paaie" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Interne Paaie" @@ -20905,13 +20905,13 @@ msgstr "Kies u voorkeur gebruikerskoppelvlak" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "_Pas toe op Alles" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "_Pas toe op %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po index 74a9ebe6d9a..e103a68a234 100644 --- a/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/af/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "PENTAGRAM\n" "LngText.text" msgid "pentagram" -msgstr "pentagram" +msgstr "vyfhoek" #. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. M7ovy @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgctxt "" "HIBISCUS\n" "LngText.text" msgid "hibiscus" -msgstr "hibiscus" +msgstr "hibiskus" #. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. z4cHB @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "BUS_STOP\n" "LngText.text" msgid "busstop" -msgstr "busstop" +msgstr "bushalte" #. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. AiqLy diff --git a/source/af/sc/messages.po b/source/af/sc/messages.po index 1dcfb62f830..d32fc51bf93 100644 --- a/source/af/sc/messages.po +++ b/source/af/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -24510,7 +24510,7 @@ msgstr "Laat toe om die inhoud te verberg/vertoon." #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278 msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" -msgstr "Scenarios" +msgstr "Scenario's" #. Ewgyh #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:282 @@ -27860,7 +27860,7 @@ msgstr "Verdeling:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" -msgstr "Uniform" +msgstr "Uniforme" #. 6GmrH #: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 diff --git a/source/af/scaddins/messages.po b/source/af/scaddins/messages.po index 7ab64a0d7a5..92c5f3ea3b9 100644 --- a/source/af/scaddins/messages.po +++ b/source/af/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-25 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516029011.000000\n" #. i8Y7Z @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Die waardeverminderingskoers" #: scaddins/inc/analysis.hrc:566 msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" msgid "Basis" -msgstr "Basis" +msgstr "Basishttps://translations.documentfoundation.org/js/ignore-check/728648/?revert=1" #. xrJmg #: scaddins/inc/analysis.hrc:567 diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po index 35c9d98dddb..66a772122cc 100644 --- a/source/af/sfx2/messages.po +++ b/source/af/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Afgeleë lêer_s" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Onlangse lêers" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "_Onlangse Dokumente" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po index afef245cab9..4084183fb00 100644 --- a/source/af/svx/messages.po +++ b/source/af/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n" #. 3GkZj @@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"Die omval-verslag is suksesvol opgelaai.\n" +"Binnekort kan U die verslag vind by:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "_Stuur omvalverslag" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "Moet _Nie Stuur" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/af/sw/messages.po b/source/af/sw/messages.po index 5bf324cb9f8..78dadd06f9b 100644 --- a/source/af/sw/messages.po +++ b/source/af/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Paul Roos \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560976448.000000\n" #. v3oJv @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Uitlegbystand" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Direkte wyser" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Aktiveer die Direkte-Merker." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Voeg by:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Oortjies" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabs en spasies" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Spasies" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Kantstrook van die linker paragraaf" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Paragraafbelyning" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Direkte wyser" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Aktiveer wyser" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Spesifiseer dat die merker in beskermde ruimtes gestel is, maar u kan nie wysigings aanbring nie." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Beskermde areas" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Direkte wyser" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Aktiveer die Direkte-Merker." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Voeg by:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Oortjies" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabs en spasies" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Spasies" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Kantstrook van die linker paragraaf" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Paragraafbelyning" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Direkte wyser" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "_Anker:" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "Na Paragraaf" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "Na Karakter" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "As Karakter" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "Beeld" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Hier bepaal u die vertoningsopsies vir: spesiale karakters en die eienskappe van die direkte wyser in %PRODUCTNAME-teks en HTML-dokumente." diff --git a/source/am/cui/messages.po b/source/am/cui/messages.po index e28dc995366..54db97b5d9f 100644 --- a/source/am/cui/messages.po +++ b/source/am/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-25 00:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "የተመረጠውን ፊደል መቀየሪያ ማጥፊያ" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ የ መቀየሪያውን ፊደል ስም" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "ያስገቡ ወይንም ይምረጡ መቀየር የሚፈልጉትን የ ፊደል ስም " #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "በ እርስዎ ምርጫ ፊደል በ ፊደል መቀየሪያ: መቀየሪያው ፊደል የሚቀይረው በ መመልከቻው ላይ በሚታይ ጊዜ ነው: ወይንም በ መመልከቻው ላይ እና በሚታተም ጊዜ ነው: መቀየሪያው በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ የ ተቀመጠውን የ ፊደል ማሰናጃ አይቀይርም " #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ _መፈጸሚያ" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "እርስዎ የ ገለጹትን የ ፊደል መቀየሪያ ማሰናጃ ማስቻያ " #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "ሰንጠረዥ መቀየሪያ" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "ፊደ_ሎች:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_መጠን:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "ራሱ በራሱ" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "ይምረጡ ፊደል ለ HTML እና Basic source code ማሳያ" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_ተመጣጣኝ-ላልሆኑ ፊደሎች ብቻ" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "ይመርምሩ ለማሳየት ምንም-ተመጣጣኝ ያልሆነ ፊደል በ ፊደሎች ዝርዝር ሳጥን ውስጥ" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "ይምረጡ የ ፊደል መጠን ለ HTML እና Basic source code ማሳያ" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "ፊደል ማሰናጃ ለ HTML, መሰረታዊ እና ለ SQL ምንጮች" @@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type" msgstr "አይነት" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 3834a428474..3d241cb3a94 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-16 16:16+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "ወረቀቶችን እንደገና መሰየሚያ" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "የ ወረቀት ስም ማሰናዳት አስፈላጊ ገጽታ ነው: ሊነበብ የሚችል እና በ ቀላሉ የሚረዱት ሰንጠረዥ ሰነድ ለ ማሰናዳት: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወረቀት እንደገና ለ መሰየም:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "ይጫኑ በ ወረቀቱ tab ላይ ለ መምረጥ" +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "የ ወረቀት ስም ነፅ ነው ከ ከ ሰንጠረዥ ስም: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ስም የሚያስገቡት አንድ ጊዜ ነው ለ መጀመሪያ ጊዜ እንደ ፋይል ሲያስቀምጡት:" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "የ አገባብ ዝርዝር ይክፈቱ እና ይምረጡ የ ወረቀት እንደገና መሰየሚያ ትእዛዝ: የ ንግግር ሳጥን ይታያል እርስዎ አዲስ ስም የሚያስገቡበት" +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "በ አማረጭ: ተጭነው ይያዙ የ ምርጫ ቁልፍAlt ቁልፍ እና ይጫኑ በማንኛውም ወረቀት ስም ላይ እና አዲስ ስም በ ቀጥታ ያስገቡ" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "የ ወረቀት ስም ማንኛውንም ባህሪ መያዝ ይችላል: አንዳንድ የ ስም ገደቦች አሉ: የሚቀጥሉት ባህሪዎች ለ ወረቀት ስም መሰየሚያ የ ተፈቀዱ አይደሉም:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "ኮለን :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "ወደ ኋላ ስላሽ \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "ወደ ፊት ስላሽ /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "የ ጥያቄ ምልክት ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "ኮከብ *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "የ ግራ ስኴር ቅንፍ [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "የ ቀኝ ስኴር ቅንፍ ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "ነጠላ ጥቅስ ' እንደ መጀመሪያ ወይንም መጨረሻ ባህሪ ለ ስም" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "በ ክፍል ማመሳከሪያ ውስጥ: የ ወረቀት ስም መከበብ አለበት በ ነጠላ የ ትምህርተ ጥቅሶች ' ስሙ ሌላ ባህሪዎች ከያዘ ከ ቁጥር እና ፊደል ወይንም ከ ስሩ ማስመሪያ: በ ነጠላ ጥቅስ በ ስሙ ውስጥ የያዘው ስም መዘለል አለበት በ መደረብ (ሁለት ነጠላ ጥቅሶች). ለምሳሌ: እርስዎ ማመሳከር ከፈለጉ ክፍል A1 በ ወረቀቱ ውስጥ በሚቀጥለው ስም:" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "ለምሳሌ: እርስዎ ማመሳከር ከ ፈለጉ ክፍል A1 በ ወረቀቱ ላይ በሚቀጥለው ስም:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "የዚህ አመት ወረቀቶች" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "ማመሳከሪያው መከበብ አለበት በ ነጠላ ጥቅሶች: እና ነጠላ ጥቅስ በ ስም ውስጥ መደረብ አለበት:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'የዚህ አመት''ቶች ወረቀት'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "የ ወረቀት ስም ነፅ ነው ከ ከ ሰንጠረዥ ስም: እርስዎ የ ሰንጠረዥ ስም የሚያስገቡት አንድ ጊዜ ነው ለ መጀመሪያ ጊዜ እንደ ፋይል ሲያስቀምጡት:" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "ሰነድ እስከ 10,000 የ ተለያዩ ወረቀቶች መያዝ ይችላል: ነገር ግን የ ተለያየ ስም ሊኖራቸው ይገባል" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "የ ወረቀት ስም ማንኛውንም ባህሪ መያዝ ይችላል: አንዳንድ የ ስም ገደቦች አሉ: የሚቀጥሉት ባህሪዎች ለ ወረቀት ስም መሰየሚያ የ ተፈቀዱ አይደሉም:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "እርስዎ መነሻ ማሰናዳት ይችላሉ ለ አዲስ ወረቀቶች ስሞች እርስዎ ለሚፈጥሩት: ይህን ይመልከቱ ይህን ገጽ ለ ሰንጠረዥ ምርጫ " +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "አዲስ የ ወረቀት ስም በ መነሻ ላይ " +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "በ ክፍሎች - አቀራረብ - ማሰለፊያ ምልክት ያድርጉ በ ጽሁፍ ራሱ በራሱ መጠቅለያ ምርጫ ላይ እና ይጫኑ እሺ" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a0cbfb1356a..7a63aefc214 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-18 16:16+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e28f983aafd..a2f0313b016 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:46+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "እርስዎ አዲስ ሰነድ በሚከፍቱ ጊዜ በ ፋይል - አዲስ ባዶ ሰነድ ይታያል መሰረት ያደረገ በ $[officename] ቲምፕሌት: እርስዎ ማረም: ማሻሻል: ወይንም መቀየር ይችላሉ ይህን ቲምፕሌት: የ እርስዎ ቴምፕሌት የሚፈልጉትን ይዞታ እንዲይዝ" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr " በርቀት ፋይሎች ቁልፍ የሚወክለው የ በርቀት ፋይሎች ንግግር የ ተጠራቀሙ ፋይሎች ለ መክፈት በርቀት ሰርቨር ላይ " -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr " ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ቁልፍ የሚያሳየው የ አውራ ጥፍር ልክ የ ቅርብ ጊዜ ሰነድ ነው እርስዎ የከፈቱትን: የ እርስዎን አይጥ መጠቆሚያ በላዩ ላይ ያንሳፉ በ አውራ ጥፍር ሰነዱን ለማድመቅ: ስለ ሰነዱ ያለበት ቦታ ጠቃሚ ምክር እና ምልክት ያሳያል ከ ላይ በ ቀኝ በኩል: የ አውራ ጥፍር ልክ ለማጥፋት ከ ክፍል እና ከ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ዝርዝር ውስጥ: ይጫኑ በ አውራ ጥፍር ልክ ስር ሰነድ ለ መክፈት:" +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "ተጭነው ይያዙ የ ቅርብ ጊዜ ፋይሎች ወደ ታች ከሚዘረገፍ ቁልፍ ዝርዝር ውስጥ ለ መክፈት: እርስዎ በ ቅርብ ጊዜ የ ተከፈቱትን ሰነዶች ዝርዝር ማጥፋት የሚችሉበት" +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "ይጫኑ የ ቴምፕሌቶች ወደ ታች የሚዘረገፍ ቁልፍ የ ነበሩትን ቴምፕሌቶች ለ መመልከት: በ መስኮቱ በ ቀኝ በኩል " +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "ይጫኑ እና ይያዙ የ ቴምፕሌቶች ወደ ታች የሚዘረገፍ ቁልፍ ዝርዝር ለ መክፈት: እርስዎ የሚያጣሩበት የ ነበሩትን ቴምፕሌቶች በ ሰነድ አይነት ወይንም መክፈቻ በ ቴምፕሌቶች ንግግር ውስጥ" +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr " ተጨማሪዎች ቁልፍ የሚከፍተው የ https://extensions.libreoffice.org/ ገጽ ነው: እርስዎ ቴምፕሌቶች እና ተጨማሪ ገጽታዎች የሚያወርዱበት ለ %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "ሁሉም የ ፋይል አይነት በ አውራ ጥፍር ልክ የ ምስል ይዞታ አያሳይም: ለ እርስዎ ትልቅ ምልክት ሊታይ ይችላል በ እርስዎ ኮምፒዩተር ውስጥ ለዚህ አይነት ፋይል" +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f8668748203..57e1210523b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-10 01:08+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "የ መሰረታዊ ፊደሎች ማሰናጃዎች ይወስኑ: የ እስያ እና ውስብስብ ጽሁፍ እቅድ ቋንቋዎች ድጋፍ ጀምሮ ከሆነ በ %PRODUCTNAME - ምርጫዎች መሳሪያዎች - ምርጫ - ቋንቋ ማሰናጃዎች - ቋንቋዎች " -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "እነዚህ ማሰናጃዎች ይገልጻሉ የ መሰረታዊ ፊደሎች በ ቅድሚያ ለ ተገለጹ ቴምፕሌቶች: እርስዎ ማሻሻል ወይንም ማስተካከል ይችላሉ በ ነባር የ ጽሁፍ ቴምፕሌቶች." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po index 1deb629a97c..affbcbca34f 100644 --- a/source/am/sfx2/messages.po +++ b/source/am/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 01:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -3992,11 +3992,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "የ ሩቅ ፋይሎ_ች" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "የ _ቅርብ ጊዜ ፋይሎች" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/am/sw/messages.po b/source/am/sw/messages.po index 3c6f472553e..d544e8cc674 100644 --- a/source/am/sw/messages.po +++ b/source/am/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22447,80 +22447,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "የ እቅድ ረዳት" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_በቀጥታ መጠቆሚያ" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ያስጀምሩ " - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "መጠቆሚያ ማስቻያ" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "እርስዎ መጠቆሚያውን በሚጠበቅ ቦታ ማሰናጃ መወሰኛ: ነገር ግን ምንም መቀየር አይችሉም " #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "የሚጠበቁ ቦታዎች" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_በቀጥታ መጠቆሚያ" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ያስጀምሩ " + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "በ %PRODUCTNAME ጽሁፍ እና HTML ሰነድ ውስጥ ለ አንዳንድ ባህሪዎች እና በ ቀጥታ መጠቆሚያ ማሳያ መግለጫ " diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po index 33c7c989d02..1c766990796 100644 --- a/source/an/cui/messages.po +++ b/source/an/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 13:02+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -14360,85 +14360,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatica" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15608,13 +15608,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/an/sfx2/messages.po b/source/an/sfx2/messages.po index 2f33f4beec1..11574f85fc3 100644 --- a/source/an/sfx2/messages.po +++ b/source/an/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -3966,10 +3966,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/an/sw/messages.po b/source/an/sw/messages.po index ed61a6b5b2d..5a36e9719b7 100644 --- a/source/an/sw/messages.po +++ b/source/an/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-30 17:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" @@ -22765,80 +22765,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index 559808387f4..4ed932cbbb6 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-05 13:34+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -14281,85 +14281,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ت_طبيق الجدول البديل" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "جدول الاستبدال" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "ال_خطوط:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "ال_حجم:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "خطوط _غير متناسبة فقط" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "إعدادات الخط لمصادر HTML و Basic و SQL" @@ -15524,13 +15524,13 @@ msgid "Type" msgstr "النوع" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 5b0ac889bd2..2ec24af72a1 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4768b1372ed..aaa6f53cf4d 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b42c21304ac..ccfe7ae96c7 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ac531407cbd..99d0fdde73e 100644 --- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po index 7495077f8b3..8e13f797068 100644 --- a/source/ar/sfx2/messages.po +++ b/source/ar/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4013,11 +4013,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "_ملفات بعيدة" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "الملفات ال_حديثة" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po index 79883b5eb46..78747399c21 100644 --- a/source/ar/sw/messages.po +++ b/source/ar/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-26 08:22+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -22608,80 +22608,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "مساعد التخطيط" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_مؤشر مباشر" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "مؤشر مباشر" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_مؤشر مباشر" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "مؤشر مباشر" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/as/cui/messages.po b/source/as/cui/messages.po index 736be11a8f6..5bf23625fe5 100644 --- a/source/as/cui/messages.po +++ b/source/as/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14615,88 +14615,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল প্ৰয়োগ কৰক (_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "প্ৰতিস্থাপন টেবুল" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "ফন্টসমূহ (_t)" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "আকাৰ (_S)" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "স্বচালিত" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "কেৱল অসমানুপাতিক ফন্টসমূহ (_N)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15893,13 +15893,13 @@ msgid "Type" msgstr "প্ৰকাৰ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/as/sfx2/messages.po b/source/as/sfx2/messages.po index 23893b3b027..f1ecf169cf4 100644 --- a/source/as/sfx2/messages.po +++ b/source/as/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:15+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4080,12 +4080,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "শেহতীয়া ফাইল" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/as/sw/messages.po b/source/as/sw/messages.po index 0ad19436eaf..be70ce52098 100644 --- a/source/as/sw/messages.po +++ b/source/as/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23049,81 +23049,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "প্রত্যক্ষ কাৰ্ছাৰ" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "প্রত্যক্ষ কাৰ্ছাৰ" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 4b2f9bfc0e7..c5ef66fef2e 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -14392,88 +14392,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Desanicia la sustitución de tipos de lletra escoyida." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Escriba o escueya'l nome del tipu de lletra sustituyíu." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Escriba o escueya'l nome del tipu de lletra que deseye sustituyir." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Sustitúi un tipu de lletra de la so elección. La sustitución troca un tipu de lletra namái cuando s'amuesa en pantalla, o en pantalla y al imprentar. El remplazo nun camuda los tipos de lletra establecíos y que se guarden nel documentu." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Aplicar la tabla de sustituciones" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Activa la configuración de sustitución de tipos de lletra definida." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabla de sustituciones" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Tipos de lletra" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Tamañu" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automáticu" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Escueya'l tipu de lletra pa la visualización del códigu fonte HTML y Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Namái fontes non proporcionales" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Compruebe que namái apaezan tipos de lletra non proporcionales nel cuadru de llista Tipos de lletra." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Escueya un tamañu de tipu de lletra pa visualizar el códigu fonte HTML y Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15669,13 +15669,13 @@ msgid "Type" msgstr "Triba" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Caminos d'usuariu" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Caminos internos" diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po index 81a5ebef2ec..0aae6ffd700 100644 --- a/source/ast/dbaccess/messages.po +++ b/source/ast/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n" #. BiN6g @@ -3388,6 +3388,8 @@ msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" "available in this setup." msgstr "" +"Nun ye posible crear una base datos nueva porque nesta instalación nun\n" +"tan disponibles nin HSQLDB nin Firebird." #. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:43 diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index a0d620cdbf4..b9659ab36a4 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n" #. yzYVt @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "path: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." -msgstr "" +msgstr "camín: cualquier espresión de cadena qu'especifique'l nome y camín del directoriu que se deseya crear. Tamién pue usase la notación URL." #. PLopZ #: 03020411.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c768a05c491..d894196f9b8 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -10574,31 +10574,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Camudar el nome de les fueyes" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10619,141 +10628,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Otra posibilidá ye caltener calcada la tecla OpciónAlt, faer clic nel nome de cualquier fueya, y escribir directamente'l nome nuevu ." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "dos puntos :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "barra oblicua \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "barra /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "¿ marcar entruga ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "asteriscu *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "corchete esquierdu [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "corchete derechu ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "comina simple ' como primer o últimu caracter d'un nome" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Fueya p' anguaño" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "La referencia tien de zarrase en comines simples, y la comina nel nome tien de ponese doble :" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Fueya p'' anguaño'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10763,22 +10637,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "En Formatu - Caxella - Alliniación escueya la opción Axustar testu automáticamente y calque Aceutar." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 139da88aab0..039eda15350 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index feef6be7a6f..93f0d60fa00 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Al abrir un documentu nuevu con Ficheru - Nuevu, apaez un documentu baleru, basáu nuna plantía de $[officename]. Pue editar, camudar o trocar esta plantía de forma que'l documentu nuevu tenga los sos estilos personalizaos o otru conteníu." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7394f1537bd..228cb721f4c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-20 06:55+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Pue camudar les fontes básiques pa idiomes asiáticos o con disposición complexa de testu cuando s'habilitó la so compatibilidá en %PRODUCTNAME - PreferenciesFerramientes - Opciones - Configuración d'idioma - Idiomes." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Estes opciones dexen definir les fontes que tienen d'utilizase en cada unu de los estilos prediseñados. Si deseyar, non yá pue modificar o configurar les fontes estándar, sinón que tamién pue faelo colos estilos de testu estándar." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po index 02f998639b9..1c730de191f 100644 --- a/source/ast/sfx2/messages.po +++ b/source/ast/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n" #. bHbFE @@ -4063,12 +4063,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Ficheru recién" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index 8e54a0d61d9..72a1522f0b0 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -22839,80 +22839,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Asistencia pal diseñu" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Punteru _direutu" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Punteru direutu" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Punteru _direutu" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Punteru direutu" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/az/cui/messages.po b/source/az/cui/messages.po index a55bd3b0ace..80151258378 100644 --- a/source/az/cui/messages.po +++ b/source/az/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14335,86 +14335,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Ölçü:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15583,13 +15583,13 @@ msgid "Type" msgstr "Növ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/az/sfx2/messages.po b/source/az/sfx2/messages.po index f1c4cf8e9ad..f4d4f6efc1d 100644 --- a/source/az/sfx2/messages.po +++ b/source/az/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:16+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3966,10 +3966,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/az/sw/messages.po b/source/az/sw/messages.po index 9f3035ed3d2..a66c7393ea5 100644 --- a/source/az/sw/messages.po +++ b/source/az/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22619,80 +22619,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/be/cui/messages.po b/source/be/cui/messages.po index f89fce4dfba..247e8cecc45 100644 --- a/source/be/cui/messages.po +++ b/source/be/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14244,85 +14244,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Ужыць табліцу заменаў" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Табліца заменаў" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Шрыфты:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Памер:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Толькі роўнашырокія шрыфты" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Настаўленні шрыфтаў для крынічных тэкстаў HTML, Basic і SQL" @@ -15486,13 +15486,13 @@ msgid "Type" msgstr "Тып" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/be/sfx2/messages.po b/source/be/sfx2/messages.po index 49f3753e1ee..f87e37e7fbb 100644 --- a/source/be/sfx2/messages.po +++ b/source/be/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:17+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3986,11 +3986,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Адлеглыя файл_ы" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Нядаўнія файлы" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/be/sw/messages.po b/source/be/sw/messages.po index 5172eaca37b..e6dab18b930 100644 --- a/source/be/sw/messages.po +++ b/source/be/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:33+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Дапаможная разметка" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Незалежны курсор" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Незалежны курсор" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Уключыць курсор" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Засцеражоныя абсягі" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Незалежны курсор" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Незалежны курсор" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/bg/cui/messages.po b/source/bg/cui/messages.po index 1cb3cb64b2f..5b42764b108 100644 --- a/source/bg/cui/messages.po +++ b/source/bg/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Изтрива избраното заместване на шрифт." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Въведете или изберете името на заместващия шрифт." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Въведете или изберете името на шрифта, който искате да заместите." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Замества даден шрифт с избран от вас шрифт. Заместването може да се извършва както само при показване на шрифта на екрана, така и едновременно за екрана и при печатане. То не променя записаните в документа настройки за шрифтове." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Използване на таблицата за заместване" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Разрешава зададените от вас настройки за заместване на шрифтове." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Таблица за замяна" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Шрифтове:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Размер:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Изберете шрифта за показване на изходен код на HTML и Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Само равношироки шрифтове" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Отметнете, за да виждате само равношироки шрифтове в списъка Шрифтове ." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Изберете размер на шрифта за показване на изходен код на HTML и Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Настройки на шрифтове за изходен код на HTML, Basic и SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Потребителски пътища" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Вътрешни пътища" @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Изберете предпочитания от вас потребит #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "Прилагане върху всички" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "Прилагане върху %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index bc31ce12e72..1cdbdd4746b 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357378.000000\n" #. yzYVt @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "MkDir Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Диаграма на оператора MkDir" #. ruXou #: 03020411.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "par_id3155150\n" "help.text" msgid "MkDir path" -msgstr "" +msgstr "MkDir path" #. PaEBs #: 03020411.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "path: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." -msgstr "" +msgstr "path: низов израз, задаващ името и пътя на създаваната директория. Може да бъде във вид на URL." #. PLopZ #: 03020411.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "RmDir Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Диаграма на оператора RmDir" #. uE7FC #: 03020413.xhp @@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "Stop Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Диаграма на оператора Stop" #. BsgsP #: 03090409.xhp @@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." -msgstr "" +msgstr "Задава обект като обект по подразбиране. Освен ако бъде декларирано друго име на обект, всички свойства и методи се отнасят за подразбирания обект до срещането на оператор End With." #. WZgyY #: 03090411.xhp @@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "With statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Диаграма на оператора With" #. gnpSD #: 03090411.xhp @@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Use With and End With if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition." -msgstr "" +msgstr "Използвайте With и End With, ако искате да работите с няколко свойства или методи на един и същ обект или с разширена дефиниция на тип данни." #. PzPzj #: 03090411.xhp @@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt "" "par_id311606839557245\n" "help.text" msgid "Nesting With statements helps writing and reading Basic routines." -msgstr "" +msgstr "Вложените оператори WIth помагат при писане и четене на подпрограми на Basic." #. C8YyY #: 03090411.xhp @@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt "" "par_id921606840180540\n" "help.text" msgid "Type Statement" -msgstr "" +msgstr "Оператор Type" #. zLuzY #: 03090412.xhp @@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "Beep Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Диаграма на оператора Beep" #. 9FABw #: 03130500.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 480d8821bc8..13a8f8fe8ba 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562356865.000000\n" @@ -10574,32 +10574,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Преименуване на листи" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Подходящото наименуване на листовете е важно за изготвяне на четливи и разбираеми електронни таблици. За да преименувате лист:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Щракнете върху етикета на листа, за да го изберете." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Името на листа е независимо от името на документа. Второто се въвежда, когато записвате документа като файл за първи път." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Отворете контекстното меню на етикета на листа и изберете Преименуване на лист. Появява се диалогов прозорец, където можете да въведете новото име." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10619,141 +10628,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Друг начин е да задържите натиснат клавиша OptionAlt, да щракнете върху някое име на лист и да въведете директно ново име." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Имената на листове могат да съдържат почти всякакви знаци. Има и някои ограничения, например следните знаци не са допустими в име на лист:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "двоеточие :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "обратно наклонена черта \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "наклонена черта /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "въпросителен знак ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "звезда *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "лява квадратна скоба [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "дясна квадратна скоба ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "единична кавичка ' като първи или последен знак от името" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "В обръщения към клетки името на листа трябва да е оградено с единични кавички ('), когато съдържа други знаци освен цифри, букви и долни черти. Единичните кавички в име трябва да се екранират чрез дублирането им (две единични кавички)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Да предположим, че искате да посочите клетката A1 в лист със следното име:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet (англ. „листът за тази година“)" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Обръщението трябва да се огради в единични кавички, а единичната кавичка вътре в него трябва да се удвои:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Името на листа е независимо от името на документа. Второто се въвежда, когато записвате документа като файл за първи път." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10763,23 +10637,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Документът може да съдържа до 10 000 отделни листа, които трябва да имат различни имена." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Имената на листове могат да съдържат почти всякакви знаци. Има и някои ограничения, например следните знаци не са допустими в име на лист:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Можете да зададете префикс за имената на създаваните от вас нови листове. Вижте тази страница с настройките на Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Префикси за имена на нови листове" +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Във Форматиране - Клетки - Подравняване отметнете полето Автоматично пренасяне на текста и натиснете OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index e0d8a559fa7..5bdbc85e87f 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-18 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558871705.000000\n" #. ybhKD @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "За да промените фона на всички страници в активния файл, изберете фон, щракнете върху OK и после – върху Да в диалоговия прозорец Свойства на страница." #. DA7cH #: rename_page.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2b9bc991a68..dd139e668fe 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-23 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id261527692850720\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "Отмяна" +msgstr "Отказ" #. TQG2q #: 00000001.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5941ad1803e..27aa9fe4e79 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing Insert - Special Character, or using Unicode conversion shortcut." -msgstr "" +msgstr "За определени символни шрифтове символът (глифът), който виждате на екрана, може да изглежда свързан с различен код от Уникод, а не действително използвания за него в шрифта. Кодовете в Уникод могат да бъдат преглеждани с Вмъкване - Специален знак или с клавишната комбинация за преобразуване на Уникод." #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -9836,14 +9836,14 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "Можете да промените или премахнете всяка от връзките към външни файлове в текущия документ. Можете също да обновите съдържанието на текущия файл към най-скоро записаната версия на свързания външен файл. Тази команда не важи за хипервръзките и не е достъпна, ако текущият документ не съдържа връзки към други файлове." -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." -msgstr "Тази команда може да бъде използвана с връзки към външни файлове, които сочат към раздели (поставете курсора извън раздела), главни документи,листове, свързани чрез Лист - Свързване на лист от файл или Лист - Връзка към външни данни, функцията WEBSERVICE, изображения и OLE обекти (когато са вмъкнати чрез връзка към външен файл)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgstr "" #. g3wLZ #: 02180000.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3e109a841fb..11f3f02813c 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 16:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:49+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "par_id401607339239056\n" "help.text" msgid "Working with Templates" -msgstr "" +msgstr "Работа с шаблони" #. AJDDG #: aaa_start.xhp @@ -10455,7 +10455,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент за докладване на сривове" #. uvF7J #: error_report.xhp @@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool reports;crash reports crash reports activating;Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент за докладване на сривоведокладване;на сривовесривове, докладване заактивиране;Инструмент за докладване на сривове" #. sNc7D #: error_report.xhp @@ -10473,7 +10473,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Инструмент за докладване на сривове" #. ECi7s #: error_report.xhp @@ -10482,7 +10482,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs." -msgstr "" +msgstr "Инструментът за докладване на сривове стартира автоматично след програмен срив." #. MGnxx #: error_report.xhp @@ -10491,7 +10491,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report." -msgstr "" +msgstr "Инструментът за докладване на сривове събира цялата необходима информация, която може да помогне на разработчиците да подобрят кода, така че грешката да бъде избегната в следващите версии. Моля, помогнете ни да подобрим продукта, като изпратите генерирания доклад." #. aWFas #: error_report.xhp @@ -10500,7 +10500,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Starting the Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Стартиране на инструмента за докладване на сривове" #. nTAZD #: error_report.xhp @@ -10509,7 +10509,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically." -msgstr "" +msgstr "При повечето програмни сривове инструментът за докладване на сривове ще се стартира автоматично." #. ioZKn #: error_report.xhp @@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "Sending the Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Изпращане на доклада за срив" #. QZiPi #: error_report.xhp @@ -10527,7 +10527,7 @@ msgctxt "" "par_id711605615413339\n" "help.text" msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the Send Crash Report button." -msgstr "" +msgstr "Отметнете полето, ако искате да рестартирате %PRODUCTNAME в безопасен режим. После щракнете върху бутона Изпращане на доклад за срив." #. SPdCD #: error_report.xhp @@ -10536,7 +10536,7 @@ msgctxt "" "par_id521605621252890\n" "help.text" msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser." -msgstr "" +msgstr "Ако успешно бъде изпратен доклад за грешка, в диалогов прозорец ще се покаже URL адрес. За да видите доклада, копирайте URL адреса и го поставете в уеббраузър." #. 3PFBB #: error_report.xhp @@ -10545,7 +10545,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit Community Assistance for an overview of different possibilities." -msgstr "" +msgstr "Няма да получите отговор на доклада си за грешка. Ако имате нужда от помощ, посетете Помощ от общността за общ преглед на възможностите." #. jaz2y #: error_report.xhp @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "What Data are Sent?" -msgstr "" +msgstr "Какви данни се изпращат?" #. CHASG #: error_report.xhp @@ -10563,7 +10563,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: dbghelp.dll on Windows systems; clone(), ptrace() and /proc directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems." -msgstr "" +msgstr "Докладът за срив съдържа информация за вида на грешката, предизвикала срива, и съдържанието на паметта на процеса в момента на срива. Съдържанието на паметта включва: списък на заредените библиотеки и номерата на версиите им; списък на текущите нишки със съдържанието на стековата им памет и състоянията на регистрите на процесора. Извлечението от паметта се събира локално чрез стандартни системни инструменти: dbghelp.dll при системи с Windows; clone(), ptrace() и директорията /proc при системи с Linux; Crash Reporter на Apple при Mac системи." #. yu8Rq #: error_report.xhp @@ -10572,7 +10572,7 @@ msgctxt "" "par_id731607157836334\n" "help.text" msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)." -msgstr "" +msgstr "Изпраща се информация и за версията на %PRODUCTNAME, име и версия на операционната система и данни за хардуера (идентификатор на ЦП; графично устройство и драйвер)." #. oCk4J #: error_report.xhp @@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request." -msgstr "" +msgstr "Докладът за срив е анонимен. Не се изпраща информация за идентификация, нито съдържание на документи. Данните за доклада се изпращат като HTTP POST заявка от няколко части." #. uD7Ga #: export_ms.xhp @@ -21804,7 +21804,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Създаване и променяне на подразбирани и потребителски шаблони" #. CaTEi #: standard_template.xhp @@ -21813,7 +21813,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154285\n" "help.text" msgid "modifying, see changingchanging, see also editing and replacingdefault templates; changingdefault templates; creatingdefaults;documentscustom templatesupdating; templatesediting;templatestemplates;editing and savingsaving;templatesresetting;templates" -msgstr "" +msgstr "промяна, виж също редактиране и замянаподразбирани шаблони; промянаподразбирани шаблони; създаванеподразбирани настройки;документишаблони по изборобновяване; шаблониредактиране;шаблонишаблони;редактиране и записванезаписване;шаблонинулиране;шаблони" #. fZ8SR #: standard_template.xhp @@ -21822,7 +21822,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154285\n" "help.text" msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Създаване и променяне на подразбирани и потребителски шаблони" #. nWgSj #: standard_template.xhp @@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Когато отворите нов документ с Файл - Нов, се появява празен документ, базиран върху шаблон на $[officename]. Можете да редактирате, промените или замените този шаблон, така че новият документ да съдържа ваши собствени стилове или друго съдържание." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -21849,7 +21849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Creating a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Създаване на подразбиран шаблон" #. WaygD #: standard_template.xhp @@ -21858,7 +21858,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "" +msgstr "Първо отворете съществуващ шаблон на $[officename] и го променете или отворете нов документ и го редактирайте както е необходимо, за да създадете желания шаблон." #. bnC8i #: standard_template.xhp @@ -21867,7 +21867,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Save the document by choosing File - Templates - Save as Template, then enter the template name, click the Set as default template checkbox, and save in the My Templates category." -msgstr "" +msgstr "Запишете документа, като изберете Файл - Шаблони - Записване като шаблон, после въведете името на шаблона, отметнете полето Задаване като подразбиран шаблон и го запишете в категорията Моите шаблони." #. td5TZ #: standard_template.xhp @@ -21876,7 +21876,7 @@ msgctxt "" "par_id3146901\n" "help.text" msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template." -msgstr "" +msgstr "Следващия път, когато отворите нов текстов документ, той ще бъде базиран на новия подразбиран шаблон." #. MEA5R #: standard_template.xhp @@ -21885,7 +21885,7 @@ msgctxt "" "hd_id751605458425017\n" "help.text" msgid "Modifying a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Променяне на подразбиран шаблон" #. 7bPEX #: standard_template.xhp @@ -21894,7 +21894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Manage Templates." -msgstr "" +msgstr "Изберете Файл - Шаблони - Управление на шаблоните." #. mhwYW #: standard_template.xhp @@ -21903,7 +21903,7 @@ msgctxt "" "par_id531605464645795\n" "help.text" msgid "Use Filter to select the type of document." -msgstr "" +msgstr "Използвайте Филтър, за да изберете типа документ." #. qaBUc #: standard_template.xhp @@ -21912,7 +21912,7 @@ msgctxt "" "par_id981605464830645\n" "help.text" msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Подразбираният шаблон е отбелязан със зелена отметка. Щракнете с десния бутон върху него и изберете Редактиране." #. Us6Qr #: standard_template.xhp @@ -21921,7 +21921,7 @@ msgctxt "" "par_id211605464919603\n" "help.text" msgid "Make desired changes, choose File - Save, and close the document." -msgstr "" +msgstr "Нанесете желаните промени, изберете Файл - Записване и затворете документа." #. Mype2 #: standard_template.xhp @@ -21930,7 +21930,7 @@ msgctxt "" "par_id851605464921341\n" "help.text" msgid "When you open a new document, the modified default template will be used." -msgstr "" +msgstr "Когато отворите нов документ, ще бъде използван промененият подразбиран шаблон." #. SrDht #: standard_template.xhp @@ -21939,7 +21939,7 @@ msgctxt "" "par_id131605483428241\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides built-in presentation templates, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in presentation template, open a document using the template, modify, then save as a new template." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME предлага вградени шаблони за презентации, които не могат да бъдат редактирани, преименувани или изтривани. За да промените вграден шаблон за презентации, отворете документ, който използва шаблона, променете го, после го запишете като нов шаблон." #. o4GyG #: standard_template.xhp @@ -21948,7 +21948,7 @@ msgctxt "" "par_id461605483905608\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides built-in templates for Writer, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in template, open a document using the template, modify, then save as a new template." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME предлага вградени шаблони за Writer, които не могат да бъдат редактирани, преименувани или изтривани. За да промените вграден шаблон, отворете документ, който използва шаблона, променете го, после го запишете като нов шаблон." #. S3sg4 #: standard_template.xhp @@ -21957,7 +21957,7 @@ msgctxt "" "hd_id891605476755142\n" "help.text" msgid "Setting a Template as Default" -msgstr "" +msgstr "Задаване на шаблон като подразбиран" #. YPWzX #: standard_template.xhp @@ -21966,7 +21966,7 @@ msgctxt "" "par_id501605476796634\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. AvnDi #: standard_template.xhp @@ -21975,7 +21975,7 @@ msgctxt "" "par_id711605476873605\n" "help.text" msgid "Right-click on template to be made default, choose Set as Default." -msgstr "" +msgstr "Щракнете с десния бутон върху шаблона, който трябва да стане подразбиран, изберете Задаване като подразбиран." #. LNBjE #: standard_template.xhp @@ -21984,7 +21984,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153764\n" "help.text" msgid "Creating a Custom Template" -msgstr "" +msgstr "Създаване на потребителски шаблон" #. eUBit #: standard_template.xhp @@ -21993,7 +21993,7 @@ msgctxt "" "par_id231605475396242\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. DuAAp #: standard_template.xhp @@ -22002,7 +22002,7 @@ msgctxt "" "par_id251605475503009\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template, then enter the template name, choose a Template category, and save." -msgstr "" +msgstr "Изберете Файл - Шаблони - Записване като шаблон, после въведете името на шаблона, изберете Категория на шаблона и запишете." #. FZqGj #: standard_template.xhp @@ -22011,7 +22011,7 @@ msgctxt "" "hd_id311605475738848\n" "help.text" msgid "Modifying a Custom Template" -msgstr "" +msgstr "Променяне на потребителски шаблон" #. CpDHT #: standard_template.xhp @@ -22020,7 +22020,7 @@ msgctxt "" "par_id901605475822840\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 3w93A #: standard_template.xhp @@ -22029,7 +22029,7 @@ msgctxt "" "par_id51605476162735\n" "help.text" msgid "Right-click on the template to be modified, and choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Щракнете върху шаблона, който трябва да бъде променен, и изберете Редактиране." #. VMFLZ #: standard_template.xhp @@ -22038,7 +22038,7 @@ msgctxt "" "par_id191605477448444\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 2BZGR #: standard_template.xhp @@ -22047,7 +22047,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149109\n" "help.text" msgid "Saving a Template in the Template Folder" -msgstr "" +msgstr "Записване на шаблон в папката за шаблони" #. eWjFn #: standard_template.xhp @@ -22056,15 +22056,15 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." -msgstr "" +msgstr "Можете да запишете всеки документ като шаблон, като изберете тип на файла „Шаблон“ в диалога „Записване“. За да достигате шаблона през „Управление на шаблони“, запишете го в директорията от Потребителски пътища, която е зададена за Шаблони в %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - %PRODUCTNAME - Paths. Често е по-лесно документът да се запише с Файл - Шаблони - Записване като шаблон, защото тогава той автоматично се разполага в подходящата директория." -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23039,41 +23039,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Бутонът Отдалечени файлове показва диалога Отдалечени файлове за отваряне на файлове, които се съхраняват в отдалечени сървъри." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Бутонът Скорошни файлове показва миниатюри на най-скоро отваряните документи. Посочете някоя от тях с мишката, за да осветите документа, да видите подсказка с местоположението му и икона в горния десен ъгъл за изтриване на миниатюрата от панела и от списъка с последно отваряни файлове. Щракнете върху миниатюрата, за да отворите документа." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Натиснете и задръжте бутона Скорошни файлове, за да отворите меню, в което можете да изтриете списъка с последните отваряни документи." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Щракнете върху бутона Шаблони, за да видите всички съществуващи шаблони в дясната част на прозореца." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Натиснете и задръжте бутона Шаблони, за да отворите меню, с което можете да филтрирате съществуващите шаблони по типа на документа или да отворите диалога Шаблони." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23165,14 +23174,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "Бутонът Разширения отваря страницата https://extensions.libreoffice.org/, от която можете да изтеглите шаблони и допълнителна функционалност за %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Не за всеки вид файлове се показват миниатюри на съдържанието им. Вместо това може да видите голяма икона, използвана от компютъра ви за съответния вид файлове." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp @@ -24108,7 +24117,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523966\n" "help.text" msgid "See Creating a Document Template for related information." -msgstr "" +msgstr "Вижте Създаване на шаблон за документ за допълнителна информация." #. AGfmF #: template_manager.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 246ec2dc819..ea0bfa100ec 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562351576.000000\n" @@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Можете да промените и основните шрифтове за азиатски езици и езици със сложна писменост, ако поддръжката им е включена в %PRODUCTNAME - PreferencesИнструменти - Настройки - Езикови настройки - Езици." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Тези настройки задават основните шрифтове за готовите шаблони. Можете да промените или персонализирате и подразбираните шаблони за текст." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a054876c6f7..a6d68bdd6c5 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564897611.000000\n" #. XAt2Y @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id481605270284520\n" "help.text" msgid "Use - for a range of pages. For example, 1-4 prints all pages from 1 to 4." -msgstr "" +msgstr "Използвайте - за диапазон от страници. Например с 1-4 се отпечатват всички страници от 1 до 4." #. AShg2 #: print_selection.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id651605685305228\n" "help.text" msgid "Partial ranges are also allowed: -5 prints all pages up to page 5; 10- prints from page 10 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Разрешени са и частични диапазони: с -5 се отпечатват всички страници до страница 5 включително; с 10- се отпечатват страниците от 10 до края на документа." #. WBqMB #: print_selection.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id951605270474391\n" "help.text" msgid "Use , or ; for a list of pages. For example, 1,3;7 prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: 1, 3, 7 also works." -msgstr "" +msgstr "Използвайте , или ; за списък от страници. Например с 1,3;7 се отпечатват страници 1, 3 и 7. Интервалите са по желание: 1, 3, 7 също работи." #. EAR8E #: print_selection.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id611605270697509\n" "help.text" msgid "Combinations are also possible. For example, 1, 3, 5-10, 15- prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Възможни са и комбинации. Например с 1, 3, 5-10, 15- се отпечатват страници 1, 3, от 5 до 10 и от 15 до края на документа." #. FRjsx #: print_selection.xhp @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_id3149974\n" "help.text" msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters." -msgstr "" +msgstr "$[officename] предлага няколко предварително дефинирани шаблона, от които можете да създавате различни видове документи, например бизнес писма." #. VFfAP #: text_animation.xhp @@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click the Direct Cursor icon Icon." -msgstr "" +msgstr "В лентата Инструменти щракнете върху иконата Свободен курсорИкона." #. AmitQ #: text_direct_cursor.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Icon Align left" -msgstr "" +msgstr "Икона Подравняване отляво" #. CSXBU #: text_direct_cursor.xhp @@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "Icon Centered" -msgstr "" +msgstr "Икона Центриране" #. XcT6v #: text_direct_cursor.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Icon Align right" -msgstr "" +msgstr "Икона Подравняване отдясно" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp diff --git a/source/bg/sc/messages.po b/source/bg/sc/messages.po index 1622b7ac838..aa729687d71 100644 --- a/source/bg/sc/messages.po +++ b/source/bg/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -18695,7 +18695,7 @@ msgstr "Максимална стойност" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:106 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Cancel" -msgstr "Отмяна" +msgstr "Отказ" #. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 @@ -21755,7 +21755,7 @@ msgstr "Колони (списък на колони, разделени с „; #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:65 msgctxt "deletecolumnentry|delete" msgid "Cancel" -msgstr "Отмяна" +msgstr "Отказ" #. VWjSF #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 @@ -24024,7 +24024,7 @@ msgstr "Колони:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:86 msgctxt "mergecolumnentry|delete" msgid "Cancel" -msgstr "Отмяна" +msgstr "Отказ" #. 4kTrD #: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 @@ -25928,7 +25928,7 @@ msgstr "Е нечетно" #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:115 msgctxt "numbertransformationentry|delete" msgid "Cancel" -msgstr "Отмяна" +msgstr "Отказ" #. T2p5k #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:47 @@ -30332,7 +30332,7 @@ msgstr "Колона:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:87 msgctxt "sorttransformationentry|delete" msgid "Cancel" -msgstr "Отмяна" +msgstr "Отказ" #. EhGCw #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 @@ -30386,7 +30386,7 @@ msgstr "Максимален брой колони" #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:89 msgctxt "splitcolumnentry|delete" msgid "Cancel" -msgstr "Отмяна" +msgstr "Отказ" #. GJ7zg #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:28 @@ -31610,7 +31610,7 @@ msgstr "Подрязване" #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:106 msgctxt "texttransformation_type|delete" msgid "Cancel" -msgstr "Отмяна" +msgstr "Отказ" #. D7zk3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:35 diff --git a/source/bg/sfx2/messages.po b/source/bg/sfx2/messages.po index b692f820e74..e88827022a9 100644 --- a/source/bg/sfx2/messages.po +++ b/source/bg/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559599623.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Отдалечени файлове" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Скорошни файлове" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/bg/svx/messages.po b/source/bg/svx/messages.po index f4915c69957..8affc69e00d 100644 --- a/source/bg/svx/messages.po +++ b/source/bg/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562357387.000000\n" #. 3GkZj @@ -13964,6 +13964,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"Докладът за срив бе изпратен успешно.\n" +"Той скоро ще бъде достъпен на адрес:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13993,7 +13996,7 @@ msgstr "Изпращане на доклада" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "Да не се изпраща" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/bg/sw/messages.po b/source/bg/sw/messages.po index 259ef3860fe..ef356603707 100644 --- a/source/bg/sw/messages.po +++ b/source/bg/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Помощ при оформяне" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Свободен курсор" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Включва режима „свободен курсор“." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Вмъкване:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Знаци за табулация" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Табулация и интервали" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Интервали" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Ляво поле на абзац" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Подравняване на абзаца" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Свободен курсор" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Разрешаване на курсора" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Указва, че курсорът може да се поставя в защитени области, но там не могат да се нанасят промени." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Защитени области" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Свободен курсор" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Включва режима „свободен курсор“." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Вмъкване:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Знаци за табулация" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Табулация и интервали" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Интервали" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Ляво поле на абзац" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Подравняване на абзаца" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Свободен курсор" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Управлява показването на определени знаци и функцията „свободен курсор“ в текстови документи и HTML документи на %PRODUCTNAME." diff --git a/source/bn-IN/cui/messages.po b/source/bn-IN/cui/messages.po index 3957318f773..a1a10d66153 100644 --- a/source/bn-IN/cui/messages.po +++ b/source/bn-IN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-16 06:42+0000\n" "Last-Translator: parnas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14286,85 +14286,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "নির্বাচিত ফন্ট প্রতিস্থাপন মুছে ফেলে।" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "প্রতিস্থাপনের ফন্টের নাম সন্নিবেশ বা নির্বাচন করুন।" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "আপনি প্রতিস্থাপন করতে চান এমন ফন্টের নাম সন্নিবেশ বা নির্বাচন করুন।" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "আপনার পছন্দের ফন্টের দ্বারা একটি ফন্ট প্রতিক্লপন করে। ফন্টটি যখন পর্দায়, বা পর্দায় প্রদর্শিত হয় এবং যখন মুদ্রণ করে তখন প্রতিক্লপনটি ফন্ট প্রতিস্থাপন করে। প্রতিস্থাপনটি নথিতে সংরক্ষিত ফন্ট সেটিং পরিবর্তন করে না।" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "প্রতিস্থাপন করার সারণি প্রয়োগ (_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "আপনি সুনির্দিষ্ট করেন এমন ফন্ট প্রতিস্থাপন সেটিং সক্রিয় করে।" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "প্রতিস্থাপন টেবিল" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "হরফ (_t):" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "আকার (_S):" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML এবং মৌলিক উৎস কোড প্রদর্শনের জন্য ফন্ট নির্বাচন করুন।" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "শুধুমাত্র সমানুপাতিক নয় এমন ফন্ট (আ)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "ফন্ট এর তালিকা বাক্সে শুধুমাত্র অসমানুপাতিক ফন্ট প্রদর্শন করতে পরীক্ষা করুন।" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML এবং মৌলিক উৎসের জন্য ফন্টের আকার নির্বাচন করুন।" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML, বেসিক এবং SQL সোর্সের জন্য ফন্ট সেটিং" @@ -15531,13 +15531,13 @@ msgid "Type" msgstr "ধরন" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index df8a61a1f0f..b5719231253 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "পাতা পুন:নামকরণ করা হচ্ছে" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "বিকল্প হিসেবে, পছন্দ করAlt কী ধরে রাখুন এবং যেকোনো পাতার নামে ক্লিক করুন এবং একটি নতুন নাম সরাসরি সন্নিবেশ করান।" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "কোলন :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "পিছনের স্ল্যাশ \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "সামনের স্ল্যাশ /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "প্রশ্নবোধক চিহ্ন ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "তীর চিহ্ন *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "বাম বর্গাকার বন্ধনী [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "ডান বর্গাকার বন্ধনী ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "নামের প্রথম এবং শেষ অক্ষরে একক উদ্ধৃতি '" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "বাৎসরিক পাতা" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "রেফারেন্স অবশ্যই একক উদ্ধৃতি দ্বারা শেষ হতে হবে, নামের ভিতরের একটি একক উদ্ধৃতি অবশ্যই দ্বিগুণ হবে:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'বছরে''র পাতা'.A১" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "বিন্যাস - ঘর - প্রান্তিককরণ, পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘুরান পছন্দ চিহ্নিত করুন এবং \"ঠিক আছে\" তে ক্লিক করুন।" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 33d2f32bd7e..9d517e8e221 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a3f54fd06c6..3000a8e26ea 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "যখন আপনি ফাইল- নতুনএর মাধ্যমে একটি নতুন নথি খুলবেন,$[officename] ফর্মার উপর ভিত্তি করে একটি ফাঁকা নথি আবির্ভূত হয়। আপনি সম্পাদনা করতে, পরিবর্তন করতে, অথবা এই ফর্মাটি প্রতিস্থাপন করতে পারবেন যাতে করে নতুন নথি আপনার স্বনির্বাচিত শৈলী অথবা অন্যান্য অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধারণ করে।" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f1d254a6eb9..1ccae292844 100644 --- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "এই সেটিং পূর্বনির্ধারিত ফর্মার জন্য মৌলিক ফন্ট নির্ধারণ করে। আপনি পূর্বনির্ধারিত পাঠ ফর্মাওপরিবর্তন বা পছন্দসই সেটিং করতে পারেন।" +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/bn-IN/sfx2/messages.po b/source/bn-IN/sfx2/messages.po index 6e4864c73df..07adac3b818 100644 --- a/source/bn-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/bn-IN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-11 07:50+0000\n" "Last-Translator: somu7777 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3983,11 +3983,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "সাম্প্রতিক ফাইলগুলি (_R) " +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/bn-IN/sw/messages.po b/source/bn-IN/sw/messages.po index 6d49bacb8d6..90fc775a8a8 100644 --- a/source/bn-IN/sw/messages.po +++ b/source/bn-IN/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23045,81 +23045,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "সরাসরি কার্সার" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "সরাসরি কার্সার" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/bn/cui/messages.po b/source/bn/cui/messages.po index 4c47daef3f4..1e04e85214c 100644 --- a/source/bn/cui/messages.po +++ b/source/bn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -14727,87 +14727,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "নির্বাচিত ফন্ট প্রতিস্থাপন মুছে ফেলে।" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "প্রতিস্থাপনের ফন্টের নাম সন্নিবেশ বা নির্বাচন করুন।" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "আপনি প্রতিস্থাপন করতে চান এমন ফন্টের নাম সন্নিবেশ বা নির্বাচন করুন।" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "আপনার পছন্দের ফন্টের দ্বারা একটি ফন্ট প্রতিক্লপন করে। ফন্টটি যখন পর্দায়, বা পর্দায় প্রদর্শিত হয় এবং যখন মুদ্রণ করে তখন প্রতিক্লপনটি ফন্ট প্রতিস্থাপন করে। প্রতিস্থাপনটি নথিতে সংরক্ষিত ফন্ট সেটিং পরিবর্তন করে না।" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "প্রতিস্থাপিত সারণির ব্যবহার" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "আপনি সুনির্দিষ্ট করেন এমন ফন্ট প্রতিস্থাপন সেটিং সক্রিয় করে।" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "আকার" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রিয়" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML এবং মৌলিক উৎস কোড প্রদর্শনের জন্য ফন্ট নির্বাচন করুন।" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "ফন্ট এর তালিকা বাক্সে শুধুমাত্র অসমানুপাতিক ফন্ট প্রদর্শন করতে পরীক্ষা করুন।" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML এবং মৌলিক উৎসের জন্য ফন্টের আকার নির্বাচন করুন।" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15996,13 +15996,13 @@ msgid "Type" msgstr "ধরন:" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c1a1e58cac9..40c447c3ce8 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "পাতা পুন:নামকরণ করা হচ্ছে" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "বিকল্প হিসেবে, পছন্দ করAlt কী ধরে রাখুন এবং যেকোনো পাতার নামে ক্লিক করুন এবং একটি নতুন নাম সরাসরি সন্নিবেশ করান।" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "কোলন :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "পিছনের স্ল্যাশ \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "সামনের স্ল্যাশ /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "প্রশ্নবোধক চিহ্ন ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "তীর চিহ্ন *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "বাম বর্গাকার বন্ধনী [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "ডান বর্গাকার বন্ধনী ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "নামের প্রথম এবং শেষ অক্ষরে একক উদ্ধৃতি '" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "বাৎসরিক পাতা" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "রেফারেন্স অবশ্যই একক উদ্ধৃতি দ্বারা শেষ হতে হবে, নামের ভিতরের একটি একক উদ্ধৃতি অবশ্যই দ্বিগুণ হবে:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'বছরে''র পাতা'.A১" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "বিন্যাস - ঘর - প্রান্তিককরণ, পাঠ্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘুরান পছন্দ চিহ্নিত করুন এবং \"ঠিক আছে\" তে ক্লিক করুন।" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f65c7997a77..639af906e21 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 33e52d63078..de4ca8d0fc1 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:29+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "যখন আপনি ফাইল- নতুনএর মাধ্যমে একটি নতুন নথি খুলবেন,$[officename] ফর্মার উপর ভিত্তি করে একটি ফাঁকা নথি আবির্ভূত হয়। আপনি সম্পাদনা করতে, পরিবর্তন করতে, অথবা এই ফর্মাটি প্রতিস্থাপন করতে পারবেন যাতে করে নতুন নথি আপনার স্বনির্বাচিত শৈলী অথবা অন্যান্য অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধারণ করে।" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7c8ca53fc85..51470f7861e 100644 --- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 17:29+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "এই সেটিং পূর্বনির্ধারিত ফর্মার জন্য মৌলিক ফন্ট নির্ধারণ করে। আপনি পূর্বনির্ধারিত পাঠ ফর্মাওপরিবর্তন বা পছন্দসই সেটিং করতে পারেন।" +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/bn/sfx2/messages.po b/source/bn/sfx2/messages.po index 8bb7e3e64f3..bdd691e0542 100644 --- a/source/bn/sfx2/messages.po +++ b/source/bn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4097,10 +4097,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/bn/sw/messages.po b/source/bn/sw/messages.po index 93862e6f572..32d2cbc5d87 100644 --- a/source/bn/sw/messages.po +++ b/source/bn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23219,80 +23219,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/bo/cui/messages.po b/source/bo/cui/messages.po index 240bc1afbb5..977ed532c25 100644 --- a/source/bo/cui/messages.po +++ b/source/bo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Tibetan \n" @@ -14675,87 +14675,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "འདེམས་ངེས་ཀྱི་ཡིག་གཟུགས་ཚབ་བརྗེ་དོར་བ། " #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "ཚབ་བརྗེའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་ནང་འཇུག་གམ་བདམས་ང་བྱ་དགོས། " #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "ཚབ་བརྗེ་དགོས་རྒྱུའི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་ནང་འཇུག་གམ་བདམས་ང་བྱ་དགོས། " #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ཚབ་བརྗེས་རེའུ་མིག་བེད་སྤྱོད།" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "མཚན་འཇོག་ཟིན་པའི་ཡིག་གཟུགས་ཚབ་བརྗེའི་བཀོད་སྒྲིག་སྒུལ་སྤྱོད་བྱེད་པ། " #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "ཆེ་ཆུང་།" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "རང་འགུལ།" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr " HTML མངོན་པ་དང་ Basic ཁུངས་ཡིག་དེབ་ཀྱི་ཡིག་གཟུགས་སྤྱོད་པ་བདམས་ང་བྱ་དགོས་ " #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "འདེམས་གཞི་འདི་བདམས་ན་ \"ཡིག་གཟུགས།\"རེའུ་འགོད་སྒྲོམ་ནང་སྡུར་ཚད་མིན་པའི་ཡིག་གཟུགས་ཁོ་ན་མངོན། " #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr " HTML མངོན་པ་དང་ Basicཁུངས་ཡིག་དེབ་ཀྱི་ཡིག་གཟུགས་ཆེ་ཆུང་ལ་སྤྱོད་པར་བདམས་ང་བྱ་དགོས། " #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15943,13 +15943,13 @@ msgid "Type" msgstr "type" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cbebb5f047a..4fc21e08ed7 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "ལས་ཁྲ་མིང་བསྐྱར་འདོགས།" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "ཡང་ན་ Option མཐེབ་དང་Alt མཐེབ་རྡེབ་གནོན་དང་ཆབས་ཅིག་ལས་ཁྲའི་མིང་རྐྱང་རྡེབ་རྗེས་ཐད་ཀར་མིང་བཅུག་ན་འགྲིག" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "རྣམ་གཞག་ - དྲ་མིག་] - སྙོམས་གཤིབ་ནང་ རང་འགུལ་ཕྲེང་ཕབ་འདེམས་གཞི་འདེམས་ཞིང་\"གཏན་འཁེལ།\"ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e9a8b212a14..6ceb185213d 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 31653250825..37719d1d750 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "གལ་སྲིད་ཁྱེད་ཀྱིས་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་ཡིག་ཆ་ - གསར་བཟོ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ན་ ཡིག་ཚགས་སྟོང་པ་ཞིག་མཐོང་ཐུབ་ འདི་ནི་ $[officename] ཚད་གཞིའི་བཟོ་ལྟ་རེད། ཁྱེད་ཀྱིས་ཡིག་ཚགས་འདི་རྩོམ་སྒྲིག་གམ་ཡང་ན་ད་ཉར་བྱེད་པའི་ཡིག་ཚགས་ཤིག་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ དེ་རྗེས་མི་སྒེར་ཅན་གྱི་ཡིག་ཚགས་འདི་ཚད་གཞིའི་བཟོ་ལྟ་ལ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད། འདི་འདྲ་ཐེངས་རེར་ཡིག་ཚགས་ཤིག་གསར་བཟོས་སྐབས་བྱ་རིམ་་ཧ་རང་འགུལ་གྱིས་ཚད་གཞིའི་བཟོ་ལྟ་གསར་པའི་ཡིག་ཚགས་འདི་བེད་སྤྱོད།" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6fb762e4648..7258c356516 100644 --- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "བཀོད་སྒྲིག་འདི་དག་བརྒྱུད་སྔོན་ནས་བཀོད་སྒྲིག་ཟིག་པའི་མ་པང་ནང་ཚད་ལྡན་ཡིག་གཟུགས་གང་དག་སྤྱོད་དགོས་མིན་གཏན་འཁེལ་བཟོ་དགོས་པར་དམིགས་ནས་ཚད་ལྡན་ཡིག་གཟུགས་ལ་བཟོ་བཅོས་བྱས་ཆོག་པ་མ་ཟད་ད་དུང་ལའང་བཟོ་བཅོས་དང་རང་མཚན་འཇོག་བྱས་ཆོག་" +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/bo/sfx2/messages.po b/source/bo/sfx2/messages.po index 858ace3f951..05ab247ce18 100644 --- a/source/bo/sfx2/messages.po +++ b/source/bo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:18+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4092,10 +4092,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/bo/sw/messages.po b/source/bo/sw/messages.po index 18996bff450..4508cd19382 100644 --- a/source/bo/sw/messages.po +++ b/source/bo/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23231,80 +23231,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/br/cui/messages.po b/source/br/cui/messages.po index 85f86768ec2..28f9c2cb52f 100644 --- a/source/br/cui/messages.po +++ b/source/br/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14273,85 +14273,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Seveniñ an daolenn amsaviñ" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Taolenn amsaviñ" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Noderez_hoù :" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Ment :" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Emgefreek" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "An nodrezhoù _nad int ket kenfeuriek hepken" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Arventennoù nodrezhoù evit an tarzhioù mod HTML, Basic ha SQL" @@ -15518,13 +15518,13 @@ msgid "Type" msgstr "Rizh" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/br/sfx2/messages.po b/source/br/sfx2/messages.po index fcda099c218..9846f68edb7 100644 --- a/source/br/sfx2/messages.po +++ b/source/br/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4019,11 +4019,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Re_stroù a-bell" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Restroù a-nevez" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/br/sw/messages.po b/source/br/sw/messages.po index 857146f7218..2130fc2e6d1 100644 --- a/source/br/sw/messages.po +++ b/source/br/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22598,80 +22598,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Skoazell ar pajennaozañ" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Reti eeun" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Reti eeun" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Gweredekaat ar reti" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Maezioù gwarezet" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Reti eeun" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Reti eeun" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/brx/cui/messages.po b/source/brx/cui/messages.po index 0fdf9d1f98e..b018dbf59bc 100644 --- a/source/brx/cui/messages.po +++ b/source/brx/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14631,87 +14631,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "दोनफिननाय फारिलाइखौ बाहाय।" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "महर" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "गावनो गाव" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15897,13 +15897,13 @@ msgid "Type" msgstr "रोखोम" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/brx/sfx2/messages.po b/source/brx/sfx2/messages.po index 679e26a795b..011e438d5a3 100644 --- a/source/brx/sfx2/messages.po +++ b/source/brx/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4054,10 +4054,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/brx/sw/messages.po b/source/brx/sw/messages.po index abfaacc05d1..33c8900fdfe 100644 --- a/source/brx/sw/messages.po +++ b/source/brx/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23185,80 +23185,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/bs/cui/messages.po b/source/bs/cui/messages.po index 4a761152edf..17391dd14cd 100644 --- a/source/bs/cui/messages.po +++ b/source/bs/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14627,88 +14627,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Zamjeni font za font vašeg izbora. Zamjena se desi samo na fontu koji je na ekranu ili kad se vrši ispis. Ne mijenja font koji je određen pri snimanju dokumenta." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Primijeni zamjensku tabelu" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Zamjenska tabela" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fon_tovi" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Veličina" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Samo _ne-proporcionalni fontovi" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15905,13 +15905,13 @@ msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c89acfd7496..bac6e7353d5 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr ":Formatting Spreadsheets" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e56da90dda5..c83131ef2c7 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f38b9967efb..c4f09a4e63b 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index dc817d66101..3e4b7da79d5 100644 --- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/bs/sfx2/messages.po b/source/bs/sfx2/messages.po index ae48352a03e..f167c7a784b 100644 --- a/source/bs/sfx2/messages.po +++ b/source/bs/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:19+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4081,12 +4081,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Skorašnjii fajl" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/bs/sw/messages.po b/source/bs/sw/messages.po index 054355b6b78..7f983fc492b 100644 --- a/source/bs/sw/messages.po +++ b/source/bs/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22955,81 +22955,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Asistencija rasporeda" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Direktni kursor" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -#, fuzzy -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Direktni kursor" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Direktni kursor" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Direktni kursor" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ca-valencia/cui/messages.po b/source/ca-valencia/cui/messages.po index e0783292e43..af40965d36c 100644 --- a/source/ca-valencia/cui/messages.po +++ b/source/ca-valencia/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Suprimeix el tipus de lletra de reemplaçament seleccionat." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra de reemplaçament." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra que voleu reemplaçar." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Substitueix un tipus de lletra amb el tipus de lletra que trieu. La substitució només reemplaça una font en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per al tipus de lletra que es guarden en el document." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Aplica la taula de reemplaçament" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Habilita els paràmetres de reemplaçament de tipus de lletra que definiu." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Taula de reemplaçament" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Tipus de lletra:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Mida:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Seleccioneu el tipus i la mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Només tipus de lletra _no proporcionals" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Seleccioneu-ho per visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista Tipus de lletra." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Seleccioneu una mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Configuració del tipus de lletra per a codi font en HTML, Basic i SQL" @@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipus" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Camins de l'usuari" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Camins interns" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7fda2567d46..2aa9a01e722 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -10574,32 +10574,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Canvi de nom dels fulls" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Definir noms als fulls és una característica importat per a produir documents de fulls de càlcul llegibles i fàcils d'entendre. Per a canviar el nom d'un vull del document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Feu clic a la pestanya del full per a seleccionar-la." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "El nom de cada full és independent del nom del document. Definireu el nom del document quan el guardeu per primer cop com a fitxer." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Obriu-ne el menú contextual i trieu l'ordre Canvia el nom del full. Apareixerà un quadre de diàleg on podreu introduir un nom nou." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10619,141 +10628,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Alternativament, manteniu premuda la tecla Opciótecla Alt, feu clic a qualsevol nom del full i introduïu directament el nom nou." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Els noms dels fulls poden contindre gairebé qualsevol caràcter. Hi ha algunes restriccions, però: els caràcters següents no s'hi permeten:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "els dos punts :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "la barra inversa \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "la barra inclinada /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "el signe d'interrogació ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "l'asterisc *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "el claudàtor d'obertura [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "el claudàtor de tancament ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "la cometa simple ' com a primer o últim caràcter del nom" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "En el cas de les referències de cel·les, cal escriure el nom del full entre cometes simples ' si conté caràcters que no siguen alfanumèrics ni la ratlla baixa. Si el nom conté una cometa simple, caldrà convertir-la en caràcter d'escapada doblant-la (dues cometes simples)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Per exemple, si voleu fer referència a la cel·la A1 d'un full amb el nom següent:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Full d'este any" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Haureu d'escriure la referència entre cometes simples i doblar la cometa simple que hi ha dins del nom:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Full d''este any'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "El nom de cada full és independent del nom del document. Definireu el nom del document quan el guardeu per primer cop com a fitxer." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10763,23 +10637,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "El document pot contindre fins a 10.000 fulls, cadascun dels quals ha de dur un nom diferent." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Els noms dels fulls poden contindre gairebé qualsevol caràcter. Hi ha algunes restriccions, però: els caràcters següents no s'hi permeten:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Podeu definir un prefix per als noms de fulls que creeu. Vegeu aquesta pàgina per a les opcions del Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Prefixació dels noms dels fulls nous" +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "A Format ▸ Cel·les ▸ Alineació, activeu l'opció Ajustament automàtic del text i feu clic a D'acord." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po index bcdfaf49b34..0870beebed9 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -9836,13 +9836,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1b3c011a11c..572712a24b1 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Quan obriu un document nou a través del menú Fitxer ▸ Nou, apareix un document buit basat en una plantilla del $[officename]. Podeu editar la plantilla, modificar-la o reemplaçar-la perquè el document nou continga els vostres estils personalitzats o altres continguts." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22058,13 +22058,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23039,40 +23039,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23165,14 +23174,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "El botó Extensions obri el lloc web extensions.libreoffice.org, on podeu baixar-vos plantilles i funcionalitats addicionals per al %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "No tots els fitxers mostren una imatge en miniatura de llurs continguts. En comptes d'això, veureu una icona gran en representació del tipus de fitxer corresponent." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 543a2aecc37..37e6b34dba7 100644 --- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-30 22:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "També podeu canviar els tipus de lletra bàsics per a llengües asiàtiques i de disposició complexa de text si se n'ha habilitat la compatibilitat a %PRODUCTNAME - PreferènciesEines - Opcions - Configuració de la llengua - Llengües." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Estos paràmetres defineixen el tipus de lletra bàsics per a les plantilles predefinides. També podeu modificar o personalitzar les plantilles de text per defecte." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po index 0f5857b9280..149e191c17a 100644 --- a/source/ca-valencia/sfx2/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -4012,11 +4012,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Fitxers _remots" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Fitxers _recents" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ca-valencia/sw/messages.po b/source/ca-valencia/sw/messages.po index 123ad9d8606..61bcc9da499 100644 --- a/source/ca-valencia/sw/messages.po +++ b/source/ca-valencia/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-19 15:35+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -22451,80 +22451,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Assistència del format" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cursor _directe" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Insereix:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabuladors" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabuladors i espais" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Espais" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Marge esquerre del paràgraf" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Alineació de paràgrafs" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cursor directe" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Activa el cursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Especifica que podeu ubicar el cursor en àrees protegides, però no podeu fer-hi cap canvi." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Àrees protegides" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cursor _directe" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Insereix:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabuladors" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabuladors i espais" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Espais" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Marge esquerre del paràgraf" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alineació de paràgrafs" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursor directe" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Defineix la visualització per a determinats caràcters i per al cursor directe dels documents de text i HTML del %PRODUCTNAME." diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index e8bc1738f31..a9dab6f18b8 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n" #. GyY9M @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Per a mostrar la barra de desplaçament a l'esquerra, activeu «Eines #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "Arrossegueu un objecte formatat a la finestra Estils i Formatació. S'obre un diàleg, simplement introduïu el nom del nou estil." +msgstr "Arrossegueu un objecte formatat a la finestra Estils i formatació. S'obre un diàleg; simplement introduïu el nom de l'estil nou." #. EabEN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Voleu desenvolupar filtres XSLT i XML nous?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." -msgstr "Prem Maj+F1 per veure ampliat qualsevol suggeriment disponible als quadres de diàleg quan no està habilitat \"Consells ampliats\" a Eines ▸ Opcions ▸% PRODUCTNAME ▸ General." +msgstr "Premeu Maj+F1 per a veure ampliat qualsevol suggeriment disponible als quadres de diàleg quan no està habilitat «Consells ampliats» a Eines ▸ Opcions ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 @@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Executa aquesta acció ara..." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" -msgstr "Consell del dia: %CURRENT/%TOTAL" +msgstr "Suggeriment del dia: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "_Cerca" #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:170 msgctxt "extended_tip|searchButton" msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per cercar el vostre text de preferències a l'arbre de preferències." #. BMohC #: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:212 @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Introduïu el text, el gràfic, el marc o l'objecte OLE que vulgueu que #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:185 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext" msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la paraula, abreviatura o part de la paraula que vulgueu substituir mentre escriviu. La seqüència de caràcters comodí. * al final de la paraula provoca la substitució de la paraula abans que els sufixos arbitraris. La seqüència de caràcters comodins. * abans de la paraula provoca la substitució després que els prefixos arbitraris. Per exemple, el patró \"i18n. *\" amb el text de substitució \"internacionalització\" troba i substitueix \"i18ns\" per \"internacionalitzacions\" o el patró \". * ...\" amb el text de substitució \"...\" troba i substitueix tres punts a \"paraula ...\" amb els tres punts Unicode correctament precompostos tipogràficament (\"paraula ...\")." #. GLT9J #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:198 @@ -4712,13 +4712,13 @@ msgstr "Aquest botó mostra més extensions." #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "Vots" +msgstr "Vots:" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "llicència:" +msgstr "Llicència:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "Comentaris:" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "Descàrregues:" +msgstr "Baixades:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 @@ -5082,7 +5082,6 @@ msgstr "Cap" #. kTpV7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" msgid "Do not fill the selected object." msgstr "No emplena l'objecte seleccionat." @@ -5095,10 +5094,9 @@ msgstr "Color" #. rAxau #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." -msgstr "Escriptors amb l'objecte amb un degradat seleccionat a aquesta pàgina." +msgstr "Emplena l'objecte amb un degradat seleccionat en la pàgina." #. zXDcA #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 @@ -5108,10 +5106,9 @@ msgstr "Degradat" #. AGYbc #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." -msgstr "Escriptors amb l'objecte amb un degradat seleccionat a aquesta pàgina." +msgstr "Emplena l'objecte amb un degradat seleccionat a la pàgina." #. MDHs7 #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 @@ -5153,7 +5150,7 @@ msgstr "Emplena l'objecte amb el patró d'ombreig que se seleccioni en aquesta p #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201 msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "" +msgstr "Estableix les opcions d'emplenament de l'objecte de dibuix o de l'element del document seleccionat." #. GSXcM #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25 @@ -5579,7 +5576,7 @@ msgstr "Previsualització" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607 msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage" msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un mapa de bits que vulgueu utilitzar com a imatge d'emplenat, o afegiu el vostre propi patró de mapa de bits." #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 @@ -5633,7 +5630,7 @@ msgstr "Definit per l'_usuari:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:98 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a la vora o a la cantonada per recórrer tres estats: establir, sense canvis, eliminar." #. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:111 @@ -5735,7 +5732,7 @@ msgstr "Distàn_cia:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:547 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Width of shadow" -msgstr "" +msgstr "Amplada de l'ombra" #. gEF6E #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:572 @@ -6215,7 +6212,7 @@ msgstr "Vora de _referència:" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:86 msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees" msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Introduïu l'angle de rotació de 0 a 360 per al text de les cel·les seleccionades." #. D2Ebb #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:103 @@ -6473,7 +6470,7 @@ msgstr "_Selecciona el camí NSS..." #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:48 msgctxt "certdialog|extended_tip|add" msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." -msgstr "" +msgstr "Obre un diàleg de selecció de fitxers per afegir un nou certificat de serveis de seguretat de xarxa a la llista." #. GFGjC #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:139 @@ -6515,7 +6512,7 @@ msgstr "Camí del certificat" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:284 msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu o afegiu el certificat de serveis de seguretat de xarxa correcte per utilitzar a les signatures digitals." #. xXVpD #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:246 @@ -7247,7 +7244,7 @@ msgstr "A la part dreta de la barra inferior, veureu el color original de la pes #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:199 msgctxt "extended tip | colorField" msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a la gran zona de color de l'esquerra per seleccionar un color nou. Mitjançant aquesta àrea de selecció podeu modificar dos components del color tal com es representa als models de color RGB o HSB. Tingueu en compte que aquests són els dos components no seleccionats amb els botons d’opció a la part dreta del diàleg." #. N8gjc #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:216 @@ -7265,7 +7262,7 @@ msgstr "Ve_rmell:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:310 msgctxt "extended tip | redRadiobutton" msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Estableix el component vermell modificable al control lliscant vertical de color, i els components verd i blau al camp de selecció de color bidimensional. Els valors permesos són de 0 a 255." #. TkTSB #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:321 @@ -7277,7 +7274,7 @@ msgstr "_Verd:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:331 msgctxt "extended tip | greenRadiobutton" msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Estableix el component verd modificable al control lliscant vertical de color, i els components vermell i blau al camp de selecció de color bidimensional. Els valors permesos són de 0 a 255." #. 5FGfv #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:342 @@ -7289,25 +7286,25 @@ msgstr "_Blau:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:352 msgctxt "extended tip | blueRadiobutton" msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Estableix el component blau modificable al control lliscant vertical de color, i els components verd i vermell al camp de selecció de color bidimensional. Els valors permesos són de 0 a 255." #. c5MTh #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370 msgctxt "extended tip | redSpinbutton" msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Estableix el color vermell directament. Els valors permesos són de 0 a 255." #. 2yY2G #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:388 msgctxt "extended tip | greenSpinbutton" msgid "Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Estableix el color verd directament. Els valors permesos són de 0 a 255." #. UREX7 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:406 msgctxt "extended tip | blueSpinbutton" msgid "Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255." -msgstr "" +msgstr "Estableix el color blau directament. Els valors permesos són de 0 a 255." #. 2nFsj #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:419 @@ -7337,7 +7334,7 @@ msgstr "T_o:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:504 msgctxt "extended tip | hueRadiobutton" msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359." -msgstr "" +msgstr "Estableix el component de tonalitat modificable al control lliscant vertical de color, i els components de saturació i brillantor al camp de selecció de color bidimensional. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359." #. C4GE3 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:515 @@ -7349,7 +7346,7 @@ msgstr "_Saturació:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:525 msgctxt "extended tip | satRadiobutton" msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "Estableix el component de saturació modificable al control lliscant vertical de color, i els components de tonalitat i brillantor al camp de selecció de color bidimensional. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359." #. NXs9w #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:536 @@ -7361,25 +7358,25 @@ msgstr "Brilla_ntor:" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:546 msgctxt "extended tip | brightRadiobutton" msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "Estableix el component de brillantor modificable al control lliscant vertical de color, i els components de tonalitat i saturació al camp de selecció de color bidimensional. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359." #. BCvUX #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:564 msgctxt "extended tip | hueSpinbutton" msgid "Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359." -msgstr "" +msgstr "Estableix la tonalitat directament al model de color HSB. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359." #. TcDh8 #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "extended tip | satSpinbutton" msgid "Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "Estableix la saturació directament al model de color HSB. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359." #. hucEE #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:600 msgctxt "extended tip | brightSpinbutton" msgid "Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." -msgstr "" +msgstr "Estableix la brillantor directament al model de color HSB. Els valors s’expressen en graus de 0 a 359." #. B7RjF #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:617 @@ -7445,7 +7442,7 @@ msgstr "CMYK" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:832 msgctxt "extended tip | ColorPicker" msgid "%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." -msgstr "" +msgstr "% PRODUCTNAME us permet definir colors personalitzats mitjançant un gràfic bidimensional i un gràfic de degradat numèric del quadre de diàleg Tria un color." #. vDFei #: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 @@ -7623,7 +7620,6 @@ msgstr "Exemple" #. 3HZXi #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:448 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" msgid "Sets the properties of a connector." msgstr "Estableix les propietats d'un connector." @@ -7800,7 +7796,7 @@ msgstr "_URL:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:114 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry" msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." -msgstr "" +msgstr "Introduïu l'URL del fitxer que voleu obrir quan feu clic al punt d'accés seleccionat." #. FLKr9 #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:142 @@ -7944,7 +7940,7 @@ msgstr "Edita l'enllaç a la base de dades" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:223 msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog" msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page." -msgstr "" +msgstr "Crea o edita una entrada a la pàgina de la pestanya bases de dades." #. ehaGT #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:74 @@ -7968,7 +7964,7 @@ msgstr "_Nou..." #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:131 msgctxt "extended_tip|new" msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry." -msgstr "" +msgstr "Obre el quadre de diàleg Enllaç a una base de dades per crear una entrada nova." #. zqFjG #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:143 @@ -7992,7 +7988,7 @@ msgstr "_Edita..." #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:169 msgctxt "extended_tip|edit" msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry." -msgstr "" +msgstr "Obre el quadre de diàleg Enllaç a una base de dades per editar l'entrada seleccionada." #. Q3nF4 #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:194 @@ -8178,7 +8174,7 @@ msgstr "Edita el diccionari personalitzat" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:94 msgctxt "book" msgid "Specifies the book to be edited." -msgstr "" +msgstr "Especifica el llibre que es vol editar." #. trTxg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:109 @@ -8202,13 +8198,13 @@ msgstr "_Llengua:" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:183 msgctxt "replace" msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." -msgstr "" +msgstr "Aquest camp d'entrada només està disponible si esteu editant un diccionari d'excepcions o un diccionari personalitzat que depèn de l'idioma. Als diccionaris d'excepcions, el camp mostra el suggeriment alternatiu per a la paraula actual al quadre de text \"Paraula\". Als diccionaris personalitzats que depenen de la llengua, el camp conté una paraula arrel coneguda, com a model d’afixació de la nova paraula o del seu ús en paraules compostes. Per exemple, en un diccionari personalitzat alemany, la nova paraula \"Litschi\" (litchi) amb la paraula model \"Gummi\" (goma) resultarà el reconeixement de \"Litschis\" (litchi), \"Litschibaum\" (arbre de litchi), \"Litschifrucht\" (fruita de litxi) etc." #. 5EwBs #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:200 msgctxt "word" msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "Podeu escriure una paraula nova per incloure-la al diccionari. A la llista següent veureu el contingut actual del diccionari personalitzat." #. WWwmQ #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:213 @@ -8232,7 +8228,7 @@ msgstr "_Nou" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:363 msgctxt "newreplace" msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Afegeix la paraula al camp de text de Paraula al diccionari personalitzat actual. La paraula del camp Suggeriment també s’afegeix quan es treballa amb diccionaris d’excepcions." #. K2Sst #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:375 @@ -8244,13 +8240,13 @@ msgstr "_Suprimeix" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:382 msgctxt "delete" msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "Elimina la paraula marcada del diccionari personalitzat actual." #. 35DN3 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:417 msgctxt "EditDictionaryDialog" msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries." -msgstr "" +msgstr "Al quadre de diàleg Edita el diccionari personalitzat teniu l'opció d'introduir termes nous o d'editar entrades existents." #. XEUyG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 @@ -8286,7 +8282,7 @@ msgstr "Mou cap amunt" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:207 msgctxt "up" msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level." -msgstr "" +msgstr "Augmenta la prioritat del mòdul seleccionat al quadre de llista en un nivell." #. aGo9M #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:219 @@ -8298,7 +8294,7 @@ msgstr "Mou cap avall" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:226 msgctxt "down" msgid "Decreases the priority of the module selected in the list box by one level." -msgstr "" +msgstr "Decrementa la prioritat del mòdul seleccionat al quadre de llista en un nivell." #. Vr5kM #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:238 @@ -8310,13 +8306,13 @@ msgstr "_Enrere" #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:245 msgctxt "back" msgid "Click here to undo the current changes in the list box." -msgstr "" +msgstr "Feu clic aquí per desfer els canvis actuals al quadre de llista." #. 4d4Pc #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:311 msgctxt "lingudicts" msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module." -msgstr "" +msgstr "Especifica l'idioma i els submòduls d'ortografia, partició de mots i Tesaurus disponibles per al mòdul seleccionat." #. ZF8AG #: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:336 @@ -8398,10 +8394,9 @@ msgstr "Gravat" #. D49UU #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb" msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." -msgstr "Seleccioneu un missatgerelleu l'efecte a aplicar als text seleccionats.Estampat de relleu crea els caràcters que es mostren com si es deixen a la part de la pàgina.Gravat el relleu crea els caràcters que es mostren com si es troben a la pàgina." +msgstr "Seleccioneu un efecte de relleu per aplicar al text seleccionat. El realçat de relleu fa que els caràcters es mostrin com elevats per sobre de la pàgina. El relleu gravat fa que els caràcters es mostrin com si estiguessin premuts a la pàgina." #. G8SPK #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:156 @@ -8725,7 +8720,7 @@ msgstr "Color de la lletra:" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634 msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb" msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." -msgstr "" +msgstr "Estableix el color del text seleccionat. Si seleccioneu Automàtic, el color del text s'estableix en negre per a fons clars i en blanc per a fons foscos." #. aAbzm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:646 @@ -8773,7 +8768,7 @@ msgstr "Paràmetres" #: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:219 msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog" msgid "Displays a dialog for creating reliefs." -msgstr "" +msgstr "Mostra un diàleg per crear relleus." #. RjncS #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 @@ -8861,10 +8856,9 @@ msgstr "Suprimeix" #. qaQin #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete" msgid "Removes the macro assignment from the selected entry." -msgstr "Suprimeix l'assignació de la macro de l'entrada seleccionada." +msgstr "Suprimeix la macro assignada a l'entrada seleccionada." #. 9GNQR #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:251 @@ -8910,10 +8904,9 @@ msgstr "M_acro..." #. TqHir #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro" msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." -msgstr "Obre el Selector de macros a assignar una macro a l'esdeveniment seleccionat." +msgstr "Obre el Selector de macros per assignar una macro a l'esdeveniment seleccionat." #. gxSRb #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81 @@ -8925,7 +8918,7 @@ msgstr "_Suprimeix" #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88 msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." -msgstr "" +msgstr "Esborra la macro o component assignat a l'esdeveniment seleccionat," #. Ebcvv #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:130 @@ -8935,10 +8928,9 @@ msgstr "Desa a:" #. JQMTJ #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein" msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME." -msgstr "Selecciona el primer on desar la vinculació de l'esdeveniment al document actual o a l'anterior posició" +msgstr "Seleccioneu primer on voleu desar l'enllaç de l'esdeveniment, al document actual o a %PRODUCTNAME." #. C6KwW #: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:186 @@ -9188,10 +9180,9 @@ msgstr "Expressió _regular" #. 4uneg #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:726 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular" msgid "Searches with regular expressions." -msgstr "Cerques amb expressions regulars." +msgstr "Cerca amb expressions regulars." #. qzKAB #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:737 @@ -9225,10 +9216,9 @@ msgstr "Expressió _comodí" #. BES8b #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:786 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." -msgstr "Permet una cerca amb un espai de * o ? wildcard." +msgstr "Permet una cerca amb un comodí * o ?" #. xHRxu #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:810 @@ -9276,7 +9266,7 @@ msgstr "Previsualització" #: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:200 msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" msgid "Select and apply font typographical features to characters." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu i apliqueu característiques tipogràfiques de tipus de lletra als caràcters." #. CJQFA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 @@ -9601,13 +9591,13 @@ msgstr "Centre ( X / Y ):" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:349 msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr" msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el desplaçament horitzontal del degradat, on el 0% correspon a l'actual ubicació horitzontal del color del punt final al degradat. El color del punt final és el color seleccionat al quadre Color destí." #. AP27S #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:367 msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr" msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "" +msgstr "Introduïu el desplaçament vertical del degradat, on el 0% correspon a la ubicació vertical actual del color del punt final al degradat. El color del punt final és el color seleccionat al quadre Color destí." #. ZZ7yo #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:402 @@ -9619,7 +9609,7 @@ msgstr "_Vora:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:435 msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr" msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la quantitat amb què voleu ajustar l'àrea del color del punt final al degradat. El color del punt final és el color seleccionat al quadre Color destí." #. qCvgc #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:451 @@ -9637,7 +9627,7 @@ msgstr "A_ngle:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:483 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr" msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la intensitat del color al quadre Color destí, on el 0% correspon al negre i el 100% al color seleccionat." #. C6iys #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:505 @@ -9661,7 +9651,7 @@ msgstr "Seleccioneu un color per al punt d'inici del degradat." #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:558 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr" msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la intensitat del color al quadre Color origen, on el 0% correspon al negre i el 100% al color seleccionat." #. TQFE8 #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:571 @@ -9715,7 +9705,7 @@ msgstr "Previsualització" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:763 msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage" msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un degradat, modifiqueu les propietats d'un degradat o deseu-ne un de nou." #. 26WXC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 @@ -9805,7 +9795,7 @@ msgstr "Hanja a sobre" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:315 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." -msgstr "" +msgstr "La part hangul es mostrarà com a text ruby damunt de la part hanja." #. Crewa #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:329 @@ -9815,10 +9805,9 @@ msgstr "Hanja a sota" #. cuAAs #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below" msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." -msgstr "La part hangul es mostrarà com a caràcter Ruby a sota de la part d'«Anotacions»" +msgstr "La part hangul es mostrarà com a text ruby sota de la part d'hanja." #. haBun #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:350 @@ -9828,10 +9817,9 @@ msgstr "Hangul a sobre" #. yHfhf #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." -msgstr "La part hanja es mostrarà com a caràcter Ruby damunt de la part exportada." +msgstr "La part hanja es mostrarà com a text ruby damunt de la part hangul." #. FfFPC #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:371 @@ -9841,10 +9829,9 @@ msgstr "Hangul a sota" #. R37Uk #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below" msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." -msgstr "Es mostrarà la part hanja com a caràcter Ruby a sota la part exportada." +msgstr "Es mostrarà la part hanja com a text ruby sota de la part hangul." #. ZG2Bm #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:389 @@ -9866,10 +9853,9 @@ msgstr "Hanja (Han_gul)" #. cGuoW #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket" msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." -msgstr "La part hangul es mostrarà en claudàtors de darrere de la part Detall." +msgstr "La part hangul es mostrarà en claudàtors darrere de la part hanja." #. 6guxd #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:432 @@ -9879,10 +9865,9 @@ msgstr "Hang_ul (Hanja)" #. Sefus #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:442 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket" msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." -msgstr "Es mostrarà la part hanja de parèntesis després de la part exportada." +msgstr "La part hanja es mostrarà en claudàtors darrere de la part hangul." #. 6CDaz #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:467 @@ -9898,10 +9883,9 @@ msgstr "N_omés hangul" #. 45H2A #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:493 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly" msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." -msgstr "Comprova si voleu convertir només coreà No converteixis en aquest missatge" +msgstr "Marqueu si voleu convertir només hangul. No converteix hanja." #. r3HDY #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:505 @@ -9911,10 +9895,9 @@ msgstr "Només _hanja" #. Fi82M #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:514 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly" msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." -msgstr "No marqueu l'opció de convertir només converteixis en {{supportlink}}" +msgstr "Marqueu per convertir només hanja. No converteix hangul." #. db8Nj #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:547 @@ -9924,10 +9907,9 @@ msgstr "_Ignora" #. 3mrTE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:556 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore" msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." -msgstr "No es farà cap canvi els canvis a la selecció actual. La paraula següent o se seleccionarà el caràcter per conversió." +msgstr "No es faran canvis a la selecció actual. Se seleccionarà la paraula o el caràcter següent per a la conversió." #. QTqcN #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:568 @@ -9937,10 +9919,9 @@ msgstr "I_gnora-ho sempre" #. HBgLV #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:575 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall" msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically." -msgstr "No es farà canvis a la selecció actual i cada vegada que es s'hagi detectat la mateixa selecció se suprimiran." +msgstr "No es faran canvis a la selecció actual, i cada vegada que es detecti la mateixa selecció s'ometrà automàticament." #. MVirc #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:587 @@ -9962,10 +9943,9 @@ msgstr "R_eemplaça-ho sempre" #. 9itJD #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:613 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically." -msgstr "Reemplaça la selecció amb els caràcters suggerits o paraula segons les opcions de format. Cada vegada que es tria la mateixa selecció se substitueix automàticament." +msgstr "Reemplaça la selecció amb els caràcters o paraules suggerits d'acord amb les opcions de format. Cada vegada que es detecta la mateixa selecció es reemplaçarà automàticament." #. 7eniE #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:625 @@ -9975,10 +9955,9 @@ msgstr "Reemplaça _per un caràcter" #. F2QEt #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:634 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar" msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." -msgstr "Marqueu si el moviment character-by-character a través del text seleccionat. Si no se seleccionaran totes les paraules senceres." +msgstr "Marqueu-ho per a moure-us caràcter per caràcter a través del text seleccionat. Si no es marca, se substitueixen paraules completes." #. t2RXx #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:646 @@ -14298,85 +14277,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Suprimeix el tipus de lletra de reemplaçament seleccionat." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra de reemplaçament." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra que voleu reemplaçar." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Substitueix un tipus de lletra amb el tipus de lletra que trieu. La substitució només reemplaça una font en pantalla, o bé en pantalla i a la impressió. El reemplaçament no canvia els paràmetres per al tipus de lletra que es desen en el document." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Aplica la taula de reemplaçament" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Habilita els paràmetres de reemplaçament de tipus de lletra que definiu." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Taula de reemplaçament" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Lletres tipogràfiques:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Mida:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Seleccioneu el tipus i la mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Només lletres tipogràfiques _no proporcionals" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Seleccioneu-ho per a visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista Tipus de lletra." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Seleccioneu una mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Configuració de la lletra tipogràfica per a codi font en HTML, Basic i SQL" @@ -14403,7 +14382,7 @@ msgstr "Mostra el missatge emergent «No teniu instal·lada l'ajuda fora de lín #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:71 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "Mostra el «Consell del dia» en iniciar" +msgstr "Mostra el diàleg «Suggeriment del dia» en iniciar" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:92 @@ -15540,13 +15519,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipus" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Camins de l'usuari" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Camins interns" @@ -20941,13 +20920,13 @@ msgstr "Obre un quadre de diàleg per reemplaçar la paraula actual per un sinò #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" msgid "Tip of the day" -msgstr "Consell del dia" +msgstr "Suggeriment del dia" #. 7cEFq #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" msgid "_Show tips on startup" -msgstr "_Mostra'm consells en iniciar" +msgstr "_Mostra'm suggeriments en iniciar" #. VKaJE #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 @@ -20959,7 +20938,7 @@ msgstr "Activeu el diàleg novament a Eines ▸ Opcions ▸ General" #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" msgid "_Next Tip" -msgstr "Consell _següent" +msgstr "Suggeriment _següent" #. 7GFVf #: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:107 diff --git a/source/ca/filter/messages.po b/source/ca/filter/messages.po index fbff354d9c8..b026782ac87 100644 --- a/source/ca/filter/messages.po +++ b/source/ca/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Exporta els _URL relatius al sistema de fitxers" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:85 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl" msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." -msgstr "" +msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a exportar els URL a altres documents com a URL relatius al sistema de fitxers. Vegeu «enllaços relacionats» a l'Ajuda." #. biumY #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:102 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Mode per defecte" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:145 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default" msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system." -msgstr "" +msgstr "Els enllaços des del document PDF a altres documents es gestionaran tal com s'especifica al sistema operatiu." #. DNRK8 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:156 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Obre'l amb el lector de PDF" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:166 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf" msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Els enllaços de documents creuats s'obren amb l'aplicació de lectura PDF que actualment mostra el document. L'aplicació de lectura PDF ha de ser capaç de gestionar el tipus de fitxer especificat dins de l'enllaç." #. wPem9 #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:177 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Obre'l amb el _navegador d'Internet" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:187 msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet" msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Els enllaços de documents creuats s'obren amb el navegador d'Internet. El navegador d'Internet ha de ser capaç de gestionar el tipus de fitxer especificat dins de l'enllaç." #. B9TGg #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:204 @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Estableix les _contrasenyes..." #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:40 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword" msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." -msgstr "" +msgstr "Feu clic per obrir un diàleg on introduïu les contrasenyes." #. 63szB #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:59 @@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "_No es permet" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone" msgid "Printing the document is not permitted." -msgstr "" +msgstr "No es permet imprimir el document." #. kSfrd #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:325 @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Resolució _baixa (150 ppp)" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:335 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow" msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." -msgstr "" +msgstr "El document només es pot imprimir en resolució baixa (150 ppp). No tots els lectors de PDF honoren aquest paràmetre." #. CmQzT #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:346 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Resolució _alta" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:356 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh" msgid "The document can be printed in high resolution." -msgstr "" +msgstr "El document es pot imprimir en alta resolució." #. Gjpp4 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:373 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "No es perme_ten" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" msgid "No changes of the content are permitted." -msgstr "" +msgstr "No es permeten canvis del contingut." #. Vt6Zn #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "_Inserir, suprimir i girar pàgines" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:437 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel" msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted." -msgstr "" +msgstr "Només es permeten la inserció, supressió i gir de pàgines." #. dAmDo #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:448 @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Emplenar camps de _formularis" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:458 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform" msgid "Only filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "Només es permet l'emplenament de camps de formulari." #. zGE7J #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:469 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Fer _comentaris, emplenar camps de formularis" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:479 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment" msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." -msgstr "" +msgstr "Només es permeten comentaris i emplenament en camps de formularis." #. uP8VW #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:490 @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Qu_alsevol canvi excepte extreure pàgines" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:500 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany" msgid "All changes are permitted, except extracting pages." -msgstr "" +msgstr "Tots els canvis estan permesos, excepte l'extracció de pàgines." #. vLxXJ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:517 @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Es permet _copiar el contingut" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:560 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy" msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu habilitar la còpia del contingut al porta-retalls." #. 2EMgQ #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:571 @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Es permet l'accés al text per part de les eines d'acce_ssibilitat" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:581 msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y" msgid "Select to enable text access for accessibility tools." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu habilitar l'accés al text per a les eines d'accessibilitat." #. 2hi53 #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:598 @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Usa aquest certificat per a signar digitalment documents PDF:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:57 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert" msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." -msgstr "" +msgstr "Permet seleccionar un certificat que s'utilitzarà per a signar aquesta exportació PDF." #. xgYD9 #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:73 @@ -1083,25 +1083,25 @@ msgstr "Obre el diàleg Seleccioneu un certificat." #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:134 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password" msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "Introduïu la contrasenya utilitzada per a protegir la clau privada associada amb el certificat seleccionat." #. 9NEtS #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:151 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Aquests tres camps us permeten introduir de manera opcional informació addicional sobre la signatura digital que s'aplicarà al PDF (on, per qui i per què es va fer). S'incrustarà en els camps PDF adequats i serà visible per a qualsevol que vegi el PDF. Qualsevol dels tres camps pot quedar en blanc." #. uVShK #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:168 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Aquests tres camps us permeten introduir de manera opcional informació addicional sobre la signatura digital que s'aplicarà al PDF (on, per qui i per què es va fer). S'incrustarà en els camps PDF adequats i serà visible per a qualsevol que vegi el PDF. Qualsevol dels tres camps pot quedar en blanc." #. 5QBRv #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185 msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "" +msgstr "Aquests tres camps us permeten introduir de manera opcional informació addicional sobre la signatura digital que s'aplicarà al PDF (on, per qui i per què es va fer). S'incrustarà en els camps PDF adequats i serà visible per a qualsevol que vegi el PDF. Qualsevol dels tres camps pot quedar en blanc." #. wHqcD #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200 @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "_Centra la finestra a la finestra" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:57 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que es mostra en una finestra del lector centrada en la pantalla." #. ZEPFF #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:68 @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Canvia la mida de la finest_ra a la pàgina inicial" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:78 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que es mostra en una finestra que mostra tota la pàgina inicial." #. crBwn #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "_Obre en mode de pantalla completa" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:99 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que es mostra en una finestra del lector de pantalla completa davant de totes les altres finestres." #. Cvzzi #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:110 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Mostra el títol del _document" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:120 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que es mostri amb el títol del document a la barra de títol del lector." #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:137 @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Amaga la _barra d'eines" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:179 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu ocultar la barra d'eines del lector quan el document estigui actiu." #. YLEgH #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:190 @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Amaga la barra de _menú" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu ocultar la barra de menús del lector quan el document estigui actiu." #. Aw2aq #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:211 @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "_Usa els efectes de transició" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:279 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a exportar els efectes de transició de diapositives de l'Impress als efectes PDF respectius." #. JgwC9 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:296 @@ -1263,37 +1263,37 @@ msgstr "Transicions" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:329 msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" msgid "Show _All" -msgstr "" +msgstr "Mostra-ho _tot" #. XLd4F #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:339 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks" msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu mostrar tots els nivells de marcadors quan el lector obri el fitxer PDF." #. WzoF3 #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:350 msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" msgid "_Visible levels:" -msgstr "" +msgstr "Nivells _visibles:" #. FqQPa #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:364 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu mostrar els nivells dels marcadors al nivell seleccionat quan el lector obri el fitxer PDF." #. NEDWP #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:383 msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel" msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu mostrar els nivells dels marcadors al nivell seleccionat quan el lector obri el fitxer PDF." #. x4kjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:403 msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" msgid "Collapse Outlines" -msgstr "" +msgstr "Redueix els esquemes" #. ibYBv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:52 @@ -1305,19 +1305,19 @@ msgstr "Només la _pàgina" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:62 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly" msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que només mostri el contingut de la pàgina." #. d2FAh #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:73 msgctxt "pdfviewpage|outline" msgid "Outl_ine and page" -msgstr "" +msgstr "Es_quema i pàgina" #. JAAHm #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline" msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri una paleta de marcadors i el contingut de la pàgina." #. rT8gQ #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:94 @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "_Miniatures i la pàgina" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:104 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs" msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri una paleta de miniatures i el contingut de la pàgina." #. EgKos #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:123 @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Obre a la pà_gina:" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:141 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page" msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu mostrar la pàgina indicada quan el lector obri el fitxer PDF." #. MxznY #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:164 @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Per _defecte" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:207 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri el contingut de la pàgina sense fer zoom. Si el programari lector està configurat per a utilitzar un factor de zoom per defecte, la pàgina es mostra amb aquest factor de zoom." #. kqho7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:218 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "A_justa a la finestra" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:228 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri la pàgina ampliada per a ajustar-la completament a la finestra del lector." #. gcStc #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:239 @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "_Ajusta a l'amplada" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:249 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth" msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri la pàgina ampliada per a ajustar-la a l'amplada de la finestra del lector." #. V6kwp #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:260 @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Ajusta a l'àrea _visible" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:270 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri el text i els gràfics de la pàgina ampliada per a ajustar-se a l'amplada de la finestra del lector." #. NGpWy #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:287 @@ -1407,13 +1407,13 @@ msgstr "Factor d'_ampliació:" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:300 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un factor de zoom donat quan el lector obri el fitxer PDF." #. BBoAW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:320 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom" msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu un factor de zoom donat quan el lector obri el fitxer PDF." #. LQKDP #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:343 @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Per _defecte" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:393 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri les pàgines d'acord amb la disposició del programari lector." #. QBpan #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:404 @@ -1443,31 +1443,31 @@ msgstr "Una _sola pàgina" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri una pàgina cada vegada." #. whE6p #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:425 msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "C_ontinuous" -msgstr "" +msgstr "C_ontinu" #. BRxps #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:435 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri pàgines en una columna vertical contínua." #. ALQRE #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:446 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" msgid "Co_ntinuous facing" -msgstr "" +msgstr "Co_ntinu, costat per costat" #. YyCT7 #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:456 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri les pàgines una al costat de l'altra en una columna contínua. Per a més de dues pàgines, la primera pàgina es mostra a la dreta." #. 4DFBW #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:467 @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Primera pàgina a l'_esquerra" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:477 msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "Seleccioneu aquesta opció si voleu generar un fitxer PDF que mostri les pàgines una al costat de l'altra en una columna contínua. Per a més de dues pàgines, la primera es mostra a l'esquerra. Heu d'habilitar la compatibilitat per a la disposició complexa de text en la Configuració de llengua ▸ Llengües en el diàleg Opcions." #. sYKod #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:494 @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Mostra el diàleg Obre, que us permet obrir un filtre des d'un paquet de #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:293 msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog" msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." -msgstr "" +msgstr "Obre el diàleg Paràmetres del filtre XML, on podeu crear, editar, suprimir i provar filtres per a importar i exportar fitxers XML." #. rLZ5z #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cb477c351f0..75c5a06e33e 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -10574,32 +10574,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Canvi de nom dels fulls" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Definir noms als fulls és una característica importat per a produir documents de fulls de càlcul llegibles i fàcils d'entendre. Per a canviar el nom d'un vull del document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Feu clic a la pestanya del full per a seleccionar-la." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "El nom de cada full és independent del nom del document. Definireu el nom del document quan el deseu per primer cop com a fitxer." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Obriu-ne el menú contextual i trieu l'ordre Canvia el nom del full. Apareixerà un quadre de diàleg on podreu introduir un nom nou." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10619,141 +10628,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Alternativament, manteniu premuda la tecla Opciótecla Alt, feu clic a qualsevol nom del full i introduïu directament el nom nou." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Els noms dels fulls poden contenir gairebé qualsevol caràcter. Hi ha algunes restriccions, però: els caràcters següents no s'hi permeten:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "els dos punts :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "la barra inversa \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "la barra inclinada /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "el signe d'interrogació ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "l'asterisc *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "el claudàtor d'obertura [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "el claudàtor de tancament ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "la cometa simple ' com a primer o últim caràcter del nom" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "En el cas de les referències de cel·les, cal escriure el nom del full entre cometes simples ' si conté caràcters que no siguin alfanumèrics ni la ratlla baixa. Si el nom conté una cometa simple, caldrà convertir-la en caràcter d'escapada doblant-la (dues cometes simples)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Per exemple, si voleu fer referència a la cel·la A1 d'un full amb el nom següent:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Full d'aquest any" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Haureu d'escriure la referència entre cometes simples i doblar la cometa simple que hi ha dins del nom:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Full d''aquest any'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "El nom de cada full és independent del nom del document. Definireu el nom del document quan el deseu per primer cop com a fitxer." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10763,23 +10637,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "El document pot contenir fins a 10.000 fulls, cadascun dels quals ha de dur un nom diferent." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Els noms dels fulls poden contenir gairebé qualsevol caràcter. Hi ha algunes restriccions, però: els caràcters següents no s'hi permeten:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Podeu definir un prefix per als noms de fulls que creeu. Vegeu aquesta pàgina per a les opcions del Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Prefixació dels noms dels fulls nous" +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "A Format ▸ Cel·les ▸ Alineació, activeu l'opció Ajustament automàtic del text i feu clic a D'acord." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 546851c3b4f..b7dc5815410 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Jaumej \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt "" "par_id3147500\n" "help.text" msgid "Retrieves only distinct values from the query. This applies to multiple records that might contain several repeating occurrences of data in the selected fields. If the Distinct Values command is active, you should only see one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)." -msgstr "" +msgstr " Recupera només els valors diferents de la consulta. S'aplica als múltiples registres que poden contenir diverses repeticions de les dades pels camps seleccionats. Si està activa l'ordre Valors diferents , només s'hauria de veure un registre a la consulta (DISTINCT). En cas contrari, veureu tots els registres corresponents als criteris de consulta (ALL)." #. RZED7 #: 02010100.xhp @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "par_id3150436\n" "help.text" msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the Distinct Values command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once." -msgstr "" +msgstr "Per exemple, si el nom \"Joan\" apareix diverses vegades a la base de dades d'adreces, podeu triar l'ordre Valors distints per especificar a la consulta que el nom \"Joan\" només apareixi una vegada." #. 2GvRf #: 02010100.xhp @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgctxt "" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the Distinct Values command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once." -msgstr "" +msgstr "Per a una consulta que impliqui diversos camps, la combinació de valors de tots els camps ha de ser única perquè el resultat es pugui formar a partir d'un registre específic. Per exemple, teniu \"Anna de Matadepera\" una vegada a la llibreta d'adreces i \"Anna d'Amposta\" dues vegades. Amb l'ordre Valors distints , la consulta utilitzarà els dos camps \"cognom\" i \"ciutat\", i retornarà el resultat de la consulta \"Anna de Matadepera\" una vegada i \"Anna d'Amposta\" una vegada." #. m5UcG #: 02010100.xhp @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "par_id3152350\n" "help.text" msgid "If a Limit construction is added, you will get at most as many rows as the number you specify. Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria." -msgstr "" +msgstr "Si s'afegeix la construcció Limit , obtindreu com a màxim tantes files com el número que especifiqueu. En cas contrari, veureu tots els registres corresponents als criteris de consulta." #. MGqK3 #: 02010100.xhp @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt "" "par_id3153162\n" "help.text" msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax via an internal parser. You can also enter the SQL command directly and bypass the internal parser. The following tables give an overview of the operators and commands:" -msgstr "" +msgstr "En formular condicions de filtre, hi ha diversos operadors i ordres disponibles. A part dels operadors relacionals, hi ha ordres específiques d'SQL que consulten el contingut dels camps de la base de dades. Si utilitzeu aquestes ordres amb la sintaxi $ [officename], $ [officename] es converteix automàticament a la sintaxi SQL corresponent mitjançant un analitzador intern. També podeu introduir l'ordre SQL directament i passar per alt l'analitzador. Les taules següents ofereixen una visió general dels operadors i les ordres:" #. fXeDd #: 02010100.xhp @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt "" "par_id3148895\n" "help.text" msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression." -msgstr "" +msgstr "... el contingut del camp és idèntic a l’expressió indicada." #. A8XJU #: 02010100.xhp @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "par_id3153120\n" "help.text" msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the = operator is automatically assumed." -msgstr "" +msgstr "L'operador = no es mostrarà als camps de consulta. Si introduïu un valor sense cap operador, l'operador = s'assumeix automàticament." #. mWwUE #: 02010100.xhp @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "no igual a" #. Db7BG #: 02010100.xhp @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt "" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "... the content of the field does not correspond to the specified expression." -msgstr "" +msgstr "... el contingut del camp no es correspon amb l'expressió especificada." #. dtjkU #: 02010100.xhp @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt "" "par_id3146815\n" "help.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "major que" #. gCWug #: 02010100.xhp @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "par_id3149150\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than the specified expression." -msgstr "" +msgstr "... el contingut del camp és major que l'expressió especificada." #. QkAKk #: 02010100.xhp @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt "" "par_id3147379\n" "help.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "menor que" #. xxPdk #: 02010100.xhp @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "par_id3150375\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than the specified expression." -msgstr "" +msgstr "... el contingut del camp és menor que l'expressió especificada." #. 4aJjX #: 02010100.xhp @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "par_id3150636\n" "help.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "major que o igual a" #. 2rwQm #: 02010100.xhp @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154584\n" "help.text" msgid "... the content of the field is greater than or equal to the specified expression." -msgstr "" +msgstr "... el contingut del camp és major que o igual a l'expressió especificada." #. ADRZk #: 02010100.xhp @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "par_id3154052\n" "help.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "menor que o igual a" #. 9KtmZ #: 02010100.xhp @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "par_id3157902\n" "help.text" msgid "... the content of the field is less than or equal to the specified expression." -msgstr "" +msgstr "... el contingut del camp és menor que o igual a l'expressió especificada." #. DBXG9 #: 02010100.xhp @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "is null" -msgstr "" +msgstr "és nul" #. NPqBL #: 02010100.xhp @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "par_id3154744\n" "help.text" msgid "... the field contains no data. For Yes/No fields with three possible states, this command automatically queries the undetermined state (neither Yes nor No)." -msgstr "" +msgstr "... el camp no conté dades. Per als camps Sí/No amb tres estats possibles, aquesta ordre consulta automàticament l'estat indeterminat (ni Sí ni No)." #. 7Rfbd #: 02010100.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id3151229\n" "help.text" msgid "is not empty" -msgstr "" +msgstr "no està buit" #. w3Tva #: 02010100.xhp @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "... the field is not empty, i.e it contains data." -msgstr "" +msgstr "... el camp no està buit, és a dir, conté dades." #. GGKUH #: 02010100.xhp @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "par_id3153891\n" "help.text" msgid "placeholder (*) for any number of characters" -msgstr "" +msgstr "marcador de posició (*) per a qualsevol nombre de caràcters" #. gbEWB #: 02010100.xhp @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "par_id3148887\n" "help.text" msgid "placeholder (?) for exactly one character" -msgstr "" +msgstr "marcador de posició (?) per a un caràcter exactament" #. tBQfA #: 02010100.xhp @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157985\n" "help.text" msgid "placeholders; in SQL queries" -msgstr "" +msgstr "marcadors de posició; a consultes SQL" #. agxhB #: 02010100.xhp @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgctxt "" "par_id3157985\n" "help.text" msgid "placeholder (%) for any number of characters" -msgstr "" +msgstr "marcador de posició (%) per a qualsevol nombre de caràcters" #. EE9ii #: 02010100.xhp @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgctxt "" "par_id3147422\n" "help.text" msgid "Placeholder (_) for exactly one character" -msgstr "" +msgstr "Marcador de posició (_) per a un caràcter exactament" #. za5g2 #: 02010100.xhp @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154845\n" "help.text" msgid "is an element of" -msgstr "" +msgstr "és un element de" #. 2Y3zW #: 02010100.xhp @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the %PRODUCTNAME interface." -msgstr "" +msgstr "... el camp de dades conté l'expressió indicada. El marcador de posició (*) indica si l'expressió x es produeix al començament de (x *), al final de (* x) o dins del contingut del camp (* x *). A la interfície %PRODUCTNAME, a les consultes SQL podeu introduir com a marcador de posició tant el caràcter SQL% com el familiar marcador de posició (*) del sistema de fitxers." #. CPJyr #: 02010100.xhp @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." -msgstr "" +msgstr "El marcador de posició (*) o (%) representa qualsevol nombre de caràcters. El signe d'interrogació (?) de la interfície $[officename] o el subratllat (_) a les consultes SQL s'utilitzen per representar exactament un caràcter." #. AAEXi #: 02010100.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "par_id3159141\n" "help.text" msgid "Is not an element of" -msgstr "" +msgstr "No és un element de" #. 9vFBZ #: 02010100.xhp @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "par_id3161664\n" "help.text" msgid "... the field does not contain data having the specified expression." -msgstr "" +msgstr "... el camp no conté dades que tinguin l'expressió especificada." #. CD2Ra #: 02010100.xhp @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "par_id3159184\n" "help.text" msgid "falls within the interval [x,y]" -msgstr "" +msgstr "cau dins de l'interval [x, y]" #. cDe2u #: 02010100.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y." -msgstr "" +msgstr "... el camp conté un valor que es troba entre els dos valors x i y." #. KYAXv #: 02010100.xhp @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "Does not fall within the interval [x,y]" -msgstr "" +msgstr "No cau dins de l'interval [x,y]" #. cVfAF #: 02010100.xhp @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3148992\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y." -msgstr "" +msgstr "... el camp conté un valor que no es troba entre els dos valors x i y." #. DBBQE #: 02010100.xhp @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id3159167\n" "help.text" msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!" -msgstr "" +msgstr "Tingueu en compte que els punt i coma s’utilitzen com a separadors a totes les llistes de valors." #. evEuh #: 02010100.xhp @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "par_id3154809\n" "help.text" msgid "contains a, b, c..." -msgstr "" +msgstr "conté a, b, c..." #. eeFC2 #: 02010100.xhp @@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt "" "par_id3148399\n" "help.text" msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by a boolean OR operator. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters" -msgstr "" +msgstr "... el nom del camp conté una de les expressions especificades a, b, c, ... Es pot especificar qualsevol nombre d'expressions, i el resultat de la consulta el determina un operador booleà OR. Les expressions a, b, c ... poden ser números o caràcters" #. JXq76 #: 02010100.xhp @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "par_id3150679\n" "help.text" msgid "does not contain a, b, c..." -msgstr "" +msgstr "no conté a, b, c..." #. U5doB #: 02010100.xhp @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgctxt "" "par_id3158439\n" "help.text" msgid "... the field does not contain one of the specified expressions a, b, c,..." -msgstr "" +msgstr "... el camp no conté una de les expressions especificades a, b, c, ..." #. cECKt #: 02010100.xhp @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt "" "par_id3149248\n" "help.text" msgid "has the value True" -msgstr "" +msgstr "té el valor Cert" #. fbgDt #: 02010100.xhp @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "par_id3148524\n" "help.text" msgid "... the field name has the value True." -msgstr "" +msgstr "... el camp té el valor Cert." #. 39zcD #: 02010100.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b7a46caf2b7..c0b5baab290 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n" @@ -9860,13 +9860,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ @@ -26435,7 +26435,6 @@ msgstr "Cap" #. GJELN #: 05210100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id3149751\n" @@ -41377,7 +41376,6 @@ msgstr "Valors per defecte" #. 9mh9d #: 06140400.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_id851514311086417\n" @@ -45047,7 +45045,7 @@ msgctxt "" "par_id741534716425589\n" "help.text" msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software." -msgstr "" +msgstr "Els valors de compressió no estan harmonitzats entre els diferents programes de compressió d'imatges JPEG que existeixen." #. MCSvG #: image_compression.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6c78ebe82f4..d1055c9c48a 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "What Data are Sent?" -msgstr "" +msgstr "Quines dades s'envien?" #. CHASG #: error_report.xhp @@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Quan obriu un document nou a través del menú Fitxer ▸ Nou, apareix un document buit basat en una plantilla del $[officename]. Podeu editar la plantilla, modificar-la o reemplaçar-la perquè el document nou contingui els vostres estils personalitzats o altres continguts." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22058,13 +22058,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23039,40 +23039,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23165,14 +23174,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "El botó Extensions obre el lloc web extensions.libreoffice.org, on podeu baixar-vos plantilles i funcionalitats addicionals per al %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "No tots els fitxers mostren una imatge en miniatura de llurs continguts. En comptes d'això, veureu una icona gran en representació del tipus de fitxer corresponent." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3a747de79ee..1a39e4e5b25 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "També podeu canviar els tipus de lletra bàsics per a llengües asiàtiques i de disposició complexa de text si se n'ha habilitat la compatibilitat a %PRODUCTNAME ▸ PreferènciesEines ▸ Opcions ▸ Configuració de la llengua ▸ Llengües." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Aquests paràmetres defineixen el tipus de lletra bàsics per a les plantilles predefinides. També podeu modificar o personalitzar les plantilles de text per defecte." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 0c33d11535c..e75e31d1806 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 06:55+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3987,7 +3987,6 @@ msgstr "Mostra el dià #. sQnAB #: 05120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120100.xhp\n" "tit\n" @@ -3997,7 +3996,6 @@ msgstr "Carrega la diapositiva mestra" #. cVSPz #: 05120100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3153728\n" @@ -4160,13 +4158,12 @@ msgstr "Disposició de la diapositiva" #. HJ8Jm #: 05130000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05130000.xhp\n" "bm_id3154754\n" "help.text" msgid "changing; slide layouts slide layouts" -msgstr "changing; disposicions de diapositiva disposicions de diapositives" +msgstr "" #. REe2P #: 05130000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po index 616c6319948..49e872bf042 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542887607.000000\n" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with View - Elements." -msgstr "" +msgstr "Estableix l'escala de visualització i defineix quins elements voleu que siguin visibles. La majoria d'ordres que podeu introduir a la finestra Ordres també es poden obrir amb un clic si heu obert prèviament Elements mitjançant Visualitza ▸ Elements." #. ZJSDS #: main0103.xhp diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d2ed7cd4e4b..f35975decb6 100644 --- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Jaumej \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562301193.000000\n" #. W5ukN @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "" +msgstr "Atributs de te~xt..." #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -23246,7 +23246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "~Consell del dia" +msgstr "~Suggeriment del dia" #. hiZJy #: GenericCommands.xcu @@ -23256,7 +23256,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip of the Day" -msgstr "Mostra el consell del dia" +msgstr "Mostra el suggeriment del dia" #. 6VUAq #: GenericCommands.xcu @@ -23266,7 +23266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip of the Day dialog" -msgstr "Mostra el diàleg Consell del dia" +msgstr "Mostra el diàleg Suggeriment del dia" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -31106,7 +31106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Word" -msgstr "" +msgstr "Selecciona fins al final de la paraula" #. bpBoC #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po index c11b4c20565..4c1980501f0 100644 --- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit https://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "" +msgstr "Quan s'envia un document via «Fitxer ▸ Envia ▸ Document com a correu electrònic» o «Document com a adjunt PDF» es poden produir problemes (el programa falla o es penja). Això es deu al fitxer del sistema de Windows «Mapi» (Messaging Application Programming Interface) que causa problemes en algunes versions de fitxers. Lamentablement, el problema no es pot reduir a un determinat número de versió. Per a més informació visiteu https://www.microsoft.com per a cercar la base de coneixement de Microsoft per «mapi dll»." #. a426D #: readme.xrm diff --git a/source/ca/scaddins/messages.po b/source/ca/scaddins/messages.po index 94f7ca76b70..56ff4346671 100644 --- a/source/ca/scaddins/messages.po +++ b/source/ca/scaddins/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-14 21:05+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549871614.000000\n" #. i8Y7Z @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "El nombre" #: scaddins/inc/analysis.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" -msgstr "Retorna el coeficient multinomial d'un conjunt de nombres" +msgstr "Retorna el coeficient multinòmic d'un conjunt de nombres" #. vix4j #: scaddins/inc/analysis.hrc:102 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Nombre" #: scaddins/inc/analysis.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" -msgstr "Nombre o llista de nombres per als quals voleu calcular el coeficient multinomial" +msgstr "Nombre o llista de nombres per als quals voleu calcular el coeficient multinòmic" #. V9LAZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:108 diff --git a/source/ca/sd/messages.po b/source/ca/sd/messages.po index 727ce3f756c..4571f20e803 100644 --- a/source/ca/sd/messages.po +++ b/source/ca/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:36+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" +"Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916317.000000\n" #. WDjkB @@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Colors" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:580 msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog" msgid "Makes one or more copies of a selected object." -msgstr "Crea una o diverses còpies d'un objecte seleccionat. " +msgstr "Crea una o diverses còpies d'un objecte seleccionat." #. Y4vXd #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:15 diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po index 6090479df85..09e75db6029 100644 --- a/source/ca/sfx2/messages.po +++ b/source/ca/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n" #. bHbFE @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Fitxers _remots" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Fitxers _recents" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po index 2db7e9ede67..d323c4b602e 100644 --- a/source/ca/starmath/messages.po +++ b/source/ca/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916087.000000\n" #. GrDhX @@ -1485,67 +1485,67 @@ msgstr "Color hexadecimal" #: starmath/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_COLORX_CORAL_HELP" msgid "Color Coral" -msgstr "" +msgstr "Color corall" #. gPCCe #: starmath/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_COLORX_CRIMSON_HELP" msgid "Color Crimson" -msgstr "" +msgstr "Color carmesí" #. oDRbR #: starmath/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_COLORX_MIDNIGHT_HELP" msgid "Color Midnight blue" -msgstr "" +msgstr "Color blau mitjanit" #. 4aCMu #: starmath/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_COLORX_VIOLET_HELP" msgid "Color Violet" -msgstr "" +msgstr "Color violeta" #. Qivdb #: starmath/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_COLORX_ORANGE_HELP" msgid "Color Orange" -msgstr "" +msgstr "Color taronja" #. CVygm #: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_COLORX_ORANGERED_HELP" msgid "Color Orangered" -msgstr "" +msgstr "Color taronja vermellós" #. LbfRK #: starmath/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_COLORX_SEAGREEN_HELP" msgid "Color Seagreen" -msgstr "" +msgstr "Color verd marí" #. DKivY #: starmath/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_COLORX_INDIGO_HELP" msgid "Color Indigo" -msgstr "" +msgstr "Color indi" #. TZQzN #: starmath/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_COLORX_HOTPINK_HELP" msgid "Color Hot pink" -msgstr "" +msgstr "Color rosa càlid" #. GHgTB #: starmath/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_COLORX_LAVENDER_HELP" msgid "Color Lavender" -msgstr "" +msgstr "Color lavanda" #. HQmw7 #: starmath/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_COLORX_SNOW_HELP" msgid "Color Snow" -msgstr "" +msgstr "Color neu" #. A2GQ4 #: starmath/inc/strings.hrc:220 @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Teorema fonamental del càlcul" #: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP" msgid "Chaos equation" -msgstr "" +msgstr "Equació del caos" #. afEQ8 #: starmath/inc/strings.hrc:329 @@ -2331,67 +2331,67 @@ msgstr "groc" #: starmath/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CORAL" msgid "coral" -msgstr "" +msgstr "corall" #. RZSh6 #: starmath/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_CRIMSON" msgid "crimson" -msgstr "" +msgstr "carmesí" #. QGibF #: starmath/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_MIDNIGHT" msgid "midnight" -msgstr "" +msgstr "mitjanit" #. NKAkW #: starmath/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_VIOLET" msgid "violet" -msgstr "" +msgstr "violeta" #. sF9zc #: starmath/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ORANGE" msgid "orange" -msgstr "" +msgstr "taronja" #. CXMyK #: starmath/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ORANGERED" msgid "orangered" -msgstr "" +msgstr "taronja vermellós" #. Ak3yd #: starmath/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_LAVENDER" msgid "lavender" -msgstr "" +msgstr "lavanda" #. DLUaV #: starmath/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_SNOW" msgid "snow" -msgstr "" +msgstr "neu" #. QDTEU #: starmath/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_SEAGREEN" msgid "seagreen" -msgstr "" +msgstr "verd marí" #. PNveS #: starmath/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_INDIGO" msgid "indigo" -msgstr "" +msgstr "indi" #. r5S8P #: starmath/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_HOTPINK" msgid "hotpink" -msgstr "" +msgstr "rosa càlid" #. NNmRT #: starmath/inc/strings.hrc:363 diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po index ab14e4f170c..b8de16b3b07 100644 --- a/source/ca/svx/messages.po +++ b/source/ca/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n" #. 3GkZj @@ -13968,6 +13968,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"L'informe de fallada s'ha pujat correctament.\n" +"Podreu trobar-lo aviat a:\n" +"http://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13977,27 +13980,27 @@ msgid "" "Add detailed instructions on how to reproduce the crash and the shown crash ID into the crash report field.\n" "Thank you for your help in improving %PRODUCTNAME." msgstr "" -"Reviseu l'informe i, si encara no hi ha cap tiquet d'error connectat a l'informe d'error, obriu un tiquet d'error nou a bugs.documentfoundation.org.\n" -"Afegiu instruccions detallades sobre com reproduir el problema i l'ID d'error al camp d'informe d'error.\n" +"Reviseu l'informe i, si encara no hi ha cap tiquet d'error connectat a l'informe de fallada, obriu-ne un de nou a bugs.documentfoundation.org.\n" +"Afegiu instruccions detallades sobre com reproduir el problema i l'identificador de fallada al camp «Informe de fallada».\n" "Gràcies per ajudar-nos a millorar el %PRODUCTNAME." #. osEZf #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:18 msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog" msgid "Crash Report" -msgstr "Informe d'errada" +msgstr "Informe de fallada" #. hCohP #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34 msgctxt "crashreportdlg|btn_send" msgid "_Send Crash Report" -msgstr "_Envia l'informe d'errada" +msgstr "_Envia l'informe de fallada" #. Qg8UC #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "_No ho enviïs" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index 3ad4fea9335..cce7695cbbd 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Manté ordenats els nivells d'encapçalament. El nivell d'encapçalament #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." -msgstr "" +msgstr "Eviteu els objectes Fontwork als vostres documents. Assegureu-vos que el feu servir per a exemples o altres texts no especialment significatius." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -22463,80 +22463,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Assistència per a la disposició" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cursor _directe" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Insereix:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabuladors" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabuladors i espais" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Espais" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Marge esquerre del paràgraf" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Alineació de paràgrafs" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cursor directe" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Activa el cursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Especifica que podeu ubicar el cursor en àrees protegides, però no podeu fer-hi cap canvi." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Àrees protegides" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cursor _directe" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Insereix:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabuladors" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabuladors i espais" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Espais" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Marge esquerre del paràgraf" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alineació de paràgrafs" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursor directe" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Defineix la visualització per a determinats caràcters i per al cursor directe dels documents de text i HTML del %PRODUCTNAME." diff --git a/source/ckb/cui/messages.po b/source/ckb/cui/messages.po index 8a3b37e0a85..5a3d5e486ea 100644 --- a/source/ckb/cui/messages.po +++ b/source/ckb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-17 07:35+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -14220,85 +14220,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_قەبارە:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "خۆکار" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15462,13 +15462,13 @@ msgid "Type" msgstr "جۆر" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "ڕێڕەوی بەکارهێنەر" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ckb/sfx2/messages.po b/source/ckb/sfx2/messages.po index 652eb811402..3d16bd4e7fc 100644 --- a/source/ckb/sfx2/messages.po +++ b/source/ckb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-17 10:44+0000\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" @@ -3927,11 +3927,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "پەڕگە دوورەد_ەستەکان" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_دووا پەڕگەکان" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ckb/sw/messages.po b/source/ckb/sw/messages.po index 496fb46578f..b0c72accd0f 100644 --- a/source/ckb/sw/messages.po +++ b/source/ckb/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:50+0100\n" "Last-Translator: jwtiyar ali nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" "Language: ckb\n" @@ -22416,80 +22416,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "یاریدەدەری کڵێشە" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_دیاریکەری ڕاستەوخۆ" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "هێنان:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "بازدەرەکان" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "بازدەرەکان و بۆشاییەکان" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "بۆشاییەکان" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "قەراخی چەپی بەند" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "ڕێککردنی بەند" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "دیاریکەری ڕاستەوخۆ" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "دیاریکەر چالاک بکە" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "ڕووبەری پارێزراو" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_دیاریکەری ڕاستەوخۆ" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "هێنان:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "بازدەرەکان" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "بازدەرەکان و بۆشاییەکان" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "بۆشاییەکان" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "قەراخی چەپی بەند" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "ڕێککردنی بەند" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "دیاریکەری ڕاستەوخۆ" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/cs/cui/messages.po b/source/cs/cui/messages.po index d39f6ca65a8..6850e047bfd 100644 --- a/source/cs/cui/messages.po +++ b/source/cs/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Odstraní vybranou náhradu písma." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Zadejte nebo vyberte název náhradního písma." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Zadejte nebo vyberte název písma, které chcete nahradit." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Nahradí písmo jiným dle vašeho výběru. Písmo se nahrazuje buď pouze při zobrazení, nebo při zobrazení a tisku. Nemění se písmo určené ve formátování dokumentu." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Použít _tabulku náhrad" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Povoluje náhrady písem, které určíte." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabulka náhrad" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Pís_ma:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Velikost:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Vyberte písmo pro zobrazení zdrojového kódu HTML a Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Pouze n_eproporcionální písma" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Pokud zaškrtnete toto pole, zobrazí se v seznamu Písma pouze neproporcionální písma." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Vyberte velikost písma pro zobrazení zdrojového kódu HTML a Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Nastavení písma pro zdrojový kód HTML, Basic a SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Cesty uživatele" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Interní cesty" @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Vyberte upřednostňované uživatelské rozhraní" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "Použít na _vše" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "_Použít na %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7eae83af172..fa1af71674d 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542486017.000000\n" #. yzYVt @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "MkDir Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagram příkazu MkDir" #. ruXou #: 03020411.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "par_id3155150\n" "help.text" msgid "MkDir path" -msgstr "" +msgstr "MkDir cesta" #. PaEBs #: 03020411.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "path: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." -msgstr "" +msgstr "cesta: Řetězec určující název a cestu nového adresáře. Také je možné použít zápis URL." #. PLopZ #: 03020411.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "RmDir Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagram příkazu RmDir" #. uE7FC #: 03020413.xhp @@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "Stop Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagram příkazu Stop" #. BsgsP #: 03090409.xhp @@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." -msgstr "" +msgstr "Nastaví objekt jako výchozí objekt. Pokud není určen jiný název objektu, všechny vlastnosti a metody se odkazují k výchozímu objektu, dokud program nedosáhne příkazu End With." #. WZgyY #: 03090411.xhp @@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "With statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagram příkazu With" #. gnpSD #: 03090411.xhp @@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Use With and End With if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition." -msgstr "" +msgstr "With a End With použijte, pokud máte pro jeden objekt nebo definici rozšířeného datového typu několik vlastností nebo metod." #. PzPzj #: 03090411.xhp @@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt "" "par_id311606839557245\n" "help.text" msgid "Nesting With statements helps writing and reading Basic routines." -msgstr "" +msgstr "Zanořování příkazů With napomáhá čtení a zápisu programů Basicu." #. C8YyY #: 03090411.xhp @@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt "" "par_id921606840180540\n" "help.text" msgid "Type Statement" -msgstr "" +msgstr "Příkaz Type" #. zLuzY #: 03090412.xhp @@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "Beep Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagram příkazu Beep" #. 9FABw #: 03130500.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 98fd83414f5..0b24896f984 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "par_id3148840\n" "help.text" msgid "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) returns 16.94444." -msgstr "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0) vrátí 16.94444." +msgstr "=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0,1;1000;2;0) vrátí 16,94444." #. E9GDu #: 04060103.xhp @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149128\n" "help.text" msgid "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) returns 20.54795." -msgstr "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3) vrátí 20.54795." +msgstr "=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0,1;1000;3) vrátí 20,54795." #. FGQ9q #: 04060103.xhp @@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "par_id3147246\n" "help.text" msgid "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) returns 1014.420266." -msgstr "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2) vrátí 1014.420266." +msgstr "=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0,0575;2) vrátí 1014,420266." #. swwMY #: 04060103.xhp @@ -27816,7 +27816,7 @@ msgctxt "" "par_id3150332\n" "help.text" msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829." -msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) vrátí 99.87829." +msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) vrátí 99,87829." #. aAzcV #: 04060118.xhp @@ -27942,7 +27942,7 @@ msgctxt "" "par_id3150572\n" "help.text" msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%." -msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) vrátí 0.044873 nebo 4.4873%." +msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) vrátí 0,044873 nebo 4,4873 %." #. 3kY6W #: 04060118.xhp @@ -29454,7 +29454,7 @@ msgctxt "" "par_id3156358\n" "help.text" msgid "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) returns 1124.76." -msgstr "=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05}) vrátí 1124.76." +msgstr "=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05}) vrátí 1124,76." #. fi9VS #: 04060118.xhp @@ -29553,7 +29553,7 @@ msgctxt "" "par_id3156171\n" "help.text" msgid "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. The payment period covers 12.02 periods." -msgstr "=NPER(6%;153.75;2600) = -12,02. Splátkové období pokrývá 12.02 období." +msgstr "=NPER(6%;153,75;2600) = -12,02. Splátkové období pokrývá 12,02 období." #. AvdqB #: 04060118.xhp @@ -33198,7 +33198,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;0) ukáže (je-li v A1 zadána hodnota mezi 0 a 12) pravděpodobnost toho, že při 12 hodech mincí padne Panna právě tolikrát, kolik je zadáno v A1." +msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;0) ukáže (je-li v A1 zadána hodnota mezi 0 a 12) pravděpodobnost toho, že při 12 hodech mincí padne Panna právě tolikrát, kolik je zadáno v A1." #. FEzB6 #: 04060181.xhp @@ -33207,7 +33207,7 @@ msgctxt "" "par_id3150120\n" "help.text" msgid "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0.5;1) ukáže kumulativní pravděpodobnost pro stejný případ. Je-li například A1 = 4, kumulativní pravděpodobnost je tvořena případy, že padne 0, 1, 2, 3 nebo 4krát Panna (nevýlučné nebo)." +msgstr "=BINOMDIST(A1;12;0,5;1) ukáže kumulativní pravděpodobnost pro stejný případ. Je-li například A1 = 4, kumulativní pravděpodobnost je tvořena případy, že padne 0, 1, 2, 3 nebo 4krát Panna (nevýlučné nebo)." #. nFFdt #: 04060181.xhp @@ -33288,7 +33288,7 @@ msgctxt "" "par_id295666\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) shows (if the values 0 to 12 are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that Heads will come up exactly the number of times entered in A1." -msgstr "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;0) ukáže (je-li v A1 zadána hodnota mezi 0 a 12) pravděpodobnost toho, že při 12 hodech mincí padne Panna právě tolikrát, kolik je zadáno v A1." +msgstr "=BINOM.DIST(A1;12;0,5;0) ukáže (je-li v A1 zadána hodnota mezi 0 a 12) pravděpodobnost toho, že při 12 hodech mincí padne Panna právě tolikrát, kolik je zadáno v A1." #. oQEBB #: 04060181.xhp @@ -33297,7 +33297,7 @@ msgctxt "" "par_id290120\n" "help.text" msgid "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = 4, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times Heads (non-exclusive OR)." -msgstr "=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1) ukáže kumulativní pravděpodobnost pro stejný případ. Je-li například A1 = 4, kumulativní pravděpodobnost je tvořena případy, že padne 0, 1, 2, 3 nebo 4krát Panna (nevýlučné nebo)." +msgstr "=BINOM.DIST(A1;12;0,5;1) ukáže kumulativní pravděpodobnost pro stejný případ. Je-li například A1 = 4, kumulativní pravděpodobnost je tvořena případy, že padne 0, 1, 2, 3 nebo 4krát Panna (nevýlučné nebo)." #. rGKJM #: 04060181.xhp @@ -33369,7 +33369,7 @@ msgctxt "" "par_id285666\n" "help.text" msgid "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "=BINOM.INV(8;0.6;0.9) vrátí 7, nejmenší hodnotu, pro kterou je kumulativní binomické rozdělení větší nebo rovno hodnotě kritéria." +msgstr "=BINOM.INV(8;0,6;0,9) vrátí 7, nejmenší hodnotu, pro kterou je kumulativní binomické rozdělení větší nebo rovno hodnotě kritéria." #. BAV48 #: 04060181.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index e77dccd4bb4..86701e6bd5e 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Přejmenování listu" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Pojmenování listů je důležitá funkce pro vytváření čitelných a srozumitelných dokumentů. Chcete-li přejmenovat list v dokumentu:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "Pojmenování listů je důležitá funkce pro vytváření čitelných a srozumitelných dokumentů." -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Kliknutím vyberte kartu listu." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Název listu je nezávislý na názvu sešitu. Název sešitu zadáváte, když jej poprvé uložíte jako soubor." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "Chcete-li v dokumentu přejmenovat list:" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Otevřete místní nabídku karty listu a zvolte Přejmenovat list. Objeví se dialogové okno, kde je možné zadat nové jméno." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "Poklepejte na kartu listu nebo otevřete její místní nabídku a zvolte Přejmenovat list. Zobrazí se dialogového okno, kde je možné zadat nový název." #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Jako další možnost přidržte klávesu OptionAlt a klepněte myší na jméno libovolného listu a zadejte nové jméno přímo." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Názvy listů mohou obsahovat téměř libovolný znak. Následující znaky nejsou povoleny v názvech listů:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "dvojtečka :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "zpětné lomítko \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "lomítko /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "otazník ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "hvězdička *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "levá hranatá závorka [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "pravá hranatá závorka ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "jednoduchá uvozovka ' jako první nebo poslední znak názvu" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "V odkazech na buňky musí být název listu v jednoduchých uvozovkách, pokud název obsahuje jiné znaky než písmena, číslice a podtržítko. Uvozovku obsaženou ve jméně je potřeba zdvojit (napsat dvě jednoduché uvozovky)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Např. chcete odkázat na buňku A1 na listu s následujícím názvem:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Odkaz je potřeba dát do jednoduchých uvozovek a uvozovku je potřeba zdvojit:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Název listu je nezávislý na názvu sešitu. Název sešitu zadáváte, když jej poprvé uložíte jako soubor." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Dokument může obsahovat až 10 000 jednotlivých listů, které musí mít různé názvy." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "Omezení pro název listu" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Názvy listů mohou obsahovat téměř libovolný znak. Následující znaky nejsou povoleny v názvech listů:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "dvojtečka :" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "zpětné lomítko \\" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "lomítko /" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "otazník ?" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "hvězdička *" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "levá hranatá závorka [" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "pravá hranatá závorka ]" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "jednoduchá uvozovka ' jako první nebo poslední znak názvu" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "Jednoduchá uvozovka, znak s kódem Unicode U+0027, bývá také označování jako apostrof. Jiné znaky pro jednoduchou uvozovku, které se apostrofu podobají, například ʼ nebo , jsou povoleny." + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "Použití výchozí předpony pro názvy listů" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Můžete zadat předponu pro jména nových listů, které vytvoříte. Viz. tato stránka nastavení Calcu." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "Pro názvy nově vytvářených listů můžete nastavit předponu. Zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Calc - Výchozí nastavení a zadejte název předponu v poli Předpona pro název nových listů." -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Předpona pro název nových listů." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "Odkazování na názvy listů se speciálními znaky" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "Pokud název listu obsahuje jiné znaky než písmena, číslice a podtržítko, je nutné jej v odkazech na buňky uzavřít do jednoduchých uvozovek '. Uvozovku obsaženou ve jméně je potřeba zdvojit (napsat dvě jednoduché uvozovky)." + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "Např. chcete odkázat na buňku A1 na listu s názvem List roku '99." + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "Odkaz je potřeba dát do jednoduchých uvozovek a uvozovku v názvu je nutné zdvojit:'List roku ''99'.A1" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "V menu Formát - Buňky - Zarovnání označte možnost automatické zalomení textu a klikněte OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "Aby automatické zalamování fungovalo v souborech XLS, je nutné příslušným řádkům nastavit optimální výšku." + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index b704ae5ee6c..5fb87ad72f7 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-28 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560276620.000000\n" #. ybhKD @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li změnit pozadí všech stránek v aktivním souboru, vyberte pozadí, potvrďte klepnutím na OK a v dialogovémokně Vlastnosti stránky klepněte na Ano." #. DA7cH #: rename_page.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c12e5b64b1a..312de516380 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547111868.000000\n" #. 3u8hR @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing Insert - Special Character, or using Unicode conversion shortcut." -msgstr "" +msgstr "Pro určitá symbolová písma se může symbol (glyf) zobrazený na obrazovce podobat jinému kódu Unicode než tomu, který se pro něj v písmu skutečně používá. Kódy Unicode je možné zjistit volbou Vložit - Speciální znak nebo pomocí klávesové zkratky pro zadávání znaků Unicode." #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "par_id491602292458634\n" "help.text" msgid "Using Combine better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using Combine may match less than expected, but does not return false positives." -msgstr "" +msgstr "Použití volby Zkombinovat více odpovídá očekávání uživatele, může však vrátit chybně nalezené výrazy. Bez této volby bude nalezeno výsledků méně, ale nebudou mezi nimi chybné." #. 9xE34 #: 02100100.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id401602236795437\n" "help.text" msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If Combine is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD).If Combine is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)." -msgstr "" +msgstr "Používá se algoritmus vážené Levenštejnovy vzdálenosti (LWD). Není-li pole Zkombinovat zaškrtnuto, nastavení se vyhodnocují pomocí operátoru exkluzivní OR (striktně). Je-li zaškrtnuto, nastavení se vyhodnocují pomocí operátoru inkluzivní OR (volně)." #. eZ2dA #: 02100100.xhp @@ -8618,7 +8618,7 @@ msgctxt "" "par_id371602294412458\n" "help.text" msgid "Be careful when using Replace All with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found." -msgstr "" +msgstr "Při používání příkazu Nahradit vše s hledáním podobností dávejte pozor a napřed se ujistěte, co všechno bude nahrazeno." #. Fvuvx #: 02100200.xhp @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156062\n" "help.text" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Řádkování stránky" #. KJDV7 #: 02100200.xhp @@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt "" "par_id3152886\n" "help.text" msgid "Finds the Activate page line-spacing attribute." -msgstr "" +msgstr "Najde atribut Aktivovat řádkování stránky." #. kbwRT #: 02100200.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. 3Lq2G #: 02110000.xhp @@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. nRB3E #: 02110000.xhp @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. F4J5u #: 02110000.xhp @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. ijR7M #: 02110000.xhp @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. ADEyJ #: 02110000.xhp @@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. GqEUL #: 02110000.xhp @@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona" #. DLEGF #: 02110000.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Upravit odkazy na externí soubory" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Upravit odkazy na externí soubory" #. hN2Am #: 02180000.xhp @@ -9833,16 +9833,16 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "" +msgstr "Umožňuje změnit nebo odstranit v aktuálním dokumentu jednotlivé odkazy na externí soubory. Můžete také aktualizovat obsah aktuálního souboru podle nejnovější verze odkazovaného externího souboru. Tento příkaz se netýká hypertextových odkazů a není dostupný, pokud dokument odkazy na jiné soubory neobsahuje." -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." -msgstr "" +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgstr "Tento příkaz lze používat pro odkazy na externí soubory pro sekce (umístěte kurzor mimo sekci), hlavní dokumenty,listy odkazované pomocí List - Vložit list ze souboru nebo Odkaz na externí data, funkci WEBSERVICE, obrázky a objekty OLE (jsou-li vloženy s odkazem na externí soubor)." #. g3wLZ #: 02180000.xhp @@ -10130,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://." -msgstr "" +msgstr "Cesta ke zdrojovému souboru. Relativní cesty je nutné vyjádřit jako úplný řetězec URI, například s počátečním file://." #. eEnmT #: 02180100.xhp @@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "par_id621603817886869\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Stavový řádek - přehled" #. NGFKi #: 03060000.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id971603817903925\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Stavový řádek - přehled" #. ENxHS #: 03060000.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_id441603817913885\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Stavový řádek - přehled" #. hjuib #: 03060000.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id111603817924684\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Stavový řádek - přehled" #. DpD8W #: 03110000.xhp @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "Show or hide the Color bar. To modify or change the color table that is displayed, choose Format - Area, and then click on the Colors tab." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí nebo skryje Lištu barev. Chcete-li změnit zobrazenou tabulku barev, zvolte Formát - Oblast a poté klepněte na kartu Barvy." #. EFZwD #: 03170000.xhp @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "par_id1830500\n" "help.text" msgid "Use the command Insert - Comment or the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination to insert a comment anchor at the current cursor position. A colored comment box is shown at the page margin, to enter the text of the comment. A line connects the anchor to the comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range. The commented text range is shadowed." -msgstr "" +msgstr "Ukotvení komentáře vložíte na aktuální pozici kurzoru příkazem Vložit - Komentář nebo klávesovou zkratkou Command+OptionCtrl+Alt+C. Na okraji stránky se zobrazí barevné pole komentáře, do něhož zadáte text. Ukotvení je s polem komentáře spojeno čarou. Pokud jste vybrali oblast textu, komentář se připojí k této oblasti. Komentovaná oblast textu se barevně označí." #. ro9G3 #: 04050000.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "par_id5201879\n" "help.text" msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors. You can use the Command+OptionCtrl+Alt+C key combination to edit a comment at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Každý uživatel s právem zápisu do dokumentu může upravovat nebo mazat komentáře všech autorů. Komentář na aktuální pozici kurzoru upravíte pomocí klávesové zkratky Command+OptionCtrl+Alt+C." #. qJE7L #: 04050000.xhp @@ -13811,7 +13811,7 @@ msgctxt "" "par_id2116153\n" "help.text" msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor." -msgstr "" +msgstr "Pokud se kurzor nachází v běžném textu, stisknutím výše uvedené zkratky přejdete na následující nebo předchozí ukotvení komentáře." #. yCdcN #: 04050000.xhp @@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "par_id3145829\n" "help.text" msgid "Removes direct formatting from the selection." -msgstr "" +msgstr "Odstraní z výběru přímé formátování." #. LYtxB #: 05010000.xhp @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "par_id671594846326658\n" "help.text" msgid "Applied character styles will not be affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the character styles. To remove formatting applied by a character style, reapply the Default character style." -msgstr "" +msgstr "Odstranění přímého formátování neovlivní použité znakové styly, ale pouze přímé formátování, které je k nim přidáno. Chcete-li odstranit formátování určené znakovým stylem, nastavte znakový styl Výchozí." #. h42SA #: 05010000.xhp @@ -14783,7 +14783,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147588\n" "help.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hypertextový odkaz" #. ruEdb #: 05020100.xhp @@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "hd_id3162942\n" "help.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Čísla" #. z8GFZ #: 05020300.xhp @@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152942\n" "help.text" msgid "Numbers / Format" -msgstr "" +msgstr "Čísla/Formát" #. CNMbg #: 05020300.xhp @@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt "" "par_id3154138\n" "help.text" msgid " Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to Default, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Specifies the language setting for the selected cells. Specifies the language setting for the selected field. " -msgstr "" +msgstr "Určuje jazykové nastavení pro vybraná pole. Je-li jazyk nastaven na Výchozí, $[officename] automaticky použije formáty čísla odpovídající výchozímu jazyku systému.Určuje jazykové nastavení pro vybrané buňky.Určuje jazykové nastavení pro vybrané pole." #. K29ZG #: 05020300.xhp @@ -20516,7 +20516,7 @@ msgctxt "" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Styl aktuálního odstavce se zobrazuje na nástrojové liště Formátování a je zvýrazněn v okně Styly. " #. 3xcFE #: 05030100.xhp @@ -20561,7 +20561,7 @@ msgctxt "" "par_id3153910\n" "help.text" msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - General , and then select a new measurement unit in the Settings area." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li změnit měrné jednotky použité v tomto dialogovém okně, zvolte %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer - Obecné a následně vyberte novou jednotku v oblasti Nastavení." #. 4fwpx #: 05030100.xhp @@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can also set indents using the ruler. To display the ruler, choose View - Ruler." -msgstr "" +msgstr "Odsazení je také možné nastavit pomocí pravítka. Pravítko zobrazíte volbou Zobrazit - Pravítko." #. JndpY #: 05030100.xhp @@ -20723,7 +20723,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145591\n" "help.text" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Nevkládat mezeru mezi odstavce stejného stylu" #. eqZaq #: 05030100.xhp @@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt "" "hd_id3199345\n" "help.text" msgid "1.15 lines" -msgstr "" +msgstr "1,15 řádku" #. zihYd #: 05030100.xhp @@ -20786,7 +20786,7 @@ msgctxt "" "par_id3184601\n" "help.text" msgid "Sets the line spacing to 1.15 lines." -msgstr "" +msgstr "Nastaví řádkování na 1,15. " #. 5SLdx #: 05030100.xhp @@ -20930,7 +20930,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146316\n" "help.text" msgid "Activate page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Aktivovat řádkování stránky" #. ckCgA #: 05030100.xhp @@ -20939,7 +20939,7 @@ msgctxt "" "par_id3156315\n" "help.text" msgid "Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the Use page line-spacing option for the current page style. Choose Format - Page Style, click on the Page tab, and then select the Use page line-spacing box in the Layout settings section." -msgstr "" +msgstr "Zarovná základní linku každého řádku textu ke svislé mřížce dokumentu, takže každý řádek bude mít stejnou výšku. Abyste mohli tuto vlastnost použít, je nejprve nutné pro aktuální styl stránky aktivovat možnost Použít řádkování stránky. Zvolte Formát - Stránka, klepněte na kartu Stránka a poté zaškrtněte pole Použít řádkování stránky v části Nastavení rozvržení." #. qLQP7 #: 05030100.xhp @@ -20948,7 +20948,7 @@ msgctxt "" "par_id9267250\n" "help.text" msgid "Printing with Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Tisk s řádkováním stránky" #. eLFiC #: 05030300.xhp @@ -22190,7 +22190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153383\n" "help.text" msgid "organizing; stylesstyles; organizing" -msgstr "" +msgstr "organizování; stylystyly; organizování" #. SZdCB #: 05040100.xhp @@ -22235,7 +22235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153750\n" "help.text" msgid "AutoUpdate" -msgstr "" +msgstr "Automatická aktualizace" #. 7yXws #: 05040100.xhp @@ -22244,7 +22244,7 @@ msgctxt "" "par_id3153749\n" "help.text" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." -msgstr "" +msgstr "Aktualizuje styl, pokud v dokumentu použijete na odstavec tohoto stylu přímé formátování. Automaticky se bude aktualizovat formátování všech odstavců, které tento styl používají." #. N5rDR #: 05040100.xhp @@ -22379,7 +22379,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150620\n" "help.text" msgid "pages;formatting and numberingformatting;pagespaper formatspaper traysprinters;paper trayslayout;pagesbinding spacemargins;pagesgutterchanging;page sizechanging;page marginspage marginsmargins;definingpage size;defining" -msgstr "" +msgstr "stránky;formátování a číslováníformátování;stránkyformáty papíruzásobníky papírutiskárny;zásobníky papírurozvržení;stránkyvazbaokraje;stránkyvnitřní okrajezměna;velikost stránkyzměna;okraje stránkyokraje stránkyokraje;definovánívelikost stránky;definování" #. 2VdNc #: 05040200.xhp @@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt "" "hd_id901601605927805\n" "help.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientace" #. tDiD9 #: 05040200.xhp @@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt "" "par_id791601605959021\n" "help.text" msgid "Select paper orientation for display and print." -msgstr "" +msgstr "Vyberte orientaci papíru pro zobrazení i tisk." #. DMJ89 #: 05040200.xhp @@ -22550,7 +22550,7 @@ msgctxt "" "par_id91601733418064\n" "help.text" msgid "Text direction only appears if Asian or Complex text layout is set in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Setting - Languages." -msgstr "" +msgstr "Směr textu se zobrazí pouze tehdy, je-li zaškrtnuto pole Asijské nebo Komplexní rozvržení textu v %PRODUCTNAME - PředvolyNástroje - Možnosti - Jazyková nastavení - Jazyky." #. MR8zP #: 05040200.xhp @@ -22595,7 +22595,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153061\n" "help.text" msgid "Left / Inner" -msgstr "" +msgstr "Vlevo/Vnitřní" #. 2FbPb #: 05040200.xhp @@ -22604,7 +22604,7 @@ msgctxt "" "par_id3151384\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the Mirrored page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page." -msgstr "" +msgstr "Zadejte mezeru mezi levým okrajem stránky a textem dokumentu. Pokud jste zvolili pro rozvržení stránek volbu Zrcadlit, zadejte mezeru mezi vnitřním okrajem textu a vnitřním okrajem stránky." #. GvkRk #: 05040200.xhp @@ -22613,7 +22613,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154923\n" "help.text" msgid "Right / Outer" -msgstr "" +msgstr "Vpravo/Vnější" #. Pgp68 #: 05040200.xhp @@ -22622,7 +22622,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the Mirrored page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page." -msgstr "" +msgstr "Zadejte mezeru mezi pravým okrajem stránky a textem dokumentu. Pokud jste zvolili pro rozvržení stránek volbu Zrcadlit, zadejte mezeru mezi vnějším okrajem textu a vnějším okrajem stránky." #. EPeDb #: 05040200.xhp @@ -22820,7 +22820,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150488\n" "help.text" msgid "Use page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Použít řádkování stránky" #. xRZFb #: 05040200.xhp @@ -22919,7 +22919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151318\n" "help.text" msgid "Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit objekt formátu papíru" #. AEasi #: 05040200.xhp @@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Printing with Page line-spacing (register-true)" -msgstr "" +msgstr "Tisk s řádkováním stránky (řádkový rejstřík)" #. 8CcQd #: 05040300.xhp @@ -23270,7 +23270,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Oblast" #. 7xtR7 #: 05040400.xhp @@ -23315,7 +23315,7 @@ msgctxt "" "par_id3155339\n" "help.text" msgid "To insert a footer into the current document, select Footer on, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li přidat k aktuálnímu stylu stránky zápatí, zvolte Zápatí zapnuto a klepněte na OK. " #. DAGaz #: 05040400.xhp @@ -23387,7 +23387,7 @@ msgctxt "" "par_id3149575\n" "help.text" msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit." -msgstr "" +msgstr "Sudé i liché stránky mají stejný obsah. Chcete-li přiřadit sudým a lichým stranám jiné zápatí, zrušte zaškrtnutí této volby a poté klepněte na Upravit." #. cL398 #: 05040400.xhp @@ -23540,7 +23540,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157892\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Upravit" #. 2HTzq #: 05040400.xhp @@ -23594,7 +23594,7 @@ msgctxt "" "par_id3152791\n" "help.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Oblast" #. CgGUH #: 05060000.xhp @@ -25907,7 +25907,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "Creates a new line style using the current settings. Enter a name for the new line style." -msgstr "" +msgstr "ytvoří nový styl čáry s aktuálním nastavením. Zadejte pro nový styl čáry název." #. 6Yvch #: 05200200.xhp @@ -26159,7 +26159,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149999\n" "help.text" msgid "areas; stylesfill patterns for areasfill colors for areasinvisible areasframes; backgroundsbackgrounds; frames/sections/indexessections; backgroundsindexes; backgroundsfooters;backgroundsheaders;backgrounds" -msgstr "" +msgstr "oblasti; stylyvzory výplně oblastíbarvy výplně oblastíneviditelné oblastirámce; pozadípozadí; rámce/sekce/rejstříkysekce; pozadírejstříky; pozadízápatí; pozadízáhlaví; pozadí" #. 3fEfw #: 05210100.xhp @@ -26168,7 +26168,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145759\n" "help.text" msgid "BackgroundArea" -msgstr "" +msgstr "PozadíOblast" #. ubruG #: 05210100.xhp @@ -26177,7 +26177,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." -msgstr "" +msgstr "Nastaví vlastnosti výplně vybraného objektu kresby nebo prvku dokumentu." #. eE2Fr #: 05210100.xhp @@ -26951,7 +26951,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "bitmaps; areasareas; bitmap" -msgstr "" +msgstr "rastry; oblastioblasti; rastry" #. 2jwXu #: 05210500.xhp @@ -26969,7 +26969,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." -msgstr "" +msgstr "Vyberte rastr, který chcete použít jako výplň, nebo vytvořte vlastní rastrový vzorek." #. wEhVG #: 05210500.xhp @@ -26987,7 +26987,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Lists the available bitmaps. You can also import bitmaps." -msgstr "" +msgstr "Seznam dostupných rastrů. Rastry je možné také importovat." #. eCeUD #: 05210500.xhp @@ -26996,7 +26996,7 @@ msgctxt "" "par_id501592872056000\n" "help.text" msgid "To rename a bitmap, select the bitmap, right-click and choose Rename. To delete a bitmap, select the bitmap, right-click and choose Delete." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li rastr přejmenovat, vyberte jej, klepněte pravým tlačítkem a zvolte Přejmenovat. Chcete-li rastr smazat, vyberte jej, klepněte pravým tlačítkem a zvolte Smazat." #. MqVdD #: 05210500.xhp @@ -27023,7 +27023,7 @@ msgctxt "" "par_id301592866270627\n" "help.text" msgid "Imported bitmaps are saved in your user profile and can be used in other documents." -msgstr "" +msgstr "Importované rastry jsou uloženy v uživatelském profilu a lze je používat i v jiných dokumentech." #. pC4QD #: 05210500.xhp @@ -27032,7 +27032,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145669\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti" #. smwef #: 05210500.xhp @@ -27041,7 +27041,7 @@ msgctxt "" "hd_id251592868388253\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Styl" #. GnwjN #: 05210500.xhp @@ -27050,7 +27050,7 @@ msgctxt "" "par_id241592868416096\n" "help.text" msgid "Tiled: Fill the area with the bitmap as tiles." -msgstr "" +msgstr "Dlaždice: Vyplní oblast dlaždicemi s rastrem." #. gCgdA #: 05210500.xhp @@ -27059,7 +27059,7 @@ msgctxt "" "par_id161592868421600\n" "help.text" msgid "Stretched: Stretch the image to fit the object area." -msgstr "" +msgstr "Roztáhnuté: Roztáhne obrázek, aby odpovídal oblasti objektu." #. Fi4Fj #: 05210500.xhp @@ -27068,7 +27068,7 @@ msgctxt "" "par_id651592868426975\n" "help.text" msgid "Custom position/size: Set a custom size and position of the bitmap in the object area." -msgstr "" +msgstr "Vlastní umístění/velikost: Nastavte rastru v oblasti objektu vlastní velikost a umístění." #. sAiUV #: 05210500.xhp @@ -27077,7 +27077,7 @@ msgctxt "" "hd_id151592868900345\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Velikost" #. TeFTN #: 05210500.xhp @@ -27086,7 +27086,7 @@ msgctxt "" "par_id321592869205683\n" "help.text" msgid "Size of the tiles and the custom size." -msgstr "" +msgstr "Velikost dlaždic a vlastní velikost." #. rTjAd #: 05210500.xhp @@ -27095,7 +27095,7 @@ msgctxt "" "par_id951592869294738\n" "help.text" msgid "Width: Set the width of the tile or custom size." -msgstr "" +msgstr "Šířka: Nastavte šířku dlaždice nebo vlastní velikost." #. RQFrq #: 05210500.xhp @@ -27104,7 +27104,7 @@ msgctxt "" "par_id171592869301228\n" "help.text" msgid "Height: Set the height of the tile or custom size." -msgstr "" +msgstr "Výška: Nastavte výšku dlaždice nebo vlastní velikost." #. twwdD #: 05210500.xhp @@ -27113,7 +27113,7 @@ msgctxt "" "par_id351592869651411\n" "help.text" msgid "Scale: Mark to turn the height and width settings relative to original size." -msgstr "" +msgstr "Škálovat: Zaškrtněte, chcete-li šířku a výšku nastavit relativně vzhledem k původní velikosti." #. QEYV9 #: 05210500.xhp @@ -27122,7 +27122,7 @@ msgctxt "" "hd_id201592869695805\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozice" #. 8qFYv #: 05210500.xhp @@ -27131,7 +27131,7 @@ msgctxt "" "par_id321592869780471\n" "help.text" msgid "Select the anchoring position of the bitmap image inside the object area." -msgstr "" +msgstr "Vyberte umístění rastrového obrázku v oblasti objektu." #. WKmCj #: 05210500.xhp @@ -27140,7 +27140,7 @@ msgctxt "" "hd_id791592870139336\n" "help.text" msgid "Tiling Position" -msgstr "" +msgstr "Umístění dlaždic" #. 286Bv #: 05210500.xhp @@ -27149,7 +27149,7 @@ msgctxt "" "par_id811592870169715\n" "help.text" msgid "X-Offset: Set the horizontal bitmap offset value with respect to the anchoring position." -msgstr "" +msgstr "Odchylka X: Nastavte vodorovnou odchylku rastru od místa ukotvení." #. w8e6v #: 05210500.xhp @@ -27158,7 +27158,7 @@ msgctxt "" "par_id41592870267463\n" "help.text" msgid "Y-Offset: Set the vertical bitmap offset value with respect to the anchoring position." -msgstr "" +msgstr "Odchylka Y: Nastavte svislou odchylku rastru od místa ukotvení." #. FeN7H #: 05210500.xhp @@ -27167,7 +27167,7 @@ msgctxt "" "hd_id631592870132856\n" "help.text" msgid "Tiling Offset" -msgstr "" +msgstr "Odstup dlaždic" #. ogBQB #: 05210500.xhp @@ -27176,7 +27176,7 @@ msgctxt "" "par_id111592870375812\n" "help.text" msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value." -msgstr "" +msgstr "Vyberte odstup dlaždic v řádcích nebo sloupcích. Hodnotu odstupu určíte pomocí rolovacího tlačítka." #. wAHtP #: 05210600.xhp @@ -27347,7 +27347,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Icon Add Shadow" -msgstr "" +msgstr "Ikona Stín" #. 6XJUi #: 05210600.xhp @@ -27635,7 +27635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Vzorek" #. 5FVqC #: 05210800.xhp @@ -27644,7 +27644,7 @@ msgctxt "" "bm_id431592861834899\n" "help.text" msgid "pattern;areapattern;backgroundbackground;patternbackground;area" -msgstr "" +msgstr "vzorek;oblastvzorek;pozadípozadí;vzorekpozadí;oblast" #. S8BBE #: 05210800.xhp @@ -27653,7 +27653,7 @@ msgctxt "" "hd_id801592861657875\n" "help.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Vzorek" #. qLwKU #: 05210800.xhp @@ -28148,7 +28148,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Position and Size (Text Box and Shape)" -msgstr "" +msgstr "Umístění a velikost (textové pole a tvar)" #. rrFri #: 05230100.xhp @@ -28202,7 +28202,7 @@ msgctxt "" "par_id891602774200160\n" "help.text" msgid "Coordinate axes start at column A - row 1." -msgstr "" +msgstr "Souřadnice začínají ve sloupci A a na řádku 1." #. TZgsN #: 05230100.xhp @@ -28211,7 +28211,7 @@ msgctxt "" "par_id711602774229336\n" "help.text" msgid "X-coordinates are negative in a \"right-to-left\" table." -msgstr "" +msgstr "V tabulkách „zprava doleva“ jsou souřadnice X záporné." #. FkhZd #: 05230100.xhp @@ -28220,7 +28220,7 @@ msgctxt "" "par_id491602774311111\n" "help.text" msgid "Coordinates are relative to the origin. Left/top corner of the page content area is the initial default." -msgstr "" +msgstr "Souřadnice jsou relativní k počátku. Výchozí hodnotou počátku je levý horní roh oblasti s obsahem na stránce." #. Snfmr #: 05230100.xhp @@ -28238,7 +28238,7 @@ msgctxt "" "par_id3155616\n" "help.text" msgid "Enter the horizontal coordinate where the selected base point should be placed." -msgstr "" +msgstr "Zadejte vodorovnou souřadnici, na kterou chcete umístit vybraný základní bod." #. qHcAA #: 05230100.xhp @@ -28256,7 +28256,7 @@ msgctxt "" "par_id3147373\n" "help.text" msgid "Enter the vertical coordinate where the selected base point should be placed." -msgstr "" +msgstr "Zadejte svislou souřadnici, na kterou chcete umístit vybraný základní bod." #. AWT9v #: 05230100.xhp @@ -28274,7 +28274,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "The selected base point will be moved to the specified Position Y and Position X." -msgstr "" +msgstr "Vybraný základní bod se posune na umístění určené v polích Pozice Y a Pozice X." #. cE49F #: 05230100.xhp @@ -28283,7 +28283,7 @@ msgctxt "" "par_id61602773901231\n" "help.text" msgid "The base point always returns to the left/top corner on reopening the dialog." -msgstr "" +msgstr "Při opětovném otevření dialogového okna se základní bod vždy vrátí do levého/horního rohu." #. 2qMEV #: 05230100.xhp @@ -28301,7 +28301,7 @@ msgctxt "" "par_id31507749753\n" "help.text" msgid "Specify the size of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Určete velikost vybraného objektu." #. oaVxX #: 05230100.xhp @@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Resize the selected object to the chosen width and height relative to the selected base point." -msgstr "" +msgstr "Změní velikost vybraného objektu na zvolenou šířku a výšku relativně k vybranému základnímu bodu." #. gfmHb #: 05230100.xhp @@ -28364,7 +28364,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "Maintains the width and height ratio when changing the width or height setting in the dialog box." -msgstr "" +msgstr "Zachová poměr mezi šířkou a výškou, změní-li se v tomto dialogovém okně nastavení šířky nebo výšky." #. RS3Rj #: 05230100.xhp @@ -28373,7 +28373,7 @@ msgctxt "" "par_id501602631263504\n" "help.text" msgid "Only for shapes." -msgstr "" +msgstr "Pouze pro tvary." #. D3kAe #: 05230100.xhp @@ -28382,7 +28382,7 @@ msgctxt "" "hd_id731601417097805\n" "help.text" msgid "To frame" -msgstr "" +msgstr "K rámci" #. WRzKk #: 05230100.xhp @@ -28391,7 +28391,7 @@ msgctxt "" "par_id181601417265098\n" "help.text" msgid "Anchors the selection to the surrounding frame." -msgstr "" +msgstr "Ukotví výběr k okolnímu rámci." #. uREAs #: 05230100.xhp @@ -28418,7 +28418,7 @@ msgctxt "" "par_id501602631133297\n" "help.text" msgid "The selected base point remains fixed in the grid. The object is resized relative to that point." -msgstr "" +msgstr "Vybraný základní bod zůstane v mřížce zachován. Velikost objektu se změní relativně k tomuto bodu." #. J2shX #: 05230100.xhp @@ -28445,7 +28445,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Prevents changes to the position and size of the selected object." -msgstr "" +msgstr "Zabrání změnám umístění a velikosti vybraného objektu." #. jqJ6D #: 05230100.xhp @@ -28526,7 +28526,7 @@ msgctxt "" "par_id841603276770477\n" "help.text" msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use Format - Object - Text." -msgstr "" +msgstr "Možnost Přizpůsobit je k dispozic pouze pro textová pole. Chcete-li přizpůsobit tvary textu, použijte Formát - Objekt - Text." #. fqg3X #: 05230100.xhp @@ -28535,7 +28535,7 @@ msgctxt "" "par_id591602522244128\n" "help.text" msgid " Format - Text." -msgstr "" +msgstr " Formát - Text." #. F5Va7 #: 05230100.xhp @@ -28544,7 +28544,7 @@ msgctxt "" "par_id3145606\n" "help.text" msgid "Positioning Objects" -msgstr "" +msgstr "Umístění objektů" #. jswWJ #: 05230100.xhp @@ -28553,7 +28553,7 @@ msgctxt "" "par_id31456062468\n" "help.text" msgid "Rotating Objects" -msgstr "" +msgstr "Otáčení objektů" #. NxdaT #: 05230100.xhp @@ -28562,7 +28562,7 @@ msgctxt "" "par_id3145624967\n" "help.text" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Otočení" #. UuCyG #: 05230300.xhp @@ -28598,7 +28598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148983\n" "help.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "Střed otočení" #. Zzs3U #: 05230300.xhp @@ -28625,7 +28625,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145382\n" "help.text" msgid "Position X" -msgstr "" +msgstr "Pozice X" #. yxcU2 #: 05230300.xhp @@ -28643,7 +28643,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155323\n" "help.text" msgid "Position Y" -msgstr "" +msgstr "Pozice Y" #. oRJxp #: 05230300.xhp @@ -28661,7 +28661,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153332\n" "help.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Výchozí nastavení" #. icmC7 #: 05230300.xhp @@ -28679,7 +28679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146847\n" "help.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Úhel otočení" #. owCBC #: 05230300.xhp @@ -28715,7 +28715,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148474\n" "help.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Výchozí nastavení" #. EvNrr #: 05230300.xhp @@ -28742,7 +28742,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149988\n" "help.text" msgid "slanting draw objectsdraw objects; slantingareas; slantingshapes; control pointsdraw objects; control points" -msgstr "" +msgstr "zkosení objektů kresbyobjekty kresby;zkoseníoblasti;zkosenítvary;ovládací bodyobjekty kresby;ovládací body" #. DxadW #: 05230400.xhp @@ -28832,7 +28832,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Enter the angle of the slant axis.. The slant angle relates to how much an object inclines or slants from its normal vertical position." -msgstr "" +msgstr "Zadejte úhel osy pro zkosení. Úhel zkosení udává, do jaké míry se objekt odchyluje od své běžné svislé polohy." #. cCmPK #: 05230400.xhp @@ -28841,7 +28841,7 @@ msgctxt "" "hd_id621600964074859\n" "help.text" msgid "Control points 1 and 2" -msgstr "" +msgstr "Ovládací body 1 a 2" #. XXRdh #: 05230400.xhp @@ -28850,7 +28850,7 @@ msgctxt "" "par_id551600994115345\n" "help.text" msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles. The control points refers to the X and Y coordinates of the position of these handles. When the object has no handle, the values in these boxes are zero. When the shape has one control point, the coordinates of the other control point are zero." -msgstr "" +msgstr "Některé tvary mají speciální úchyty, jejichž přetažením změníte vlastnosti tvaru. Nad těmito úchyty se změní ukazatel myši na symbol ruky. Ovládací body odkazují na souřadnice X a Y pro umístění těchto úchytů. Pokud objekt žádné úchyty nemá, jsou v těchto polích nulové hodnoty. Má-li objekt jeden ovládací bod, nulové jsou souřadnice druhého bodu." #. fbzxN #: 05230400.xhp @@ -28859,7 +28859,7 @@ msgctxt "" "par_id841600966950007\n" "help.text" msgid "Enter a value to set the X and Y coordinates of the control points of the object." -msgstr "" +msgstr "Zadáním hodnot nastavíte souřadnice X a Y pro ovládací body objektu." #. wGED2 #: 05230400.xhp @@ -28868,7 +28868,7 @@ msgctxt "" "par_id911600993420542\n" "help.text" msgid "Control points in a shape" -msgstr "" +msgstr "Ovládací body tvaru" #. m8GMy #: 05230500.xhp @@ -37697,7 +37697,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Customize (Bullets and Numbering)" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit (Odrážky a číslování)" #. QChMa #: 06050500.xhp @@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus (Customizing)" -msgstr "" +msgstr "Nabídky (přizpůsobení)" #. AovmE #: 06140100.xhp @@ -39794,7 +39794,7 @@ msgctxt "" "par_id621514299131013\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Menus tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Přizpůsobit - Nabídky." #. nzad5 #: 06140100.xhp @@ -39839,7 +39839,7 @@ msgctxt "" "hd_id551514302487751\n" "help.text" msgid "Available Commands" -msgstr "" +msgstr "Dostupné příkazy" #. B7bPB #: 06140100.xhp @@ -39848,7 +39848,7 @@ msgctxt "" "par_id831514302518564\n" "help.text" msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired command." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje kombinaci výsledků pro hledaný řetězec a pro kategorii požadovaného příkazu." #. NZ9Gq #: 06140100.xhp @@ -39902,7 +39902,7 @@ msgctxt "" "par_id921514303969718\n" "help.text" msgid "Select the menu where the customization is to be applied." -msgstr "" +msgstr "Vyberte nabídku, která se má přizpůsobit." #. SCRFN #: 06140100.xhp @@ -39929,7 +39929,7 @@ msgctxt "" "par_id811604400309745\n" "help.text" msgid "Gear Icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona ozubeného kola" #. uniCg #: 06140100.xhp @@ -39938,7 +39938,7 @@ msgctxt "" "par_id421604400309745\n" "help.text" msgid "Gear icon" -msgstr "" +msgstr "Ikona ozubeného kola" #. uWnv3 #: 06140100.xhp @@ -39974,7 +39974,7 @@ msgctxt "" "hd_id331604401016431\n" "help.text" msgid "Assigned Commands" -msgstr "" +msgstr "Přiřazené příkazy" #. oBFeq #: 06140100.xhp @@ -39983,7 +39983,7 @@ msgctxt "" "par_id211604401156006\n" "help.text" msgid "Displays the commands that will be shown in the target menu." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje příkazy, které se budou nacházet v cílové nabídce." #. Fk4VQ #: 06140100.xhp @@ -40001,7 +40001,7 @@ msgctxt "" "par_id941514303982378\n" "help.text" msgid "Click on the right arrow button to select a command on the left display box and copy to the right display box. This will add the command to the selected menu." -msgstr "" +msgstr "Klepnutím na tlačítko se šipkou vpravo zkopírujete funkci vybranou v levém poli do pravého pole. Tím se funkce přidá do vybrané nabídky." #. EvCkK #: 06140100.xhp @@ -40055,7 +40055,7 @@ msgctxt "" "hd_id631604851974598\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit" #. G2yK8 #: 06140100.xhp @@ -40271,7 +40271,7 @@ msgctxt "" "par_id531603928029282\n" "help.text" msgid "To assign or modify a shortcut key: select a command in the Function list, select the key combination to be assigned in the Shortcut Keys list, then click Modify." -msgstr "" +msgstr "Chcete-li přiřadit nebo změnit klávesovou zkratku: vyberte příkaz v seznamu Funkce, v seznamu Klávesové zkratky vyberte kombinaci kláves, která se má přiřadit, a poté klepněte na Změnit." #. BXkQm #: 06140200.xhp @@ -40280,7 +40280,7 @@ msgctxt "" "par_id341603930297058\n" "help.text" msgid "If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list. It is possible to assign the same function to more than one key." -msgstr "" +msgstr "Pokud vybraná funkce již klávesovou zkratku má, zobrazuje se v seznamu Klávesy. Jedné funkci lze přiřadit více než jednu zkratku." #. Fi6Jn #: 06140200.xhp @@ -40307,7 +40307,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Lists the shortcut keys and the associated commands." -msgstr "" +msgstr "Seznam klávesových zkratek a jim přiřazených příkazů." #. GWDEX #: 06140200.xhp @@ -40361,7 +40361,7 @@ msgctxt "" "par_id3159148\n" "help.text" msgid "Lists functions that can be assigned to a shortcut key." -msgstr "" +msgstr "Seznam funkcí, kterým lze přiřadit klávesovou zkratku." #. Gfzcs #: 06140200.xhp @@ -40514,7 +40514,7 @@ msgctxt "" "par_id261603929349350\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Klávesové zkratky v %PRODUCTNAME" #. fybrb #: 06140300.xhp @@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Context Menus (Customizing)" -msgstr "" +msgstr "Místní nabídky (přizpůsobení)" #. PGanB #: 06140300.xhp @@ -40568,7 +40568,7 @@ msgctxt "" "par_id621514299131013\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Context Menus tab." -msgstr "" +msgstr "Zvolte kartu Nástroje - Přizpůsobit - Místní nabídky." #. dTLGx #: 06140300.xhp @@ -40658,7 +40658,7 @@ msgctxt "" "par_id921514303969718\n" "help.text" msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied." -msgstr "" +msgstr "Vyberte místní nabídku, která se má přizpůsobit." #. DLGB3 #: 06140300.xhp @@ -40712,7 +40712,7 @@ msgctxt "" "hd_id381604852428742\n" "help.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit" #. ASEww #: 06140300.xhp @@ -43331,7 +43331,7 @@ msgctxt "" "par_id651526423393786\n" "help.text" msgid "The signature line displays an horizontal line, a location mark, the name, title and email of signer." -msgstr "" +msgstr "Podpisový řádek se zobrazuje jako vodorovná čára, značka a jméno, pozice a e-mail podepisujícího." #. auwte #: addsignatureline.xhp @@ -43385,7 +43385,7 @@ msgctxt "" "par_id111526467993387\n" "help.text" msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." -msgstr "" +msgstr "Zadejte e-mail podepisujícího. E-mail se v obrázkovém poli podpisového řádku nezobrazí, ale použije se pro elektronický podpis." #. EpDAG #: addsignatureline.xhp @@ -43448,7 +43448,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Certificate Paths" -msgstr "" +msgstr "Cesta pro certifikáty" #. FBox6 #: certificatepath.xhp @@ -43457,7 +43457,7 @@ msgctxt "" "bm_id211594767045571\n" "help.text" msgid "digital signatures;certificate path certificate path" -msgstr "" +msgstr "elektronické podpisy;cesta pro certifikátycesta pro certifikátycertifikáty;cesta" #. MhnU5 #: certificatepath.xhp @@ -43466,7 +43466,7 @@ msgctxt "" "hd_id141594763815174\n" "help.text" msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certifikát" #. BuRGD #: certificatepath.xhp @@ -43475,7 +43475,7 @@ msgctxt "" "par_id841594763815175\n" "help.text" msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Vyberte nebo přidejte adresář certifikátů Network Security Services, které se použijí pro elektronické podpisy." #. vCwDA #: certificatepath.xhp @@ -43484,7 +43484,7 @@ msgctxt "" "hd_id511594765946403\n" "help.text" msgid "Available Certificate Paths" -msgstr "" +msgstr "Dostupné cesty pro certifikáty" #. NK4GB #: certificatepath.xhp @@ -43493,7 +43493,7 @@ msgctxt "" "par_id981594766097073\n" "help.text" msgid "Shows the list of Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje seznam adresářů certifikátů Network Security Services, které se použijí pro elektronické podpisy." #. DABZF #: certificatepath.xhp @@ -43502,7 +43502,7 @@ msgctxt "" "hd_id741594764591263\n" "help.text" msgid "Select NSS path" -msgstr "" +msgstr "Vybrat cestu k NSS" #. 8gaEP #: certificatepath.xhp @@ -43511,7 +43511,7 @@ msgctxt "" "par_id851594766090600\n" "help.text" msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." -msgstr "" +msgstr "Otevře dialogové okno pro výběr souboru, v němž lze přidat do seznamu nový adresář certifikátů Network Security Services Certificate." #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp @@ -44582,7 +44582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Vodítka" #. c8J5E #: guides.xhp @@ -44600,7 +44600,7 @@ msgctxt "" "par_idN10562\n" "help.text" msgid "Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Vodítka" #. XeU3j #: guides.xhp @@ -44609,7 +44609,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "Specifies the display options for snap guides." -msgstr "" +msgstr "Nastavuje možnosti pro zobrazení vodítek." #. R26xc #: guides.xhp @@ -44618,7 +44618,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "Display Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit vodítka" #. jQwEy #: guides.xhp @@ -44627,7 +44627,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Displays or hides snap guides that you can use to align objects on a page." -msgstr "" +msgstr "Zobrazí nebo skryje vodítka, která je možné použít pro zarovnání objektů na stránce." #. Wpp35 #: guides.xhp @@ -44636,7 +44636,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Snap Guides to Front" -msgstr "" +msgstr "Vodítka do popředí" #. euVcC #: guides.xhp @@ -44645,7 +44645,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "Displays the snap guides in front of the objects on the pageslidepage." -msgstr "" +msgstr "Zobrazuje vodítka na stráncesnímkustránce před objekty." #. FELMB #: image_compression.xhp @@ -47597,7 +47597,7 @@ msgctxt "" "bm_id761574111929927\n" "help.text" msgid "PDF export;digital signaturePDF export;sign PDF documentPDF export;time stamp" -msgstr "" +msgstr "export do PDF;elektronické podpisyexport do PDF;podepsat dokument PDFexport do PDF;časové razítko" #. ChX9A #: ref_pdf_export_digital_signature.xhp @@ -48146,7 +48146,7 @@ msgctxt "" "hd_id2796411\n" "help.text" msgid "Archive (PDF/A, ISO 19005)" -msgstr "" +msgstr "Archivní (PDF/A, ISO 19005)" #. ELsXa #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48155,7 +48155,7 @@ msgctxt "" "par_id5016327\n" "help.text" msgid "Converts to the PDF/A-1b, PDF/A-2b, or PDF/A-3b format. All fonts used in the source document are embedded in the generated PDF file, and PDF tags are written. The primary purpose is to create an electronic document whose appearance is device and application independent, making it suitable for long term preservation." -msgstr "" +msgstr "Převede dokument na formát PDF/A-1b, PDF/A-2b nebo PDF/A-3b. Do vytvořeného souboru PDF se vloží všechna písma použitá ve zdrojovém dokumentu a zapíší se také tagy PDF. Hlavním účelem je vytvořit elektronický dokument, jehož vzhled nezávisí na zařízení ani aplikaci, a je proto vhodný pro dlouhodobé uchování." #. RyRdK #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -48164,7 +48164,7 @@ msgctxt "" "par_id301602634061241\n" "help.text" msgid "PDF/A-2b is recommended for most users, because it allows for layers and transparency with shapes and images. It also compresses better (JPEG 2000) than PDF/A-1b, usually producing smaller files. PDF/A-3b is identical to PDF/A-2b, but also accepts embedding of other file formats." -msgstr "" +msgstr "Většině uživatelů doporučujeme formát PDF/A-2b, který podporuje vrstvy a průhlednost tvarů a obrázků. Také má lepší kompresi (JPEG 2000) než PDF/A-1b, což obvykle vede k menší velikosti souborů. PDF/A-3b je téměř shodný s PDF/A-2b, pouze umožňuje vkládat další formáty souborů." #. UTPZ7 #: ref_pdf_export_general.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 250fcd5f738..9b2fd343117 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id401607339239056\n" "help.text" msgid "Working with Templates" -msgstr "" +msgstr "Práce se šablonami" #. AJDDG #: aaa_start.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Nástroj pro oznamování pádů" #. uvF7J #: error_report.xhp @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool reports;crash reports crash reports activating;Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "nástroj pro oznamování pádůzprávy;zprávy o pádupády;zprávyaktivace;nástroj pro oznamování pádů" #. sNc7D #: error_report.xhp @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Nástroj pro oznamování pádů" #. ECi7s #: error_report.xhp @@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs." -msgstr "" +msgstr "Nástroj pro oznamování pádu se spustí automaticky poté, co dojde k pádu programu." #. MGnxx #: error_report.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report." -msgstr "" +msgstr "Nástroj pro oznamování chyb shromáždí všechny informace, které vývojářům pomohou opravit chybu, aby se v dalších verzích již nevyskytovala. Pomozte nám software vylepšit tím, že nám vygenerovanou zprávu o pádu odešlete." #. aWFas #: error_report.xhp @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Starting the Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Spuštění nástroje pro oznamování pádů" #. nTAZD #: error_report.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically." -msgstr "" +msgstr "Při většině pádů programu se nástroj pro oznamování pádů spustí automaticky." #. ioZKn #: error_report.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "Sending the Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Odeslání oznámení o pádu" #. QZiPi #: error_report.xhp @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id711605615413339\n" "help.text" msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the Send Crash Report button." -msgstr "" +msgstr "Pokud si přejete %PRODUCTNAME restartovat v nouzovém režimu, zaškrtněte pole. Poté klepněte na tlačítko Odeslat zprávu o pádu." #. SPdCD #: error_report.xhp @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "par_id521605621252890\n" "help.text" msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser." -msgstr "" +msgstr "Jestliže se zpráva o pádu úspěšně odešle, v dialogovém poli se zobrazí její adresa URL. Chcete-li se na zprávu podívat, tuto adresu zkopírujte a vložte do webového prohlížeče." #. 3PFBB #: error_report.xhp @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit Community Assistance for an overview of different possibilities." -msgstr "" +msgstr "Na zprávu o pádu nedostanete odpověď. Pokud potřebujete podporu, navštivte stránku komunitní podpory, kde naleznete přehled různých možností." #. jaz2y #: error_report.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "What Data are Sent?" -msgstr "" +msgstr "Jaká data se odesílají?" #. CHASG #: error_report.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: dbghelp.dll on Windows systems; clone(), ptrace() and /proc directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems." -msgstr "" +msgstr "Nástroj pro oznamování chyb odešle informaci o druhu chyby, která pád způsobila, a zpracuje obsah paměti v okamžiku pádu. Tento obsah zahrnuje: seznam načtených knihoven a čísla jejich verzí; seznam aktuálních vláken s obsahem paměti v zásobníku a stavy registru procesoru. Informace o paměti se zjistí lokální standardními systémovými nástroji, kterými jsou: dbghelp.dll v systémech Windows; clone(), ptrace() a adresář /proc v systémech Linux; pomocí nativního oznamování pádů v systémech Mac." #. yu8Rq #: error_report.xhp @@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "par_id731607157836334\n" "help.text" msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)." -msgstr "" +msgstr "Odešle se rovněž informace o verzi %PRODUCTNAME, názvu a verzi operačního systému a výpočetním hardwaru (identifikace CPU, grafické zařízení a ovladač)." #. oCk4J #: error_report.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request." -msgstr "" +msgstr "Zpráva o pádu je anonymní. Neodesílají se žádné identifikační údaje ani obsah dokumentu. K odeslání dat se používá dotaz HTTP POST s více částmi." #. uD7Ga #: export_ms.xhp @@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Vytváření a změna výchozích a vlastních šablon" #. CaTEi #: standard_template.xhp @@ -21812,7 +21812,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154285\n" "help.text" msgid "modifying, see changingchanging, see also editing and replacingdefault templates; changingdefault templates; creatingdefaults;documentscustom templatesupdating; templatesediting;templatestemplates;editing and savingsaving;templatesresetting;templates" -msgstr "" +msgstr "modifikování, viz změnazměna, viz také úpravy a nahrazovánívýchozí šablony; změnavýchozí šablony; vytvářenívýchozí nastavení;dokumentyvlastní šablonyaktualizace; šablonyúpravy;šablonyšablony;úpravy a ukládáníukládání;šablonyobnovení;šablony" #. fZ8SR #: standard_template.xhp @@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154285\n" "help.text" msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Vytváření a úpravy výchozích a vlastních šablon" #. nWgSj #: standard_template.xhp @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Když otevřete nový dokument příkazem Soubor - Nový, otevře se dokument založený na šabloně $[officename]. Tuto šablonu můžete upravit či nahradit, aby nové dokumenty obsahovaly vaše vlastní styly nebo obsah." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -21848,7 +21848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Creating a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření výchozí šablony" #. WaygD #: standard_template.xhp @@ -21857,7 +21857,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "" +msgstr "Nejprve buď otevřete existující šablonu $[officename] a upravte ji, nebo otevřete nový dokument a úpravami z něj vytvořte požadovanou šablonu." #. bnC8i #: standard_template.xhp @@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Save the document by choosing File - Templates - Save as Template, then enter the template name, click the Set as default template checkbox, and save in the My Templates category." -msgstr "" +msgstr "Uložte dokument volbou Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu, zadejte název šablony, zaškrtněte pole Nastavit jako výchozí a uložte šablonu kategorie Moje šablony." #. td5TZ #: standard_template.xhp @@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt "" "par_id3146901\n" "help.text" msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template." -msgstr "" +msgstr "Až příště otevřete nový textový dokument, bude založen na této nové výchozí šabloně." #. MEA5R #: standard_template.xhp @@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt "" "hd_id751605458425017\n" "help.text" msgid "Modifying a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Změny výchozí šablony" #. 7bPEX #: standard_template.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Manage Templates." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Soubor - Šablony - Spravovat šablony." #. mhwYW #: standard_template.xhp @@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt "" "par_id531605464645795\n" "help.text" msgid "Use Filter to select the type of document." -msgstr "" +msgstr "Pomocí pole Filtrovat vyberte typ dokumentu." #. qaBUc #: standard_template.xhp @@ -21911,7 +21911,7 @@ msgctxt "" "par_id981605464830645\n" "help.text" msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Výchozí šablona je označena zelenou značkou zaškrtnutí. Klepněte na tuto šablonu pravým tlačítkem a zvolte Upravit." #. Us6Qr #: standard_template.xhp @@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt "" "par_id211605464919603\n" "help.text" msgid "Make desired changes, choose File - Save, and close the document." -msgstr "" +msgstr "Proveďte požadované změny, zvolte Soubor - Uložit a dokument uzavřete." #. Mype2 #: standard_template.xhp @@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "par_id851605464921341\n" "help.text" msgid "When you open a new document, the modified default template will be used." -msgstr "" +msgstr "Při otevření nového dokumentu se použije výchozí upravená šablona." #. SrDht #: standard_template.xhp @@ -21938,7 +21938,7 @@ msgctxt "" "par_id131605483428241\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides built-in presentation templates, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in presentation template, open a document using the template, modify, then save as a new template." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME obsahuje vestavěné šablony prezentací, které nelze upravit, přejmenovat ani smazat. Chcete-li takovou šablonu změnit, otevřete dokument, který ji používá, změňte jej a poté uložte jako novou šablonu." #. o4GyG #: standard_template.xhp @@ -21947,7 +21947,7 @@ msgctxt "" "par_id461605483905608\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides built-in templates for Writer, which cannot be edited, renamed, or deleted. To modify a built-in template, open a document using the template, modify, then save as a new template." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME obsahuje vestavěné šablony pro Writer, které nelze upravit, přejmenovat ani smazat. Chcete-li takovou šablonu změnit, otevřete dokument, který ji používá, změňte jej a poté uložte jako novou šablonu." #. S3sg4 #: standard_template.xhp @@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "hd_id891605476755142\n" "help.text" msgid "Setting a Template as Default" -msgstr "" +msgstr "Nastavení šablony jako výchozí" #. YPWzX #: standard_template.xhp @@ -21965,7 +21965,7 @@ msgctxt "" "par_id501605476796634\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. AvnDi #: standard_template.xhp @@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt "" "par_id711605476873605\n" "help.text" msgid "Right-click on template to be made default, choose Set as Default." -msgstr "" +msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na šablonu, kterou chcete nastavit jako výchozí, a zvolte Nastavit jako výchozí." #. LNBjE #: standard_template.xhp @@ -21983,7 +21983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153764\n" "help.text" msgid "Creating a Custom Template" -msgstr "" +msgstr "Vytvoření vlastní šablony" #. eUBit #: standard_template.xhp @@ -21992,7 +21992,7 @@ msgctxt "" "par_id231605475396242\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. DuAAp #: standard_template.xhp @@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt "" "par_id251605475503009\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template, then enter the template name, choose a Template category, and save." -msgstr "" +msgstr "Zvolte Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu, zadejte název šablony, zvolte Kategorii šablony a uložte ji." #. FZqGj #: standard_template.xhp @@ -22010,7 +22010,7 @@ msgctxt "" "hd_id311605475738848\n" "help.text" msgid "Modifying a Custom Template" -msgstr "" +msgstr "Změny výchozí šablony" #. CpDHT #: standard_template.xhp @@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt "" "par_id901605475822840\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 3w93A #: standard_template.xhp @@ -22028,7 +22028,7 @@ msgctxt "" "par_id51605476162735\n" "help.text" msgid "Right-click on the template to be modified, and choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na šablonu, kterou chcete změnit, a zvolte Upravit." #. VMFLZ #: standard_template.xhp @@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt "" "par_id191605477448444\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 2BZGR #: standard_template.xhp @@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149109\n" "help.text" msgid "Saving a Template in the Template Folder" -msgstr "" +msgstr "Uložení šablony do složky šablon" #. eWjFn #: standard_template.xhp @@ -22055,15 +22055,15 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." -msgstr "" +msgstr "Jako šablonu můžete uložit libovolný dokument tím, že v dialogovém okně pro uložení vyberete typ souboru „Šablona“. Chcete-li k šabloně přistupovat ze správce šablon, uložte šablonu do adresáře uvedeného v položce Cesty uživatele pro Šablony v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME - Cesty. Jednodušší je ale dokument uložit pomocí příkazu Soubor - Šablony - Uložit jako šablonu, který šablonu umístí do příslušného adresáře automaticky." -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Tlačítko Vzdálený soubor zobrazí dialogové okno Vzdálené soubory, pomocí kterého můžete otevřít soubory uložené na vzdálených serverech." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Tlačítko Poslední soubory zobrazí náhledy naposledy otevřených dokumentů. Přejedete-li přes náhled myší, dokument se zvýrazní, zobrazí se tip s umístěním dokumentu a vpravo nahoře ikona, kterou můžete náhled smazat z panelu a ze seznamu posledních souborů. Klepnutím na náhled dokument otevřete." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Dlouhým klepnutím na tlačítko Poslední soubory otevřete nabídku, v níž můžete seznam naposledy otevřených dokumentů vymazat." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Klepnutím na tlačítko Šablony zobrazíte v pravé části okna všechny stávající šablony." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Dlouhým klepnutím na tlačítko Šablony otevřete nabídku, v níž můžete stávající šablony filtrovat podle typu dokumentu nebo otevřít dialogového okno Šablony." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "Tlačítkem Rozšíření otevřete webovou stránku https://extensions.libreoffice.org/, z níž můžete stáhnout šablony a další doplňky pro %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Obrázek s náhledem se nezobrazí pro všechny typy souborů. U nepodporovaných se místo něj zobrazí velká ikona, která se v systému pro daný typ souboru používá." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp @@ -24107,7 +24116,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523966\n" "help.text" msgid "See Creating a Document Template for related information." -msgstr "" +msgstr "Související informace naleznete v části Vytvoření šablony dokumentu." #. AGfmF #: template_manager.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d2e1f95b44c..eddfc856ae2 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Můžete také změnit základní písma pro asijské jazyky a jazyky s komplexním rozvržením textu, pokud povolíte jejich podporu v %PRODUCTNAME - PředvolbyNástroje - Možnosti - Jazyková nastavení - Jazyky." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Toto nastavení určuje základní písma pro přednastavené šablony. Také můžete upravit nebo přizpůsobit výchozí textové šablony." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "Toto nastavení určuje základní písma pro přednastavené šablony. Také můžete upravit nebo přizpůsobit výchozí textové šablony." #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e8242c8aedf..f8cad571cdf 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -14603,7 +14603,7 @@ msgctxt "" "par_id3149694\n" "help.text" msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame." -msgstr "Jestliže ukotvíte rámec \"Jako znak\", zobrazí se náhled. \"Základní linka\" je nakreslena červeně, \"Znak\" je výška fontu a \"řádek\" je výška řádku včetně rámce." +msgstr "Jestliže ukotvíte rámec \"Jako znak\", zobrazí se náhled. \"Základní linka\" je nakreslena červeně, \"Znak\" je výška písma a \"řádek\" je výška řádku včetně rámce." #. PKUNC #: 04130000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index d302c4b19df..7bb6f35bd2c 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n" #. XAt2Y @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." -msgstr "Ukotvení vybraného prvku jako znaku v aktuálním textu. Je-li výška prvku větší než výška fontu, zvětší se výška celého řádku obsahujícího daný prvek." +msgstr "Ukotvení vybraného prvku jako znaku v aktuálním textu. Je-li výška prvku větší než výška písma, zvětší se výška celého řádku obsahujícího daný prvek." #. SNGPX #: anchor_object.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id481605270284520\n" "help.text" msgid "Use - for a range of pages. For example, 1-4 prints all pages from 1 to 4." -msgstr "" +msgstr "Pro rozsah stránek použijte znak -. Například 1-4 vytiskne všechny stránky od 1 do 4." #. AShg2 #: print_selection.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id651605685305228\n" "help.text" msgid "Partial ranges are also allowed: -5 prints all pages up to page 5; 10- prints from page 10 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Lze použít také částečný rozsah: -5 vytiskne všechny stránky do čísla 5, 10- stránky od 10 do konce dokumentu." #. WBqMB #: print_selection.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id951605270474391\n" "help.text" msgid "Use , or ; for a list of pages. For example, 1,3;7 prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: 1, 3, 7 also works." -msgstr "" +msgstr "Pro seznam stránek použijte znak , nebo ;. Například 1,3;7 vytiskne stránky 1, 3 a 7. Volitelně lze doplnit mezery, fungovat bude také 1, 3, 7." #. EAR8E #: print_selection.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id611605270697509\n" "help.text" msgid "Combinations are also possible. For example, 1, 3, 5-10, 15- prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Možné jsou také kombinace, například 1, 3, 5-10, 15- vytiskne stránky 1, 3, od 5 do 10 a od 15 do konce dokumentu." #. FRjsx #: print_selection.xhp @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_id3149974\n" "help.text" msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters." -msgstr "" +msgstr "$[officename] obsahuje předdefinované šablony, které je možné využít pro tvorbu různých druhů textových dokumentů, jako je například obchodní korespondence." #. VFfAP #: text_animation.xhp @@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click the Direct Cursor icon Icon." -msgstr "" +msgstr "Na liště Nástroje klepněte na ikonu Přímý kurzor Ikona." #. AmitQ #: text_direct_cursor.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Icon Align left" -msgstr "" +msgstr "Ikona Zarovnání vlevo" #. CSXBU #: text_direct_cursor.xhp @@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "Icon Centered" -msgstr "" +msgstr "Ikona Na střed" #. XcT6v #: text_direct_cursor.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Icon Align right" -msgstr "" +msgstr "Ikona Zarovnání vpravo" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp diff --git a/source/cs/sfx2/messages.po b/source/cs/sfx2/messages.po index 82eda58f0c9..48bb95d8807 100644 --- a/source/cs/sfx2/messages.po +++ b/source/cs/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "V_zdálené soubory" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Pos_lední soubory" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "Pos_lední dokumenty" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/cs/svx/messages.po b/source/cs/svx/messages.po index 84c3502b3d9..37b2537b71d 100644 --- a/source/cs/svx/messages.po +++ b/source/cs/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559834188.000000\n" #. 3GkZj @@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"Zpráva o pádu byla úspěšně nahrána.\n" +"Zakrátko ji bude možné nalézt na:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "_Odeslat zprávu o pádu" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "_Neodesílat" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/cs/sw/messages.po b/source/cs/sw/messages.po index 243ce5746e9..bcc2b51861e 100644 --- a/source/cs/sw/messages.po +++ b/source/cs/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563223676.000000\n" #. v3oJv @@ -22452,80 +22452,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Pomocník s rozvržením" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Přímý k_urzor" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Aktivuje přímý kurzor." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Vložit:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulátory" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulátory a mezery" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Mezery" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Levý okraj odstavce" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Zarovnání odstavce" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Přímý kurzor" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "_Povolit kurzor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Určuje, že můžete do zamknuté oblasti umístit kurzor, ale nemůžete v ní provádět změny." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Zamknuté oblasti" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Přímý k_urzor" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Aktivuje přímý kurzor." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Vložit:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulátory" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulátory a mezery" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Mezery" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Levý okraj odstavce" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Zarovnání odstavce" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Přímý kurzor" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "Ukotv_ení:" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "K odstavci" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "Ke znaku" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "Jako znak" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "Obrázek" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Určuje zobrazení speciálních znaků a přímého kurzoru v textových a HTML dokumentech %PRODUCTNAME." diff --git a/source/cy/cui/messages.po b/source/cy/cui/messages.po index f46039ab4a6..58d51c6f313 100644 --- a/source/cy/cui/messages.po +++ b/source/cy/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Yn dileu'r amnewid ffont a ddewiswyd." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Rhowch neu dewis enw'r ffont newydd." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Rhowch neu dewis enw'r ffont rydych chi am ei hamnewid." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Yn amnewid ffont gyda ffont o'ch dewis. Mae'r amnewidiad yn disodli ffont dim ond pan fydd yn cael ei ddangos ar y sgrin, neu ar y sgrin ac wrth argraffu. Nid yw'r amnewidiad yn newid gosodiadau'r ffont sy'n cael eu cadw yn y ddogfen." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Gosod y tabl newydd" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Yn galluogi'r gosodiadau amnewid ffont rydych chi'n eu diffinio." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabl Ailosod" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Ffontiau:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Maint:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatig" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Dewiswch y ffont ar gyfer dangos HTML a chod ffynhonnell Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Ff_ontiau anghyfraneddol yn unig" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Ticiwch i ddangos ffontiau anghyfrannol yn unig yn y blwch rhestr Ffontiau." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Dewiswch y ffont ar gyfer dangos HTML a chod ffynhonnell Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Gosodiadau Ffont ar gyfer Ffynonellau HTML, Basic a SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Math" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Llwybrau Defnyddwyr" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Llwybrau Mewnol" @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Dewiswch Eich Hoff Ryngwyneb Defnyddiwr" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "Gosod i'r _Cyfan" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "_Gosod i %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/cy/sfx2/messages.po b/source/cy/sfx2/messages.po index a02a7aa77d1..4aeaabf4d05 100644 --- a/source/cy/sfx2/messages.po +++ b/source/cy/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565703626.000000\n" #. bHbFE @@ -4013,11 +4013,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Ffeiliau _Pell" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Ffeiliau _Diweddar" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/cy/svx/messages.po b/source/cy/svx/messages.po index 7d5ab1bbf25..a9c4ee3478d 100644 --- a/source/cy/svx/messages.po +++ b/source/cy/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565703641.000000\n" #. 3GkZj @@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"Cafodd yr adroddiad chwalu ei lwytho'n llwyddiannus.\n" +"Bydd yr adroddiad ar gael yn fuan yn:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "_Anfon Adroddiad Chwalu" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "_Peidio ag Anfon" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/cy/sw/messages.po b/source/cy/sw/messages.po index 0576951245d..d820f0f776f 100644 --- a/source/cy/sw/messages.po +++ b/source/cy/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Cymorth Cynllunio" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cyrchwr _uniongyrchol" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Yn gweithredu'r cyrchwr yn uniongyrchol." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Mewnosod:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabiau" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabiau a bylchau" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Bylchau" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Ymyl paragraff chwith" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Aliniad paragraff" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cyrchwr Uniongyrchol" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Galluogi cyrchwr" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Yn pennu y gallwch osod y cyrchwr mewn ardal warchodedig, ond ni allwch wneud unrhyw newidiadau." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Ardaloedd Diogelwyd" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cyrchwr _uniongyrchol" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Yn gweithredu'r cyrchwr yn uniongyrchol." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Mewnosod:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabiau" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabiau a bylchau" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Bylchau" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Ymyl paragraff chwith" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Aliniad paragraff" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cyrchwr Uniongyrchol" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Mewn testun a dogfennau HTML %PRODUCTNAME, mae'n diffinio dangos rhai nodau a'r cyrchwr uniongyrchol." diff --git a/source/da/cui/messages.po b/source/da/cui/messages.po index cafc8dfc95a..f456e2957a5 100644 --- a/source/da/cui/messages.po +++ b/source/da/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Sletter den valgte skrifttypeerstatning." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Indtast eller vælg navnet på skrifttypeerstatningen." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Indtast eller vælg navnet på skrifttypen, som du vil erstatte." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Erstatter en skrifttype med en skrifttype efter dit valg. Erstatningen erstatter kun en skrifttype, når den bliver vist på skærmen eller under udskrivning. Den ændrer ikke skrifttypen, der er specificeret i dit dokuments formatering." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Anvend erstatningstabel" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Aktiverer de indstillinger for skrifttypeerstatning, som du definerer." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Erstatningstabel" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Skrift_typer:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Vælg skrifttypen for visning af kildetekster med HTML og Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Kun ikke-proportionelle skrifttyper" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Marker for kun at vise ikke-proportionelle skrifttyper i rullelisten Skrifttyper." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Vælg en skriftstørrelse for visning af kildetekster med HTML og Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Skrifttypeindstillinger for HTML-, Basic- og SQL-kilder" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Stier" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Interne stier" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 23a5fa85d59..30761d41a83 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -10575,32 +10575,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Omdøbning af ark" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Navngivning af ark er en vigtig funktion til produktion af læselige og forståelige regneark. For at omdøbe et ark i dit dokument:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Klik på arkets faneblad for at vælge det." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Arknavnet er uafhængigt af navnet på regnearket. Du navngiver regnearket, når du første gang gemmer det som fil." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Åbn kontekstmenuen på arkets faneblad og vælg kommandoen Omdøb ark. Der åbnes en dialogboks, hvor du kan indtaste et nyt navn." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10620,141 +10629,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Hold alternativt OptionAlt-tasten nede og klik på et vilkårligt arknavn og skriv det nye navn direkte." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Ark-navne kan indeholde næsten alle tegn. Der der dog nogle begræninger: disse tegn tillades ikke i ark-navne:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "kolon :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "omvendt skråstreg \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "skråstreg /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "spørgsmålstegn ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "stjerne *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "venstre kantet parentes [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "højre kantet parentes ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "enkelt citationstegn ' som det første eller sidste tegn af navnet" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "I cellehenvisninger skal et ark-navn omsluttes af enkle citationstegn ', når navnet indeholder andre tegn end de alfanumeriske og understregning. Et enkelt citationstegn inde i et navn skal omgås ved at gentage det (to enkelte citationstegn)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Hvis du for eksempel vil henvise til celle A1 på et ark med navnet:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Thomas' ark" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "skal henvisningen skal være omgivet af enkelt citationstegn,og den ene enkelte citationstegn inden i navnet skal være skrevet dobbelt:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Thomas'' ark''.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Arknavnet er uafhængigt af navnet på regnearket. Du navngiver regnearket, når du første gang gemmer det som fil." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10764,23 +10638,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Dokumentet kan indeholde op til 10.000 enkelte ark, som skal have forskellige navne." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Ark-navne kan indeholde næsten alle tegn. Der der dog nogle begræninger: disse tegn tillades ikke i ark-navne:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Du kan give navne dine nye ark et \"fornavn\". See denne side med Calc-indstillinger." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "\"Fornavne\" på nye ark." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12512,6 +12521,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "I Formater - Celler - Justering skal du markere indstillingen Automatisk ombrydning af tekst og klikke på OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index f7afcd0908e..8cff8f6a040 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" -"Last-Translator: Jørgen Madsen \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" +"Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148492\n" "help.text" msgid "Also ignore similar errors" -msgstr "" +msgstr "Ignorer også lignende fejl" #. tv3MZ #: 02000002.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id1254921\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #. C9yhE #: 02010100.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_id8579363\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #. 6Y6Uw #: 02010100.xhp @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt "" "par_id3154828\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Sum" #. 82gAC #: 02010100.xhp @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "par_id3148820\n" "help.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe" #. tSPNG #: 02010100.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154172\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Ffunktioner" #. BchuJ #: 02010100.xhp @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt "" "par_id3146073\n" "help.text" msgid "Like Escape Sequence: {escape 'escape-character'}" -msgstr "" +msgstr "LignerEscape-sequence: {escape 'escape-tegn'}" #. Cy7Cc #: 02010100.xhp @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgctxt "" "par_id191120151905518123\n" "help.text" msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In SQL mode this should be typed as WHERE \"Field\" = :Parameter_name" -msgstr "" +msgstr "I det enkleste tilfælde, hvor brugeren indtaster en værdi, som matches efter lighed, indtastes parameter med sit foranstående kolon simpelthen på Kriterielinjen. I SQL-tilstand skal dette skrives som WHERE \"Field\" = :Parameter_name" #. DZCXm #: 02010100.xhp @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "par_id6474806\n" "help.text" msgid "Wiki page about Base" -msgstr " Wiki-side om Base " +msgstr "Wiki-side om Base" #. PAxTq #: toolbars.xhp @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A4\n" "help.text" msgid "Open database object" -msgstr "" +msgstr "Åbn databadeobjekt" #. BzwcK #: toolbars.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 2185b8d94aa..fb692063e6c 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n" #. 3B8ZN @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Vælg Formater - Sidetypografi - (fanebladet) Side." #. GF8Ps #: 00040500.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c756223e216..67def70330e 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -9837,13 +9837,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 34737a63aad..f9c102d5d76 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Når du åbner et nyt dokument med Filer - Ny(t) vises et tomt dokument baseret på en $[officename] skabelon. Du kan redigere, modificere eller erstatte denne skabelon, så det nye dokument indeholder din tilpassede typografier eller andet indhold." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Knappen Eksterne filer viser en Eksterne filer dialogboks, for åbning af filer på eksterne servere." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Knappen Seneste dokumenter viser miniaturer af de seneste dokumenter du har åbnet. Kør musen hen over miniaturen for at fremhæve dokumentet, se et tip om dokumentets placering og vise et ikon øverst til højre for at slette miniaturen fra rammen og fra listen over seneste filer. Klik på miniaturen for at åbne det underliggende dokument." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Tryk og hold rullegardin-knappen Seneste dokumenter for at åbne en menu hvor du kan slette listen med de seneste åbnede dokumenter." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Klik på Skabeloner rullegardin-knappen for at vise alle eksisterende skabeloner i højre side af vinduet." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Pres og hold Skabeloner rullegardin-knappen for at åbne en menu hvor du kan filtrere de eksisterende skabeloner efter dokumenttype, eller åbne Skabeloner dialogboksen." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "Knappen Udvidelser åbner siden https://extensions.libreoffice.org/, hvor du kan hente skabeloner og andre muligheder til %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Ikke alle filtyper viser et miniaturebillede af filens indhold. I stedet kan du se et stort ikon, der bruges af din computer for den filtype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 1015effb7b0..d85e5703236 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-04 11:35+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Du kan også ændre de grundlæggende skrifttyper for asiatisk og Complex Text Layout (CTL), hvis understøttelse af disse er aktiveret i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Disse indstillinger angiver de grundlæggende skrifttyper for de foruddefinerede skabeloner. Du kan også ændre eller tilpasse standard tekstskabeloner." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 0fda4dbc160..af68dd3a8a5 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-29 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562179572.000000\n" #. E9tti @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3147525\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu Modify/New - Outline & Numbering tab (Paragraph Styles)." -msgstr "Vælg Vis - Typografier - åbn kontekstmenuen Modificer/Ny - (fanebladet) Disposition og nummerering (Afsnitstypografier)." +msgstr "Vælg Vis - Typografier - åbn kontekstmenuen Modificer/Ny - (fanebladet) Disposition og nummerering(Afsnitstypografier)." #. Rp3Q3 #: 00000405.xhp diff --git a/source/da/sfx2/messages.po b/source/da/sfx2/messages.po index 554bd84543a..1b0e13448a2 100644 --- a/source/da/sfx2/messages.po +++ b/source/da/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560616969.000000\n" #. bHbFE @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Eksterne filer" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "S_eneste filer" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/da/sw/messages.po b/source/da/sw/messages.po index 15c28d6d3b7..e761b7947b4 100644 --- a/source/da/sw/messages.po +++ b/source/da/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" "Last-Translator: SteenRønnow \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Layouthjælp" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Direkte markør" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Aktiverer den direkte markør." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Indsæt:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Faneblade" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulering og mellemrum" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Mellemrum" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Venstre afsnitsmargen" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Afsnitsjustering" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Direkte markør" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Aktiver markør" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Angiver at du kan stille markøren i et beskyttet område, men uden at du kan ændre noget." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Beskyttede områder" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Direkte markør" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Aktiverer den direkte markør." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Indsæt:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Faneblade" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulering og mellemrum" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Mellemrum" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Venstre afsnitsmargen" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Afsnitsjustering" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Direkte markør" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "I %PRODUCTNAME definerer tekstdokumenter og HTML-dokumenter visningen af visse tegn og for den direkte markør." diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index d738496ec2f..e6515b37614 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Ein Klick löscht das im Listenfeld gewählte Schriftartenpaar aus der Liste." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Wählen Sie den Namen der Ersatzschrift, oder geben Sie den Namen ein." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Wählen Sie den Namen der Schrift, die ersetzt werden soll, oder geben Sie den Namen ein." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Ersetzt eine Schriftart mit einer Schriftart Ihrer Wahl. Die Ersetzung ersetzt nur eine Schriftart, wenn sie am Bildschirm angezeigt wird, oder am Bildschirm und beim Drucken. Die Ersetzung ändert nicht die Schriftarteinstellungen, die im Dokument gespeichert werden." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Ersetzungstabelle anwenden" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Aktiviert die Schriftartersetzungen, die Sie festgelegt haben." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Ersetzungstabelle" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "S_chriftarten:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Größe:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Wählen Sie die Schrift für die Anzeige von HTML- und Basic-Quellcode." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Nur nicht-proportionale Schriftarten" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, damit im Listenfeld Schriftarten nur die nicht-proportionalen Schriftarten aufgeführt werden." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Wählen Sie eine Schriftgröße für die Anzeige von HTML- und Basic-Quellcode." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Schrift-Einstellungen für HTML-, Basic- und SQL-Quelltexte" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Art" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Benutzerpfade" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Interne Pfade" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 0094e391401..26ad1f282e7 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:49+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -57875,7 +57875,7 @@ msgctxt "" "par_id3163894\n" "help.text" msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the FLOOR function is exported as the equivalent FLOOR.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either FLOOR.PRECISE that has existed since Excel 2010, or FLOOR.XCL that is exported as the FLOOR function compatible with all Excel versions." -msgstr "" +msgstr "Wenn die Tabelle nach Microsoft Excel exportiert wird, wird die Funktion UNTERGRENZE als äquivalente Funktion UNTERGRENZE.MATHEMATIK exportiert, die seit Excel 2013 vorhanden ist. Wenn Sie die Tabelle mit früheren Excel-Versionen verwenden möchten, verwenden Sie entweder UNTERGRENZE.GENAU, die seit Excel 2010 vorhanden ist, oder die Funktion UNTERGRENZE.EXCEL, die als Funktion UNTERGRENZE exportiert wird, die mit allen Excel-Versionen kompatibel ist." #. 2haGU #: func_floor.xhp @@ -57884,7 +57884,7 @@ msgctxt "" "par_id3157464\n" "help.text" msgid "FLOOR(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "UNTERGRENZE(Zahl [; Schrittweite [; Modus]])" #. ERf3D #: func_floor.xhp @@ -57893,7 +57893,7 @@ msgctxt "" "par_id3153467\n" "help.text" msgid "Number is the number that is to be rounded, or a reference to a cell containing the number." -msgstr "" +msgstr "Zahl ist die Zahl, die gerundet werden soll, oder der Bezug zu einer Zelle, welche die Zahl enthält." #. 8w8tL #: func_floor.xhp @@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt "" "par_id3157497\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded. It defaults to +1 or -1 depending on the sign of Number." -msgstr "" +msgstr "Schrittweite (optional) ist der Wert oder der Bezug zu einer Zelle, die den Wert enthält, auf dessen Vielfaches Zahl gerundet werden soll. Der Standardwert ist +1 oder -1, je nach Vorzeichen von Zahl." #. qCpHR #: func_floor.xhp @@ -57911,7 +57911,7 @@ msgctxt "" "par_id3157517\n" "help.text" msgid "Mode (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses Mode if both Number and Significance are negative. Then if Mode is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if Mode is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)." -msgstr "" +msgstr "Modus (optional) ist eine Zahl oder ein Bezug zu einer Zelle, die eine Zahl enthält. Die Funktion verwendet Modus nur, wenn Zahl und Schrittweite beide negativ sind. Wenn dann Modus angegeben und ungleich Null ist, werden Zahlen aufgerundet (zu Null hin); wenn Modus gleich Null oder nicht angegeben ist, werden negative Zahlen abgerundet (von Null weg)." #. EU85r #: func_floor.xhp @@ -57920,7 +57920,7 @@ msgctxt "" "par_id761586287595376\n" "help.text" msgid "=FLOOR(3.45) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE(3,45) ergibt 3." #. vuJc5 #: func_floor.xhp @@ -57929,7 +57929,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287600048\n" "help.text" msgid "=FLOOR(3.45, 3) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE(3,45;3) ergibt 3." #. uTWTb #: func_floor.xhp @@ -57938,7 +57938,7 @@ msgctxt "" "par_id661586287604519\n" "help.text" msgid "=FLOOR(-1.234) returns -2." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE(-1,234) ergibt -2." #. 8ZGDc #: func_floor.xhp @@ -57947,7 +57947,7 @@ msgctxt "" "par_id741586287608968\n" "help.text" msgid "=FLOOR(-45.67, -2, 0) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE(-45,67;-2;0) ergibt -46." #. gXsTm #: func_floor.xhp @@ -57956,7 +57956,7 @@ msgctxt "" "par_id431586287616089\n" "help.text" msgid "=FLOOR(-45.67, -2, 1) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE(-45,67;-2;1) ergibt -44." #. zzTLr #: func_floor.xhp @@ -57965,7 +57965,7 @@ msgctxt "" "bm_id811586290952465\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH function" -msgstr "" +msgstr "UNTERGRENZE.MATHEMATIK (Funktion)" #. rEELD #: func_floor.xhp @@ -57974,7 +57974,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001586287279297\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH" -msgstr "" +msgstr "UNTERGRENZE.MATHEMATIK" #. BBjwd #: func_floor.xhp @@ -57983,7 +57983,7 @@ msgctxt "" "par_id721586287302689\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite." #. UJLZc #: func_floor.xhp @@ -57992,7 +57992,7 @@ msgctxt "" "par_id311586287323417\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Bei einer positiven Zahl rundet die Funktion ab (zu Null hin). Bei einer negativen Zahl wird die Rundungsrichtung durch den Wert eines Parameters Modus bestimmt. Das Vorzeichen der Schrittweite wird ignoriert." #. 4weAd #: func_floor.xhp @@ -58001,7 +58001,7 @@ msgctxt "" "par_id851586287535879\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion ist für die Interoperabilität mit Microsoft Excel 2013 oder neuer verfügbar." #. 4DFyG #: func_floor.xhp @@ -58010,7 +58010,7 @@ msgctxt "" "par_id161586287421523\n" "help.text" msgid "FLOOR.MATH(Number[; Significance[; Mode]])" -msgstr "" +msgstr "UNTERGRENZE.MATHEMATIK(Zahl [; Schrittweite [; Modus]])" #. Un6FB #: func_floor.xhp @@ -58019,7 +58019,7 @@ msgctxt "" "par_id231586287448716\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "Schrittweite (optional) ist der Wert oder ein Bezug zu einer Zelle, welche den Wert enthält, auf dessen Vielfaches Zahl gerundet werden soll. Der Standardwert ist 1." #. L9MKT #: func_floor.xhp @@ -58028,7 +58028,7 @@ msgctxt "" "par_id261586287494401\n" "help.text" msgid "Mode (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. If Mode is given and not equal to zero, a negative Number is rounded up (towards zero). If Mode is equal to zero or is not given, a negative Number is rounded down (away from zero)." -msgstr "" +msgstr "Modus (optional) ist eine Zahl oder ein Bezug zu einer Zelle, die eine Zahl enthält. Wenn Modus angegeben und ungleich Null ist, dann wird eine negative Zahl aufgerundet (zu Null hin); wenn Modus gleich Null oder nicht angegeben ist, wird eine negative Zahl abgerundet (von Null weg)." #. wCd8C #: func_floor.xhp @@ -58037,7 +58037,7 @@ msgctxt "" "par_id101586287621816\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(3.45) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE.MATHEMATIK(3,45) ergibt 3." #. p27MD #: func_floor.xhp @@ -58046,7 +58046,7 @@ msgctxt "" "par_id771586287627784\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(3.45,-3) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE.MATHEMATIK(3,45;-3) ergibt 3." #. Fehfx #: func_floor.xhp @@ -58055,7 +58055,7 @@ msgctxt "" "par_id981586287632392\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-1.234) returns -2." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE.MATHEMATIK(-1,234) ergibt -2." #. eQfea #: func_floor.xhp @@ -58064,7 +58064,7 @@ msgctxt "" "par_id631586287637256\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-45.67,-2, 0) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE.MATHEMATIK(-45,67;-2;0) ergibt -46." #. XXqpS #: func_floor.xhp @@ -58073,7 +58073,7 @@ msgctxt "" "par_id371586287641888\n" "help.text" msgid "=FLOOR.MATH(-45.67,+2, 1) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE.MATHEMATIK(-45,67;2;1) ergibt -44." #. 9MJem #: func_floor.xhp @@ -58082,7 +58082,7 @@ msgctxt "" "bm_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE functionrounding;down to nearest multiple of significance" -msgstr "" +msgstr "UNTERGRENZE.GENAU (Funktion)Runden; auf das nächste Vielfache der Schrittweite abrunden" #. niyQj #: func_floor.xhp @@ -58091,7 +58091,7 @@ msgctxt "" "hd_id2957404\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE" -msgstr "" +msgstr "UNTERGRENZE.GENAU" #. DgQBx #: func_floor.xhp @@ -58100,7 +58100,7 @@ msgctxt "" "par_id2957432\n" "help.text" msgid "Rounds a number down to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite ab." #. NHMnz #: func_floor.xhp @@ -58109,7 +58109,7 @@ msgctxt "" "par_id261586641501175\n" "help.text" msgid "For a positive number the function rounds down (towards zero). For a negative number, the function rounds down (away form zero). The sign of the significance value is ignored." -msgstr "" +msgstr "Bei einer positiven Zahl rundet die Funktion ab (zu Null hin). Bei einer negativen Zahl rundet die Funktion ab (von Null weg). Das Vorzeichen der Schrittweite wird ignoriert." #. ni9y2 #: func_floor.xhp @@ -58118,7 +58118,7 @@ msgctxt "" "par_id2957464\n" "help.text" msgid "FLOOR.PRECISE(Number[; Significance])" -msgstr "" +msgstr "UNTERGRENZE.GENAU(Zahl [; Schrittweite])" #. pirHp #: func_floor.xhp @@ -58127,7 +58127,7 @@ msgctxt "" "par_id2957497\n" "help.text" msgid "Significance (optional) is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded. It defaults to 1." -msgstr "" +msgstr "Schrittweite (optional) ist der Wert oder ein Bezug zu einer Zelle, welche den Wert enthält, auf deren Vielfaches Zahl gerundet werden soll. Der Standardwert ist 1." #. smFCw #: func_floor.xhp @@ -58136,7 +58136,7 @@ msgctxt "" "par_id981586291388900\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE(3.45) returns 3." -msgstr "" +msgstr "=SCHRITTWEITE.GENAU(3,45) ergibt 3." #. Q9vnd #: func_floor.xhp @@ -58145,7 +58145,7 @@ msgctxt "" "par_id831586291395477\n" "help.text" msgid "=FLOOR.PRECISE(-45.67,2) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=SCHRITTWEITE.GENAU(-45,67;2) ergibt -46." #. HnS5F #: func_floor.xhp @@ -58154,7 +58154,7 @@ msgctxt "" "bm_id171586291849333\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL function" -msgstr "" +msgstr "SCHRITTWEITE.EXCEL (Funktion)" #. LMEET #: func_floor.xhp @@ -58163,7 +58163,7 @@ msgctxt "" "hd_id791586291468176\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL" -msgstr "" +msgstr "SCHRITTWEITE.EXCEL" #. WMsAT #: func_floor.xhp @@ -58172,7 +58172,7 @@ msgctxt "" "par_id521586291476023\n" "help.text" msgid "Rounds a number to the nearest multiple of a significance value." -msgstr "" +msgstr "Rundet eine Zahl auf das nächste Vielfache einer Schrittweite." #. jrymG #: func_floor.xhp @@ -58181,7 +58181,7 @@ msgctxt "" "par_id401586291488768\n" "help.text" msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a positive significance value, the function rounds down (away from zero). For a negative number and a negative significance value, the function rounds up (towards zero). The function returns an error if the number is positive and the significance value is negative." -msgstr "" +msgstr "Für eine positive Zahl und eine positive Schrittweite rundet die Funktion ab (zu Null hin). Für eine negative Zahl und eine positive Schrittweite rundet die Funktion ab (von Null weg). Für eine negative Zahl und eine negative Schrittweite rundet die Funktion auf (zu Null hin). Die Funktion gibt einen Fehler zurück, wenn die Zahl positiv und die Schrittweite negativ ist." #. BFXRR #: func_floor.xhp @@ -58190,7 +58190,7 @@ msgctxt "" "par_id231586291503319\n" "help.text" msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s FLOOR.XCL function are exported as references to Excel’s FLOOR function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s FLOOR function are imported as references to Calc’s FLOOR.XCL function." -msgstr "" +msgstr "Diese Funktion dient der Interoperabilität mit Microsoft Excel 2007 oder älter. Wenn eine Calc-Tabelle nach Microsoft Excel exportiert wird, werden Verweise auf die Funktion UNTERGRENZE.EXCEL von Calc als Verweise auf die Funktion UNTERGRENZE von Excel exportiert, die mit allen Excel-Versionen kompatibel ist. Wenn eine Microsoft Excel-Tabelle in Calc importiert wird, werden Verweise auf die Funktion UNTERGRENZE von Excel als Verweise auf die Funktion UNTERGRENZE.EXCEL von Calc importiert." #. WA7uC #: func_floor.xhp @@ -58199,7 +58199,7 @@ msgctxt "" "par_id491586291532177\n" "help.text" msgid "FLOOR.XCL(Number; Significance)" -msgstr "" +msgstr "UNTERGRENZE.EXCEL(Zahl; Schrittweite)" #. aRww7 #: func_floor.xhp @@ -58208,7 +58208,7 @@ msgctxt "" "par_id761586291578755\n" "help.text" msgid "Significance is the value, or a reference to a cell containing the value, to whose multiple Number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Schrittweite (optional) ist der Wert oder ein Bezug zu einer Zelle, welche den Wert enthält, auf dessen Vielfaches Zahl gerundet werden soll." #. HXuMo #: func_floor.xhp @@ -58217,7 +58217,7 @@ msgctxt "" "par_id531586291622306\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(3.45,2) returns 2." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE.EXCEL(3,45;2) ergibt 2." #. gFyGC #: func_floor.xhp @@ -58226,7 +58226,7 @@ msgctxt "" "par_id361586291628003\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(-45.67,2) returns -46." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE.EXCEL(-45,67;2) ergibt -46." #. EU7xy #: func_floor.xhp @@ -58235,7 +58235,7 @@ msgctxt "" "par_id801586291641099\n" "help.text" msgid "=FLOOR.XCL(-45.67,-2) returns -44." -msgstr "" +msgstr "=UNTERGRENZE.EXCEL(-45,67;-2) ergibt -44." #. 2YcR7 #: func_forecastetsadd.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 1b24fcdec0f..5f2c7908f95 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n" #. NXy6S @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Tabelle umbenennen" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Das Vergeben von Tabellennamen ist eine wesentliche Funktion, um lesbare und verständliche Tabellendokumente zu erhalten. Um eine Tabelle in Ihrem Dokument umzubenennen:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Klicken Sie auf das Tabellenregister, um diese auszuwählen." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Der Name einer Tabelle ist unabhängig von dem Tabellendokumentnamen. Sie geben den Namen des Tabellendokuments beim ersten Speichern der Datei ein." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü des Registers einer Tabelle und wählen Sie den Befehl Tabelle umbenennen. Ein Dialog erscheint, in dem Sie einen neuen Namen eingeben können." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Sie können auch bei gedrückter Taste OptionAlt auf einen beliebigen Tabellennamen klicken und den neuen Namen direkt eingeben." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Tabellennamen können nahezu jedes Zeichen enthalten. Als Einschränkungen gelten die folgenden, nicht erlaubten Zeichen in Tabellennamen:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "Doppelpunkt :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "umgekehrter Schrägstrich \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "Schrägstrich /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "Fragezeichen ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "Stern *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "linke eckige Klammer [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "rechte eckige Klammer ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "einfaches Anführungszeichen ' als erstes oder letztes Zeichen im Namen" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "In Bezügen muss ein Tabellenname in einfachen Anführungszeichen ' eingeschlossen werden, w der Name andere als alphanumerische Zeichen oder Unterstriche enthält. Ein einfaches Anführungszeichen muss dabei verdoppelt werden (zwei einfache Anführungszeichen)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Um beispielsweise die Zelle A1 einer Tabelle mit folgendem Namen zu referenzieren:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Markus' Tabelle" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Der Bezug muss in einfachen Anführungszeichen eingeschlossen werden und das einfache Anführungszeichen innerhalb muss verdoppelt werden:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Markus'' Tabelle'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Der Name einer Tabelle ist unabhängig von dem Tabellendokumentnamen. Sie geben den Namen des Tabellendokuments beim ersten Speichern der Datei ein." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Das Dokument kann bis zu 10.000 einzelne Tabellen enthalten, welche verschiedene Namen haben müssen." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Tabellennamen können nahezu jedes Zeichen enthalten. Als Einschränkungen gelten die folgenden, nicht erlaubten Zeichen in Tabellennamen:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Sie können die Bezeichnung der Namen von neu erstellten Tabellen festlegen. Vergleichen Sie diese Seiten in den Calc-Optionen." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Bezeichnung neuer Tabellennamen." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Wählen Sie Format - Zellen... - Ausrichtung, markieren Sie die Option Automatischer Zeilenumbruch und klicken Sie auf OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index bb8d5e45bb2..995fda217f5 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2ca549d03ec..6658c37eca6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Wenn Sie über Datei - Neu ein neues Dokument öffnen, erhalten Sie ein leeres Dokument, welches auf einer $[officename]-Vorlage beruht. Sie können diese Vorlage bearbeiten, verändern oder sie ersetzen, so dass das neue Dokument Ihre angepassten Stile oder andere Inhalte enthält." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Die Schaltfläche Dateien auf Server öffnet den Dialog Dateien auf Server, um auf Servern gespeicherte Dateien zu öffnen." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Die Schaltfläche Zuletzt verwendete Dateien zeigt im rechten Bereich Vorschaubilder der zuletzt geöffneten Dokumente. Halten Sie Ihre Maus über das Vorschaubild, um das Dokument hervorzuheben, einen Hinweis über den Ablageort des Dokuments sowie oben rechts ein Symbol zum Löschen des Vorschaubilds aus dem Bereich und von der Liste der zuletzt benutzten Dokumente angezeigt zu bekommen. Klicken Sie zum Öffnen des markierten Dokuments auf das Vorschaubild." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Drücken und halten Sie die Dropdown-Liste Zuletzt verwendete Dateien gedrückt, um ein Menü zu öffnen, über das Sie den Verlauf leeren können." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Klicken Sie auf die Dropdown-Liste Dokumentvorlagen, um alle existierenden Dokumentvorlagen im rechten Bereich des Fensters anzuzeigen." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Drücken und halten Sie die Dropdown-Liste Dokumentvorlagen gedrückt, um ein Menü zu öffnen, über das Sie die existierenden Dokumentvorlagen nach ihrer Dokumentart filtern oder den Dialog Vorlagen verwalten öffnen können." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "Die Schaltfläche Extensions öffnet die Webseite https://extensions.libreoffice.org/, von der Sie Dokumentvorlagen und zusätzliche Funktionen für %PRODUCTNAME herunterladen können." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Nicht für jeden Dateityp wird ein Vorschaubild seines Inhalts angezeigt. Stattdessen sehen Sie vielleicht ein großes Symbol, das Ihr Computer für diesen Dateityp benutzt." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4252b66c157..d38f4ffaace 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Sie können die Grundschriften für asiatische und Complex Text Layout Sprachen ändern, wenn Sie die entsprechnde Unterstützung unter %PRODUCTNAME - EinstellungenExtras - Optionen... - Spracheinstellungen - Sprachen aktiviert haben." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Über diese Einstellungen legen Sie fest, welche Grundschriften in den vorgefertigten Formatvorlagen verwendet werden. Sie können auf Wunsch nicht nur die Grundschriften ändern, sondern auch die Standard-Textvorlage ändern oder anpassen." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po index 3544a167271..49080181205 100644 --- a/source/de/sfx2/messages.po +++ b/source/de/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "D_ateien auf Server" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Zuletzt verwendete Dateien" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index 68364d89150..8337492f8a9 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Layout-Assistent" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Direkt-Cursor" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Aktiviert den Direkt-Cursor." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Einfügen:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatoren" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulatoren und Leerzeichen" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Leerzeichen" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Linker Absatzabstand" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Absatzausrichtung" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Direkt-Cursor" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Cursor aktivieren" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Hier legen Sie fest, dass Sie den Cursor in einen geschützten Bereich setzen, aber nichts ändern können." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Geschützte Bereiche" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Direkt-Cursor" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Aktiviert den Direkt-Cursor." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Einfügen:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatoren" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulatoren und Leerzeichen" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Leerzeichen" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Linker Absatzabstand" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Absatzausrichtung" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Direkt-Cursor" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Hier bestimmen Sie die Anzeigeoptionen für spezielle Zeichen und die Eigenschaften des Direkt-Cursors in %PRODUCTNAME Text- und HTML-Dokumenten." diff --git a/source/dgo/cui/messages.po b/source/dgo/cui/messages.po index 6c1861a882a..99640e380e8 100644 --- a/source/dgo/cui/messages.po +++ b/source/dgo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14732,88 +14732,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "प्रतिस्थापना टेबल बरतो" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "नाप " #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr " स्वचलत" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -16008,13 +16008,13 @@ msgid "Type" msgstr "किस्म" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/dgo/sfx2/messages.po b/source/dgo/sfx2/messages.po index c40b127cdc8..e82f6210650 100644 --- a/source/dgo/sfx2/messages.po +++ b/source/dgo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4092,10 +4092,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/dgo/sw/messages.po b/source/dgo/sw/messages.po index 0e7f5dfdbc3..1b9a0ab487e 100644 --- a/source/dgo/sw/messages.po +++ b/source/dgo/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23200,82 +23200,112 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "खाका सहायता" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "सिद्धा कर्सर" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "सिद्धा कर्सर" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/dsb/cui/messages.po b/source/dsb/cui/messages.po index 3599db34cfc..2ce2a427527 100644 --- a/source/dsb/cui/messages.po +++ b/source/dsb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:16+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Tabelu wuměnow nałožyś" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabela wuměnow" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Pi_sma:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Wjelikosć:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Jano njeproporcionalne pisma" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Pismowe nastajenja za HTML, Basic a SQL-žrědła" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Wužywaŕske sćažki" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Nutśikowne sćažki" diff --git a/source/dsb/sfx2/messages.po b/source/dsb/sfx2/messages.po index 941f9e298fe..70ae862f33d 100644 --- a/source/dsb/sfx2/messages.po +++ b/source/dsb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559597232.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Daloke da_taje" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Nejnowše dataje" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/dsb/sw/messages.po b/source/dsb/sw/messages.po index f66da7da480..33b5dc971c8 100644 --- a/source/dsb/sw/messages.po +++ b/source/dsb/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Lower Sorbian \n" @@ -22459,80 +22459,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Wugótowański asistent" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Direktny kursor" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Zasajźiś:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatory" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulatory a prozne znamjenja" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Prozne znamjenja" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Lěwa wótstawkowa kšoma" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Wótstawkowe wusměrjenje" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Direktny kursor" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Kursor zmóžniś" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Šćitane wobceŕki" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Direktny kursor" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Zasajźiś:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatory" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulatory a prozne znamjenja" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Prozne znamjenja" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Lěwa wótstawkowa kšoma" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Wótstawkowe wusměrjenje" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Direktny kursor" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/dz/cui/messages.po b/source/dz/cui/messages.po index 1364ad02081..93e7f505d37 100644 --- a/source/dz/cui/messages.po +++ b/source/dz/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14680,88 +14680,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་ཚབ་མ་བཏོན་གཏངམ་ཨིན།" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚབ་མ་གི་མིང་སེལ་འཐུ་འབད་ ཡང་ན་ བཙུགས།" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་མིང་བཙུགས་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་འབད།" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ཚབ་མ་ ལག་ལེན་འཐབ།" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ངེས་འཛིན་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་ཚབ་མའི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ལྕོགས་ཅན་བཟོཝ་ཨིན།" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "ཚད།" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "རང་བཞིན་" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "གཞི་རིམ་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཨང་རྟགས་དང་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་གྱི་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྒྲོམ་ནང་ སྙོམས་ཚད་ཀྱི་ཡིག་ཡིག་གཟུགས་མེན་མི་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་དང་གཞི་རིམ་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ཨང་རྟགས་ཀྱི་བཀྲམ་སྟོན་དོན་ལུ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད། " #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15951,13 +15951,13 @@ msgid "Type" msgstr "དབྱེ་བ།" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index fa038abdf6f..2dac49ad1cf 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "ལེབ་གྲངས་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ་" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "ཐབས་གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ གདམ་ཁའི་ལྡེ་མིག་ གདམ་ལྡེ་ འདི་འཆང་བཞག་ཞིནམ་ལས་ ལེབ་གྲངས་མིང་ག་འབད་རུང་ཅིག་གུ་ཨེབ་གཏང་སྟེ་ མིང་གསརཔ་འདི་ཐད་ཀར་དུ་ཐོ་བཀོད་འབད།" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "རྩ་སྒྲིག་ - ནང་ཐིག་ - ཕྲང་སྒྲིག་ ནང་ལུ་ རང་བཞིན་གྲལ་ཐིག་མཚམས་ གདམ་ཁ་གུ་རྟགས་བཀལ་ཏེ་ བཏུབ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 74dfec1cd31..459c66f8a13 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3487da6df5f..31f8789c4be 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་འདི་ ཡིག་སྣོད་ - གསརཔ་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེཝ་ད་ $[officename] ཊེམ་པེལེཊི་གུ་བརྟེན་པའི་ཡིག་ཆ་སྟོངམ་འབྱུངམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུན་དག་དང་ལེགས་བཅོས་ཡང་ན་འ་ནི་ཊེམ་པེལེཊི་ཚབ་བཙུགས་ཚུགས་དེ་འབདཝ་ལས་ཡིག་ཆ་གསརཔ་འདི་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ་ཚུ་ཡང་ན་གཞན་མི་ནང་དོན་ཚུ་ནང་ན་ཡོདཔ་ཨིན།" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5ba9289a856..4fd95d4ea4c 100644 --- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་གིས་སྔ་གོང་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ཊེམ་པེ་ལེཏིསི་གི་དོན་ལུ་གཞི་རིམ་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡང་སྔོན་སྒྲིག་ཚིག་ཡིག་ཊེམ་པེ་ལེཊིསི་འདི་ལེགས་བཅོས་ ཡང་ན་ སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/dz/sfx2/messages.po b/source/dz/sfx2/messages.po index 737633643ac..3fe1f481e36 100644 --- a/source/dz/sfx2/messages.po +++ b/source/dz/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4076,10 +4076,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/dz/sw/messages.po b/source/dz/sw/messages.po index af0a4380076..3aad51ceaff 100644 --- a/source/dz/sw/messages.po +++ b/source/dz/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23276,80 +23276,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/el/cui/messages.po b/source/el/cui/messages.po index 4d5bd9e8edb..5bfb6bcf86a 100644 --- a/source/el/cui/messages.po +++ b/source/el/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Διαγράφει την επιλεγμένη αντικατάσταση γραμματοσειράς." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Εισάγετε η επιλέξτε το όνομα της γραμματοσειράς που θα αντικατασταθεί." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Εισάγετε ή επιλέξετε το όνομα της γραμματοσειράς την οποία θέλετε να αντικαταστήσετε." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Αντικαθιστά μία γραμματοσειρά με μία γραμματοσειρά της επιλογής σας. Η αντικατάσταση αντικαθιστά μία γραμματοσειρά μόνο αν εμφανίζεται στην οθόνη, ή στην οθόνη και κατά την εκτύπωση. Η αντικατάσταση δεν μεταβάλει τις ρυθμίσεις της γραμματοσειράς που είναι αποθηκευμένες στο έγγραφο" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Εφαρμογή του πίνακα αντικατάστασης" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Ενεργοποιεί τις ρυθμίσεις αντικατάστασης γραμματοσειράς που ορίζετε." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Πίνακας αντικατάστασης" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Γραμματοσειρές:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Μέγε_θος:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Επιλέξτε τη γραμματοσειρά για την εμφάνιση πηγαίου κώδικα HTML ή Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Μόνο _μη αναλογικές γραμματοσειρές" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Επισημάνετε για να εμφανίσετε μόνο μη αναλογικές γραμματοσειρές στο πεδίο λίστας Γραμματοσειρές " #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Επιλέξτε ένα μέγεθος γραμματοσειράς για την εμφάνιση πηγαίου κώδικα HTML ή Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Ρυθμίσεις γραμματοσειράς για πόρους HTML, Basic και SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Τύπος" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Διαδρομές χρήστη" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Εσωτερικές διαδρομές" @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Επιλέξτε την αγαπημένη σας διεπαφή χρή #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "Ε_φαρμογή σε όλα" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "Ε_Φαρμογή στο %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 4453e6eb931..7ca893c99c4 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549360115.000000\n" @@ -10576,32 +10576,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Μετονομασία φύλλων" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Ο ορισμός ονομάτων φύλλων είναι σημαντικό χαρακτηριστικό στην παραγωγή αναγνώσιμων και κατανοήσιμων εγγράφων υπολογιστικών φύλλων. Για τη μετονομασία φύλλου στο έγγραφό σας:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Πατήστε στην καρτέλα φύλλου για να το επιλέξετε." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Το όνομα ενός φύλλου είναι ανεξάρτητο από το όνομα του υπολογιστικού φύλλου. Εισάγετε το όνομα του υπολογιστικού φύλλου όταν το αποθηκεύετε για πρώτη φορά ως αρχείο." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της καρτέλας φύλλου και επιλέξτε την εντολή Μετονομασία φύλλου. Εμφανίζεται ένα πλαίσιο διαλόγου όπου μπορείτε να εισάγετε νέο όνομα." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10621,141 +10630,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Εναλλακτικά, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο OptionAlt και πατήστε σε οποιοδήποτε όνομα φύλλου για να εισάγετε το νέο όνομα." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Τα ονόματα φύλλων μπορούν να περιέχουν σχεδόν κάθε χαρακτήρα. Μερικοί περιορισμοί ονομασίας δεν επιτρέπουν τους παρακάτω χαρακτήρες σε ονόματα φύλλων:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "άνω-κάτω τελεία :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "δεξιότροπη κάθετος \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "αριστερότροπη κάθετος /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "αγγλικό ερωτηματικό ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "αστερίσκος *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "αριστερή αγκύλη [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "δεξιά αγκύλη ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "μονό εισαγωγικό ' ως πρώτος χαρακτήρας του ονόματος" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "Στις παραπομπές κελιών, το όνομα φύλλου θα πρέπει να περιέχεται ανάμεσα σε μονά εισαγωγικά ' όταν το όνομα περιέχει και άλλους χαρακτήρες εκτός από αλφαριθμητικά ή υπογραμμίσεις. Ένα μονό εισαγωγικό που εμπεριέχεται μέσα σε ένα όνομα θα πρέπει διπλασιαστεί (δύο μονά εισαγωγικά)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Παραδείγματος χάρη, θέλετε να παραπέμψετε το κελί A1 σε φύλλο με το παρακάτω όνομα:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Η παραπομπή θα πρέπει να ενσωματωθεί σε μονά εισαγωγικά, ενώ το μόνο εισαγωγικό μέσα στο όνομα θα πρέπει να διπλασιαστεί:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Το όνομα ενός φύλλου είναι ανεξάρτητο από το όνομα του υπολογιστικού φύλλου. Εισάγετε το όνομα του υπολογιστικού φύλλου όταν το αποθηκεύετε για πρώτη φορά ως αρχείο." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10765,23 +10639,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Το έγγραφο μπορεί να περιέχει μέχρι 10,000 μεμονωμένα φύλλα, που πρέπει να έχουν διαφορετικά ονόματα." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Τα ονόματα φύλλων μπορούν να περιέχουν σχεδόν κάθε χαρακτήρα. Μερικοί περιορισμοί ονομασίας δεν επιτρέπουν τους παρακάτω χαρακτήρες σε ονόματα φύλλων:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Μπορείτε να ορίσετε ένα πρόθεμα για τα ονόματα των νέων φύλλων που δημιουργείτε. Δείτε αυτήν τη σελίδα επιλογών του Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Προθέματα νέων ονομάτων φύλλων." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12511,6 +12520,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Στην επιλογή Μορφή - Κελιά - Στοίχιση, επισημάνετε την επιλογή Αυτόματη αναδίπλωση κειμένου και πατήστε Εντάξει." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 34242935fc5..0cdd6a93265 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-10 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558009218.000000\n" #. ybhKD @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Για να αλλάξετε το παρασκήνιο όλων των σελίδων στο ενεργό αρχείο, επιλέξτε ένα παρασκήνιο, πατήστε Εντάξει και πατήστε Ναι στον διάλογο Ιδιότητες σελίδας." #. DA7cH #: rename_page.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 59c2c06dfad..d3e48331286 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Choose View - Color Bar." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Γραμμή χρώματος." #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -7458,7 +7458,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "Choose View - Full Screen." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Πλήρης οθόνη." #. cDF5C #: 00000403.xhp @@ -7467,7 +7467,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+J" -msgstr "" +msgstr "Shift+CommandCtrl+J" #. ARGs4 #: 00000403.xhp @@ -7476,7 +7476,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #. Zez4K #: 00000403.xhp @@ -7512,7 +7512,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F4 keys" -msgstr "" +msgstr "πλήκτρα CommandCtrl+Shift+F4" #. BGHeu #: 00000403.xhp @@ -7521,7 +7521,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #. dvWwd #: 00000403.xhp @@ -7539,7 +7539,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Choose View - HTML Source." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Προέλευση HTML." #. LV5Sn #: 00000403.xhp @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #. 6Gg6Q #: 00000403.xhp @@ -7575,7 +7575,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "Choose View - Grid and Helplines (Impress or Draw)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Πλέγμα και βοηθητικές γραμμές (Impress ή Draw)." #. rWXdw #: 00000403.xhp @@ -7584,7 +7584,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092E\n" "help.text" msgid "Choose View - Snap Guides (Impress or Draw)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Προσκόλληση οδηγών (Impress ή Draw)." #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab. A document must be opened." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εργαλεία - Προσαρμογή - Πληκτρολόγιο. Πρέπει να ανοιχθεί ένα έγγραφο." #. qxnqP #: 00000406.xhp @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εργαλεία - Προσαρμογή - Γραμμές εργαλείων." #. 9wtYU #: 00000406.xhp @@ -8493,7 +8493,7 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Events tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εργαλεία - Προσαρμογή - Συμβάντα." #. 6kyDw #: 00000406.xhp @@ -9915,7 +9915,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Μενού Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο - πλήκτρο Επεξεργασία (υπολογιστικά φύλλα)." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -10401,7 +10401,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Τεχνοτροπίες (Command+T)(F11) - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα Τροποποίηση/Νέα - Οργανωτής." #. eEUQg #: 00040500.xhp @@ -10410,7 +10410,7 @@ msgctxt "" "par_id3149323\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Properties - Slide tab" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Διαφάνεια - Ιδιότητες - Διαφάνεια" #. 8xjGD #: 00040500.xhp @@ -10419,7 +10419,7 @@ msgctxt "" "par_id3154972\n" "help.text" msgid "Choose Page - Properties - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Σελίδα - Ιδιότητες - Σελίδα." #. sZU8Q #: 00040500.xhp @@ -10428,7 +10428,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Σελίδα - Σελίδα." #. gMqXo #: 00040500.xhp @@ -10437,7 +10437,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu of a page style entry and choose Modify/New - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε View - Styles (Command+T)(F11) - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης τεχνοτροπίας σελίδας και επιλέξτε την καρτέλα Τροποποίηση/Νέα - Σελίδα." #. cgX2W #: 00040500.xhp @@ -10446,7 +10446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Τεχνοτροπία σελίδας - Σελίδα." #. GF8Ps #: 00040500.xhp @@ -10455,7 +10455,7 @@ msgctxt "" "par_id31543624680\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu of a page style entry and choose Modify/New - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Τεχνοτροπίες (Command+T)(F11) - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης τεχνοτροπίας σελίδας και επιλέξτε την καρτέλα Τροποποίηση/Νέα - Σελίδα." #. w3yEG #: 00040500.xhp @@ -10689,7 +10689,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Customize tab page." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Κουκκίδες και αρίθμηση. Σελίδα καρτέλας Άνοιγμα Προσαρμογή." #. y4rGF #: 00040500.xhp @@ -10707,7 +10707,7 @@ msgctxt "" "par_id3148420\n" "help.text" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε Τεχνοτροπίες - Τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε Νέα/Τροποποίηση." #. Mx4EM #: 00040500.xhp @@ -10725,7 +10725,7 @@ msgctxt "" "par_id3149917\n" "help.text" msgid "Open Styles - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose New/Modify." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε Τεχνοτροπίες - Τεχνοτροπίες παρουσίασης - μενού περιβάλλοντος μιας τεχνοτροπίας διάρθρωσης - επιλέξτε Νέα/Τροποποίηση." #. ZPMxH #: 00040500.xhp @@ -10734,7 +10734,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε Τεχνοτροπίες - Τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε Νέα/Τροποποίηση." #. ZD5up #: 00040500.xhp @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154931\n" "help.text" msgid "Open Styles - List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε Τεχνοτροπίες - Τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε Νέα/Τροποποίηση." #. TDV7t #: 00040500.xhp @@ -10815,7 +10815,7 @@ msgctxt "" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (F11) - choose List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify - Position tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Τεχνοτροπίες (F11) - επιλέξτε τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε την καρτέλα Νέα/Τροποποίηση - Θέση." #. gfMdA #: 00040500.xhp @@ -10833,7 +10833,7 @@ msgctxt "" "par_id3153899\n" "help.text" msgid "Choose Styles - Manage Styles - choose List Styles - context menu of an entry - choose New/Modify - Position tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών - επιλέξτε Τεχνοτροπίες καταλόγου - μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης - επιλέξτε την καρτέλα Νέα/Τροποποίηση - Θέση." #. DEQfE #: 00040500.xhp @@ -10842,7 +10842,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίου - Θέση." #. 8AtZC #: 00040500.xhp @@ -10851,7 +10851,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu Format - Image - Properties - Crop tab." -msgstr "" +msgstr "Μενού Μορφή - Εικόνα - Ιδιότητες - Περικοπή." #. eREMF #: 00040500.xhp @@ -10860,7 +10860,7 @@ msgctxt "" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "Icon on the Image toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο στη γραμμή εργαλείων Εικόνα:" #. YKAFD #: 00040500.xhp @@ -11013,7 +11013,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "Icon Properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες εικονιδίου" #. 89DTS #: 00040501.xhp @@ -11031,7 +11031,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου της φόρμας - επιλέξτε Ιδιότητες φόρμας." #. CMsFE #: 00040501.xhp @@ -11040,7 +11040,7 @@ msgctxt "" "par_id3152933\n" "help.text" msgid "Icon Form" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο φόρμας" #. F5LMe #: 00040501.xhp @@ -11058,7 +11058,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties - General tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα Ιδιότητες φόρμας - Γενικά." #. CPHGz #: 00040501.xhp @@ -11067,7 +11067,7 @@ msgctxt "" "par_id3144448\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Form Properties icon - General tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Σχεδίαση φόρμας, πατήστε το εικονίδιο Ιδιότητες φόρμας - καρτέλα Γενικά." #. pKDYX #: 00040501.xhp @@ -11076,7 +11076,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου της φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα Ιδιότητες φόρμας - Δεδομένα." #. BbiDH #: 00040501.xhp @@ -11085,7 +11085,7 @@ msgctxt "" "par_id3158156\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Form Properties icon - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Σχεδίαση φόρμας, πατήστε το εικονίδιο Ιδιότητες φόρμας - την καρτέλα Δεδομένα." #. gyPpR #: 00040501.xhp @@ -11094,7 +11094,7 @@ msgctxt "" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control Properties - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου ελέγχου σε έγγραφο Φόρμα XML, επιλέξτε την καρτέλα Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου - Δεδομένα." #. DtgW8 #: 00040501.xhp @@ -11103,7 +11103,7 @@ msgctxt "" "par_id1769463\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Στοιχεία ελέγχου φόρμας εγγράφου Φόρμας , πατήστε το εικονίδιο Στοιχείο ελέγχου - την καρτέλα Δεδομένα." #. jGM6T #: 00040501.xhp @@ -11112,7 +11112,7 @@ msgctxt "" "par_id3145364\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Form Properties - Events tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα Ιδιότητες φόρμας - Συμβάντα." #. ErFpd #: 00040501.xhp @@ -11121,7 +11121,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Form Properties icon - Events tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε την γραμμή εργαλείων Σχεδίαση φόρμας, πατήστε το εικονίδιο Ιδιότητες φόρμας - την καρτέλα Συμβάντα." #. w9Zuc #: 00040501.xhp @@ -11130,7 +11130,7 @@ msgctxt "" "par_id3147234\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας, επιλέξτε Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου." #. z6tko #: 00040501.xhp @@ -11139,7 +11139,7 @@ msgctxt "" "par_id3153953\n" "help.text" msgid "Icon Control" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο στοιχείου ελέγχου" #. ADmRP #: 00040501.xhp @@ -11157,7 +11157,7 @@ msgctxt "" "par_id3153943\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - General tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου - Γενικά." #. XDaSr #: 00040501.xhp @@ -11166,7 +11166,7 @@ msgctxt "" "par_id3159198\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Control icon - General tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Σχεδίαση φόρμας, πατήστε το εικονίδιο Στοιχείο ελέγχου - την καρτέλα Γενικά." #. MAnJk #: 00040501.xhp @@ -11175,7 +11175,7 @@ msgctxt "" "par_id3153203\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου - Δεδομένα." #. LW7yw #: 00040501.xhp @@ -11184,7 +11184,7 @@ msgctxt "" "par_id3150048\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Control icon - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Σχεδίαση φόρμας, πατήστε το εικονίδιο Στοιχείο ελέγχου - την καρτέλα Δεδομένα." #. U7r5z #: 00040501.xhp @@ -11193,7 +11193,7 @@ msgctxt "" "par_id3153334\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected form element - choose Control Properties - Events tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός επιλεγμένου στοιχείου φόρμας - επιλέξτε την καρτέλα Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου - Συμβάντα." #. GweHD #: 00040501.xhp @@ -11202,7 +11202,7 @@ msgctxt "" "par_id3153744\n" "help.text" msgid "Open Form Design toolbar, click Control Properties icon - Events tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Σχεδίαση φόρμας, πατήστε το εικονίδιο Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου - την καρτέλα Συμβάντα." #. 9LBJs #: 00040501.xhp @@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt "" "par_id3157874\n" "help.text" msgid "Icon Activation Order" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο σειρά ενεργοποίησης" #. BmMW5 #: 00040501.xhp @@ -11247,7 +11247,7 @@ msgctxt "" "par_id3156439\n" "help.text" msgid "Icon Add Field" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο προσθήκης πεδίου" #. iQFBK #: 00040501.xhp @@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "Icon Form Navigator" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο πλοηγητής φόρμας" #. QEjGP #: 00040501.xhp @@ -11301,7 +11301,7 @@ msgctxt "" "par_id3156056\n" "help.text" msgid "Icon Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο κατάστασης σχεδίασης" #. AATfh #: 00040501.xhp @@ -11337,7 +11337,7 @@ msgctxt "" "par_id3149822\n" "help.text" msgid "Icon Open in Design Mode" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο ανοίγματος σε κατάσταση σχεδίασης" #. UqdMN #: 00040501.xhp @@ -11364,7 +11364,7 @@ msgctxt "" "par_id3152948\n" "help.text" msgid "Icon Wizard" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο οδηγού" #. o64U6 #: 00040501.xhp @@ -11409,7 +11409,7 @@ msgctxt "" "par_id3155578\n" "help.text" msgid "Icon Arrange" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο διάταξης" #. jwdWP #: 00040501.xhp @@ -11463,7 +11463,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "Icon Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο μεταφοράς μπροστά" #. sBuGt #: 00040501.xhp @@ -11517,7 +11517,7 @@ msgctxt "" "par_id3159121\n" "help.text" msgid "Icon Bring Forward" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο μεταφοράς πίσω" #. P9V6A #: 00040501.xhp @@ -11571,7 +11571,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "Icon Send Backward" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο αποστολής προς τα πίσω" #. WKKNG #: 00040501.xhp @@ -11625,7 +11625,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Icon Send to Back" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο αποστολής πίσω" #. mH2tS #: 00040501.xhp @@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Icon To Foreground" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο στο προσκήνιο" #. 4ahEr #: 00040501.xhp @@ -11679,7 +11679,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Icon To Background" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο στο παρασκήνιο" #. rCVpM #: 00040501.xhp @@ -11760,7 +11760,7 @@ msgctxt "" "par_id3153373\n" "help.text" msgid "Icon Left" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο αριστερά" #. 3u7D2 #: 00040501.xhp @@ -11805,7 +11805,7 @@ msgctxt "" "par_id3149519\n" "help.text" msgid "Icon Centered" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο στο κέντρο" #. fawoM #: 00040501.xhp @@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt "" "par_id3155436\n" "help.text" msgid "Icon Right" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο δεξιά" #. mF7W6 #: 00040501.xhp @@ -11904,7 +11904,7 @@ msgctxt "" "par_id3155386\n" "help.text" msgid "Icon Top" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο επάνω" #. WFtRg #: 00040501.xhp @@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt "" "par_id3145755\n" "help.text" msgid "Icon Centered" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο στο κέντρο" #. NYgDY #: 00040501.xhp @@ -12003,7 +12003,7 @@ msgctxt "" "par_id3154057\n" "help.text" msgid "Icon Bottom" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο κάτω" #. rkNkG #: 00040501.xhp @@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt "" "par_id3151122\n" "help.text" msgid "Icon Anchor" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο αγκύρωσης" #. s4iPa #: 00040501.xhp @@ -12129,7 +12129,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Γραμμή (Impress και Draw)." #. yDiGN #: 00040502.xhp @@ -12138,7 +12138,7 @@ msgctxt "" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line (Writer)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Γραμμή (Writer)." #. oRRBE #: 00040502.xhp @@ -12147,7 +12147,7 @@ msgctxt "" "par_id3835261\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Line (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Αντικείμενο - Γραμμή (Calc)." #. KVd3h #: 00040502.xhp @@ -12165,7 +12165,7 @@ msgctxt "" "par_id3148889\n" "help.text" msgid "Icon Line" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο γραμμή" #. acBGp #: 00040502.xhp @@ -12183,7 +12183,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Αντικείμενο - την καρτέλα Γραμμή - Γραμμή." #. DYuKv #: 00040502.xhp @@ -12192,7 +12192,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Τεχνοτροπίες - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε την καρτέλα Τροποποίηση/Νέα - Γραμμή (έγγραφα παρουσιάσεων)." #. AAT9i #: 00040502.xhp @@ -12201,7 +12201,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Τίτλος - Όρια (διαγράμματα)." #. knxFR #: 00040502.xhp @@ -12210,7 +12210,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Υπόμνημα - Όρια (διαγράμματα)." #. F6966 #: 00040502.xhp @@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Άξονας - Γραμμή (διαγράμματα)." #. yFq4k #: 00040502.xhp @@ -12228,7 +12228,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Πλέγμα - Γραμμή (διαγράμματα)." #. nNAkS #: 00040502.xhp @@ -12237,7 +12237,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Τοίχος διαγράμματος - Όρια (διαγράμματα)." #. Aedak #: 00040502.xhp @@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Δάπεδο διαγράμματος - Όριο (διαγράμματα)." #. Ujfzj #: 00040502.xhp @@ -12255,7 +12255,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Περιοχή διαγράμματος - Όρια (διαγράμματα)." #. r2Bvs #: 00040502.xhp @@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt "" "par_id3151293\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Αντικείμενο - την καρτέλα Γραμμή - Τεχνοτροπίες γραμμής." #. PgQAh #: 00040502.xhp @@ -12273,7 +12273,7 @@ msgctxt "" "par_id3149317\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Arrow Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Αντικείμενο - την καρτέλα Γραμμή - Τεχνοτροπίες βέλους." #. 9zBMS #: 00040502.xhp @@ -12282,7 +12282,7 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Αντικείμενο - Περιοχή." #. EAChU #: 00040502.xhp @@ -12300,7 +12300,7 @@ msgctxt "" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "Icon Area" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο περιοχής" #. tdHtP #: 00040502.xhp @@ -12408,7 +12408,7 @@ msgctxt "" "par_id891592159117695\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles (Command+TF11), choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών (Command+TF11), επιλέξτε τεχνοτροπία σχεδίασης ή παρουσίασης - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε την καρτέλα Τροποποίηση/Νέα - Περιοχή." #. 8f2xv #: 00040502.xhp @@ -12435,7 +12435,7 @@ msgctxt "" "par_id161592159449638\n" "help.text" msgid "Choose Format - Styles - Manage Styles (Command+TF11), choose Drawing style - open context menu - choose Modify/New - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Τεχνοτροπίες - Διαχείριση τεχνοτροπιών (Command+TF11), επιλέξτε τεχνοτροπία σχεδίασης - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε τη καρτέλα Τροποποίηση/Νέα - Περιοχή." #. 8Ac8B #: 00040502.xhp @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Περιοχή - Διαφάνεια (έγγραφα σχεδίασης)." #. ABvKj #: 00040502.xhp @@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Περιοχή - Διαφάνεια (έγγραφα παρουσίασης)." #. KXq32 #: 00040502.xhp @@ -12552,7 +12552,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Τοίχος διαγράμματος - Διαφάνεια (έγγραφα διαγράμματος)." #. T7mFT #: 00040502.xhp @@ -12561,7 +12561,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Περιοχή διαγράμματος - Διαφάνεια (έγγραφα διαγράμματος)." #. NADFJ #: 00040502.xhp @@ -12570,7 +12570,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Δάπεδο διαγράμματος - Διαφάνεια (έγγραφα διαγράμματος)." #. G8nHA #: 00040502.xhp @@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Τίτλος - Όλοι οι τίτλοι - Διαφάνεια (έγγραφα διαγράμματος)." #. a8e56 #: 00040502.xhp @@ -12588,7 +12588,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Τίτλος - Κύριος τίτλος - Διαφάνεια (έγγραφα διαγράμματος)." #. emJAB #: 00040502.xhp @@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt "" "par_id3148556\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Τίτλος - Υπότιτλος - Διαφάνεια (έγγραφα διαγράμματος)." #. HJA39 #: 00040502.xhp @@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Τίτλος - Τίτλος (άξονα Χ) - Διαφάνεια (έγγραφα διαγράμματος)." #. tcLoj #: 00040502.xhp @@ -12615,7 +12615,7 @@ msgctxt "" "par_id3150487\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Τίτλος - Τίτλος (άξονας Υ) - Διαφάνεια (έγγραφα διαγράμματος)." #. Eurkn #: 00040502.xhp @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Τίτλος - Τίτλος (άξονα Z) - Διαφάνεια (έγγραφα διαγράμματος)" #. Z3NRm #: 00040502.xhp @@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Ιδιότητες αντικειμένου - Σημείο δεδομένων - Διαφάνεια (έγγραφα διαγράμματος)." #. ageEB #: 00040502.xhp @@ -12642,7 +12642,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Ιδιότητες αντικειμένου - Σειρά δεδομένων - Διαφάνεια (έγγραφα διαγράμματος)." #. KrDZ5 #: 00040502.xhp @@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "par_id3147189\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Transparency tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα Μορφή - Παράγραφος - Διαφάνεια." #. YAhWh #: 00040502.xhp @@ -12660,7 +12660,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Transparency tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Τεχνοτροπίες - ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος μιας καταχώρισης και επιλέξτε την καρτέλα Τροποποίηση/Νέα - Διαφάνεια." #. poxAS #: 00040502.xhp @@ -12669,7 +12669,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Shadow tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Αντικείμενο - την καρτέλα Περιοχή - Σκιά." #. GKhM7 #: 00040502.xhp @@ -12678,7 +12678,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Gradients tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Αντικείμενο - την καρτέλα Περιοχή - Διαβαθμίσεις." #. Vez5y #: 00040502.xhp @@ -12705,7 +12705,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Bitmaps tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Object - την καρτέλα Περιοχή - Ψηφιογραφίες." #. VRoLs #: 00040502.xhp @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - Text - Text." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Γνωρίσματα κειμένου Αντικείμενο - Κείμενο - Κείμενο." #. gXjCD #: 00040502.xhp @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextObject and ShapeText - Text tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Γνωρίσματα κειμένου Αντικείμενο - ΚείμενοΑντικείμενο και σχήμαΚείμενο καρτέλα - Κείμενο." #. oZMeq #: 00040502.xhp @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "par_id3151060\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text Animation tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Γνωρίσματα κειμένου Αντικείμενο - ΚείμενοΚείμενο την καρτέλα - Κίνηση κειμένου." #. FNvDY #: 00040502.xhp @@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Αντικείμενο - Θέση και μέγεθος." #. tEB7C #: 00040502.xhp @@ -12750,7 +12750,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "F4 keyF4 key" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρο F4 πλήκτροF4" #. fevBK #: 00040502.xhp @@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt "" "par_id3153052\n" "help.text" msgid "Icon Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο θέσης και μεγέθους" #. yL3FJ #: 00040502.xhp @@ -12777,7 +12777,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose Name." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος για το αντικείμενο - επιλέξτε Όνομα." #. xBha8 #: 00040502.xhp @@ -12786,7 +12786,7 @@ msgctxt "" "par_id411999\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose Description." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος για το αντικείμενο - επιλέξτε Περιγραφή." #. Bhmkm #: 00040502.xhp @@ -12795,7 +12795,7 @@ msgctxt "" "par_id921602059453828\n" "help.text" msgid "Click on textbox or shape to select, then..." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε το πλαίσιο κειμένου ή το σχήμα για να επιλέξετε, έπειτα…" #. 8aZmk #: 00040502.xhp @@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Object and Shape - Position and Size - Position and Size tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Αντικείμενο - Αντικείμενο και σχήμα - καρτέλα Θέση και μέγεθος - Θέση και μέγεθος." #. etEap #: 00040502.xhp @@ -12813,7 +12813,7 @@ msgctxt "" "par_id361602065556003\n" "help.text" msgid "Open context menu for selected object - choose Position and Size - Position and Size tab." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος για το επιλεγμένο αντικείμενο - επιλέξτε Θέση και μέγεθος - καρτέλα Θέση και μέγεθος." #. FTEHw #: 00040502.xhp @@ -12822,7 +12822,7 @@ msgctxt "" "par_id371602337542349\n" "help.text" msgid "Icon Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο θέσης και μεγέθους" #. 38DDB #: 00040502.xhp @@ -12831,7 +12831,7 @@ msgctxt "" "par_id841602337832667\n" "help.text" msgid "Position and Size menu icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο μενού θέσης και μεγέθους" #. rjLHN #: 00040502.xhp @@ -12840,7 +12840,7 @@ msgctxt "" "par_id971602065138382\n" "help.text" msgid "Press F4 after selection to open the tab directly." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε F4 μετά την επιλογή για να ανοίξετε την καρτέλα απευθείας." #. qaXaJ #: 00040502.xhp @@ -12849,7 +12849,7 @@ msgctxt "" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Rotation tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Αντικείμενο - καρτέλα Θέση και μέγεθος - Περιστροφή." #. BESGV #: 00040502.xhp @@ -12858,7 +12858,7 @@ msgctxt "" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "Icon Rotate" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο περιστροφής" #. raRWH #: 00040502.xhp @@ -12876,7 +12876,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Slant & Corner Radius tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Αντικείμενο - καρτέλα Θέση και μέγεθος - Κλίση & ακτίνα γωνίας." #. he3t3 #: 00040502.xhp @@ -12885,7 +12885,7 @@ msgctxt "" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Callout tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Πλαίσιο κειμένου και σχήμα - Αντικείμενο - καρτέλα Θέση και μέγεθος - Επεξήγηση. Αυτό είναι διαθέσιμο μόνο για επεξηγήσεις πλαισίου κειμένου, όχι για προσαρμοσμένες επεξηγήσεις σχημάτων." #. CgG8j #: 00040502.xhp @@ -12894,7 +12894,7 @@ msgctxt "" "par_id3083283\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Points." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Επεξήγηση - Σημεία." #. pzsDV #: 00040502.xhp @@ -12903,7 +12903,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Edit Points. Open context menu - choose Edit Points." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Επεξεργασία σημείων. Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Επεξεργασία σημείων." #. SAxEg #: 00040502.xhp @@ -12912,7 +12912,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "F8 keyF8 key" -msgstr "" +msgstr "Πλήκτρο F8πλήκτρο F8" #. m9Ntk #: 00040502.xhp @@ -12921,7 +12921,7 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "Icon Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο επεξεργασίας σημείων" #. AMJ2m #: 00040502.xhp @@ -12939,7 +12939,7 @@ msgctxt "" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Χαρακτήρας (λειτουργίες σχεδίασης)." #. fitoG #: 00040502.xhp @@ -12948,7 +12948,7 @@ msgctxt "" "par_id3145229\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Character." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Χαρακτήρας." #. wSA5e #: 00040502.xhp @@ -12957,7 +12957,7 @@ msgctxt "" "par_id3151342\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Size." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Μέγεθος." #. FNawj #: 00040502.xhp @@ -12966,7 +12966,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Τεχνοτροπία." #. C4ZrM #: 00040502.xhp @@ -12975,7 +12975,7 @@ msgctxt "" "par_id3155177\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Bold." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Τεχνοτροπία - Έντονα." #. Ue6Ng #: 00040502.xhp @@ -12984,7 +12984,7 @@ msgctxt "" "par_id3145766\n" "help.text" msgid "Icon Bold" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο έντονων" #. pQRTJ #: 00040502.xhp @@ -13002,7 +13002,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Italic." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Τεχνοτροπία - Πλάγια." #. D9EAq #: 00040502.xhp @@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt "" "par_id3159091\n" "help.text" msgid "Icon Italic" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο πλάγιων" #. cggpG #: 00040502.xhp @@ -13038,7 +13038,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "Icon Underline" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο υπογράμμισης" #. Bfqx8 #: 00040502.xhp @@ -13056,7 +13056,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Τεχνοτροπία - Διακριτή γραφή." #. GUjSt #: 00040502.xhp @@ -13065,7 +13065,7 @@ msgctxt "" "par_id3158214\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Shadow." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Τεχνοτροπία - Σκιά." #. 6q5PX #: 00040502.xhp @@ -13074,7 +13074,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Contour." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Τεχνοτροπία - Περίγραμμα." #. CaimB #: 00040502.xhp @@ -13083,7 +13083,7 @@ msgctxt "" "par_id3154383\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Superscript." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Τεχνοτροπία - Εκθέτης." #. FrAHo #: 00040502.xhp @@ -13092,7 +13092,7 @@ msgctxt "" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Subscript." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Τεχνοτροπία - Δείκτης." #. ATNzQ #: 00040502.xhp @@ -13101,7 +13101,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Διάστιχο." #. zWwjF #: 00040502.xhp @@ -13110,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Διάστιχο - Μονό." #. GdBSL #: 00040502.xhp @@ -13119,7 +13119,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Διάστιχο - 1,5 γραμμή." #. pNDFU #: 00040502.xhp @@ -13128,7 +13128,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Διάστιχο - Διπλό." #. 4TwEA #: 00040502.xhp @@ -13137,7 +13137,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Left (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Στοίχιση - Αριστερά (λειτουργίες σχεδίασης)." #. reirq #: 00040502.xhp @@ -13146,7 +13146,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Left." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Στοίχιση - Αριστερά." #. hUH97 #: 00040502.xhp @@ -13155,7 +13155,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "Icon Align Left" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο στοίχισης αριστερά" #. okQkj #: 00040502.xhp @@ -13173,7 +13173,7 @@ msgctxt "" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Right (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Στοίχιση Δεξιά (λειτουργίες σχεδίασης)." #. 2MorN #: 00040502.xhp @@ -13182,7 +13182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Right." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Στοίχιση - Δεξιά." #. jddUQ #: 00040502.xhp @@ -13191,7 +13191,7 @@ msgctxt "" "par_id3149408\n" "help.text" msgid "Icon Align Right" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο στοίχισης δεξιά" #. XnJxD #: 00040502.xhp @@ -13209,7 +13209,7 @@ msgctxt "" "par_id3149189\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Centered (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Στοίχιση - Στο κέντρο (λειτουργίες σχεδίασης)." #. YutM3 #: 00040502.xhp @@ -13218,7 +13218,7 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Center." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος - επιλέξτε Στοίχιση - Στο κέντρο." #. kZk7u #: 00040502.xhp @@ -13227,7 +13227,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Icon Centered" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο στο κέντρο" #. CQD3j #: 00040502.xhp @@ -13245,7 +13245,7 @@ msgctxt "" "par_id3146151\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Justified (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Μορφή - Στοίχιση - Πλήρης (λειτουργίες σχεδίασης)." #. Mj8VD #: 00040502.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 82ce5a46738..d87c9d182e1 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "The Close command closes all open windows of the current document." -msgstr "" +msgstr "Η εντολή Close κλείνει όλα τα ανοικτά παράθυρα του τρέχοντος έγγραφου." #. jSMdE #: 01050000.xhp @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες" #. CNQGc #: 01100000.xhp @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152876\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Ιδιότητες" #. W4uvS #: 01100000.xhp @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Description (File Properties)" -msgstr "" +msgstr "Περιγραφή (Ιδιότητες φακέλου)" #. LaoBx #: 01100100.xhp @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "par_id581602083308804\n" "help.text" msgid "Title, Subject, and Keywords are exported to PDF files as PDF Document Properties. Entered values are exported and will appear in the corresponding fields in the PDF Document Properties Description." -msgstr "" +msgstr "Ο Τίτλος, το Θέμα και οι Λέξεις-κλειδιά εξάγονται σε αρχεία PDF ως ιδιότητες εγγράφου PDF. Οι εισηγμένες τιμές εξάγονται και θα εμφανιστούν στα αντίστοιχα πεδία στην περιγραφή ιδιοτήτων του εγγράφου PDF." #. 63szi #: 01100200.xhp @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General (File properties)" -msgstr "" +msgstr "Γενικά (Ιδιότητες αρχείου)" #. 2UBSe #: 01100200.xhp @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156136\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Τύπος" #. dfTZu #: 01100200.xhp @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145314\n" "help.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Θέση" #. sqRnK #: 01100200.xhp @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος" #. b5fx8 #: 01100200.xhp @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149178\n" "help.text" msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήθηκε" #. AYhBx #: 01100200.xhp @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149182\n" "help.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Τροποποιήθηκε" #. g5sGH #: 01100200.xhp @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Πρότυπο" #. dKF56 #: 01100200.xhp @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C5\n" "help.text" msgid "Digitally signed" -msgstr "" +msgstr "Ψηφιακά υπογεγραμμένο" #. kLqNh #: 01100200.xhp @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CC\n" "help.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Ψηφιακές υπογραφές" #. EdEtn #: 01100200.xhp @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156346\n" "help.text" msgid "Last printed" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία εκτύπωση" #. BunTF #: 01100200.xhp @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt "" "par_id211604484407570\n" "help.text" msgid "After printing, a document must be saved to preserve its Last printed data. No warning message is given about this, if an unsaved document is closed." -msgstr "" +msgstr "Μετά την εκτύπωση, το έγγραφο πρέπει να αποθηκευτεί για να διατηρήσει τα τελευταία τυπωμένα δεδομένα του. Δεν δίνεται κανένα προειδοποιητικό μήνυμα για αυτό, εάν κλείσει μη αποθηκευμένο έγγραφο." #. mD6yU #: 01100200.xhp @@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155342\n" "help.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Συνολικός χρόνος επεξεργασίας" #. pg3gJ #: 01100200.xhp @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153252\n" "help.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός αναθεώρησης" #. FPbiF #: 01100200.xhp @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt "" "hd_id101602069139228\n" "help.text" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "Να αποθηκευτεί η εικόνα προεπισκόπησης με αυτό το έγγραφο" #. ibdbD #: 01100300.xhp @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154398\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Έγγραφο ηλ. ταχυδρομείου" #. Q86XQ #: 01160000.xhp @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "hd_id8111514\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως υπολογιστικό φύλο OpenDocument" #. ewW2i #: 01160000.xhp @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgctxt "" "hd_id5112460\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft Excel" -msgstr "" +msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως Microsoft Excel" #. pLjdc #: 01160000.xhp @@ -5451,7 +5451,7 @@ msgctxt "" "hd_id6694540\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Presentation" -msgstr "" +msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως παρουσίαση OpenDocument" #. Ai2i2 #: 01160000.xhp @@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt "" "hd_id2099063\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "" +msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως παρουσίαση Microsoft PowerPoint" #. uDGxn #: 01160000.xhp @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "hd_id9657277\n" "help.text" msgid "Email as OpenDocument Text" -msgstr "" +msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως κείμενο OpenDocument" #. Aewp6 #: 01160000.xhp @@ -5505,7 +5505,7 @@ msgctxt "" "hd_id7941831\n" "help.text" msgid "Email as Microsoft Word" -msgstr "" +msgstr "Το ηλ. ταχυδρομείο ως Microsoft Word" #. dcXm5 #: 01160000.xhp @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Έγγραφο ηλ. ταχυδρομείου" #. cpCsu #: 01160200.xhp @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Έγγραφο ηλ. ταχυδρομείου" #. 8prjP #: 01160200.xhp @@ -5577,7 +5577,7 @@ msgctxt "" "par_id0807200809553672\n" "help.text" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the email." -msgstr "" +msgstr "Εάν το έγγραφο είναι σε μορφή HTML, οποιεσδήποτε ενσωματωμένες ή συνδεμένες εικόνες δεν θα αποσταλούν με το ηλ. ταχυδρομείο." #. E5hZ4 #: 01160300.xhp @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154545\n" "help.text" msgid "Exit %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Έξοδος από το %PRODUCTNAME" #. Dtb5G #: 01170000.xhp @@ -5694,7 +5694,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "Closes all %PRODUCTNAME programs and prompts you to save your changes. This command does not exist on macOS systems." -msgstr "" +msgstr "Κλείνει όλα τα προγράμματα του %PRODUCTNAME και σας προτρέπει να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας. Αυτή η εντολή δεν υπάρχει στα συστήματα macOS." #. XYGgt #: 01170000.xhp @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να ακυρώσετε την εντολή αναίρεσης επιλέγοντας Επεξεργασία - Ακύρωση αναίρεσης." #. seDVc #: 02010000.xhp @@ -6828,7 +6828,7 @@ msgctxt "" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." -msgstr "" +msgstr "Εισάγει την περιοχή κελιών ως σύνδεσμο, έτσι ώστε οι αλλαγές που έγιναν στα κελιά στο αρχείο προέλευσης να ενημερωθούν στο αρχείο προορισμού. Για να εξασφαλίσετε ότι αυτές οι αλλαγές έγιναν σε κενά κελιά στο αρχείο προέλευσης ενημερώνονται στο αρχείο προορισμού, διασφαλίστε ότι η επιλογή \"Επικόλληση όλων\" είναι επίσης επιλεγμένη." #. 5BxP6 #: 02070000.xhp @@ -7683,7 +7683,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145650\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Σχόλια" #. MTECk #: 02100000.xhp @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing Insert - Special Character, or using Unicode conversion shortcut." -msgstr "" +msgstr "Για κάποιες γραμματοσειρές συμβόλων το σύμβολο (γλυφή) που βλέπετε στην οθόνη μπορεί να φαίνεται ως προς διαφορετικό κωδικό Unicode από αυτόν που πραγματικά χρησιμοποιείται στη γραμματοσειρά. Οι κωδικοί Unicode μπορούν να εμφανιστούν επιλέγοντας Εισαγωγή - Ειδικός χαρακτήρας, ή χρησιμοποιώντας τη συντόμευση μετατροπής Unicode." #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt "" "par_id5311440\n" "help.text" msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see ICU Regular Expressions documentation" -msgstr "" +msgstr "Για έναν πλήρη κατάλογο υποστηριζόμενων μεταχαρακτήρων και σύνταξης, δείτε το Τεκμηρίωση κανονικών εκφράσεων ICU" #. HBqoH #: 02100001.xhp @@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "par_id3145629\n" "help.text" msgid "Set the options for the similarity search." -msgstr "" +msgstr "Ορίζει τις επιλογές για την αναζήτηση ομοιότητας." #. FLKW6 #: 02100100.xhp @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "par_id371602294412458\n" "help.text" msgid "Be careful when using Replace All with Similarity Search. Best to be certain first about what will be found." -msgstr "" +msgstr "Να προσέχετε όταν χρησιμοποιείτε Αντικατάσταση όλων με αναζήτηση ομοιότητας. Καλύτερα να είσαστε σίγουροι πρώτα για το τι θα βρείτε." #. Fvuvx #: 02100200.xhp @@ -8889,7 +8889,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156062\n" "help.text" msgid "Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Διάστιχο σελίδας" #. KJDV7 #: 02100200.xhp @@ -8898,7 +8898,7 @@ msgctxt "" "par_id3152886\n" "help.text" msgid "Finds the Activate page line-spacing attribute." -msgstr "" +msgstr "Βρίσκει το γνώρισμα Ενεργοποίηση διαστίχου σελίδας." #. kbwRT #: 02100200.xhp @@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #. 3Lq2G #: 02110000.xhp @@ -9420,7 +9420,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #. nRB3E #: 02110000.xhp @@ -9456,7 +9456,7 @@ msgctxt "" "par_id3159166\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #. F4J5u #: 02110000.xhp @@ -9591,7 +9591,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #. ijR7M #: 02110000.xhp @@ -9699,7 +9699,7 @@ msgctxt "" "par_id3151351\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #. ADEyJ #: 02110000.xhp @@ -9735,7 +9735,7 @@ msgctxt "" "par_id3156178\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #. GqEUL #: 02110000.xhp @@ -9771,7 +9771,7 @@ msgctxt "" "par_id3154790\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #. DLEGF #: 02110000.xhp @@ -9807,7 +9807,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων σε εξωτερικά αρχεία" #. YrBSL #: 02180000.xhp @@ -9825,7 +9825,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150279\n" "help.text" msgid "Edit Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων σε εξωτερικά αρχεία" #. hN2Am #: 02180000.xhp @@ -9834,15 +9834,15 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε ή να αφαιρέσετε κάθε σύνδεσμο σε εξωτερικά αρχεία στο τρέχον έγγραφο. Μπορείτε επίσης να ενημερώσετε το περιεχόμενο του τρέχοντος αρχείου στην πιο πρόσφατα αποθηκευμένη έκδοση του συνδεμένου εξωτερικού αρχείου. Αυτή η εντολή δεν εφαρμόζεται σε υπερσυνδέσμους και δεν είναι διαθέσιμη εάν το τρέχον έγγραφο δεν περιέχει συνδέσμους σε άλλα αρχεία." -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ @@ -13290,7 +13290,7 @@ msgctxt "" "par_id621603817886869\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή κατάστασης - Επισκόπηση" #. NGFKi #: 03060000.xhp @@ -13299,7 +13299,7 @@ msgctxt "" "par_id971603817903925\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή κατάστασης - Επισκόπηση" #. ENxHS #: 03060000.xhp @@ -13308,7 +13308,7 @@ msgctxt "" "par_id441603817913885\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή κατάστασης - Επισκόπηση" #. hjuib #: 03060000.xhp @@ -13317,7 +13317,7 @@ msgctxt "" "par_id111603817924684\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Γραμμή κατάστασης - Επισκόπηση" #. DpD8W #: 03110000.xhp @@ -13407,7 +13407,7 @@ msgctxt "" "par_id3153255\n" "help.text" msgid "Show or hide the Color bar. To modify or change the color table that is displayed, choose Format - Area, and then click on the Colors tab." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει ή κρύβει τη γραμμή Χρώμα. Για να τροποποιήσετε ή να αλλάξετε τον πίνακα χρώματος που εμφανίζεται, επιλέξτε Μορφή - Περιοχή και έπειτα πατήστε την καρτέλα Χρώματα." #. EFZwD #: 03170000.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 2fa568d26cf..7cca9df7a23 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559036528.000000\n" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200809391346\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Form Controls." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Στοιχεία ελέγχου φόρμας." #. XcM3i #: 01170000.xhp @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C4D\n" "help.text" msgid "Then click in the document, and drag to create the control." -msgstr "" +msgstr "Έπειτα πατήστε στο έγγραφο και σύρτε για να δημιουργήσετε το στοιχείο ελέγχου." #. DZxBa #: 01170000.xhp @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C50\n" "help.text" msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag." -msgstr "" +msgstr "Για να δημιουργήσετε τετράγωνο πεδίο ελέγχου, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift ενώ μεταφέρετε." #. muefe #: 01170000.xhp @@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt "" "par_id3154127\n" "help.text" msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down CommandCtrl+Shift when you drag a column head." -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσετε ένα πεδίο από τον κατάλογο πεδίων ενός πίνακα ή ερωτήματος σε φόρμα, σύρτε ένα κελί στη φόρμα. Σε έγγραφο κειμένου, μπορείτε επίσης να σύρετε κεφαλίδα στήλης για να προσθέσετε πεδίο σε φόρμα. Για να συμπεριλάβετε ετικέτα για το πεδίο, κρατήστε πατημένο το CommandCtrl+Shift όταν μεταφέρετε κεφαλίδα στήλης." #. sak4W #: 01170000.xhp @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Right-click the control and choose Control Properties. A dialog opens where you can define the properties of the control." -msgstr "" +msgstr "Δεξιοπατήστε το στοιχείο ελέγχου και επιλέξτε Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου. Ανοίγει ένας διάλογος όπου μπορείτε να ορίσετε τις ιδιότητες του στοιχείου ελέγχου." #. WTQie #: 01170000.xhp @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο" #. G4itx #: 01170000.xhp @@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Database Form Events" -msgstr "" +msgstr "Συμβάντα φόρμας βάσης δεδομένων" #. 67JbJ #: 01170202.xhp @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150499\n" "help.text" msgid "forms; events events;in database forms forms;database events" -msgstr "" +msgstr "φόρμες; συμβάντα συμβάντα;σε φόρμες βάσης δεδομένων φόρμες;συμβάντα βάσης δεδομένων" #. 4UQe2 #: 01170202.xhp @@ -7935,7 +7935,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150499\n" "help.text" msgid "Database Form Events" -msgstr "" +msgstr "Συμβάντα φόρμας βάσης δεδομένων" #. UDFJU #: 01170202.xhp @@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "The Events tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a database form." -msgstr "" +msgstr "Η σελίδα καρτέλας Συμβάντα, σας επιτρέπει να εκχωρήσετε μια μακροεντολή σε συγκεκριμένα συμβάντα που συμβαίνουν σε φόρμα βάσης δεδομένων." #. Tw8Ez #: 01170202.xhp @@ -8016,7 +8016,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200920562590\n" "help.text" msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can remove an event from the list by pressing the Del key." -msgstr "" +msgstr "Τα συμβάντα που εμφανίζονται στον διάλογο συμβάντων δεν μπορούν να επεξεργαστούν απευθείας. Μπορείτε να αφαιρέσετε ένα συμβάν από τον κατάλογο πατώντας το πλήκτρο Del." #. zFnar #: 01170202.xhp @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "bm_id311600955182139\n" "help.text" msgid "API;XUpdateListener" -msgstr "" +msgstr "API;XUpdateListener" #. PAUWN #: 01170202.xhp @@ -8052,7 +8052,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source. The linked macro can, for example, prevent this action by returning FALSE." -msgstr "" +msgstr "Το συμβάν Before update συμβαίνει πριν το αλλαγμένο περιεχόμενο του στοιχείου ελέγχου από τον χρήστη γραφτεί στην προέλευση δεδομένων. Η συνδεμένη μακροεντολή μπορεί, π.χ., να αποτρέψει αυτήν την ενέργεια επιστρέφοντας FALSE." #. CF9MK #: 01170202.xhp @@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt "" "bm_id601600955240219\n" "help.text" msgid "API;XResetListener" -msgstr "" +msgstr "API;XResetListener" #. vXXSb #: 01170202.xhp @@ -8097,7 +8097,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "The Prior to reset event occurs before a form is reset. Returning True approves the reset, returning False cancels the operation." -msgstr "" +msgstr "Το συμβάν Prior to reset συμβαίνει πριν την επαναφορά φόρμας.Επιστρέφοντας True εγκρίνει την επαναφορά, επιστρέφοντας False ακυρώνει τη λειτουργία." #. 6sgdu #: 01170202.xhp @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt "" "bm_id361600961200031\n" "help.text" msgid "API;XSubmitListener API;XSubmissionVetoListener" -msgstr "" +msgstr "API;XSubmitListenerAPI;XSubmissionVetoListener" #. UXPzb #: 01170202.xhp @@ -8169,7 +8169,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "The Before submitting event occurs before the form data is sent. Returning True approves the submission, False stops it." -msgstr "" +msgstr "Το συμβάν Before submitting συμβαίνει πριν σταλούν τα δεδομένα φόρμας. Επιστρέφοντας True εγκρίνει την υποβολή, το False το σταματά." #. uF4JK #: 01170202.xhp @@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt "" "bm_id472600961200142\n" "help.text" msgid "API;XLoadListener" -msgstr "" +msgstr "API;XLoadListener" #. jBWf3 #: 01170202.xhp @@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt "" "bm_id351600961291078\n" "help.text" msgid "API;XConfirmDeleteListener" -msgstr "" +msgstr "API;XConfirmDeleteListener" #. a9qCx #: 01170202.xhp @@ -8295,7 +8295,7 @@ msgctxt "" "par_id3154988\n" "help.text" msgid "The Confirm deletion event occurs as soon as data has been deleted from the form. Return True to allow row deletion, False otherwise. For example, the linked macro can request confirmation in a dialog." -msgstr "" +msgstr "Το συμβάν Confirm deletion συμβαίνει αμέσως μόλις τα δεδομένα έχουν διαγραφεί από τη φόρμα. Η επιστροφή True επιτρέπει τη διαγραφή γραμμής, αλλιώς False. Παραδείγματος χάρη, η συνδεμένη μακροεντολή μπορεί να ζητήσει επιβεβαίωση σε διάλογο." #. wEtEF #: 01170202.xhp @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "bm_id411600961384949\n" "help.text" msgid "API;XRowSetApproveListener" -msgstr "" +msgstr "API;XRowSetApproveListener" #. qqitd #: 01170202.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e04fc487be4..54934c3a398 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-01 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:49+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "par_id401607339239056\n" "help.text" msgid "Working with Templates" -msgstr "" +msgstr "Εργασία με πρότυπα" #. AJDDG #: aaa_start.xhp @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605428591\n" "help.text" msgid "The Remote files dialog appears. Select the remote file server." -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζεται ο διάλογος Απομακρυσμένα αρχεία. Επιλέξτε τον απομακρυσμένο διακομιστή αρχείων." #. wQjzG #: cmis-remote-files.xhp @@ -6261,7 +6261,7 @@ msgctxt "" "par_id3153223\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Σχεδίαση ερωτήματος" #. 2ArGc #: data_forms.xhp @@ -6819,7 +6819,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "You see the Query Design window." -msgstr "" +msgstr "Βλέπετε το παράθυρο σχεδίασης ερωτήματος." #. xGFGr #: data_register.xhp @@ -7485,7 +7485,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "More information about wildcards and operators can be found in Query Design." -msgstr "" +msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για τους χαρακτήρες υποκατάστασης και τους τελεστές μπορείτε να βρείτε στη Σχεδίαση ερωτήματος." #. cEDEo #: data_search2.xhp @@ -7611,7 +7611,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64 kB text." -msgstr "" +msgstr "Κάθε πεδίο μπορεί να αποδεχθεί μόνο δεδομένα που αντιστοιχούν στον συγκεκριμένο τύπο πεδίου. Παραδείγματος χάρη, δεν μπορείτε να εισάγετε κείμενο σε αριθμητικό πεδίο. Τα πεδία υπενθύμισης στη μορφή dBASE III είναι αναφορές σε αρχεία κειμένου διαχειριζόμενα εσωτερικά που μπορούν να κρατούν κείμενο μέχρι 64 kB." #. oApsQ #: data_tabledefine.xhp @@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your email addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the email field." -msgstr "" +msgstr "Τα δεδομένα αποθηκεύονται σε πίνακες. Ως παράδειγμα, το βιβλίο διευθύνσεων του συστήματός σας που χρησιμοποιείτε για τις διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου είναι πίνακας της βάσης δεδομένων βιβλίο διευθύνσεων. Κάθε διεύθυνση είναι εγγραφή δεδομένων, που εμφανίζεται ως γραμμή σε αυτόν τον πίνακα. Οι εγγραφές δεδομένων αποτελούνται από πεδία δεδομένων, π.χ. τα πεδία ονόματος και επωνύμου και το πεδίο ηλ. ταχυδρομείου." #. No5nx #: data_tables.xhp @@ -7845,7 +7845,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the Query Design window." -msgstr "" +msgstr "Βλέπετε το παράθυρο σχεδίασης προβολής, που είναι σχεδόν το ίδιο με το παράθυρο σχεδίασης ερωτήματος." #. bTx8G #: data_view.xhp @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909\n" "help.text" msgid "Create new form document, edit form controls, Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου φόρμας, επεξεργασία στοιχείων ελέγχου φόρμας, Οδηγός φόρμας" #. sD4GB #: database_main.xhp @@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "par_id7953123\n" "help.text" msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed email pretending he is working for your bank. You will get that email, and the email or the document within has the \"valid signed\" icon." -msgstr "" +msgstr "Παράδειγμα: Σκεφτείτε κάποιον που θέλει να κρύψει την ταυτότητά του να είναι αποστολέας από την τράπεζά σας. Μπορείτε εύκολα να πάρετε ένα πιστοποιητικό χρησιμοποιώντας ψεύτικο όνομα, να στείλετε έπειτα οποιοδήποτε υπογεγραμμένο ηλ. μήνυμα προσποιούμενοι ότι δουλεύει για την τράπεζά σας. Θα πάρετε αυτό το ηλ. μήνυμα και το ηλ. μήνυμα ή το έγγραφο μέσα του θα έχει το εικονίδιο \"έγκυρα υπογεγραμμένο\"." #. DGz9C #: digital_signatures.xhp @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "To make a button visible on a toolbar" -msgstr "" +msgstr "Για να κάνετε ένα ορατό πλήκτρο σε γραμμή εργαλείων" #. c3Nvo #: edit_symbolbar.xhp @@ -10293,7 +10293,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose Visible Buttons and then select the button you want to display." -msgstr "" +msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της γραμμής εργαλείων (δεξιό πάτημα) και επιλέξτε Ορατά πλήκτρα και έπειτα επιλέξτε το πλήκτρο που θέλετε να εμφανίσετε." #. AdQVC #: edit_symbolbar.xhp @@ -10311,7 +10311,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "To add a button to a toolbar" -msgstr "" +msgstr "Για να προσθέσετε ένα πλήκτρο σε γραμμή εργαλείων" #. NAZNp #: edit_symbolbar.xhp @@ -10320,7 +10320,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize, and click on the Toolbars tab." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Προσαρμογή και πατήστε την καρτέλα Γραμμές εργαλείων." #. p5667 #: edit_symbolbar.xhp @@ -10329,7 +10329,7 @@ msgctxt "" "par_id3154071\n" "help.text" msgid "In the Target box, select the toolbar you want to change." -msgstr "" +msgstr "Στο πλαίσιο Προορισμός, επιλέξτε τη γραμμή εργαλείων που θέλετε να αλλάξετε." #. aABvW #: edit_symbolbar.xhp @@ -10338,7 +10338,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Select the command to be added in the Available Commands box. (Use the Category and/or Search boxes to restrict possibilities.)" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε την εντολή που θα προστεθεί στο πλαίσιο Διαθέσιμες εντολές. (Χρησιμοποιήστε τα πλαίσια Κατηγορία και/ή Αναζήτηση για να περιορίσετε τις δυνατότητες.)" #. W6XK5 #: edit_symbolbar.xhp @@ -10347,7 +10347,7 @@ msgctxt "" "par_id611603924436655\n" "help.text" msgid "Click the Right Arrow icon to add the selected command." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε το εικονίδιο Δεξιό βέλος για να προσθέσετε την επιλεγμένη εντολή." #. E4p3Y #: edit_symbolbar.xhp @@ -10356,7 +10356,7 @@ msgctxt "" "par_id611603924900693\n" "help.text" msgid "The check box in the Assigned Commands list controls whether the command is visible on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "Το πλαίσιο ελέγχου στον κατάλογο Εκχωρημένες εντολές ελέγχει εάν η εντολή είναι ορατή στη γραμμή εργαλείων." #. HcHB7 #: edit_symbolbar.xhp @@ -10365,7 +10365,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "You can rearrange the Assigned Commands list by selecting a command name and clicking Move Up and Move Down." -msgstr "" +msgstr "Μπορείτε να αναδιατάξετε τον κατάλογο Εκχωρημένες εντολές επιλέγοντας ένα όνομα εντολής και πατώντας Μετακίνηση προς τα πάνω και Μετακίνηση προς τα κάτω." #. VgXfX #: edit_symbolbar.xhp @@ -10383,7 +10383,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sending Documents as Email" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή εγγράφων ως ηλ. ταχυδρομείο" #. noFBE #: email.xhp @@ -10392,7 +10392,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "documents; sending as emailsending; documents as emailemail attachmentsfiles; sending as emailtext documents;sending as emailspreadsheets; sending as emaildrawings; sending as emailpresentations; sending as emailattachments in emails" -msgstr "" +msgstr "έγγραφα; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείοαποστολή; έγγραφα ως ηλ. ταχυδρομείοσυνημμένα ηλ. ταχυδρομείουαρχεία; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείοέγγραφα κειμένου; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείουπολογιστικά φύλλα; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείοσχέδια; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείοπαρουσιάσεις; αποστολή ως ηλ. ταχυδρομείοσυνημμένα σε ηλ. ταχυδρομείο" #. CU2Ym #: email.xhp @@ -10401,7 +10401,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Sending Documents as Email" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή εγγράφων ως ηλ. ταχυδρομείο" #. Z3E7r #: email.xhp @@ -10410,7 +10410,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an email attachment." -msgstr "" +msgstr "Εργαζόμενοι στο $[officename], μπορείτε να στείλετε το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο ηλ. ταχυδρομείο." #. 8jsBd #: email.xhp @@ -10437,7 +10437,7 @@ msgctxt "" "par_id3150986\n" "help.text" msgid "In your email program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the email." -msgstr "" +msgstr "Στο πρόγραμμα ηλ. ταχυδρομείου σας, εισάγετε τον παραλήπτη, θέμα και οποιοδήποτε κείμενο θέλετε να προσθέσετε, έπειτα στείλτε το ηλ. ταχυδρομείο." #. XdVXq #: email.xhp @@ -10446,7 +10446,7 @@ msgctxt "" "par_id3595385\n" "help.text" msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.
For a text document, choose File - Send - Email as Microsoft Word. For a spreadsheet, choose File - Send - Email as Microsoft Excel. And for a presentation, choose File - Send - Email as Microsoft PowerPoint.
If you want to send the document as a read-only file, choose File - Send - Email as PDF.
These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "" +msgstr "Σε περίπτωση που θέλετε να στείλετε ηλ. ταχυδρομείο σε παραλήπτη που έχει μόνο λογισμικό που δεν μπορεί να διαβάσει τη μορφή OpenDocument, μπορείτε να στείλετε το τρέχον έγγραφο σε μια συχνά χρησιμοποιούμενη ιδιοταγή μορφή.
Για έγγραφο κειμένου, επιλέξτε Αρχείο - Αποστολή - Ηλ. ταχυδρομείο ως Microsoft Word. Για υπολογιστικό φύλλο, επιλέξτε Αρχείο - Αποστολή - Ηλ. ταχυδρομείο ως Microsoft Excel. Για παρουσίαση, επιλέξτε Αρχείο - Αποστολή - Ηλ. ταχυδρομείο ως Microsoft PowerPoint.
Εάν θέλετε να στείλετε το έγγραφο ως αρχείο μόνο για ανάγνωση, επιλέξτε Αρχείο - Αποστολή - Ηλ. ταχυδρομείο ως PDF.
Αυτές οι εντολές δεν αλλάζουν το τρέχον έγγραφό σας. Δημιουργείται μόνο ένα προσωρινό αντίγραφο και αποστέλλεται." #. MK28A #: error_report.xhp @@ -10455,7 +10455,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης" #. uvF7J #: error_report.xhp @@ -10464,7 +10464,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool reports;crash reports crash reports activating;Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης αναφορές;αναφορές κατάρρευσης αναφορές κατάρρευσης ενεργοποίηση;Εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης" #. sNc7D #: error_report.xhp @@ -10473,7 +10473,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης" #. ECi7s #: error_report.xhp @@ -10482,7 +10482,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs." -msgstr "" +msgstr "Το Εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης ξεκινά αυτόματα μετά την εμφάνιση κατάρρευσης προγράμματος." #. MGnxx #: error_report.xhp @@ -10491,7 +10491,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report." -msgstr "" +msgstr "Το εργαλείο αναφοράς καταρρεύσεων συλλέγει τις απαραίτητες πληροφορίες που μπορούν να βοηθήσουν τους προγραμματιστές να βελτιώσουν τον κώδικα, έτσι ώστε σε μεταγενέστερες εκδόσεις να μπορεί ενδεχομένως να αποφευχθεί αυτό το σφάλμα. Παρακαλούμε, βοηθήστε μας να βελτιώσουμε το λογισμικό και να στείλουμε τη δημιουργούμενη αναφορά κατάρρευσης." #. aWFas #: error_report.xhp @@ -10500,7 +10500,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Starting the Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Ξεκίνημα του εργαλείου αναφοράς κατάρρευσης" #. nTAZD #: error_report.xhp @@ -10509,7 +10509,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically." -msgstr "" +msgstr "Με τις περισσότερες καταρρεύσεις του προγράμματος το εργαλείο αναφοράς κατάρρευσης θα ξεκινήσει αυτόματα." #. ioZKn #: error_report.xhp @@ -10518,7 +10518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "Sending the Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή της αναφοράς κατάρρευσης" #. QZiPi #: error_report.xhp @@ -10527,7 +10527,7 @@ msgctxt "" "par_id711605615413339\n" "help.text" msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the Send Crash Report button." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου εάν θέλετε να επανεκκινήσετε το %PRODUCTNAME σε ασφαλή λειτουργία. Έπειτα πατήστε το πλήκτρο Αποστολή αναφοράς κατάρρευσης." #. SPdCD #: error_report.xhp @@ -10536,7 +10536,7 @@ msgctxt "" "par_id521605621252890\n" "help.text" msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser." -msgstr "" +msgstr "Εάν μια αναφορά κατάρρευσης αποσταλεί με επιτυχία, τότε ένα πλαίσιο διαλόγου θα σας δώσει το URL για την αναφορά. Για να δείτε την αναφορά, αντιγράψτε το URL και επικολλήστε το σε έναν περιηγητή ιστού." #. 3PFBB #: error_report.xhp @@ -10545,7 +10545,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit Community Assistance for an overview of different possibilities." -msgstr "" +msgstr "Δεν θα πάρετε απάντηση στην αναφορά κατάρρευσης. Εάν χρειάζεστε υποστήριξη, επισκεφτείτε τη Βοήθεια της κοινότητας για επισκόπηση των διάφορων δυνατοτήτων." #. jaz2y #: error_report.xhp @@ -10554,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "What Data are Sent?" -msgstr "" +msgstr "Τι δεδομένα αποστέλλονται;" #. CHASG #: error_report.xhp @@ -10563,7 +10563,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: dbghelp.dll on Windows systems; clone(), ptrace() and /proc directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems." -msgstr "" +msgstr "Η αναφορά κατάρρευσης στέλνει πληροφορίες για τον τύπο του σφάλματος που προκάλεσε την κατάρρευση και τα περιεχόμενα μνήμης της διεργασίας τη στιγμή της κατάρρευσης. Τα περιεχόμενα μνήμης περιλαμβάνουν: έναν κατάλογο των φορτωμένων βιβλιοθηκών και τον αριθμό έκδοσής τους· έναν κατάλογο των τρεχόντων νημάτων με τα περιεχόμενα των μνημών στοίβας τους και τις καταστάσεις καταχώρισης του επεξεργαστή. Το ίχνος της μνήμης συλλέγεται τοπικά από τυπικά εργαλεία του συστήματος: dbghelp.dll στα συστήματα Windows· clone(), ptrace() και κατάλογο /proc σε συστήματα Linux· Apple's Crash Reporter σε συστήματα Mac." #. yu8Rq #: error_report.xhp @@ -10572,7 +10572,7 @@ msgctxt "" "par_id731607157836334\n" "help.text" msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)." -msgstr "" +msgstr "Αποστέλλονται επίσης πληροφορίες για την έκδοση του %PRODUCTNAME, το όνομα και τ5ην έκδοση του λειτουργικού συστήματος και το υπολογιστικό υλικό (ταυτοποίηση ΚΜΕ, συσκευή γραφικών και οδηγό)." #. oCk4J #: error_report.xhp @@ -10581,7 +10581,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request." -msgstr "" +msgstr "Η αναφορά κατάρρευσης είναι ανώνυμη. Δεν στέλνονται πληροφορίες ταυτοποίησης ούτε το περιεχόμενο του εγγράφου. Τα δεδομένα αναφοράς στέλνονται ως πολλαπλό αίτημα HTTP POST." #. uD7Ga #: export_ms.xhp @@ -11643,7 +11643,7 @@ msgctxt "" "par_id951604586347866\n" "help.text" msgid "Push Button Icon" -msgstr "" +msgstr "Εικονίδιο πλήκτρου πατήματος" #. 4GWCF #: formfields.xhp @@ -11679,7 +11679,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B2\n" "help.text" msgid "Right-click the button and choose Control Properties." -msgstr "" +msgstr "Δεξιοπατήστε το πλήκτρο και επιλέξτε Ιδιότητες στοιχείου ελέγχου." #. Atf22 #: formfields.xhp @@ -11733,7 +11733,7 @@ msgctxt "" "par_idN10828\n" "help.text" msgid "Right-click the button and choose Form Properties." -msgstr "" +msgstr "Δεξιοπατήστε το πλήκτρο και επιλέξτε Ιδιότητες φόρμας." #. kGATC #: formfields.xhp @@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Όταν ανοίγετε ένα νέο έγγραφο με την επιλογή Αρχείο - Δημιουργία, εμφανίζεται ένα κενό έγγραφο βασισμένο σε πρότυπο του $[officename]. Μπορείτε να επεξεργαστείτε, να τροποποιήσετε ή να αντικαταστήσετε το πρότυπο αυτό, ώστε το νέο έγγραφο να περιέχει τις προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες ή άλλα περιεχόμενα." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22058,13 +22058,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23039,41 +23039,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Το πλήκτρο Απομακρυσμένα αρχεία εμφανίζει έναν διάλογο Απομακρυσμένα αρχεία για να ανοίξετε αποθηκευμένα αρχεία σε απομακρυσμένους διακομιστές." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Το πλήκτρο Πρόσφατα αρχεία εμφανίζει μικρογραφίες των πιο πρόσφατων εγγράφων που ανοίξατε. Αφήνοντας το ποντίκι σας πάνω από τη μικρογραφία για να επισημαίνεται το έγγραφο, εμφανίζεται μια συμβουλή για τη θέση του εγγράφου και ένα εικονίδιο στα πάνω δεξιά για διαγραφή της μικρογραφίας από το παράθυρο και από τον κατάλογο των πρόσφατων αρχείων. Πατήστε τη μικρογραφία για να ανοίξετε το από κάτω έγγραφο." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πτυσσόμενο πλήκτρο Πρόσφατα αρχεία για να ανοίξετε ένα μενού όπου μπορείτε να διαγράψετε τον κατάλογο των πρόσφατα ανοιγμένων εγγράφων." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Πατήστε το πτυσσόμενο πλήκτρο Πρότυπα για να εμφανιστούν όλα τα υπάρχοντα πρότυπα στη δεξιά πλευρά του παραθύρου." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πτυσσόμενο πλήκτρο Πρότυπα για να ανοίξετε ένα μενού όπου μπορείτε να φιλτράρετε τα υφιστάμενα πρότυπα κατά τύπο εγγράφου ή να ανοίξετε τον διάλογο Πρότυπα." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23165,14 +23174,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "Το πλήκτρο Επεκτάσεις ανοίγει τη σελίδα https://extensions.libreoffice.org/, ου μπορείτε να μεταφορτώσετε πρότυπα και πρόσθετα χαρακτηριστικά για το %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Δεν θα εμφανίσει μια μικρογραφία εικόνας του περιεχομένου της κάθε τύπος αρχείου. Αντίθετα, μπορείτε να δείτε ένα μεγάλο εικονίδιο που χρησιμοποιείται από τον υπολογιστή σας για αυτόν τον τύπο αρχείου." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 04caeb3296a..36ac4c0af1c 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-25 17:00+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τις βασικές γραμματοσειρές για ασιατικές και σύνθετης διάταξης κειμένου γλώσσες εάν η υποστήριξη τους ενεργοποιηθεί στο %PRODUCTNAME - ΠροτιμήσειςΕργαλεία - Επιλογές - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις καθορίζουν τις βασικές γραμματοσειρές για τα προκαθορισμένα πρότυπα. Μπορείτε επίσης να τροποποιήσετε ή να προσαρμόσετε τα προεπιλεγμένα πρότυπα κειμένου." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/el/sfx2/messages.po b/source/el/sfx2/messages.po index 533c5cc97a3..e16a271ad1d 100644 --- a/source/el/sfx2/messages.po +++ b/source/el/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559714005.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Απομακρυσμένα α_ρχεία" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Πρόσφατα αρχεία" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/el/sw/messages.po b/source/el/sw/messages.po index 80479dfda1f..10529234c09 100644 --- a/source/el/sw/messages.po +++ b/source/el/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" "Last-Translator: Dimitris Spingos \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Βοήθεια διάταξης" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Ά_μεσος δρομέας" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Ενεργοποιεί τον άμεσο δρομέα." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Εισαγωγή:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Καρτέλες" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Καρτέλες και διαστήματα" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Διαστήματα" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Περιθώριο αριστερής παραγράφου" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Στοίχιση παραγράφου" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Άμεσος δρομέας" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Ενεργοποίηση δρομέα" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Καθορίζει ότι μπορείτε να ορίσετε τον δρομέα σε μια προστατευμένη περιοχή, αλλά δεν μπορείτε να κάνετε οποιαδήποτε αλλαγή." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Προστατευμένες περιοχές" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Ά_μεσος δρομέας" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Ενεργοποιεί τον άμεσο δρομέα." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Εισαγωγή:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Καρτέλες" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Καρτέλες και διαστήματα" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Διαστήματα" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Περιθώριο αριστερής παραγράφου" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Στοίχιση παραγράφου" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Άμεσος δρομέας" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Ορίζει την εμφάνιση συγκεκριμένων χαρακτήρων και του άμεσου δρομέα σε κείμενα και έγγραφα HTML του %PRODUCTNAME." diff --git a/source/en-GB/cui/messages.po b/source/en-GB/cui/messages.po index 1260e920d64..b380ff10db1 100644 --- a/source/en-GB/cui/messages.po +++ b/source/en-GB/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Deletes the selected font replacement." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Enter or select the name of the replacement font." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Enter or select the name of the font that you want to replace." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution only replaces a font when it is displayed on screen or during printing. It does not change the font specified in your document formatting." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Apply replacement table" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Enables the font replacement settings that you define." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Replacement Table" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fon_ts:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Size:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Select the font for the display of HTML and Basic source code." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Non-proportional fonts only" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Mark this check box to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "User Paths" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Internal Paths" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 512f2ec19fb..824aafc8cac 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Renaming Sheets" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialogue box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "colon :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "back slash \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "forward slash /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "question mark ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "asterisk *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "left square bracket [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "right square bracket ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "single quote ' as the first or last character of the name" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "The reference must be enclosed by single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po index e34ea2dcdbc..97a91995e4c 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en-GB\n" @@ -2457,7 +2457,6 @@ msgstr "Changes the selected Asian cha #. dZCcC #: submenu_text.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "submenu_text.xhp\n" "hd_id3152996\n" diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 65e12ce1211..c4da2433ff9 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 55ee935ae6f..670d0fe6800 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customised Styles or other contents." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "The Remote Files button presents a Remote files dialogue box to open files stored on remote servers." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Press and hold the Recent Files drop-down button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Click the Templates drop-down button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Press and hold the Templates drop-down button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialogue box." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that file type." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ddfe5872ec1..afee5dfc295 100644 --- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-13 22:15+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customise the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/en-GB/sfx2/messages.po b/source/en-GB/sfx2/messages.po index 172fede7752..5721b7ecb87 100644 --- a/source/en-GB/sfx2/messages.po +++ b/source/en-GB/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-27 11:35+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Remote File_s" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/en-GB/sw/messages.po b/source/en-GB/sw/messages.po index ab92dff2475..dcf2c0a626d 100644 --- a/source/en-GB/sw/messages.po +++ b/source/en-GB/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" "Last-Translator: Stuart Swales \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -22451,80 +22451,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Layout Assistance" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Direct cursor" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Activates the direct cursor." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Insert:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabs" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabs and spaces" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Spaces" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Left paragraph margin" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Paragraph alignment" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Direct Cursor" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Enable cursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Protected Areas" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Direct cursor" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Activates the direct cursor." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Insert:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabs and spaces" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Spaces" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Left paragraph margin" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Paragraph alignment" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Direct Cursor" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." diff --git a/source/en-ZA/cui/messages.po b/source/en-ZA/cui/messages.po index 22d5bb69502..b6957a67d20 100644 --- a/source/en-ZA/cui/messages.po +++ b/source/en-ZA/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14692,86 +14692,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Deletes the selected font replacement." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Enter or select the name of the replacement font." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Enter or select the name of the font that you want to replace." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Use replacement table" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Enables the font replacement settings that you define." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Size:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Select the font for the display of HTML and Basic source code." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15961,13 +15961,13 @@ msgid "Type" msgstr "Type:" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ce969bd88fb..21e11e06336 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Renaming Sheets" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "colon :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "back slash \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "forward slash /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "question mark ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "asterisk *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "left square bracket [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "right square bracket ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "single quote ' as the first or last character of the name" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 1c5f08fe83c..becd01a4cfe 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index acc6108f1f6..84bbd423820 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customised Styles or other contents." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index bbf16ec8c25..c4ae9b8652d 100644 --- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customise the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/en-ZA/sfx2/messages.po b/source/en-ZA/sfx2/messages.po index 8c4fa7a0281..d77e3724c77 100644 --- a/source/en-ZA/sfx2/messages.po +++ b/source/en-ZA/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:24+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4084,10 +4084,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/en-ZA/sw/messages.po b/source/en-ZA/sw/messages.po index 8d4578a93d6..c830e8ccbaa 100644 --- a/source/en-ZA/sw/messages.po +++ b/source/en-ZA/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23172,80 +23172,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/eo/cui/messages.po b/source/eo/cui/messages.po index 93222157b2c..ce48c8b1cc4 100644 --- a/source/eo/cui/messages.po +++ b/source/eo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Apliki anstataŭigan tabelon" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Anstataŭiga tabelo" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Tiparoj:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Grando:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Nur ne-proporciaj tiparoj" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Tiparaj agordoj por HTML, Basic kaj SQL-fontoj" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Uzulaj vojoj" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Internaj vojoj" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 470c5ed7a1a..93a42748047 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 22:38+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po index cde90dea4d2..ddb961e1115 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 09a544f83d4..e96ab8c2d5d 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:10+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 255b75ebee5..7186a0a66c2 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/eo/sfx2/messages.po b/source/eo/sfx2/messages.po index a3e6a37c3b4..29b57e2ebba 100644 --- a/source/eo/sfx2/messages.po +++ b/source/eo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-14 08:35+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -4012,11 +4012,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Foraj dosieroj" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Lastaj dosieroj" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/eo/sw/messages.po b/source/eo/sw/messages.po index 6230a38d06a..695a7283e33 100644 --- a/source/eo/sw/messages.po +++ b/source/eo/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:36+0000\n" "Last-Translator: Donald Rogers \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Asisto pri aranĝo" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Rekta kursoro" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Aktivigas la rektan kursoron." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Enmeti:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Taboj" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Taboj kaj spacetoj" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Spacetoj" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Maldekstra marĝeno de alineo" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Alinea ĝisrandigo" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Rekta kursoro" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Enŝalti kursoron" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Agordas ke vi povas agordi la kursoron en protektita zono, sed ne povas ŝanĝi ion." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Protektitaj zonoj" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Rekta kursoro" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Aktivigas la rektan kursoron." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Enmeti:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Taboj" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Taboj kaj spacetoj" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Spacetoj" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Maldekstra marĝeno de alineo" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alinea ĝisrandigo" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Rekta kursoro" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "En tekstaj kaj HTML-dokumentoj de %PRODUCTNAME, agordas la vidigon por specifaj signoj kaj por la rekta kursoro." diff --git a/source/es/chart2/messages.po b/source/es/chart2/messages.po index 30fa5115423..5e4105b68c0 100644 --- a/source/es/chart2/messages.po +++ b/source/es/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548565962.000000\n" #. NCRDD @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Formato de p_orcentaje…" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:228 msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." -msgstr "Abre un cuadro de dialogo para seleccionar el formato de porcentaje." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de porcentaje." #. ETbFx #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:241 @@ -3600,7 +3600,7 @@ msgstr "Formato de p_orcentaje…" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:160 msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." -msgstr "Abre un cuadro de dialogo para seleccionar el formato de porcentaje." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de porcentaje." #. gFELD #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:173 diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index c4a36c9dbe5..9341e515ea5 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235515.000000\n" #. GyY9M @@ -4641,13 +4641,13 @@ msgstr "Comentarios" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "" +msgstr "Vista de detalles" #. SoASj #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Condensed list" -msgstr "" +msgstr "Lista condensada" #. MdFgz #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 @@ -4714,19 +4714,19 @@ msgstr "Este botón muestra más extensiones." #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "" +msgstr "Votos:" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Licencia:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 msgctxt "additionsEntry|labelVersion" msgid "Required version:" -msgstr "" +msgstr "Versión necesaria:" #. cFsEL #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 @@ -4738,19 +4738,19 @@ msgstr "Comentarios:" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "Descargas:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instalar" #. VEbVr #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sitio web" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 @@ -11037,7 +11037,7 @@ msgstr "I_mportar…" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." -msgstr "Agregue nuevos iconos a la lista de iconos. Veras un dialogo de abrir archivo que importar el/los icono(s) hacia el directorio interno de %PRODUCTNAME." +msgstr "Añade iconos nuevos a la lista de iconos. Verá un cuadro de diálogo de apertura de archivos para importar el o los iconos en el directorio interno de %PRODUCTNAME." #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187 @@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Borra la sustitución de tipos de letra seleccionada." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Escriba o seleccione el nombre del tipo de letra sustituido." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Escriba o seleccione el nombre del tipo de letra que desee sustituir." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Sustituye un tipo de letra de su elección. La sustitución reemplaza un tipo de letra únicamente cuando se muestra en pantalla, o en pantalla y al imprimir. El remplazo no cambia los tipos de letra establecidos y que se guardan en el documento." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Aplicar tabla de reemplazos" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Activa la configuración de sustitución de tipos de letra definida." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabla de reemplazos" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Tipos de _letra:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Tamaño:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Seleccione el tipo de letra para la visualización del código fuente HTML y Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Solo tipos de letra mo_noespaciados" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Active esta opción para mostrar solo los tipos de letra de anchura fija en el cuadro de lista Tipos de letra." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Seleccione un tamaño de tipo de letra para visualizar el código fuente HTML y Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Configuración de tipos de letra para HTML, Basic y SQL" @@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Rutas de usuario" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Rutas internas" @@ -17325,7 +17325,7 @@ msgstr "_Automático" #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:167 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text" msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing." -msgstr "" +msgstr "Sangrar el párrafo automáticamente en función del tamaño de letra y el interlineado." #. L9iw7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:218 @@ -17654,9 +17654,10 @@ msgstr "Inserta el contenido del portapapeles en el archivo actual, en un format #. WiEC6 #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD" msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." -msgstr "" +msgstr "Permite añadir un motivo personalizado a la lista actual. Especifique las propiedades de su motivo y, a continuación, pulse en este botón." #. 68KjX #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:87 @@ -17668,7 +17669,7 @@ msgstr "_Modificar" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:94 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY" msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." -msgstr "" +msgstr "Aplica las propiedades actuales al motivo seleccionado. Si lo desea, puede guardar el motivo con un nombre distinto." #. SnESZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:119 @@ -17740,7 +17741,7 @@ msgstr "Previsualización" #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:416 msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage" msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." -msgstr "" +msgstr "Rellena el objeto con el motivo bicolor simple que seleccione en esta pestaña." #. WCjNN #: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 @@ -20920,13 +20921,13 @@ msgstr "Seleccione su interfaz de usuario predilecta" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a _todo" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "Aplicar a _%MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po index 7fb05232a86..07b93880230 100644 --- a/source/es/dbaccess/messages.po +++ b/source/es/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3360,6 +3360,8 @@ msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" "available in this setup." msgstr "" +"No es posible crear una base de datos nueva porque en esta instalación no\n" +"están disponibles ni HSQLDB ni Firebird." #. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:43 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d0c784a10b4..7ad9bf12c82 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n" #. yzYVt @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "path: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." -msgstr "" +msgstr "ruta: cualquier expresión de cadena que especifique el nombre y la ruta del directorio que se desea crear. También se puede usar la notación URL." #. PLopZ #: 03020411.xhp @@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt "" "par_id921606840180540\n" "help.text" msgid "Type Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrucción Type" #. zLuzY #: 03090412.xhp @@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "Beep Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama de la instrucción Beep" #. 9FABw #: 03130500.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d38974c03d3..daa086e8adb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -52556,7 +52556,7 @@ msgctxt "" "par_id3156327\n" "help.text" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." -msgstr "Especifique las reglas de validación de la celda(s) seleccionada." +msgstr "Especifique las reglas de validación de las celdas seleccionadas." #. kWDG3 #: 12120100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index d3e5261206b..f1b4e1f5286 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147492\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Teclas de atajo" +msgstr "Atajos de teclado" #. GB6qD #: 01020000.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3149197\n" "help.text" msgid "Open Format Cells dialog" -msgstr "Abre el dialogo de formato de celdas" +msgstr "Abrir el cuadro de diálogo Formato de celdas" #. XxnqH #: 01020000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id631581375238556\n" "help.text" msgid "The shortcut keys below are for the Pivot Table Layout dialog." -msgstr "" +msgstr "Los atajos de teclado siguientes corresponden al cuadro de diálogo Disposición de tabla dinámica." #. dRGGD #: 01020000.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148484\n" "help.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. jWNGS #: 01020000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154273\n" "help.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. g3pGx #: 01020000.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148912\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. dEqdi #: 01020000.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150712\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. DKiGb #: 01020000.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146947\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #. 2myZF #: 01020000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153387\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fin" #. RhFGF #: 01020000.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3152949\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de fila»." #. qFSYZ #: 01020000.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de columna»." #. wGVoz #: 01020000.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de datos»." #. raCg3 #: 01020000.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3144649\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Filtros»." #. RBfHn #: 01020000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 77a5487c7c3..02977f6247c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Cambiar el nombre de las hojas" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Establecer nombres a las hojas es un procedimiento importante para producir documentos legibles y fáciles de entender. Para cambiar el nombre de una hoja del libro:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Pulse en la pestaña de la hoja para seleccionarla." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "El nombre de cada hoja es independiente del del libro. El nombre del libro lo definirá cuando lo guarde por primera vez como un archivo." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Abra el menú contextual de la pestaña de la hoja y, a continuación, seleccione la opción Cambiar nombre de hoja. Aparecerá un cuadro de diálogo en el que podrá escribir un nombre nuevo." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Otra posibilidad es mantener oprimida la tecla Alt, pulsar en el nombre de cualquier hoja y escribir directamente el nombre nuevo." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Los nombres de las hojas pueden contener casi cualquier carácter. Sin embargo, se aplican algunas restricciones; los caracteres siguientes están prohibidos:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "dos puntos :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "contrabarra \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "barra /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "signo de interrogación ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "asterisco *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "corchete izquierdo [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "corchete derecho ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "comilla simple ' como primer o último caracter de un nombre" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "En las referencias de celdas, un nombre de hoja debe estar encerrado entre comillas simples «'» si el nombre contiene caracteres distintos de los alfanuméricos o guiones bajos. Asimismo, si el nombre de la hoja contiene un apóstrofo (recto), este debe escaparse duplicándolo." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Por ejemplo, si quiere hacer referencia a la celda A1 de una hoja que se denomina:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Visitas a Sian Ka'an" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "La referencia se debe encerrar en comillas simples, y el apóstrofo en el nombre debe duplicarse:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Visitas a Sian Ka''an'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "El nombre de cada hoja es independiente del del libro. El nombre del libro lo definirá cuando lo guarde por primera vez como un archivo." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "El documento puede contener hasta 10 000 hojas individuales, las cuales deben tener nombres diferentes." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Los nombres de las hojas pueden contener casi cualquier carácter. Sin embargo, se aplican algunas restricciones; los caracteres siguientes están prohibidos:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "Utilizar un prefijo predeterminado para los nombres de las hojas" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Puede determinar un prefijo para los nombres de las hojas nuevas que vaya creando. Vea esta página de opciones de Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Prefijación de nombres de hojas de cálculo nuevas" +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "Hacer referencia a nombres de hojas con caracteres especiales" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "En Formato ▸ Celdas ▸ Alineación seleccione la opción Ajustar texto automáticamente y pulse en Aceptar." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d6063c7d605..a35be652103 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n" #. DsZFP @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id6064943\n" "help.text" msgid "Choose View - Chart Data Table to open the Data Table dialog." -msgstr "Seleccione Ver – Datos del Gráfico para abrir el dialogo de Tabla de datos." +msgstr "Diríjase a Ver ▸ Tabla de datos de gráfico para abrir el cuadro de diálogo Tabla de datos." #. CtH6Q #: 03010000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id5476241\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." -msgstr "Abre un cuadro de dialogo para seleccionar el formato de porcentaje." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de porcentaje." #. eQMTH #: 04030000.xhp @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_id4485000\n" "help.text" msgid "Opens the Chart Type dialog." -msgstr "Abre el dialogo del Tipo de Gráfico." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Tipo de gráfico." #. CjF9Z #: wiz_data_range.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 4d31dacc9a4..60cf935be97 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "par_id8307138\n" "help.text" msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." -msgstr "" +msgstr "Cuando se crea una consulta se conserva la disposición de la ventana Diseño de consulta, lo cual no sucede cuando se crea una vista." #. TEBj6 #: 02010100.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149233\n" "help.text" msgid "The Design View" -msgstr "" +msgstr "La vista Diseño" #. zkTQc #: 02010100.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "To create a query, click the Queries icon in a database document, then click Create Query in Design View." -msgstr "" +msgstr "Para crear una consulta, pulse en el icono Consultas de un documento de base de datos y, a continuación, pulse en Crear consulta en modo de diseño." #. EN5uU #: 02010100.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press CommandCtrl+arrow key." -msgstr "" +msgstr "El panel inferior de la vista de diseño es donde puede definirse la consulta. Para definir una consulta, especifique los nombres de campos de la base de datos que deban incluirse, así como los criterios para mostrar los campos. Para reorganizar las columnas en el panel inferior de la vista de diseño, arrastre la cabecera de una columna hasta una posición nueva, o bien seleccione la columna y oprima Ctrl + ↑, ↓, ← o →." #. GMVkG #: 02010100.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "hd_id8226264\n" "help.text" msgid "Keys in Query Design View" -msgstr "" +msgstr "Teclas en la vista de diseño de consultas" #. Cvd4o #: 02010100.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id2341074\n" "help.text" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Tecla" #. mCy9S #: 02010100.xhp @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_id4384289\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Función" #. yybiC #: 02010100.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "par_id5839106\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #. FMTZD #: 02010100.xhp @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualizar" #. YQhGF #: 02010100.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id1254921\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #. C9yhE #: 02010100.xhp @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id7636646\n" "help.text" msgid "Run Query" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar consulta" #. jdEeJ #: 02010100.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_id8579363\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #. 6Y6Uw #: 02010100.xhp @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "par_id3227942\n" "help.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Añadir tabla o consulta" #. WN7wR #: 02010100.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154939\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Examinar" #. 5y4VZ #: 02010100.xhp @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query." -msgstr "" +msgstr "Cuando abra el diseño de consulta por vez primera, aparecerá un cuadro de diálogo en el que debe primero seleccionar la tabla o consulta que será la base de su consulta nueva." #. FBQA9 #: 02010100.xhp @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations." -msgstr "" +msgstr "Pulse dos veces en los campos para agregarlos a la consulta. Arrastre y coloque para definir relaciones." #. eG8FD #: 02010100.xhp @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." -msgstr "" +msgstr "Durante el diseño de una consulta no es posible modificar las tablas seleccionadas." #. NLywF #: 02010100.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149562\n" "help.text" msgid "Remove tables" -msgstr "" +msgstr "Quitar tablas" #. TbQzA #: 02010100.xhp @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the Delete command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." -msgstr "" +msgstr "Para quitar una tabla de la vista de diseño, pulse en el margen superior de la ventana de la tabla y active el menú contextual. Con la orden Eliminar borrará la tabla de la vista de diseño. Otra opción es oprimir la tecla Supr." #. VLTKB #: 02010100.xhp @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "Move table and modify table size" -msgstr "" +msgstr "Desplazar tabla y modificar tamaño de tabla" #. amBsQ #: 02010100.xhp @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_id3146922\n" "help.text" msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." -msgstr "" +msgstr "Las tablas y su tamaño y organización pueden definirse a voluntad. Para desplazar una tabla se pulsa con el ratón el margen superior y se lleva a la posición deseada. Para aumentar o disminuir el tamaño de presentación, arrastre el borde hacia una de las esquinas." #. UoCRG #: 02010100.xhp @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." -msgstr "" +msgstr "Los sustitutorios (*) o (%) representan un número indeterminado de caracteres. El signo de interrogación (?) en la interfaz de $[officename] o el guion bajo (_) en las consultas SQL se emplean para representar exactamente un carácter." #. AAEXi #: 02010100.xhp @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153674\n" "help.text" msgid "Querying text fields" -msgstr "" +msgstr "Efectuar consultas en campos de texto" #. sxYQF #: 02010100.xhp @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149302\n" "help.text" msgid "Querying date fields" -msgstr "" +msgstr "Efectuar consultas en campos de fecha" #. D5mjw #: 02010100.xhp @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "par_id31537342\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" -msgstr "" +msgstr "1.ª sintaxis de escape SQL (puede ser obsoleta)" #. AzkWz #: 02010100.xhp @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id31537343\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #2" -msgstr "" +msgstr "2.ª sintaxis de escape SQL" #. UJ6VA #: 02010100.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "par_id31537344\n" "help.text" msgid "SQL2 syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis de SQL2" #. 9V3Ky #: 02010100.xhp @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "par_id315913111\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. YNF3S #: 02010100.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id31559471\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #. ssX5b #: 02010100.xhp @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "par_id31509641\n" "help.text" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora" #. FqZXM #: 02010100.xhp @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "par_id3150510\n" "help.text" msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" -msgstr "" +msgstr "Todas las expresiones de fecha (literales de fecha) deben acotarse con comillas rectas simples. (Consulte el manual de referencia de la base de datos y el conector concretos que utiliza para obtener más detalles al respecto.)" #. HXdKT #: 02010100.xhp @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Querying Yes/No fields" -msgstr "" +msgstr "Efectuar consultas en campos sí/no" #. xWzix #: 02010100.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. FnXiE #: 02010100.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_id3147481\n" "help.text" msgid "Query criterion" -msgstr "" +msgstr "Criterio de consulta" #. e6DJr #: 02010100.xhp @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo" #. Guy7d #: 02010100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 53e694d5eed..2c3176d93b3 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View (menu in Draw)" -msgstr "" +msgstr "Ver (menú de Draw)" #. hWYJ3 #: main0103.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "Desde Archivo" +msgstr "Desde archivo" #. girLt #: main0210.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options Bar" -msgstr "Barra de Opciones" +msgstr "Barra Opciones" #. h8Gkq #: main0213.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150793\n" "help.text" msgid "Options Bar" -msgstr "Barra de Opciones" +msgstr "Barra Opciones" #. kRNpY #: main0213.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 0370a23bf6a..e8ab3035d1d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Standard." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Estándar." #. G2jzx #: 00000403.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Tools." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Herramientas." #. Ts9yE #: 00000403.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "Choose View - Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Barra de estado." #. 9VGHF #: 00000403.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Choose View - Color Bar." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Barra de colores." #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control Properties - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual de un control seleccionado en un documento Formulario XML y elija Propiedades del control ▸ pestaña Datos." #. DtgW8 #: 00040501.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 40b4c4ad0f7..377bb91e499 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ @@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "par_id621603817886869\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Barra de estado. Perspectiva general" #. NGFKi #: 03060000.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id971603817903925\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Barra de estado. Perspectiva general" #. ENxHS #: 03060000.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_id441603817913885\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Barra de estado. Perspectiva general" #. hjuib #: 03060000.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id111603817924684\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Barra de estado. Perspectiva general" #. DpD8W #: 03110000.xhp @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "par_id2789086\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." -msgstr "Abre un dialogo donde puede agregar, editar, y quitar iconos." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede añadir, editar y quitar iconos." #. 9QkbM #: 03990000.xhp @@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can also set indents using the ruler. To display the ruler, choose View - Ruler." -msgstr "" +msgstr "Es posible también definir sangrías con ayuda de la regla. Para mostrar la regla, accione Ver ▸ Regla." #. JndpY #: 05030100.xhp @@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the First Line box is ignored." -msgstr "" +msgstr "Sangra automáticamente un párrafo en función del tamaño de letra y del interlineado. Se ignora la definición de la casilla Primer renglón." #. Ppsst #: 05030100.xhp @@ -20723,7 +20723,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145591\n" "help.text" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "No añadir espacio entre párrafos del mismo estilo" #. eqZaq #: 05030100.xhp @@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt "" "hd_id3199345\n" "help.text" msgid "1.15 lines" -msgstr "" +msgstr "1,15 renglones" #. zihYd #: 05030100.xhp @@ -20795,7 +20795,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148500\n" "help.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "1,5 líneas" +msgstr "1,5 renglones" #. UeNao #: 05030100.xhp @@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt "" "par_id3928952\n" "help.text" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph.
Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" -msgstr "Abre un sub-menú. Escoge un idioma para el párrafo corriente.
Escoge Ningún para excluir el párrafo corriente de la revisión de ortografía y separación de sílabas.
Escoge Más para abrir un dialogo con más opciones.
" +msgstr "Abre un submenú. Elija un idioma para el párrafo actual.
Elija «Ninguno» para excluir el párrafo actual de la revisión ortográfica y de la división silábica.
Elija «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.
" #. DvDgQ #: 06010500.xhp @@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus (Customizing)" -msgstr "" +msgstr "Menús (personalizar)" #. AovmE #: 06140100.xhp @@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Context Menus (Customizing)" -msgstr "" +msgstr "Menús contextuales (personalización)" #. PGanB #: 06140300.xhp @@ -40568,7 +40568,7 @@ msgctxt "" "par_id621514299131013\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Context Menus tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Personalizar ▸ pestaña Menús contextuales." #. dTLGx #: 06140300.xhp @@ -40658,7 +40658,7 @@ msgctxt "" "par_id921514303969718\n" "help.text" msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el menú contextual en el que ha de aplicarse la personalización." #. DLGB3 #: 06140300.xhp @@ -41090,7 +41090,7 @@ msgctxt "" "par_id371514386517453\n" "help.text" msgid "Restore Default Command: Restores the default command." -msgstr "" +msgstr "Restaurar orden predeterminada: restaura la orden por omisión." #. UcFYP #: 06140400.xhp @@ -41135,7 +41135,7 @@ msgctxt "" "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Icons" -msgstr "Símbolos" +msgstr "Iconos" #. BRfDs #: 06140402.xhp @@ -44663,7 +44663,7 @@ msgctxt "" "bm_id171534531349525\n" "help.text" msgid "image;compression image;reduce image size image;size reduction image;resize image;change resolution" -msgstr "" +msgstr "imagen;compresiónimagen;reducir tamaño de imagenimagen;reducción de tamañoimagen;redimensionarimagen;cambiar resolución" #. isaEV #: image_compression.xhp @@ -44690,7 +44690,7 @@ msgctxt "" "par_id881534528843361\n" "help.text" msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality." -msgstr "" +msgstr "La compresión de imágenes es una clase de compresión de datos que se aplica a las imágenes digitales para reducir su tamaño de almacenamiento o su tiempo de transmisión. La compresión puede valerse de características de la percepción visual y de las propiedades estadísticas de los datos de la imagen para mantener la calidad de la información." #. BRdgG #: image_compression.xhp @@ -44699,7 +44699,7 @@ msgctxt "" "par_id511534716948194\n" "help.text" msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. By contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)." -msgstr "" +msgstr "La compresión de imágenes puede efectuarse con o sin pérdidas. La compresión sin pérdidas permite la posibilidad de reconstruir la imagen original a partir de los datos comprimidos. Por el contrario, la compresión con pérdidas permite solo una reconstrucción aproximada de la imagen original, lo que conlleva en cierta medida una pérdida de calidad, pero también tasas de compresión mejores (y, por ende, menores tamaños de archivo)." #. D5Hzh #: image_compression.xhp @@ -44744,7 +44744,7 @@ msgctxt "" "par_id81534716413899\n" "help.text" msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction." -msgstr "" +msgstr "Utilice el control deslizante para ajustar el nivel de calidad de la compresión JPEG, de 0 a 100. Un valor de 100 denota que no habrá pérdidas de calidad, y el 0 podría producir imágenes muy defectuosas. El valor 90 produce muy buenos resultados y reduce de manera importante el tamaño de archivo." #. 2azTc #: image_compression.xhp @@ -44753,7 +44753,7 @@ msgctxt "" "par_id741534716425589\n" "help.text" msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software." -msgstr "" +msgstr "Los valores de compresión no están normalizados entre los diferentes programas de compresión de JPEG que existen." #. MCSvG #: image_compression.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d5678e99e16..697abf8a68f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id3236182\n" "help.text" msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:" -msgstr "Si hay un desajuste en el nombre del dominio dado en el certificado y el nombre del dominio que escribiste en el dialogo, entonces veras un dialogo que permite escoger de cualquier de los siguientes opciones:" +msgstr "Si hubiera una disparidad entre el nombre del dominio del certificado y el que ha introducido en el cuadro de diálogo de archivos, verá un aviso que le permitirá elegir una de las opciones que se describen a continuación:" #. EPogr #: digitalsign_receive.xhp @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "To make a button visible on a toolbar" -msgstr "" +msgstr "Para volver visible un botón de una barra de herramientas" #. c3Nvo #: edit_symbolbar.xhp @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose Visible Buttons and then select the button you want to display." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual de la barra de herramientas (pulsación secundaria del ratón) y elija Botones visibles; acto seguido, seleccione el botón que quiera que se muestre." #. AdQVC #: edit_symbolbar.xhp @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "par_id2439039\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." -msgstr "Abrir un dialogo donde puede agregar, editar, y quitar iconos." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede añadir, editar y quitar iconos." #. hYMVj #: edit_symbolbar.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "To add a button to a toolbar" -msgstr "" +msgstr "Para añadir un botón a una barra de herramientas" #. NAZNp #: edit_symbolbar.xhp @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize, and click on the Toolbars tab." -msgstr "" +msgstr "Diríjase a Herramientas ▸ Personalizar y pulse en la pestaña Barras de herramientas." #. p5667 #: edit_symbolbar.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "par_id3154071\n" "help.text" msgid "In the Target box, select the toolbar you want to change." -msgstr "" +msgstr "En el cuadro Destino, seleccione la barra de herramientas que quiera modificar." #. aABvW #: edit_symbolbar.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id611603924436655\n" "help.text" msgid "Click the Right Arrow icon to add the selected command." -msgstr "" +msgstr "Pulse en el icono de la flecha a la derecha para añadir la orden seleccionada." #. E4p3Y #: edit_symbolbar.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "What Data are Sent?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué datos se envían?" #. CHASG #: error_report.xhp @@ -21794,7 +21794,7 @@ msgctxt "" "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the Tools - Mail Merge dialog select the Printer option and then select the Single print jobs check box." -msgstr "Recuerde que debe crear un trabajo de impresión separado para cada fax; de lo contrario, el primer receptor recibirá todos los faxes. En el diálogo Herramientas - Combinar correspondencia, seleccione la opción Impresora y, a continuación, la casilla de verificación Crear tareas individuales de impresión." +msgstr "Recuerde que debe crear una tarea de impresión separada para cada fax; de lo contrario, el primer receptor recibirá todos los faxes. En el cuadro de diálogo Herramientas ▸ Combinar correspondencia, seleccione la opción Impresora y, a continuación, marque la casilla Tareas de impresión individuales." #. yEpWM #: standard_template.xhp @@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Crear y cambiar plantillas predeterminadas y personalizadas" #. CaTEi #: standard_template.xhp @@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154285\n" "help.text" msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Crear y cambiar plantillas predeterminadas y personalizadas" #. nWgSj #: standard_template.xhp @@ -21830,15 +21830,15 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." -msgstr "Al abrir un documento nuevo desde el menú Archivo - Nuevo, aparece un documento vacío, basado en la plantilla predeterminada de $[officename], éste podrá ser un documento de texto o una base de datos (ambos nuevos). El documento se puede editar, modificar, o reemplazar por uno existente, de forma que cada vez que abra un documento nuevo éste se abrirá con los atributos, formato e incluso contenido otorgados." +msgstr "Al abrir un documento nuevo desde el menú Archivo ▸ Nuevo, aparece un documento vacío, basado en la plantilla predeterminada de $[officename]. La plantilla se puede editar, modificar o reemplazar por otra, de forma que cada vez que abra un documento nuevo este se cree con los atributos, formato e incluso contenido que le otorgue a aquella." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -21848,7 +21848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Creating a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Crear una plantilla predeterminada" #. WaygD #: standard_template.xhp @@ -21857,7 +21857,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "" +msgstr "En primer lugar, bien abra una plantilla existente de $[officename] y modifíquela, o bien abra un documento nuevo y haga los cambios pertinentes para crear la plantilla que necesita." #. bnC8i #: standard_template.xhp @@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Save the document by choosing File - Templates - Save as Template, then enter the template name, click the Set as default template checkbox, and save in the My Templates category." -msgstr "" +msgstr "Para guardarla, elija Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla, escriba el nombre de la plantilla, marque la casilla Establecer como plantilla predeterminada y almacénela en la categoría Mis plantillas." #. td5TZ #: standard_template.xhp @@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt "" "par_id3146901\n" "help.text" msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template." -msgstr "" +msgstr "La próxima vez que abra un documento de texto nuevo, este se basará en esta nueva plantilla predeterminada." #. MEA5R #: standard_template.xhp @@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt "" "hd_id751605458425017\n" "help.text" msgid "Modifying a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Modificar una plantilla predeterminada" #. 7bPEX #: standard_template.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Manage Templates." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Plantillas ▸ Gestionar plantillas." #. mhwYW #: standard_template.xhp @@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt "" "par_id531605464645795\n" "help.text" msgid "Use Filter to select the type of document." -msgstr "" +msgstr "Utilice el filtro para seleccionar el tipo de documento." #. qaBUc #: standard_template.xhp @@ -21911,7 +21911,7 @@ msgctxt "" "par_id981605464830645\n" "help.text" msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose Edit." -msgstr "" +msgstr "La plantilla predeterminada está señalada con un visto de color verde. Pulse con el botón secundario del ratón en esa plantilla y elija Editar." #. Us6Qr #: standard_template.xhp @@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt "" "par_id211605464919603\n" "help.text" msgid "Make desired changes, choose File - Save, and close the document." -msgstr "" +msgstr "Haga las modificaciones deseadas, seleccione Archivo ▸ Guardar y cierre el documento." #. Mype2 #: standard_template.xhp @@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "par_id851605464921341\n" "help.text" msgid "When you open a new document, the modified default template will be used." -msgstr "" +msgstr "Cuando abra un documento nuevo, se utilizará la plantilla predeterminada modificada." #. SrDht #: standard_template.xhp @@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "hd_id891605476755142\n" "help.text" msgid "Setting a Template as Default" -msgstr "" +msgstr "Establecer una plantilla como la predeterminada" #. YPWzX #: standard_template.xhp @@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt "" "par_id711605476873605\n" "help.text" msgid "Right-click on template to be made default, choose Set as Default." -msgstr "" +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la plantilla que quiera establecer como predeterminada y seleccione Predeterminar." #. LNBjE #: standard_template.xhp @@ -21983,7 +21983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153764\n" "help.text" msgid "Creating a Custom Template" -msgstr "" +msgstr "Crear una plantilla personalizada" #. eUBit #: standard_template.xhp @@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt "" "par_id251605475503009\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template, then enter the template name, choose a Template category, and save." -msgstr "" +msgstr "Seleccione Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla, escriba el nombre que quiera dar a la plantilla, elija la categoría de la plantilla y efectúe el guardado." #. FZqGj #: standard_template.xhp @@ -22010,7 +22010,7 @@ msgctxt "" "hd_id311605475738848\n" "help.text" msgid "Modifying a Custom Template" -msgstr "" +msgstr "Modificar una plantilla personalizada" #. CpDHT #: standard_template.xhp @@ -22028,7 +22028,7 @@ msgctxt "" "par_id51605476162735\n" "help.text" msgid "Right-click on the template to be modified, and choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la plantilla que se va a modificar y elija Editar." #. VMFLZ #: standard_template.xhp @@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149109\n" "help.text" msgid "Saving a Template in the Template Folder" -msgstr "" +msgstr "Guardar una plantilla en la carpeta de plantillas" #. eWjFn #: standard_template.xhp @@ -22055,15 +22055,15 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." -msgstr "" +msgstr "Es posible guardar cualquier documento como plantilla al seleccionar el tipo de archivo «Plantilla» en el cuadro de diálogo de guardado. Para acceder a la plantilla desde el gestor de plantillas, guárdela en el directorio de Rutas de usuario correspondiente a Plantillas en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Rutas. A menudo resulta más fácil guardar un documento mediante Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla, porque coloca automáticamente la plantilla en el directorio apropiado." -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "El botón Archivos remotos abre el cuadro de diálogo homónimo, que permite acceder a archivos almacenados en servidores remotos." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "El botón Archivos recientes muestra miniaturas de los documentos que ha abierto más recientemente. Pose el puntero del ratón sobre una miniatura para resaltarla; aparecerá la ubicación del documento correspondiente y un icono en la esquina superior derecha para eliminar el documento del panel y de la lista de documentos recientes. Pulse en la miniatura para abrir el documento representado." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Mantenga pulsado el botón desplegable Archivos recientes para abrir un menú en el que es posible vaciar la lista de documentos abiertos recientemente." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Pulse en el botón desplegable Plantillas para mostrar todas las plantillas existentes en el costado derecho de la ventana." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Mantenga pulsado el botón desplegable Plantillas para abrir un menú en el que puede filtrar las plantillas existentes por tipo de documento, así como abrir el cuadro de diálogo del Gestor de plantillas." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "El botón Extensiones abre el sitio extensions.libreoffice.org, donde puede descargar plantillas y prestaciones adicionales para %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "No todos los archivos mostrarán una imagen en miniatura con el contenido de estos. En su lugar, podría ver un icono grande que representa el tipo de archivo." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp @@ -24107,7 +24116,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523966\n" "help.text" msgid "See Creating a Document Template for related information." -msgstr "" +msgstr "Vea Crear una plantilla de documento para obtener información relacionada." #. AGfmF #: template_manager.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b946a781481..d0801615fde 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161822223888\n" "help.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Omnibarra" #. 29iV7 #: 01010800.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161555082010\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral" #. YyspZ #: 01010800.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A3\n" "help.text" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidad" #. uU7jb #: 01010800.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id1981261\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry." -msgstr "Abre un dialogo donde puedes ver y cambiar la contraseña de una entrada seleccionada." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde ver y cambiar la contraseña de la entrada seleccionada." #. ABoCE #: 01030300.xhp @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Asimismo, puede cambiar los tipos de letra básicos para lenguas asiáticas y de disposición compleja de textos si se ha activado esta funcionalidad en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Estas opciones permiten definir las fuentes que deben utilizarse en cada uno de los estilos prediseñados. Si lo desea, no sólo puede modificar o configurar las fuentes estándar, sino que también puede hacerlo con los estilos de texto estándar." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po index a329ae6c22a..12310f3fde9 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542124278.000000\n" #. yKBT5 @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors." -msgstr "Las órdenes de este menú se utilizan para editar fórmulas. Además de las órdenes básicas (por ejemplo, copiar contenido), hay funciones específicas de $[officename] Math como buscar sustitutos o errores." +msgstr "Las órdenes de este menú se utilizan para editar fórmulas. Además de las órdenes básicas (por ejemplo, copiar contenido), hay funciones específicas de $[officename] Math como buscar sustitutorios o errores." #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with View - Elements." -msgstr "" +msgstr "Determina la escala de la visualización y define qué elementos serán visibles. La mayoría de las órdenes que puede introducir en el cuadro Órdenes también pueden abrirse a través de una pulsación del ratón si ya ha abierto el panel Elementos mediante el menú Ver ▸ Elementos." #. ZJSDS #: main0103.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b40442ba295..68f45c80436 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document." -msgstr "La dialogo de Seleccione muestra una lista de todos los cabezales y párrafos enumerados en su orden de apariencia en el documento." +msgstr "El cuadro Selección muestra una lista de todos los títulos y párrafos numeros en el orden en que aparecen en el documento." #. DXnQx #: 04090002.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5b60345d98c..7bf2785a238 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n" #. XAt2Y @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "hd_id671605222596649\n" "help.text" msgid "Hanging indents" -msgstr "" +msgstr "Sangrías francesas" #. mF3Ak #: indenting.xhp @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "par_id331605223016307\n" "help.text" msgid "Hanging Indent Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Sangría francesa" #. qgELJ #: indenting.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id481605270284520\n" "help.text" msgid "Use - for a range of pages. For example, 1-4 prints all pages from 1 to 4." -msgstr "" +msgstr "Utilice - para denotar un intervalo de páginas. Por ejemplo, 1-4 imprime todas las páginas entre la 1 y la 4." #. AShg2 #: print_selection.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id651605685305228\n" "help.text" msgid "Partial ranges are also allowed: -5 prints all pages up to page 5; 10- prints from page 10 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Es posible asimismo especificar intervalos parcialmente: -5 imprime todas las páginas hasta la 5; 10- imprime a partir de la página 10 hasta llegar al final del documento." #. WBqMB #: print_selection.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id951605270474391\n" "help.text" msgid "Use , or ; for a list of pages. For example, 1,3;7 prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: 1, 3, 7 also works." -msgstr "" +msgstr "Sírvase de , o ; para crear una lista de páginas concretas. Por ejemplo, 1,3;7 imprime las páginas 1, 3 y 7. Los espacios son opcionales: 1, 3, 7 funciona de manera idéntica." #. EAR8E #: print_selection.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id611605270697509\n" "help.text" msgid "Combinations are also possible. For example, 1, 3, 5-10, 15- prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document." -msgstr "" +msgstr "También es posible hacer combinaciones. Por ejemplo, 1, 3, 5-10, 15- imprime las páginas 1, 3, de la 5 a la 10 y de la 15 hasta el final del documento." #. FRjsx #: print_selection.xhp @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. BErzm #: table_sizing.xhp @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_id3149974\n" "help.text" msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters." -msgstr "" +msgstr "$[officename] incluye varias plantillas predefinidas que usted puede utilizar para crear diferentes tipos de documentos de texto, como por ejemplo cartas formales." #. VFfAP #: text_animation.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Icon Align left" -msgstr "" +msgstr "Icono Alinear a la izquierda" #. CSXBU #: text_direct_cursor.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Icon Align right" -msgstr "" +msgstr "Icono Alinear a la derecha" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po index 178f519470b..20d07095b57 100644 --- a/source/es/sc/messages.po +++ b/source/es/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -32240,7 +32240,7 @@ msgstr "Escriba el valor máximo para la opción de validación de datos selecci #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:310 msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." -msgstr "Especifique las reglas de validación de la celda(s) seleccionada." +msgstr "Especifique las reglas de validación de las celdas seleccionadas." #. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 diff --git a/source/es/scaddins/messages.po b/source/es/scaddins/messages.po index 656ed4e9a40..082a8d43c83 100644 --- a/source/es/scaddins/messages.po +++ b/source/es/scaddins/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-15 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Número" #: scaddins/inc/analysis.hrc:101 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" -msgstr "Devuelve el coeficiente multinomial de un grupo de números." +msgstr "Devuelve el coeficiente multinómico de un conjunto de números" #. vix4j #: scaddins/inc/analysis.hrc:102 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Número" #: scaddins/inc/analysis.hrc:103 msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" -msgstr "Número o lista de números cuyo coeficiente multinomial debe determinarse." +msgstr "Número o lista de números cuyo coeficiente multinómico debe determinarse" #. V9LAZ #: scaddins/inc/analysis.hrc:108 diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po index 6c72e865939..2262f7a6b78 100644 --- a/source/es/sfx2/messages.po +++ b/source/es/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302714.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Archivos rem_otos" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Archivos _recientes" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po index 297822cc31c..3c2deb7cb73 100644 --- a/source/es/svtools/messages.po +++ b/source/es/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302736.000000\n" #. fLdeV @@ -1815,13 +1815,13 @@ msgstr "Bajorrelieve" #: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "Exterior" #. 7m7iw #: svtools/inc/borderline.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "Interior" #. F9rwV #: svtools/inc/borderline.hrc:32 diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index e687c3d7b91..bd7bf5731a3 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565118157.000000\n" #. 3GkZj @@ -13965,6 +13965,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"El informe se ha enviado correctamente.\n" +"Podrá encontrarlo pronto en:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13994,7 +13997,7 @@ msgstr "_Enviar informe" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "_No enviar" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index 996dcd1e2c8..174afd471b0 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -22452,80 +22452,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Asistencia para disposición" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cursor _directo" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Activa el cursor directo." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Insertar:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabuladores" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabuladores y espacios" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Espacios" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Margen izquierdo de párrafo" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Alineación de párrafo" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cursor directo" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Activar cursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Especifica que se puede posicionar el cursor en las áreas protegidas, mas sin poder realizar modificaciones en ellas." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Áreas protegidas" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cursor _directo" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Activa el cursor directo." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Insertar:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabuladores" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabuladores y espacios" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Espacios" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Margen izquierdo de párrafo" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alineación de párrafo" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursor directo" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "En textos de %PRODUCTNAME y documentos HTML, define la visualización de ciertos caracteres y del cursor directo." diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po index 8f25a8aefa0..2135045181b 100644 --- a/source/es/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id9786065\n" "help.text" msgid "Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list." -msgstr "Abre el dialogo del MediaWiki para añadir una nueva entrada a la lista." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo MediaWiki para añadir una entrada nueva a la lista." #. Q2kSq #: wikisettings.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3386333\n" "help.text" msgid "Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry." -msgstr "Abre el dialogo del MediaWiki para editar la entrada seleccionada." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo MediaWiki para editar la entrada seleccionada." #. GCH8n #: wikisettings.xhp diff --git a/source/et/cui/messages.po b/source/et/cui/messages.po index f4f6da985cb..54739a0a42c 100644 --- a/source/et/cui/messages.po +++ b/source/et/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Tühistab valitud fondi asendamise." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Sisesta või vali asendusfondi nimi." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Sisesta või vali fondi nimi, mida soovid asendada." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Asendab fondi teise, vabalt valitud fondiga. See asendamine mõjub kas ainult dokumendi kuvale või kuvale ja väljatrükile. Asendamine ei muuda dokumendiga koos salvestatud fontide sätteid." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Rakendatakse asenduste tabelit" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Lülitab sisse fontide asendamiseks määratud sätted." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Asendustabel" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fondid:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Suurus:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Vali font HTML-i ja BASICu lähtetekstide kuvamiseks." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Ainult ebaproportsionaalsed fondid" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Kui see valikukast on märgitud, kuvatakse loendis Fondid ainult ebaproportsionaalsed fondid." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Vali fondi suurus HTML-i ja BASICu lähtetekstide kuvamiseks." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML-i, BASICu ja SQL-i lähtetekstide fondid" @@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tüüp" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Kasutaja määratavad asukohad" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Süsteemsed asukohad" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index bf37e9179c6..4f5d814de02 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Lehtede nimede muutmine" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Teise võimalusena võib klahvi OptionAlt all hoides klõpsata lehe nimele ja sisestada uue nime otse sakile." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "koolon :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "kurakaldkriips \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "kaldkriips /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "küsimärk ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "tärn *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "vasakpoolne nurksulg [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "parempoolne nurksulg [" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "ülakoma ehk ühekordne jutumärk ' nime esimese või viimase märgina" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Alice'i aruanne" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "...siis tuleb leheviide ümbritseda ülakomadega ja nimes sisalduv ülakoma kahekordistada:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Alice''i aruanne'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Märgi dialoogis Vormindus - Lahtrid - Joondus säte Automaatne reamurdmine ja klõpsa Sobib." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4d8dadbab5d..1314f42ec14 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 61b00780274..4f0457e71dd 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 16:34+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Kui avad uue dokumendi käsuga Fail - Uus, avaneb $[officename]'i mallil põhinev tühi dokument. Malli saab muuta või asendada, et uus dokument sisaldaks just sulle vajalikke kohandatud stiile või midagi muud." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 48d64f32456..a93ac6b2d27 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Lisaks saad muuta ka Ida-Aasia ja keeruka tekstipaigutusega keelte põhifonte, kui nende tugi on lubatud (%PRODUCTNAME - EelistusedTööriistad - Sätted - Keelesätted - Keeled)." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Nende sätetega määratakse eeldefineeritud mallide põhifondid. Tekstidokumentide vaikimisi malle on samuti võimalik muuta või kohandada." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/et/sfx2/messages.po b/source/et/sfx2/messages.po index 6db01802e3a..dcd30f90e5a 100644 --- a/source/et/sfx2/messages.po +++ b/source/et/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Võ_rgufailid" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Hiljutised failid" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/et/sw/messages.po b/source/et/sw/messages.po index a937ac15739..574569db697 100644 --- a/source/et/sw/messages.po +++ b/source/et/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -22451,80 +22451,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Paigutamise hõlbustus" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Otsene kursor" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Aktiveerib otsese kursori." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Lisatakse:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabelduskohad" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabelduskohad ja tühikud" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Tühikud" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Lõigu vasaktaane" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Lõigu joondus" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Otsene kursor" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Kursori lubamine" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Määrab, et tekstikursorit saab asetada kaitstud aladesse, ehkki muudatuste tegemine ei ole võimalik." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Kaitstud alad" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Otsene kursor" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Aktiveerib otsese kursori." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Lisatakse:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabelduskohad" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabelduskohad ja tühikud" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Tühikud" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Lõigu vasaktaane" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Lõigu joondus" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Otsene kursor" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Määrab teatud märkide ja otsese kursori kuvamise sätted %PRODUCTNAME'i teksti- ja HTML-dokumentides." diff --git a/source/eu/basctl/messages.po b/source/eu/basctl/messages.po index 58fcdc35081..dd41ad03c9c 100644 --- a/source/eu/basctl/messages.po +++ b/source/eu/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554910858.000000\n" #. fniWp @@ -344,13 +344,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME makroak" #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "%PRODUCTNAME Elkarrizketak" +msgstr "%PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak" #. BNWgY #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "%PRODUCTNAME makroak eta elkarrizketak" +msgstr "%PRODUCTNAME makroak eta elkarrizketa-koadroak" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:81 diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index da9fd579bc7..8895bb04998 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Hautatutako letra-tipoen ordeztea ezabatzen du." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Idatzi edo hautatu ordezpenaren letra-tipoaren izena." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Idatzi edo hautatu ordeztu nahi duzun letra-tipoaren izena." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Letra-tipo bat zuk aukeratutako beste batekin ordezkatzen du. Ordezkapena gertatuko da pantailan bistaratzean edo inprimatzean soilik. Ordezkapenak ez ditu aldatuko dokumentuan gordetako letra-tipoen ezarpenak." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Aplikatu ordezpen-taula" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Zuk definitutako ordezpenaren letra-tipoaren ezarpenak gaitzen ditu." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Ordezpen-taula" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Letra-tipoak:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Ta_maina:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatikoa" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Hautatu HTMLren eta Basic-en iturburu-kodea bistaratzeko letra tipoa." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Letra-tipo _ez proportzionalak soilik" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Egiaztatu letra-tipo ez proportzionalak bistaratzeko soilik Letra-tipoa zerrenda-koadroan." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Hautatu HTMLren eta Basic-en iturburu-kodea bistaratzerako letra-tamaina." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Letra-tipoaren ezarpenak HTML, Basic eta SQL iturburuentzako" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Mota" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Erabiltzaile-bideak" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Barneko bideak" @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Hautatu gogokoen duzun erabiltzaile-interfazea" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu _guztiei" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "A_plikatu %MODULE moduluari" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 2599682d1c0..23ae914ab15 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563086466.000000\n" #. yzYVt @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id631529990528928\n" "help.text" msgid "Open Tools - Macros - Organize dialogs... and select %PRODUCTNAME Dialogs container." -msgstr "" +msgstr "Ireki Tresnak - Makroak - Antolatu elkarrizketa-koadroak... eta hautatu %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak edukiontzia." #. C3yvQ #: 00000003.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "par_id161599082457466\n" "help.text" msgid "String functions" -msgstr "" +msgstr "Kate-funtzioak" #. CGSvh #: 00000003.xhp @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "par_id381599081637549\n" "help.text" msgid "In BASIC String functions, the first character of the string has index 1." -msgstr "" +msgstr "BASIC lengoaiako String funtzioetan, katearen lehen karakterearen indizea 1 da." #. wDbuF #: 01020100.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "The Basic Editor" -msgstr "" +msgstr "Basic editorea" #. dSemx #: 01030200.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Document Event-Driven Macros" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuetako gertaerek gidatutako makroak" #. mRxGZ #: 01040000.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154581\n" "help.text" msgid "deleting; macro assignments to events macros; assigning to events assigning macros to events documents; events events; assigning macros API; XDocumentEventListener" -msgstr "" +msgstr "ezabatzea; makroen esleipena gertaerei makroak; gertaerei esleitzea makroak gertaerei esleitzea dokumentuak; gertaerak gertaerak; makroak esleitzea APIa; XDocumentEventListener" #. 7uCwS #: 01040000.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147348\n" "help.text" msgid "Document Event-Driven Macros" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuetako gertaerek gidatutako makroak" #. LRvA8 #: 01040000.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "This section describes how to assign scripts to application, document or form events." -msgstr "" +msgstr "Sekzio honek deskribatzen du nola esleitu scriptak aplikazioaren, dokumentuen edo inprimakien gertaerei." #. 3G8fP #: 01040000.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id3149263\n" "help.text" msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of document events and at what point an assigned macro is executed." -msgstr "" +msgstr "Software-gertaera zehatz bat gertatzen denean makro bat automatikoki exekutatu daiteke, makroa gertaerari esleituta. Hurrengo taulak dokumentu-gertaeren ikuspegi orokorra eskaintzen du, eta esleitutako makro bat zein puntutan exekutatzen den." #. zBhWV #: 01040000.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "par_id3145809\n" "help.text" msgid "routine" -msgstr "" +msgstr "errutina" #. WtaR8 #: 01040000.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "Start Application" -msgstr "" +msgstr "Hasi aplikazioa" #. otwcA #: 01040000.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "...after a $[officename] application is started." -msgstr "" +msgstr "...$[officename] aplikazio bat hasi ondoren." #. zjA7c #: 01040000.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id3146914\n" "help.text" msgid "Close Application" -msgstr "" +msgstr "Itxi aplikazioa" #. iwsSq #: 01040000.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id151599831705811\n" "help.text" msgid "Document created" -msgstr "" +msgstr "Dokumentua sortu da" #. KAZDF #: 01040000.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "par_id501599831822339\n" "help.text" msgid "...New document created with File - New or with the New icon. Note that this event also fires when Basic IDE opens." -msgstr "" +msgstr "...Dokumentu berria sortu da Fitxategia - Berria edo Berria ikonoa erabilita. Kontuan izan gertaera hori Basic IDEa irekitzen denean ere abiarazten dela." #. HBjid #: 01040000.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "par_id3145150\n" "help.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentu berria" #. fkuXY #: 01040000.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id161599836960401\n" "help.text" msgid "Document loading finished" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren karga amaitu da" #. jCGwP #: 01040000.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id3159171\n" "help.text" msgid "Document is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "Dokumentua ixtera doa" #. CvPgm #: 01040000.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "par_id391600157320922\n" "help.text" msgid "-no UI-" -msgstr "" +msgstr "-erabiltzaile-interfazerik ez-" #. F46jE #: 01040000.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id981599837681979\n" "help.text" msgid "View created" -msgstr "" +msgstr "Ikuspegia sortu da" #. 77CWX #: 01040000.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id281599838210270\n" "help.text" msgid "Document is displayed. Note that this event also happens when a document is duplicated." -msgstr "" +msgstr "Dokumentua bistaratu da. Kontuan izan gertaera hori dokumentu bat bikoizten denean ere gertatzen dela." #. CDwGy #: 01040000.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id511599837683562\n" "help.text" msgid "View is going to be closed" -msgstr "" +msgstr "Ikuspegia ixtera doa" #. EtV6o #: 01040000.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id331599838046012\n" "help.text" msgid "Document layout is getting removed." -msgstr "" +msgstr "Dokumentu-diseinua kentzen ari da." #. 7FemV #: 01040000.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id951599837684882\n" "help.text" msgid "View closed" -msgstr "" +msgstr "Ikuspegia itxi da" #. qGdPR #: 01040000.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id161599838976700\n" "help.text" msgid "Saving of document failed" -msgstr "" +msgstr "Dokumentua gordetzeak huts egin du" #. FnDEp #: 01040000.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id391599838979652\n" "help.text" msgid "Document could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Dokumentua ezin izan da gorde." #. VUPBD #: 01040000.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id561599839702598\n" "help.text" msgid "'Save As' has failed" -msgstr "" +msgstr "'Gorde honela' aukerak huts egin du" #. FGnZt #: 01040000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id951599840240048\n" "help.text" msgid "Document could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Dokumentua ezin izan da gorde." #. 9PEDi #: 01040000.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id851599839190548\n" "help.text" msgid "-no UI-" -msgstr "" +msgstr "-erabiltzaile-interfazerik ez-" #. FsrLe #: 01040000.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id501600150804809\n" "help.text" msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren kopia gordetzea edo esportatzea" #. wP2PH #: 01040000.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id502600180504809\n" "help.text" msgid "Document copy has been created" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren kopia sortu da" #. gF2u2 #: 01040000.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id501006180504809\n" "help.text" msgid "Creating of document copy failed" -msgstr "" +msgstr "Dokumentuaren kopia sortzeak huts egin du" #. dFCuE #: 01040000.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id471600081505705\n" "help.text" msgid "Document could not be copied or exported." -msgstr "" +msgstr "Dokumentua ezin izan da kopiatu edo esportatu." #. qDSzB #: 01040000.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id501600180504809\n" "help.text" msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Inprimatu dokumentua" #. kDap2 #: 01040000.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id921600180238854\n" "help.text" msgid "'Modified' status was changed" -msgstr "" +msgstr "'Aldatuta' egoera aldatu egin da" #. vVXPg #: 01040000.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Put# Statement" -msgstr "" +msgstr "Put# instrukzioa" #. psWQE #: 03020204.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150360\n" "help.text" msgid "Put# Statement" -msgstr "" +msgstr "Put# instrukzioa" #. e8rUp #: 03020204.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d942fe3aa24..2673f012c4a 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Orrien izena aldatzea" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Orri-izenak ezartzea eginbide garrantzitsua da, erraz irakurtzen eta ulertzen diren kalkulu-orriak sortzea ahalbidetzen baitu. Zure dokumentuko orri baten izena aldatzeko:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Egin klik orriaren fitxan hura hautatzeko." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Orri baten izena ez da kalkulu-orriaren izenaren menpekoa. Kalkulu-orriaren izena, hura fitxategi moduan gordetzen duzun lehen aldian sartzen duzu." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Ireki orri-fitxaren laster-menua eta hautatu Aldatu izena orriari komandoa. Elkarrizketa-koadro bat agertuko da, izen berria bertan sartzeko." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Bestela, mantendu sakatuta ⌥ teklaAlt tekla, eta egin klik orri-izen batean, eta sartu zuzenean izen berria." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Orri-izenek ia edozein karaktere izan dezakete. Hala ere, badaude zenbait muga. Honako karaktereak ez dira onartzen orri-izenetan:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "bi puntu :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "alderantzizko barra \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "barra /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "galdera-marka ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "izartxoa *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "ezkerreko kortxetea [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "eskuineko kortxetea ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "komatxo bakuna ' izenaren lehenengo edo azken karaktere gisa" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "Gelaxka-erreferentzietan, orri-izenak ' komatxo bakunen artean joan behar du, izenak alfanumerikoak edo azpimarra ez diren beste karaktereren bat badauka. Izen baten barruko komatxo bakun bati ihes egiteko, bikoiztu (bi komatxo bakun)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Esaterako, orri batean A1 gelaxkari erreferentzia egin nahi badiozu ondoko izenarekin:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Urteko orria" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Erreferentzia komatxo bakun artean sartu behar da, eta izenaren barruko komatxo bakarra bikoiztu behar da:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Urteko orria'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Orri baten izena ez da kalkulu-orriaren izenaren menpekoa. Kalkulu-orriaren izena, hura fitxategi moduan gordetzen duzun lehen aldian sartzen duzu." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Dokumentuak 10.000 orri arte izan ditzake, eta bakoitzak izen desberdin bat izan behar du." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Orri-izenek ia edozein karaktere izan dezakete. Hala ere, badaude zenbait muga. Honako karaktereak ez dira onartzen orri-izenetan:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Aurrizki bat ezar daiteke sortzen diren orri berrietarako. Ikus Calc aukeren orri hau." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Orri-izen berrietan aurrizkiak erabiltzea." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Formatua - Gelaxkak - Lerrokatu fitxan, markatu Egokitu testua automatikoki aukera, eta hautatu Ados." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 0b957001466..9a4caddda1f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-07 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id3149398\n" "help.text" msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog Insert Database Columns opens." -msgstr "" +msgstr "Arrastatu taularen edo kontsultaren izena irekitako testu-dokumentura edo kalkulu-orrira. Txertatu datu-basearen zutabeak elkarrizketa-koadroa irekiko da." #. m5TnG #: 02000000.xhp @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the AutoFormat button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." -msgstr "" +msgstr "Erabaki zein zutabe = datu-eremu sartu nahi duzun. Autoformatua botoian ere egin dezakezu klik, eta hautatu dagokion formatu mota. Itxi elkarrizketa-koadroa." #. AAQ4y #: 02000000.xhp @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Halaber, honako hau ere egin daiteke: datu-iturburuaren ikuspegia ireki (Ctrl+⇧+F4), datu-baseko taula osoa hautatu (egin klik taularen goiko ezkerreko botoian) eta hautapena testu-dokumentura edo kalkulu-orrira arrastatu." #. PJjKX #: 02000000.xhp @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." -msgstr "" +msgstr "Kontsultak egiteko iragazki-baldintzak formulatzeko zein eragile eta komando erabil daitezkeen aurkituko duzu hemen." #. uCGCF #: 02000000.xhp @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "par_id3166461\n" "help.text" msgid "Allows you to open the query in the Design View in spite of missing elements. This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "" +msgstr "Kontsulta Diseinu-ikuspegian irekitzeko aukera ematen du, elementuak falta arren. Aukera honen bidez, erroreei ez ikusi egin behar zaien ala ez erabaki daiteke." #. DX2vA #: 02000002.xhp @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Allows you to open the query design in the SQL Mode and to interpret the query as a Native SQL. You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "" +msgstr "Kontsulta-diseinua SQL moduan irekitzea eta kontsulta Jatorrizko SQL gisa interpretatua izan dadin ahalbidetzen du. Jatorrizko SQL modutik irteteko, $[officename] instrukzioa osorik interpretatu behar da (soilik da posible kontsultan erabilitako taulak edo eremuak benetan existitzen badira)." #. 2N4uG #: 02000002.xhp @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "par_id3156329\n" "help.text" msgid "Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened. This option corresponds to the function of the Cancel dialog button." -msgstr "" +msgstr "Prozedura bertan behera utzi eta kontsulta ez dela ireki behar zehazteko aukera ematen du. Aukera hori elkarrizketa-koadroko Utzi botoiaren funtzioari dagokio." #. 4QDUr #: 02000002.xhp @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored. Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." -msgstr "" +msgstr "Lehen aukera hautatzen bada baina elementuak falta arren kontsulta grafikoen ikuspegian ireki nahi bada, erroreei ez ikusiarena egingo zaien ala ez zehaztu daiteke. Hala, unean irekitzen ari den prozesuan, ez da errore-mezurik bistaratuko kontsulta behar bezala interpretatu ezin bada." #. E3MVS #: 02010100.xhp @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Kontsulta-diseinua" #. Ys2sC #: 02010100.xhp @@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153394\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Kontsulta-diseinua" #. GU8Jd #: 02010100.xhp @@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt "" "par_id3156411\n" "help.text" msgid "The Query Design View allows you to create and edit a database query." -msgstr "" +msgstr "Kontsulta-diseinuaren ikuspegiak datu-baseko kontsultak sortzeko eta editatzea ahalbidetzen du." #. vGBE5 #: 02010100.xhp @@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt "" "par_id7024140\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "" +msgstr "Datu-base askok kontsultak erabiltzen dituzte datu-baseko taulak iragazteko edo ordenatzeko eta horrela ordenagailuan erregistroak bistaratzeko. Ikuspegiek kontsulten funtzionalitate bera eskaintzen dute, baina zerbitzariaren aldetik. Datu-basea ikuspegiak onartzen dituen zerbitzari batean badago, ikuspegiak zerbitzariko erregistroak iragazteko erabil daitezke, horrela bistaratze-denbora azkartzeko." #. WZcUE #: 02010100.xhp @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "par_id3159176\n" "help.text" msgid "Selecting the Create View command from the Tables tab page of a database document, you see the View Design window that resembles the Query Design window described here." -msgstr "" +msgstr "Datu-baseko dokumentu baten Taulak fitxako Sortu ikuspegia komandoa hautatzen bada, Ikuspegi-diseinua leihoa ikusiko da. Leiho hori hemen deskribatutako Kontsulta-diseinua leihoaren antzekoa da." #. JMyC7 #: 02010100.xhp @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "par_id8307138\n" "help.text" msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." -msgstr "" +msgstr "'Kontsulta-diseinua' leihoaren diseinua sortutako kontsulta batekin gordetzen da, baina ezin da sortutako ikuspegi batekin gorde." #. TEBj6 #: 02010100.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149233\n" "help.text" msgid "The Design View" -msgstr "" +msgstr "Diseinu-ikuspegia" #. zkTQc #: 02010100.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "To create a query, click the Queries icon in a database document, then click Create Query in Design View." -msgstr "" +msgstr "Kontsulta bat sortzeko, egin klik datu-baseko dokumentu baten Kontsultak ikonoan, eta gero, sakatu Sortu kontsulta diseinu-ikuspegian." #. EN5uU #: 02010100.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 07707f4eb2d..76452c80138 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558333674.000000\n" #. ybhKD @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Fitxategi aktiboko orrialde guztietako atzeko planoa aldatzeko, hautatu atzeko plano bat, egin klik Ados aukeran eta egin klik Orrialde-propietateak elkarrizketa-koadroko Bai aukeran." #. DA7cH #: rename_page.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7e05a5824eb..ff235ddd158 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:35+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 492c202ac73..d4a2a5bf2cc 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id3154860\n" "help.text" msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the Query Design View." -msgstr "" +msgstr "Datu-baseko datuak iragazteko SQL kontsulta exekutatzeko, erabili Kontsulta-diseinua." #. Ck9G4 #: 11080000.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FF\n" "help.text" msgid "Report as Email" -msgstr "" +msgstr "Txostena mezu elektroniko gisa" #. XWAoV #: menufile.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_idN10603\n" "help.text" msgid "Opens the default email application to send a new email. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export." -msgstr "" +msgstr "Posta elektronikoko aplikazio lehenetsia irekitzen du mezu berria bidaltzeko. Hautatutako txostena eranskin modura gehituko da. Mezuaren gaia, hartzaileak eta gorputza sartu daitezke. Txosten dinamikoen kasuan, datu-basearen edukiek esportazioaren unean duen egoeraren kopia bat esportatzen da." #. 9cSVg #: menufile.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6e3d2f69691..3bc3537a08f 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Dokumentu berri bat Fitxategia - Berria aukeraren bidez irekitzean, $[officename] txantiloi batean oinarritutako dokumentu hutsa agertuko da. Txantiloi hori editatu, aldatu edo ordeztu dezakezu, dokumentu berriak estilo pertsonalizatua edo beste eduki batzuk eduki ditzan." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Urruneko fitxategiak botoiak Urruneko fitxategiak elkarrizketa-koadro bat ematen du, urruneko zerbitzarietan dauden fitxategiak irekitzeko erabil daitekeena." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Azken fitxategiak botoiak ireki diren azken dokumentuen miniaturak erakusten ditu. Pasatu sagua miniaturaren gainetik dokumentua nabarmentzeko, dokumentuaren kokapenari buruzko argibide bat bistaratzeko eta goian eskuinean miniatura paneletik eta azken dokumentuen zerrendatik ezabatzeko balio duen ikono bat bistaratzeko. Sakatu miniaturan, dokumentua irekitzeko." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Azken aldian irekitako dokumentuen zerrenda ezabatzeko erabil daitekeen menu bat irekitzeko, sakatu eta eutsi sakatuta Azken fitxategiak goitibeherako botoiari." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Sakatu Txantiloiak goitibeherako botoia gordeta dauden txantiloi guztiak leihoaren eskuineko aldean bistaratzeko." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Sakatu eta eutsi sakatuta Txantiloiak goitibeherako botoia, gordeta dauden txantiloiak motaren arabera iragazten dituen menu bat irekitzeko edo Txantiloiak elkarrizketa-koadroa irekitzeko." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "Luzapenak botoiak https://extensions.libreoffice.org/ orria irekitzen du, %PRODUCTNAME aplikazioetarako txantiloiak eta eginbide gehiago deskargatu ahal ditzazun." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Fitxategi mota guztiek ez dute edukiaren miniatura-irudi bat. Horren ordez, zure ordenagailuak fitxategi mota horretarako darabilen ikonoaren irudi handi bat erakutsiko da." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3c553d70acc..29614c2d393 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:34+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Oinarrizko letra-tipo asiarrak eta testu-diseinu konplexuko hizkuntzak ere aldatu daitezke, haien euskarria aktibatu bada %PRODUCTNAME - HobespenakTresnak - Aukerak - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak. aukeran." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Aurrez zehaztutako txantiloien oinarrizko letra-tipoak definitzen dira ezarpen hauen bidez. Testu-txantiloi lehenetsiak ere alda eta pertsonaliza ditzakezu." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 1b3a60fdd40..6da4eedda7c 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558334089.000000\n" #. sqmGT @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3155530\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties " -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Diapositiba - Diapositiba-propietateak " #. FRMtM #: slide_menu.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Page tab " -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Diapositiba - Diapositiba-propietateak eta ondoren egin klik Orrialdea fitxan " #. DTpAq #: slide_menu.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Background tab " -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Diapositiba - Diapositiba-propietateak eta ondoren egin klik Atzeko planoa fitxan " #. y5oEX #: slide_menu.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Layout " -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Diapositiba - Diapositiba-diseinua " #. j5KeJ #: slide_menu.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id3153012\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Change Slide Master " -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Diapositiba - Aldatu diapositiba maisua " #. Whnor #: slide_menu.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Slide" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu Diapositiba - Diapositiba berria" #. 7tbCN #: slide_menu.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po index 43558768039..2b7d4924300 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:49+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546972994.000000\n" #. P7iNX @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (CommandCtrl+G)" -msgstr "" +msgstr "Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du zein orrialde-zenbaki erakutsi behar den adierazteko. (Ctrl+G)" #. xFstf #: main0102.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id11603124968334\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Iruzkina" #. LCQEA #: main0102.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id941603125587454\n" "help.text" msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments." -msgstr "" +msgstr "Iruzkinei erantzuteko, ebazteko edo ezabatzeko aukera ematen duen azpimenua erakusten du." #. DNBDk #: main0102.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" msgid "Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Estekak kanpoko fitxategietara" #. pFCu3 #: main0102.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id551602974854459\n" "help.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Lerrokatu" #. 7FD3V #: main0105.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id741602974888780\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can align text and objects." -msgstr "" +msgstr "Testua eta objektuak lerrokatzeko azpimenu bat irekitzen du." #. 7iyia #: main0105.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "hd_id951602975070826\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Zerrendak" #. SkZuS #: main0105.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id461602975083850\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can modify the structure of numbered and bulleted paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Zenbakidun eta buletdun paragrafoen egitura aldatzea ahalbidetzen duen azpimenu bat irekitzen du." #. 5EJHh #: main0105.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_id871602976197055\n" "help.text" msgid "Title Page" -msgstr "" +msgstr "Titulu-orrialdea" #. DyKLQ #: main0105.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id471602976213270\n" "help.text" msgid "Opens submenu where you can design a title page." -msgstr "" +msgstr "Titulu-orrialde bat diseinatzea ahalbidetzeko duen azpimenu bat irekitzen du." #. QKypm #: main0105.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Iruzkinak" #. ercCs #: main0105.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id11602979335965\n" "help.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Ur-marka" #. QSMBC #: main0105.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id881602977324204\n" "help.text" msgid "Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Testu-koadroa eta forma" #. 5XtDF #: main0105.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "hd_id881602977719329\n" "help.text" msgid "Frame and Object" -msgstr "" +msgstr "Markoa eta objektua" #. hLVBp #: main0105.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id951602977746649\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame." -msgstr "" +msgstr "Markoak estekatzea eta askatzea, eta hautatutako markoaren propietateak editatzea ahalbidetzen duen azpimenu bat irekitzen du." #. JWALC #: main0105.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_id871602978482880\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Biratu edo irauli" #. BpkEj #: main0105.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index bf892a6525d..08752d49204 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562054326.000000\n" #. sZfWF @@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "Opens the Load Styles dialog to import styles from another document." -msgstr "Kargatu estiloak elkarrizketa-koadroa irekitzen du beste dokumentu bateko estiloak inportatzeko." +msgstr "'Kargatu estiloak' elkarrizketa-koadroa irekitzen du beste dokumentu bateko estiloak inportatzeko." #. FEpjX #: 05140000.xhp @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles from the Tools - Customize - Keyboard tab. Some shortcuts are predefined. Command+0Ctrl+0 (zero) applies the Text Body paragraph style. Heading 1 through Heading 5 paragraph styles can be applied by using the CommandCtrl key and the heading number. For example Command+2Ctrl+2 applies the Heading 2 paragraph style." -msgstr "Estiloetarako laster-teklak esleitu daitezke Tresnak - Pertsonalizatu - Keyboard fitxa erabilita. Zenbait laster-teklak aurretik definituta daude. ⌘+0Ctrl+0 (zero) laster-teklak Testu-gorputza paragrafo estiloa aplikatzen du. 1. izenburua eta 5. izenburua arteko paragrafo-estiloak aplikatzeko, Ctrl tekla eta izenburuaren zenbakia erabili daitezke. Adibidez, ⌘+2Ctrl+2 laster-teklak 2. izenburua paragrafo-estiloa aplikatzen du." +msgstr "Estiloetarako laster-teklak esleitzeko, Tresnak - Pertsonalizatu - Teklatua fitxa erabili daiteke. Zenbait laster-teklak aurretik definituta daude. ⌘+0Ctrl+0 (zero) laster-teklak Testu-gorputza paragrafo estiloa aplikatzen du. 1. izenburua eta 5. izenburua arteko paragrafo-estiloak aplikatzeko, Ctrl tekla eta izenburuaren zenbakia erabili daitezke. Adibidez, ⌘+2Ctrl+2 laster-teklak 2. izenburua paragrafo-estiloa aplikatzen du." #. jynAF #: 05140000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 407089434df..51adfc33b52 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-19 15:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1531771814.000000\n" #. SGjBV @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id621599564033048\n" "help.text" msgid "With the cursor in a table, press F2" -msgstr "" +msgstr "Kurtsorea taula batean dagoela, sakatu F2" #. NdBeD #: 14020000.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id101599562003431\n" "help.text" msgid "In the Table toolbar, press the Formula icon." -msgstr "" +msgstr "'Taula' tresna-barran, sakatu Formula ikonoa." #. cgzyx #: 14020000.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "Formula icon in Table toolbar" -msgstr "" +msgstr "'Formula' ikonoa 'Taula' tresna-barran" #. DbZyc #: 14020000.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id221599495805480\n" "help.text" msgid "Operation" -msgstr "" +msgstr "Eragiketa" #. 7KcQ9 #: 14020000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id641599495805481\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. QywKU #: 14020000.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id121599495851064\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Adibidea" #. 6VYWD #: 14020000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id121599495989098\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funtzioa" #. T7Ybo #: 14020000.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id901599495989100\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. 2fE5r #: 14020000.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id501599496006870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Adibidea" #. KwSwL #: 14020000.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "par_id61599496064739\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Eragilea" #. HCUeF #: 14020000.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id611599496064740\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. CNZiw #: 14020000.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id331599524563749\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Adibidea" #. SimgP #: 14020000.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id591599557963519\n" "help.text" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Ikurra" #. 8Y984 #: 14020000.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "par_id211599557987787\n" "help.text" msgid "Returns the algebraic sign of the number." -msgstr "" +msgstr "Zenbakiaren ikur algebraikoa itzultzen du." #. wDJs9 #: 14020000.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id941599563922458\n" "help.text" msgid "Example: SIGN -23 returns -1" -msgstr "" +msgstr "Adibidea: SIGN -23 funtzioak -1 itzultzen du" #. sHz7K #: 14020000.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id901599524662588\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. vmA7Y #: 14020000.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id741599524662589\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Deskribapena" #. Mehmy #: 14020000.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id981599524696609\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Deskribapena" #. gnbPF #: 14020000.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id101599524696610\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Izena" #. FFwhP #: 14020000.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id731599524730168\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Balioa" #. 7QQ8G #: 14020000.xhp diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5df91470427..e527d72e1fb 100644 --- a/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562402745.000000\n" #. XAt2Y @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3147251\n" "help.text" msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:" -msgstr "Objektuak, grafikoak edo markoak dokumentuan kokatzeko aingurak erabil ditzakezu. Ainguratutako elementua dagoen lekuan gelditzen da, edo dokumentua aldatutakoan aldatzen da lekuz. Ainguratze-aukera hauek dituzu erabilgarri:" +msgstr "Aingurak erabili daitezke bjektuak, grafikoak edo markoak dokumentuan kokatzeko. Ainguratutako elementua dagoen lekuan gelditzen da, edo dokumentua aldatutakoan aldatzen da lekuz. Honako ainguratze-aukerak daude erabilgarri:" #. mWome #: anchor_object.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field." -msgstr "Eremuak testu erregular bihur ditzakezu, gehiago eguneratu ez daitezen. Eremuak testu bihurtutakoan, testua ezin duzu berriro eremu bihurtu." +msgstr "Eremuak testu erregular bihurtu daitezke, gehiago eguneratu ez daitezen. Eremuak testu bihurtutakoan, testua ezin da berriro eremu bihurtu." #. HnCyt #: field_convert.xhp diff --git a/source/eu/sfx2/messages.po b/source/eu/sfx2/messages.po index 12a6670e59c..99adda20831 100644 --- a/source/eu/sfx2/messages.po +++ b/source/eu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-30 10:35+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559627054.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Urruneko fitxategia_k" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Azken fitxategiak" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/eu/svx/messages.po b/source/eu/svx/messages.po index e5ed7a8d600..f0a9cbbdc4e 100644 --- a/source/eu/svx/messages.po +++ b/source/eu/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559371103.000000\n" #. 3GkZj @@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"Kraskaduraren txostena ongi kargatu da.\n" +"Laster aurkituko duzu honako helbidean:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "Bidali kra_skaduren txostena" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "E_z bidali" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po index 497b7d8004a..17abd75d0ca 100644 --- a/source/eu/sw/messages.po +++ b/source/eu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Diseinu-morroia" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Zuzeneko _kurtsorea" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Zuzeneko kurtsorea aktibatzen du." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Txertatu:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulazioak" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulazioak eta zuriuneak" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Zuriuneak" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Ezkerreko paragrafoaren marjina" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Paragrafo-lerrokatzea" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Zuzeneko kurtsorea" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Gaitu kurtsorea" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Kurtsorea babestutako area batean ezarri dezakezula, baina aldaketarik ezin duzula egin, zehazten du." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Babestutako areak" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Zuzeneko _kurtsorea" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Zuzeneko kurtsorea aktibatzen du." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Txertatu:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulazioak" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulazioak eta zuriuneak" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Zuriuneak" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Ezkerreko paragrafoaren marjina" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Paragrafo-lerrokatzea" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Zuzeneko kurtsorea" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "%PRODUCTNAMEko testuetan eta HTML dokumentuetan, karaktere batzuen eta zuzeneko kurtsorearen bistaratzea definitzen du." diff --git a/source/fa/accessibility/messages.po b/source/fa/accessibility/messages.po index 5c39061a38d..53a8a55140d 100644 --- a/source/fa/accessibility/messages.po +++ b/source/fa/accessibility/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 21:49+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Hossein \n" +"Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507240183.000000\n" #. be4e7 @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "مرور" #: accessibility/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND" msgid "Expand" -msgstr "گسترش" +msgstr "توسعه" #. 8MWFj #: accessibility/inc/strings.hrc:26 diff --git a/source/fa/chart2/messages.po b/source/fa/chart2/messages.po index 6087f824dee..37095b4b6c5 100644 --- a/source/fa/chart2/messages.po +++ b/source/fa/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "نمایش برچسب داده‌ها" #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:69 msgctxt "sidebarseries|label_box" msgid "P_lacement:" -msgstr "جا_گذاری" +msgstr "جای_گذاری" #. Dk3GN #: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:84 diff --git a/source/fa/cui/messages.po b/source/fa/cui/messages.po index 67705881b19..d2f3d09d3e2 100644 --- a/source/fa/cui/messages.po +++ b/source/fa/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14687,88 +14687,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "استفاده از جدول جایگزینی" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "اندازه" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15954,13 +15954,13 @@ msgid "Type" msgstr "نوع:" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/fa/sc/messages.po b/source/fa/sc/messages.po index ad03f941a51..279ef903145 100644 --- a/source/fa/sc/messages.po +++ b/source/fa/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -30,7 +30,6 @@ msgstr "تاریخ و زمان" #. BbnPT #: sc/inc/compiler.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "مالی" @@ -43,14 +42,12 @@ msgstr "اطلاعات" #. 7bP4A #: sc/inc/compiler.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "منطقی" #. XBcXD #: sc/inc/compiler.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "ریاضی" @@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "اندازهٔ اصلی" #: sc/inc/globstr.hrc:97 msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" msgid "Fit to Cell Size" -msgstr "" +msgstr "تطابق با اندازه خانه" #. SzED2 #: sc/inc/globstr.hrc:98 @@ -731,10 +728,9 @@ msgstr "" #. kDeqC #: sc/inc/globstr.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "نزدیک‌ترین مقدار (" +msgstr "درج نزدیک‌ترین مقدار (" #. ESuoy #: sc/inc/globstr.hrc:140 @@ -764,13 +760,13 @@ msgstr "غلط‌یابی املایی" #: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #. frBzb #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #. ovwBG #: sc/inc/globstr.hrc:146 @@ -821,6 +817,8 @@ msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" +"حذف جذول محوری همچنین هر نمودار محوری مرتبط را حذف خواهد کرد.\n" +"آیا می‌خواهید ادامه دهید؟" #. W25Ey #: sc/inc/globstr.hrc:154 @@ -852,7 +850,7 @@ msgstr "گروه کردن" #: sc/inc/globstr.hrc:160 msgctxt "STR_SELCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "" +msgstr "انتخاب شده: $1، $2" #. FgTCG #. To translators: STR_SELCOUNT_ROWARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows @@ -860,7 +858,7 @@ msgstr "" msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" msgid "$1 row" msgid_plural "$1 rows" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "$1 سطر" #. o4pBL #. To translators: STR_SELCOUNT_COLARG is $1 of STR_SELCOUNT. $1 of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns @@ -868,13 +866,13 @@ msgstr[0] "" msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" msgid "$1 column" msgid_plural "$1 columns" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "$1 ستون" #. 3dMsw #: sc/inc/globstr.hrc:165 msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" msgid "$1 of $2 records found" -msgstr "" +msgstr "$1 از $2 رکورد یافت شد" #. ibncs #: sc/inc/globstr.hrc:166 @@ -1673,10 +1671,9 @@ msgstr "نشان دادن برگه" #. 6YkTf #: sc/inc/globstr.hrc:306 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" msgid "Show Sheets" -msgstr "نشان دادن برگه" +msgstr "نمایش برگه‌ها" #. RpgBp #: sc/inc/globstr.hrc:307 @@ -1686,10 +1683,9 @@ msgstr "مخفی کردن برگه" #. rsG7G #: sc/inc/globstr.hrc:308 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" msgid "Hide sheets" -msgstr "مخفی کردن برگه" +msgstr "مخفی کردن برگه‌ها" #. dcXQA #: sc/inc/globstr.hrc:309 @@ -2191,10 +2187,9 @@ msgstr "#1 درج شد" #. GcX7C #: sc/inc/globstr.hrc:390 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" msgid "#1 deleted" -msgstr "#1حذف شد" +msgstr "#1 حذف شد" #. 7X7By #: sc/inc/globstr.hrc:391 @@ -2204,7 +2199,6 @@ msgstr "محدوده از #1 به #2 جابه‌جا شد" #. BkjBK #: sc/inc/globstr.hrc:392 -#, fuzzy msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2323,7 +2317,6 @@ msgstr "دستی" #. SEHZ2 #: sc/inc/globstr.hrc:410 -#, fuzzy msgctxt "STR_RECALC_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" @@ -2342,7 +2335,6 @@ msgstr "" #. n5PAG #: sc/inc/globstr.hrc:413 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" msgstr "متن به ستون‌ها" @@ -2547,10 +2539,9 @@ msgstr "درج زمان کنونی" #. BZMPF #: sc/inc/globstr.hrc:441 -#, fuzzy msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" msgid "Manage Names..." -msgstr "نام محدوده‌ها" +msgstr "مدیریت نام‌ها..." #. AFC3z #: sc/inc/globstr.hrc:442 @@ -2560,7 +2551,6 @@ msgstr "نام" #. TBNEY #: sc/inc/globstr.hrc:443 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "قلمرو" @@ -2654,10 +2644,9 @@ msgstr "" #. owhPn #: sc/inc/globstr.hrc:458 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_FORMULA" msgid "Formula is" -msgstr "فرمول" +msgstr "فرمول این است" #. KRFLk #: sc/inc/globstr.hrc:459 @@ -2751,17 +2740,15 @@ msgstr "" #. GvCEB #: sc/inc/globstr.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_TODAY" msgid "today" msgstr "امروز" #. ADfRQ #: sc/inc/globstr.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" msgid "yesterday" -msgstr "دیروز،" +msgstr "دیروز" #. fTnD2 #: sc/inc/globstr.hrc:476 @@ -2900,45 +2887,39 @@ msgstr "روز" #. pEFdE #: sc/inc/globstr.hrc:497 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" msgid "Months" msgstr "ماه" #. F6C2z #: sc/inc/globstr.hrc:498 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" msgid "Quarters" -msgstr "یک چهارم" +msgstr "چارک" #. sNB8G #: sc/inc/globstr.hrc:499 -#, fuzzy msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" msgid "Years" msgstr "سال" #. xtZNy #: sc/inc/globstr.hrc:500 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAL" msgid "Invalid target value." msgstr "مقدار هدف نامعتبر." #. qdJmG #: sc/inc/globstr.hrc:501 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDVAR" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "نام تعریف نشده برای خانهٔ متغیر." #. vvxwu #: sc/inc/globstr.hrc:502 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDFORM" msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "نام تعریف نشده برای سلول فرمول‌." +msgstr "نام تعریف نشده برای خانهٔ فرمول‌." #. F2Piu #: sc/inc/globstr.hrc:503 @@ -2948,14 +2929,12 @@ msgstr "" #. TAUZn #: sc/inc/globstr.hrc:504 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDINPUT" msgid "Invalid input." msgstr "ورودی نامعتبر." #. sB4EW #: sc/inc/globstr.hrc:505 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" msgid "Invalid condition." msgstr "شرط نامعتبر." @@ -3004,17 +2983,15 @@ msgstr "" #. 3GHaw #: sc/inc/globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" msgid "Conditional Format" msgstr "قالب‌بندی شرطی" #. RJBPt #: sc/inc/globstr.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" -msgstr "قالب‌بندی شرطی" +msgstr "قالب‌بندی‌های شرطی" #. G5NhD #: sc/inc/globstr.hrc:514 @@ -3060,7 +3037,6 @@ msgstr "عدد" #. guEBF #: sc/inc/globstr.hrc:521 -#, fuzzy msgctxt "STR_PERCENT" msgid "Percent" msgstr "درصد" @@ -3091,10 +3067,9 @@ msgstr "" #. DGyo9 #: sc/inc/globstr.hrc:526 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" -msgstr "تابع" +msgstr "کسر" #. AftLk #: sc/inc/globstr.hrc:527 @@ -3261,80 +3236,69 @@ msgstr "واریانس (جمعیت)" #. X2yJh #. ERRORS ----------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Impossible to connect to the file." -msgstr "اتصال به این پرونده غیرممکن است." +msgstr "اتصال به پرونده غیرممکن است." #. FNkxg #: sc/inc/scerrors.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." msgstr "پرونده باز نمی‌شود." #. NPhvg #: sc/inc/scerrors.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "خطای نامعلومی رخ داده است." #. EbDz9 #: sc/inc/scerrors.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not enough memory while importing." -msgstr "حافظه هنگام وارد کردن کم آمد." +msgstr "حافظه هنگام وارد کردن کافی نبود." #. GdkKn #: sc/inc/scerrors.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." -msgstr "قالب Lotus1-2-3 ناشناس." +msgstr "قالب لوتوس 1-2-3 ناشناس." #. psxcQ #: sc/inc/scerrors.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "خطا در ساختار پرونده هنگام وارد کردن." #. NmXtC #: sc/inc/scerrors.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "There is no filter available for this file type." -msgstr "صافی‌ای برای این نوع پرونده موجود نیست." +msgstr "هیچ صافی برای این نوع پرونده موجود نیست." #. CZABZ #: sc/inc/scerrors.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "قالب پروندهٔ اِکسل نامعلوم یا پشتیبانی نشده" #. SyADN #: sc/inc/scerrors.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "قالب پروندهٔ اِکسل هنوز پیاده‌سازی نشده است." #. vhTKu #: sc/inc/scerrors.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "This file is password-protected." -msgstr "این پرونده با گذرواژه محافظت می‌شود." +msgstr "این پرونده با رمز عبور محافظت می‌شود." #. Ksstd #: sc/inc/scerrors.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Internal import error." -msgstr "خطای وارد کردن داخلی." +msgstr "خطای داخلی وارد کردن." #. LAD3q #: sc/inc/scerrors.hrc:53 @@ -3344,14 +3308,12 @@ msgstr "" #. sRW9a #: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "خطای قالب در زیرنوشتار $(ARG1) پرونده در $(ARG2)(row,col) تشخیص داده شد" +msgstr "خطای قالب در زیرسند $(ARG1) در $(ARG2)(row,col) تشخیص داده شد" #. NzaA9 #: sc/inc/scerrors.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "خطای قالب پرونده در $(ARG1)(row,col) پیدا شد." @@ -3359,17 +3321,15 @@ msgstr "خطای قالب پرونده در $(ARG1)(row,col) پیدا شد." #. gYKQj #. Export ---------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Connection to the file could not be established." -msgstr "برقراری اتصال به پرونده ممکن نیست." +msgstr "برقراری اتصال به پرونده ممکن نبود." #. BeyFY #: sc/inc/scerrors.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Data could not be written." -msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نیست." +msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نبود." #. tWYYs #: sc/inc/scerrors.hrc:65 @@ -3392,17 +3352,15 @@ msgstr "" #. rseoe #. WARNINGS --------------------------------------------------- #: sc/inc/scerrors.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Only the active sheet was saved." -msgstr "فقط برگهٔ فعال ذخیره شد." +msgstr "فقط برگهٔ فعال ذخیره گردید." #. uCJvz #: sc/inc/scerrors.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" -msgstr "از حداکثر تعداد سطر‌ها عبور کرده‌اید . سطر‌های اضافی وارد نشده‌اند." +msgstr "از حداکثر تعداد سطر‌ها عبور کرده‌اید. سطر‌های اضافی وارد نشده‌اند." #. nvQMF #: sc/inc/scerrors.hrc:77 @@ -3445,7 +3403,6 @@ msgstr "" #. AoqGL #: sc/inc/scerrors.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "سند برای محاسبه خودکار بسیار پیچیده است. برای محاسبه مجدد کلید F9 را بفشارید." @@ -3484,7 +3441,6 @@ msgstr "" #. Bxz6s #: sc/inc/scerrors.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "همهٔ محتویات خانه در قالب مشخص شده ذخیره نشدند." @@ -3501,10 +3457,9 @@ msgstr "" #. h2693 #: sc/inc/scerrors.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "خواندن همه‌ی مشخصه‌ها ممکن نبود" +msgstr "خواندن همه‌ی مشخصه‌ها ممکن نبود." #. tCBGH #: sc/inc/scfuncs.hrc:37 @@ -4096,10 +4051,9 @@ msgstr "" #. ZUUYG #: sc/inc/scfuncs.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" -msgstr "تاریخ" +msgstr "تاریخ 1" #. isAbX #: sc/inc/scfuncs.hrc:211 @@ -4109,10 +4063,9 @@ msgstr "" #. wWHWp #: sc/inc/scfuncs.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" -msgstr "تاریخ" +msgstr "تاریخ 2" #. 9DEEN #: sc/inc/scfuncs.hrc:213 @@ -4176,10 +4129,9 @@ msgstr "" #. hBdDy #: sc/inc/scfuncs.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایه" #. 73dG6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:229 @@ -4231,10 +4183,9 @@ msgstr "" #. 9k2cU #: sc/inc/scfuncs.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایه" #. Sk8Tf #: sc/inc/scfuncs.hrc:243 @@ -4286,10 +4237,9 @@ msgstr "" #. FiXLp #: sc/inc/scfuncs.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایه" #. UhRAn #: sc/inc/scfuncs.hrc:257 @@ -4407,7 +4357,6 @@ msgstr "عدد صحیح برای دقیقه." #. XEuAN #: sc/inc/scfuncs.hrc:306 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" msgid "Second" msgstr "ثانیه" @@ -5716,10 +5665,9 @@ msgstr "میزان تخفیف در هر دوره." #. cGmzv #: sc/inc/scfuncs.hrc:657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value " -msgstr "مقادیر" +msgstr "مقدار " #. HKDEV #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 @@ -6661,10 +6609,9 @@ msgstr "محدوده‌ای که جمع کل مقادیر آن محاسبه خو #. wcHBn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Range " -msgstr "محدوده" +msgstr "محدوده " #. 9qDvh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 @@ -6674,10 +6621,9 @@ msgstr "" #. YCewT #: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "معیار" +msgstr "شاخص " #. 4QoCb #: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 @@ -6706,10 +6652,9 @@ msgstr "محدوده‌ای که جمع کل مقادیر آن محاسبه خو #. a99iD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Range " -msgstr "محدوده" +msgstr "محدوده " #. wvbDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 @@ -6719,10 +6664,9 @@ msgstr "" #. SDUKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "معیار" +msgstr "شاخص " #. RTV4C #: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 @@ -6738,10 +6682,9 @@ msgstr "" #. BDv5j #: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Range " -msgstr "محدوده" +msgstr "محدوده " #. 8GRAv #: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 @@ -6751,10 +6694,9 @@ msgstr "" #. dK3Bn #: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" msgid "Criteria " -msgstr "معیار" +msgstr "شاخص " #. CBZSu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 @@ -6864,10 +6806,9 @@ msgstr "تعداد ترکیبات بدون تکرار عناصر را محاسب #. xQEvM #: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" -msgstr "عدد " +msgstr "عدد 1" #. ACGaC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 @@ -6877,10 +6818,9 @@ msgstr "تعداد کل عناصر." #. WJTxU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" -msgstr "عدد " +msgstr "عدد 2" #. JKD75 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 @@ -6896,10 +6836,9 @@ msgstr "تعداد ترکیبات عناصر با تکرار را محاسبه #. YEVJh #: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" -msgstr "عدد " +msgstr "عدد 1" #. smqPP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 @@ -6909,10 +6848,9 @@ msgstr "تعداد کل عناصر." #. vCGLG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" -msgstr "عدد " +msgstr "عدد 2" #. F9A6f #: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 @@ -7218,10 +7156,9 @@ msgstr "" #. dYtW9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1228 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" -msgstr "عدد " +msgstr "عدد X" #. WsSq4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 @@ -7232,10 +7169,9 @@ msgstr "مقدار مختصات x." #. PWbXR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" -msgstr "عدد " +msgstr "عدد Y" #. TRECx #: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 @@ -8149,10 +8085,9 @@ msgstr "ترانهش آرایه. جای سطرها و ستون‌های آرای #. aHw86 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایه" #. RpAQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 @@ -8168,10 +8103,9 @@ msgstr "ضرب آرایه‌ای. حاصل ضرب دو آرایه را برمی #. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 1" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایهٔ 1" #. FdTzG #: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 @@ -8181,10 +8115,9 @@ msgstr "آرایهٔ اول برای ضرب آرایه‌ای." #. Ebs87 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array 2" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایهٔ 2" #. 3xEDC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 @@ -8200,10 +8133,9 @@ msgstr "دترمینان آرایه را برمی‌گرداند." #. DFRHS #: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایه" #. Aa8fB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1567 @@ -8219,10 +8151,9 @@ msgstr "وارون آرایه را برمی‌گرداند." #. Wwjsu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایه" #. TWy2P #: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 @@ -8275,10 +8206,9 @@ msgstr "مجموع تفاضل مربعات دو آرایه." #. AUFNs #: sc/inc/scfuncs.hrc:1598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array X" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایهٔ X" #. 9vSGo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 @@ -8288,10 +8218,9 @@ msgstr "" #. YSPPg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" msgid "Array Y" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایهٔ Y" #. 9T4Rr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 @@ -8307,10 +8236,9 @@ msgstr "" #. FrwhU #: sc/inc/scfuncs.hrc:1608 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array X" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایهٔ X" #. H8mTf #: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 @@ -8320,10 +8248,9 @@ msgstr "" #. Vtggo #: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" msgid "Array Y" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایهٔ Y" #. reqfP #: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 @@ -8339,10 +8266,9 @@ msgstr "" #. ZMxo6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1618 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array X" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایهٔ X" #. 53FNi #: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 @@ -8352,10 +8278,9 @@ msgstr "" #. BKfnC #: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" msgid "Array Y" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایهٔ Y" #. 2mWCE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 @@ -8623,10 +8548,9 @@ msgstr "تعداد اعداد در فهرست آرگومان‌ها را می‌ #. iDFDE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" msgid "Value " -msgstr "مقادیر" +msgstr "مقدار " #. 54dLB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 @@ -8643,10 +8567,9 @@ msgstr "تعداد مقادیر در فهرست آرگومان‌ها را می #. iqtKK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" msgid "Value " -msgstr "مقادیر" +msgstr "مقدار " #. sDGzy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 @@ -8682,10 +8605,9 @@ msgstr "مقدار جداکثر در فهرستی از آرگومان‌ها ر #. 6ZyXF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" msgid "Value " -msgstr "مقادیر" +msgstr "مقدار " #. 5XaxK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 @@ -8721,10 +8643,9 @@ msgstr "مقدار حداکثر در فهرستی از آرگومان‌ها ر #. hWgKX #: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" msgid "Value " -msgstr "مقادیر" +msgstr "مقدار " #. vUbLY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 @@ -8778,10 +8699,9 @@ msgstr "واریانس را بر مبنای نمونه برمی‌گرداند. #. Q4kGy #: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" msgid "Value " -msgstr "مقادیر" +msgstr "مقدار " #. QDDDd #: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 @@ -8835,10 +8755,9 @@ msgstr "واریانس را بر اساس سراسر جامعه برمی‌گر #. eRVBj #: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" msgid "Value " -msgstr "مقادیر" +msgstr "مقدار " #. yZFuZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 @@ -8893,10 +8812,9 @@ msgstr "انحراف معیار را بر مبنای نمونه برمی‌گر #. Smbhk #: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" msgid "Value " -msgstr "مقادیر" +msgstr "مقدار " #. pXYdc #: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 @@ -8950,10 +8868,9 @@ msgstr "انحراف معیار را بر اساس سراسر جامعه برم #. XaMUA #: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" msgid "Value " -msgstr "مقادیر" +msgstr "مقدار " #. GGkKW #: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 @@ -8990,10 +8907,9 @@ msgstr "واریانس را بر مبنای نمونه برمی‌گرداند. #. eCCGY #: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" msgid "Value " -msgstr "مقادیر" +msgstr "مقدار " #. NxVLD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 @@ -14157,10 +14073,9 @@ msgstr "نمایهٔ مقداری (۱ تا ۳۰) انتخاب شده است." #. SAWhP #: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" msgid "Value " -msgstr "مقادیر" +msgstr "مقدار " #. 3cXEF #: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 @@ -14234,10 +14149,9 @@ msgstr "تعداد ستون‌های یک آرایه و یا یک مرجع را #. YDiv5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3331 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایه" #. CuyRx #: sc/inc/scfuncs.hrc:3332 @@ -14254,10 +14168,9 @@ msgstr "تعداد سطرهای یک مرجع یا آرایه را برمی‌گ #. gqr54 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایه" #. CULSp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3340 @@ -14304,10 +14217,9 @@ msgstr "مقداری که باید در سطر اول پیدا شود." #. C2C5B #: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایه" #. 5hKGB #: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 @@ -14360,10 +14272,9 @@ msgstr "مقداری که باید در ستون اول پیدا شود." #. ZYwFZ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایه" #. F33tJ #: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 @@ -15185,10 +15096,9 @@ msgstr "" #. Z77m6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "محدوده" +msgstr "محدوده " #. Aw78A #: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 @@ -15198,10 +15108,9 @@ msgstr "" #. iFbtC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "معیار" +msgstr "شاخص " #. QzXV7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 @@ -15229,10 +15138,9 @@ msgstr "" #. Ldwfn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Range " -msgstr "محدوده" +msgstr "محدوده " #. 76BDz #: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 @@ -15242,10 +15150,9 @@ msgstr "" #. bGTqo #: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" msgid "Criteria " -msgstr "معیار" +msgstr "شاخص " #. CAisw #: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 @@ -17703,10 +17610,9 @@ msgstr "" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "شرایط" +msgstr "شرایط " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj @@ -17907,10 +17813,9 @@ msgstr "ستون درج شد" #. brecA #: sc/inc/strings.hrc:183 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " -msgstr "ردیف درج شد" +msgstr "ردیف درج شد " #. nBf8B #: sc/inc/strings.hrc:184 @@ -23611,10 +23516,9 @@ msgstr "ریاضی" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" -msgstr "آرایهٔ " +msgstr "آرایه" #. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86 @@ -25992,24 +25896,21 @@ msgstr "پیش‌فرض" #. Z7t2R #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" -msgstr "لهجه " +msgstr "لهجه 1" #. xeEFE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" -msgstr "لهجه " +msgstr "لهجه 2" #. G3TRo #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" -msgstr "لهجه " +msgstr "لهجه 3" #. QcUKG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 @@ -26363,24 +26264,21 @@ msgstr "پیش‌فرض" #. bPNCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" msgid "Accent 1" -msgstr "لهجه " +msgstr "لهجه 1" #. iqk5y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" msgid "Accent 2" -msgstr "لهجه " +msgstr "لهجه 2" #. JK8F8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" msgid "Accent 3" -msgstr "لهجه " +msgstr "لهجه 3" #. a8rG7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 @@ -30759,10 +30657,9 @@ msgstr "" #. zEFNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" -msgstr "عدد صحیح " +msgstr "عدد صحیح" #. u6rX4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:598 @@ -30797,10 +30694,9 @@ msgstr "" #. F8mFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" -msgstr "عدد صحیح " +msgstr "عدد صحیح" #. dFF3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:620 @@ -30835,10 +30731,9 @@ msgstr "" #. CTQdS #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:641 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" -msgstr "عدد صحیح " +msgstr "عدد صحیح" #. 5RTdh #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:642 @@ -30873,10 +30768,9 @@ msgstr "" #. mJFHw #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:663 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" -msgstr "عدد صحیح " +msgstr "عدد صحیح" #. CshEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:664 diff --git a/source/fa/sfx2/messages.po b/source/fa/sfx2/messages.po index 4c707642ee2..ba830fe4384 100644 --- a/source/fa/sfx2/messages.po +++ b/source/fa/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-07 18:20+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4037,10 +4037,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "پرونده راه دور‌" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/fa/sw/messages.po b/source/fa/sw/messages.po index 29dd088da53..12f78cbeb38 100644 --- a/source/fa/sw/messages.po +++ b/source/fa/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n" "Last-Translator: Hossein \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -23130,80 +23130,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index be6d01d1d9c..08bec9e0175 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" -"Last-Translator: Julia Väre \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents (or right-click and Edit the previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." -msgstr "" +msgstr "Poistaaksesi sivunumeron sisällysluettelosta, valitse Lisää ▸ Sisällysluettelo ja hakemisto (tai napsauta hiiren oikealla painikkeella ja valitse Muokkaa hakemistoa). Poista sivunumero (#) Merkinnät-välilehden Rakenne-riviltä." #. JPu6C #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" +msgstr "Raahaa muotoiltu objekti Tyylit ja muotoilu - ikkunaan. Valintaikkuna aukeaa ja voit nimetä uuden tyylin." #. EabEN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Kehitätkö uusia XSLT- ja XML-suodattimia?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." -msgstr "" +msgstr "Paina vaihtonäppäin + F1 saadaksesi näkyviin valintaikkunan mahdolliset laajennetut työkaluvihjeet tai ota käyttöön \"laajennetut vihjeet\" Työkalut ▸ Asetukset ▸ %PRODUCTNAME ▸ Yleistä." #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 @@ -14257,85 +14257,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Poistetaan valittu fontin korvaus." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan korvaavan fontin nimi." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan korvattavan fontin nimi." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Fontit-toiminnossa korvataan fontti toisella fontilla käyttäjän valinnan mukaan. Fontin eli kirjasimen korvaaminen voi koskea vain näyttöä tai sekä näyttöä että tulostusta. Korvaustoiminto ei muuta asiakirjaan tallennettuja fonttiasetuksia." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Käytä korvaus_taulukkoa" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Otetaan käyttöön määriteltävät fonttien korvausasetukset." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Korvaustaulukko" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fontit:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Koko:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Valitaan fontti HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Vain ei-suhteelliset fontit" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Merkinnällä määrätään vain tasaleveitä kirjasimia esitettäväksi Fontit-luetteloruudussa." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Valitaan fontin koko HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Fonttiasetukset HTML-, Basic- ja SQL-lähdekoodille" @@ -15499,13 +15499,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Käyttäjän polut" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Sisäiset polut" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0f4f5fdb203..9acffe58692 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Taulukot uudelleen nimeäminen" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Vaihtoehtoisesti, paina Optio-näppäintäAlt-näppäintä ja napsauta valitsemaasi taulukon nimeä ja kirjoita uusi nimi suoraan." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "kaksoispiste :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "kenoviiva \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "vinoviiva /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "kysymysmerkki ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "asteriski *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "vasen hakasulje [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "oikea hakasulje ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "puolilainausmerkki ' (heittomerkki) nimen ensimmäisenä tai viimeisenä merkkinä" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Viite pitää olla suljettu puolilainausmerkkeihin (heittomerkkeihin) ja yksittäinen lainausmerkki nimen sisällä pitää esittää kahtena:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Välilehdellä Muotoilu - Solut - Tasaus merkitään Rivitä teksti automaattisesti -ruutu ja hyväksytään OK:lla." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8bc60acd6d5..9963b23d64f 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-06 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ac2622b9f54..49399bd362c 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Kun avataan uusia asiakirja Tiedosto - Uusi -komennolla, $[officename]-malliin perustuva tyhjä asiakirja tulee esille. Tätä mallia voi muokata, muuttaa tai sen voi korvata, niin että uudessa asiakirjassa on tyylit tai muu sisältö mukautettu." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Kaikista tiedostotyypeistä ei ole saatavilla esikatselukuvaa. Tällöin aloituskeskuksessa näytetään tiedostotyypin mukainen yleinen kuvake." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 29d4b15f30b..0fb55036455 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-23 11:48+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Myös aasialaisten ja laajennetun tekstinasettelun kielten perusfontteja voidaan muuttaa, jos niiden tuki on otettu käyttöön %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet -lehdellä." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Nämä asetukset määrittävät esimääriteltyjen mallien perusfontit. Myös oletusmalleja voidaan muuttaa tai mukauttaa." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index e1456917ee0..3f40c18b207 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" #. kBovX @@ -19640,13 +19640,13 @@ msgstr "ei ole virhe" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "begins with" -msgstr "" +msgstr "alkaa:" #. BxBTB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "ends with" -msgstr "" +msgstr "päättyy:" #. bkWSj #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index c6c92b6509e..306710fdbce 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564247041.000000\n" #. bHbFE @@ -4006,11 +4006,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Tiedostot verkossa" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Viimeisimmät tiedostot" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index a10792de8d0..de92213a461 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -22454,80 +22454,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Asetteluavut" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Suora kohdistin" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Lisää:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Sarkaimet" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Sarkaimet ja välilyönnit" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Välilyönnit" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Kappaleen vasen marginaali" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Kappaleen tasaus" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Suora kohdistin" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Ota kohdistin käyttöön" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Merkinnällä määrätään, että kohdistin voidaan asettaa suojatulle alueelle, vaikka muutoksia ei voikaan tehdä." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Suojatut alueet" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Suora kohdistin" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Lisää:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Sarkaimet" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Sarkaimet ja välilyönnit" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Välilyönnit" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Kappaleen vasen marginaali" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Kappaleen tasaus" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Suora kohdistin" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "%PRODUCTNAMEn teksti- ja HTML-asiakirjoille määritellään tiettyjen merkkien näkyvyys ja suoran kohdistimen asetukset." diff --git a/source/fr/basctl/messages.po b/source/fr/basctl/messages.po index 92322d76995..ba99d69c644 100644 --- a/source/fr/basctl/messages.po +++ b/source/fr/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555535320.000000\n" #. fniWp @@ -1299,4 +1299,4 @@ msgstr "_Alphabétique" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32 msgctxt "sortmenu|properorder" msgid "_Proper order" -msgstr "" +msgstr "_Ordre correct" diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index ae33ca081e2..373013f9263 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-26 16:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Supprime la substitution de police sélectionnée." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Saisissez ou sélectionnez le nom de la police de substitution." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Saisissez ou sélectionnez le nom de la police à remplacer." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Substitue une police par la police de votre choix. La substitution remplace une police uniquement lorsqu'elle est affichée à l'écran, ou à la fois à l'écran et lors de l'impression. Le remplacement ne modifie pas les paramétrages des polices qui sont enregistrées dans le document." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Appliquer la table de remplacement" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Active les paramètres de substitution de police que vous avez définis." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Table de remplacement" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Polices :" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Taille :" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Sélectionnez la police pour l'affichage du code source HTML ou Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Polices _non proportionnelles uniquement" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Activez cette case à cocher pour afficher uniquement les polices non proportionnelles dans la zone de liste Polices." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Sélectionnez une taille de police pour l'affichage du code source HTML et Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Paramétrages de police pour les sources HTML, Basic et SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Chemins utilisateur" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Chemins internes" @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Sélectionnez votre interface utilisateur préférée" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "A_ppliquer partout" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "A_ppliquer à %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 611892e3142..0dc7c8480f9 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -10194,7 +10194,7 @@ msgctxt "" "bm_id14648\n" "help.text" msgid "exporting;cellsprinting; cellsranges;print rangesPDF export of print rangescell ranges; printingcells; print rangesprint rangesclearing, see also deleting/removingdefining;print rangesextending print rangesdeleting;print ranges" -msgstr "Export;cellulesImpression;cellulesZones;zones d'mpressionExport des zones d'impression au format PDFPlages de cellules;impressionCellules;zones d'impressionZones d'impressionrSupprimer, voir effacerDéfinition;zones d'impressionExtension;zones d'impressionSuppression;zones d'impression" +msgstr "Export;cellulesImpression;cellulesZones;zones d'impressionExport des zones d'impression au format PDFPlages de cellules;impressionCellules;zones d'impressionZones d'impressionSupprimer, voir effacerDéfinition;zones d'impressionExtension;zones d'impressionSuppression;zones d'impression" #. USFyE #: printranges.xhp @@ -10574,32 +10574,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Attribution d'un nouveau nom aux feuilles" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Définir des noms de feuille est une fonctionnalité importante pour produire de feuilles lisibles et compréhensibles. Pour renommer une feuille dans le document :" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "Définir des noms de feuille est une fonctionnalité importante pour produire des feuilles lisibles et compréhensibles." -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Cliquez sur l'onglet de la feuille pour le sélectionner." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Le nom de la feuille est indépendant du nom du classeur. Vous saisissez le nom du classeur lorsque vous l'enregistrez la première fois comme fichier." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "Pour renommer une feuille dans le document :" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Ouvrez le menu contextuel de l'onglet de la feuille et choisissez la commande Renommer la feuille. Une boîte de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez saisir un nouveau nom." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "Double cliquez sur l'onglet de la feuille ou ouvrez sont menu contextuel et choisissez Renommer la feuille. Une boîte de dialogue apparaît dans laquelle sous saisissez un nouveau nom." #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10619,141 +10628,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Alternativement, maintenez la touche OptionAlt enfoncée et cliquez sur un nom de feuille, puis saisissez directement le nouveau nom." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Les noms de feuille peuvent contenir presque n'importe quel caractère. Quelques restrictions de nommage s'appliquent, les caractères suivants ne sont pas autorisés dans les noms de feuille :" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "deux points :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "\\ anti-slash" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "slash /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "point d'interrogation ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "astérisque *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "crochet gauche [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "crochet droit ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "apostrophe ' comme premier ou dernier caractère du nom" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "Dans les références de cellule, un nom de feuille doit être entouré d'apostrophes simples ' lorsque le nom contient d'autres caractères que des caractères alphanumérique ou de soulignement. Une apostrophe simple contenue à l'intérieur d'un nom doit être échappée en la doublant (deux apostrophes simples)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Par exemple, vous souhaitez référencer la cellule A1 dans une feuille portant ne nom suivant :" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Feuille de l'année" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "La référence doit être entourée par des apostrophes et l'apostrophe à l'intérieur du nom doit être doublée :" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Feuille de l''année'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Le nom de la feuille est indépendant du nom du classeur. Vous saisissez le nom du classeur lorsque vous l'enregistrez la première fois comme fichier." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10763,23 +10637,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Le document peut contenir jusqu'à 10 000 feuilles individuelles, qui doivent avoir des noms différents." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "Restrictions des noms de feuille" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Les noms de feuille peuvent contenir presque n'importe quel caractère. Quelques restrictions de nommage s'appliquent, les caractères suivants ne sont pas autorisés dans les noms de feuille :" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "deux points :" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "barre oblique inverse \\" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "barre oblique /" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "point d'interrogation ?" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "astérisque *" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "crochet gauche [" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "crochet droit ]" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "guillemet simple ' comme premier ou dernier caractère du nom" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "Le guillemet simple est le code Unicode U+0027, aussi connu sous le nom de apostrophe. Les autres caractères de guillemet simple, similaire à l'apostrope sont autorisés, tels que ʼ et ." + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "Utiliser un préfixe par défaut pour les noms de feuille" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Vous pouvez définir un préfixe pour le nom des nouvelles feuilles que vous créez. Voir cette page des options Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "Vous pouvez définir un préfixe pour le nom des nouvelles feuilles que vous créez. Choisissez %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Calc - Par défaut et saisissez le préfixe du nom dans Nom de préfixe pour la nouvelle feuille de calcul." -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Préfixer les noms des nouvelles feuilles." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "Référencer des noms de feuilles avec des caractères spéciaux" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "Dans les références de cellule, un nom de feuille doit être entouré d'apostrophes simples ' lorsque le nom contient d'autres caractères que des caractères alphanumériques ou de soulignement. Une apostrophe simple contenue à l'intérieur d'un nom doit être échappée en la doublant (deux apostrophes simples)." + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "Par exemple, vous souhaitez référencer la cellule A1 dans une feuille nommée La feuille de l'année." + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "La référence doit être entourée de guillemets simples, et l'apostrophe à l'intérieur du nom doit être doublée : 'La feuille de l''année'.A1" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Dans Format - Cellules - Alignement, cochez l'option Renvoi à la ligne automatique, puis cliquez sur OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "Pour le retour à la ligne automatique dans les fichiers XLS, les lignes en question doivent être définies sur Hauteur optimale." + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 1476a70e1e1..8206cf7756f 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559910813.000000\n" #. ybhKD @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Pour modifier l'arrière-plan de toutes les pages du fichier actif, sélectionnez un arrière-plan, cliquez sur OK, puis sur Oui dans la boîte de dialogue Propriétés de la page." #. DA7cH #: rename_page.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 447142aa1f2..a70775e627d 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -9836,13 +9836,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d5027c6e2cf..ac13f7cce9e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Lorsque vous ouvrez un nouveau document via le menu Fichier - Nouveau, un document vide fondé sur un modèle de document $[officename] s'ouvre. Vous pouvez éditer, modifier ou bien remplacer ce modèle, de manière à obtenir un document avec des Styles ou des contenus personnalisés lors de l'ouverture d'un nouveau document." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22058,13 +22058,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23039,41 +23039,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Le bouton Fichiers distants présente la boîte de dialogue Fichiers distants pour ouvrir un fichier stocké sur des serveurs distants." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Le bouton Fichiers récents affiche les vignettes des documents les plus récents que vous avez ouverts. Passez votre souris au dessus d'une vignette pour mettre le document en surbrillance, afficher une infobulle indiquant l'emplacement du document et afficher une icône dans le coin en haut à droite permettant de supprimer la vignette du panneau et de la liste des fichiers récents. Cliquez sur sa vignette pour ouvrir le document." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Pressez et maintenez le bouton déroulant Fichiers récents pour ouvrir un menu dans lequel vous pouvez supprimer la liste des documents récemment ouverts." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Cliquez sur le bouton déroulant Modèles pour afficher tous les modèles existant sur le côté droit de la fenêtre." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Pressez et maintenant le bouton déroulant Modèles pour ouvrir un menu dans lequel vous pouvez filtrer les modèles existants par type de document et ouvrir la boîte de dialogue Modèles." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23165,14 +23174,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "Le bouton Extensions ouvre la page https://extensions.libreoffice.org/, où vous pouvez télécharger des modèles et des fonctionnalités supplémentaires pour %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Tous les types de fichier n'affichent pas une vignette de leur contenu. Dans le cas contraire vous pouvez voir une grande icône identique à celle que votre ordinateur utilise pour ce type de fichier." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f6e7a55054a..92bd1a600bd 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" @@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Vous pouvez également modifier la police standard pour les langues asiatiques et à script complexe si leur prise en charge est activée dans %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - Paramètres linguistiques - Langues." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Ces paramètres définissent les polices standard des modèles prédéfinis. Vous pouvez aussi modifier ou personnaliser les modèles de texte par défaut." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index dceb3df7790..be28dc9b3eb 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-02 22:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558473287.000000\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151177\n" "help.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navigateur" #. uXgCi #: 02110000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index dfc3fe08eac..70b303994e4 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562257671.000000\n" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "par_id3155390\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Format - Caractère" #. vv3Ti #: background.xhp @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "par_id3153665\n" "help.text" msgid "Click the Highlighting tab, select the background color." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'onglet Surlignage, sélectionnez la couleur d'arrière-plan." #. tfUge #: background.xhp @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "On the Area tab page, select the background color or a background graphic." -msgstr "" +msgstr "Dans l'onglet Arrière-plan, sélectionnez une couleur ou une image d'arrière-plan." #. k9Qm3 #: background.xhp @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id3148664\n" "help.text" msgid "Choose Table - Properties." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Tableau - Propriétés." #. wLrJQ #: background.xhp @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149909\n" "help.text" msgid "calculating; in text formulas; calculating in text references;in Writer tables =;in Writer tables tables;starting cell with =" -msgstr "" +msgstr "Calcul;dans le texteFormules;calcul dans le texteRéférences;dans les tableaux Writer=;dans les tableaux WriterTableaux;débuter une cellule avec =" #. ArJvi #: calculate.xhp @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "hd_id971605353826552\n" "help.text" msgid "Cell Entries that Start with Equal Sign (=)" -msgstr "" +msgstr "Saisies de cellule qui débutent avec le signe Égal (=)" #. hXyjD #: calculate.xhp @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "par_id981605353389582\n" "help.text" msgid "To make a table cell entry that starts with = sign, first enter a space, then the = sign, and then delete the space." -msgstr "" +msgstr "Pour démarrer la saisie dans une cellule par le signe =, saisissez d'abord un espace, puis le signe =, puis supprimez l'espace." #. i3E8j #: calculate_clipboard.xhp @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148856\n" "help.text" msgid "Hiding Text" -msgstr "" +msgstr "Masquer du texte" #. W7T3G #: hidden_text.xhp @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Insertion - Champ - Plus de champs et cliquez sur l'onglet Fonctions." #. pBHeU #: hidden_text.xhp @@ -7350,7 +7350,7 @@ msgctxt "" "par_id3793450\n" "help.text" msgid "You must enable this feature by removing the check mark Hidden Paragraphs in the dialog %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph." -msgstr "" +msgstr "Vous devez activer cette fonction en supprimant la coche Paragraphe masqué dans la boîte de dialogue %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME - Writer - Affichage. Lorsque la case est cochée, vous ne pouvez masquer aucun paragraphe." #. v2rEL #: hidden_text.xhp @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgctxt "" "par_id3153019\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Section." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Insertion - Sections." #. jFn7h #: hidden_text.xhp @@ -7485,7 +7485,7 @@ msgctxt "" "par_id3152777\n" "help.text" msgid "Check the Hidden Paragraphs box in the dialog %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View." -msgstr "" +msgstr "Cochez la case Paragraphe masqué dans la boîte de dialogue %PRODUCTNAME - PréférencesOutils - Options - %PRODUCTNAME Writer - Affichage." #. K3xeu #: hidden_text_display.xhp @@ -7818,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "par_id1631824\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph and choose Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Faites un clic avec le bouton droit sur un paragraphe et choisissez l'onglet Paragraphe - Éditer le style - Retraits et espacement pour modifier les retraits de tous les paragraphes qui ont le même style de paragraphe." #. MR5fF #: indenting.xhp @@ -7836,7 +7836,7 @@ msgctxt "" "hd_id361605222538173\n" "help.text" msgid "Positioning indents" -msgstr "" +msgstr "Positionner les retraits" #. qUxKq #: indenting.xhp @@ -7872,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "hd_id671605222596649\n" "help.text" msgid "Hanging indents" -msgstr "" +msgstr "Alinéas négatifs" #. mF3Ak #: indenting.xhp @@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt "" "par_id811605224853050\n" "help.text" msgid "The Hanging Indent icon is found in the Paragraph section of the Properties sidebar. Click on this icon to switch the values of Before text and First line. This enables you to toggle a paragraph between an indented first line and a hanging indent." -msgstr "" +msgstr "L'icône Alinéa négatif se trouve dans la section Paragraphe du volet Propriétés. Cliquez sur cette icône pour basculer les valeurs Avant le texte et Première ligne. Cela permet de basculer les valeur entre un retrait de première ligne et un alinéa négatif." #. C5rYC #: indenting.xhp @@ -7899,7 +7899,7 @@ msgctxt "" "par_id151605225966778\n" "help.text" msgid "To create a hanging indent: Enter a first line indent where you want the indent to start, then click the Hanging Indent icon to create the hanging indent." -msgstr "" +msgstr "Pour créer un alinéa négatif : saisissez un retrait de première ligne là où vous souhaitez qu'il débute, puis cliquez sur l'icône Alinéa négatif pour créer l'alinéa négatif." #. 3kNCk #: indenting.xhp @@ -7908,7 +7908,7 @@ msgctxt "" "par_id331605223016307\n" "help.text" msgid "Hanging Indent Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Alinéa négatif" #. qgELJ #: indenting.xhp @@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt "" "par_id881605223016307\n" "help.text" msgid "Hanging Indent Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône Alinéa négatif" #. kSX2M #: indenting.xhp @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgctxt "" "par_id901605225508322\n" "help.text" msgid "The Hanging Indent command can be added as a button to a toolbar, an item in a menu or context menu, or a shortcut key." -msgstr "" +msgstr "La commande Alinéa négatif peut être ajoutée comme bouton à une barre d'outils, une entrée de menu ou au menu contextuel, ou encore comme raccourci clavier." #. YBBUC #: indenting.xhp @@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156383\n" "help.text" msgid "numbers; automatic recognition in text tables tables; number recognition tables; date formatting dates;formatting automatically in tables recognition;numbers" -msgstr "" +msgstr "Nombres;reconnaissance automatique dans le tableauxTableaux;reconnaissance des nombresTableaux;formatage des datesDates;formatage automatique dans les tableauxReconnaissance;nombres" #. aahB7 #: number_date_conv.xhp @@ -10338,7 +10338,7 @@ msgctxt "" "par_id3155919\n" "help.text" msgid "Choose Table > Number recognition." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Tableaux - Reconnaissance des nombres." #. en4GC #: number_date_conv.xhp @@ -10347,7 +10347,7 @@ msgctxt "" "par_id531605970858214\n" "help.text" msgid "When this feature is on, a check mark is displayed in front of the Number recognition command." -msgstr "" +msgstr "Lorsque cette fonction est activée, une coche est affichée en face de la commande Reconnaissance des nombres." #. hDANA #: number_date_conv.xhp @@ -10365,7 +10365,7 @@ msgctxt "" "par_id781605970689063\n" "help.text" msgid "This feature applies globally to all tables in all documents. When enabled, typing a date into a table cell will result in automatic formatting. Enabling and disabling this feature does not change existing data formatting." -msgstr "" +msgstr "Cette fonction s'applique globalement à tous les tableaux dans tous les documents. Lorsqu'elle est active, saisir une date dans une cellule d'un tableau résultera en un formatage automatique. Activer et désactiver cette fonction ne modifiera pas le formatage des données existantes." #. gsMre #: number_date_conv.xhp @@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Pour numéroter des titres, sélectionnez la commande de menu Outils - Numérotation des chapitres pour assigner une numérotation au style de paragraphe. N'utilisez pas l'icône de numérotation de la barre d'outils Formatage." #. XdFDM #: numbering_paras.xhp @@ -10896,7 +10896,7 @@ msgctxt "" "par_id3155895\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering, and then click the Customize tab." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Format - Puces et numérotation, puis cliquez sur l'onglet Personnaliser." #. UiczS #: numbering_paras.xhp @@ -12093,7 +12093,7 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Affichage - Styles." #. dMpbc #: pagestyles.xhp @@ -12183,7 +12183,7 @@ msgctxt "" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles, and then click the Page Style icon." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Affichage - Styles, puis cliquez sur l'icône Style de page." #. LbhQq #: pagestyles.xhp @@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt "" "par_id3150210\n" "help.text" msgid "Choose Insert - More Breaks - Manual Break." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Insertion - Plus de sauts - Saut manuel." #. zK2Gi #: pagestyles.xhp @@ -12237,7 +12237,7 @@ msgctxt "" "par_id3150939\n" "help.text" msgid "In the Page Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." -msgstr "" +msgstr "Dans la zone Style de page, sélectionnez le style de page à appliquer à la page qui suit le saut manuel." #. x3Z8D #: pagestyles.xhp @@ -12300,7 +12300,7 @@ msgctxt "" "par_id871605701051745\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME is not designed to handle brochure printing of documents that include landscape page orientations, but it is possible to print such documents." -msgstr "" +msgstr "% PRODUCTNAME n'est pas conçu pour gérer l'impression de brochures de documents comportant des orientations de pages en paysage, mais il est possible d'imprimer de tels documents." #. 5tGLL #: print_brochure.xhp @@ -12309,7 +12309,7 @@ msgctxt "" "par_id191605701997366\n" "help.text" msgid "It is not possible to print a large image across two pages. Cut the image into two parts, and insert each part on different pages." -msgstr "" +msgstr "Il n'est pas possible d'imprimer une grande image sur deux pages. Coupez l'image en deux parties et insérez chaque partie sur des pages différentes." #. BGTYA #: print_brochure.xhp @@ -12363,7 +12363,7 @@ msgctxt "" "par_idN10628\n" "help.text" msgid "Return to Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Revenez dans la boîte de dialogue Impression." #. fkF4i #: print_brochure.xhp @@ -12372,7 +12372,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "In the Page Layout section, select Brochure." -msgstr "" +msgstr "Dans la section Mise en page, sélectionnez Brochure." #. vB8vh #: print_brochure.xhp @@ -12381,7 +12381,7 @@ msgctxt "" "par_idN10740\n" "help.text" msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify in the Range and Copies section to include Odd and Even Pages." -msgstr "" +msgstr "Pour une imprimante qui imprime automatiquement en recto-verso, indiquez dans la section Plage et copies d'inclure les Pages paires et impaires." #. DwUEJ #: print_brochure.xhp @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Click Print." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur Imprimer." #. 3HQ8i #: print_brochure.xhp @@ -12399,7 +12399,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, select Print in reverse order in the Range and Copies section, and then print the document again." -msgstr "" +msgstr "Si %PRODUCTNAME imprime les pages dans le mauvais ordre, sélectionnez Imprimer dans l'ordre inverse dans la section Plage et copies, puis imprimez le document." #. FgeK4 #: print_preview.xhp @@ -12480,7 +12480,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting What to Print" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les parties à imprimer" #. AiDCa #: print_selection.xhp @@ -12489,7 +12489,7 @@ msgctxt "" "bm_id541605272263762\n" "help.text" msgid "selecting; pages to printprinting;page rangeprinting;selection" -msgstr "" +msgstr "Sélection;pages à imprimerImpression;plage de pagesImpression;sélection" #. WiStT #: print_selection.xhp @@ -12498,7 +12498,7 @@ msgctxt "" "hd_id721605269733190\n" "help.text" msgid "Selecting What to Print" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner les parties à imprimer" #. FzVEC #: print_selection.xhp @@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt "" "par_id501605271321756\n" "help.text" msgid "You can choose to print individual pages, a range of pages, or a selection from a document." -msgstr "" +msgstr "L'impression peut être de pages seules, de plage de pages ou d'une sélection à partir d'un document." #. 4KAbF #: print_selection.xhp @@ -12516,7 +12516,7 @@ msgctxt "" "hd_id601605269573468\n" "help.text" msgid "Printing a single page" -msgstr "" +msgstr "Imprimer une page seule" #. nFVLk #: print_selection.xhp @@ -12525,7 +12525,7 @@ msgctxt "" "par_id571605684186001\n" "help.text" msgid "Choose File - Print to open the Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Fichier - Imprimer pour ouvrir la boîte de dialogue Imprimer" #. 2GBM8 #: print_selection.xhp @@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "par_id31605269603220\n" "help.text" msgid "In the Range and Copies section, select the Pages option. The text box will show the current page number." -msgstr "" +msgstr "Dans la section Plage et copies, sélectionnez l'option Pages. La zone de texte affiche le numéro de page actif" #. QtixM #: print_selection.xhp @@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt "" "par_id251605269806172\n" "help.text" msgid "Enter the page number you want to print." -msgstr "" +msgstr "Saisissez le numéro de page à imprimer." #. 3oqEG #: print_selection.xhp @@ -12552,7 +12552,7 @@ msgctxt "" "par_id641605269861744\n" "help.text" msgid "The preview box on the left shows the selected page." -msgstr "" +msgstr "La zone d'aperçu sur la gauche affiche la page sélectionnée." #. KkcGy #: print_selection.xhp @@ -12561,7 +12561,7 @@ msgctxt "" "hd_id171605269647972\n" "help.text" msgid "Printing a range of pages" -msgstr "" +msgstr "Imprimer une plage de pages" #. xdCdZ #: print_selection.xhp @@ -12570,7 +12570,7 @@ msgctxt "" "par_id731605685039891\n" "help.text" msgid "Choose File - Print to open the Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Fichier - Imprimer pour ouvrir la boîte dialogue Imprimer." #. hWBFk #: print_selection.xhp @@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt "" "par_id261605269669284\n" "help.text" msgid "In the Range and Copies section, select the Pages option. The text box will show the current page number." -msgstr "" +msgstr "Dans la section Plage et copies, sélectionnez l'option Pages. La zone de texte affiche le numéro de page actif." #. 9F38F #: print_selection.xhp @@ -12588,7 +12588,7 @@ msgctxt "" "par_id331605269672260\n" "help.text" msgid "Enter the page numbers to print." -msgstr "" +msgstr "Saisissez les numéros de page à imprimer." #. 5D8g2 #: print_selection.xhp @@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt "" "par_id481605270284520\n" "help.text" msgid "Use - for a range of pages. For example, 1-4 prints all pages from 1 to 4." -msgstr "" +msgstr "Utilisez - pour une plage de pages. Par exemple, 1-4 imprime toutes les pages de 1 à 4." #. AShg2 #: print_selection.xhp @@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "par_id651605685305228\n" "help.text" msgid "Partial ranges are also allowed: -5 prints all pages up to page 5; 10- prints from page 10 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Les plages partielles sont aussi permises : -5 imprime toutes les pages jusqu'à la page 5 ; 10- imprime de la page 10 jusqu'à la fin du document." #. WBqMB #: print_selection.xhp @@ -12615,7 +12615,7 @@ msgctxt "" "par_id951605270474391\n" "help.text" msgid "Use , or ; for a list of pages. For example, 1,3;7 prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: 1, 3, 7 also works." -msgstr "" +msgstr "Utilisez , ou ; pour une liste de pages. Par exemple, 1,3;7 imprime les pages 1,3 et 7. Les espaces sont facultatifs : 1, 3, 7 fonctionne aussi." #. EAR8E #: print_selection.xhp @@ -12624,7 +12624,7 @@ msgctxt "" "par_id611605270697509\n" "help.text" msgid "Combinations are also possible. For example, 1, 3, 5-10, 15- prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Les combinaisons sont possibles. Par exemple, 1, 3, 5-10, 15- imprime les pages 1, 3, 5 à 10, et 15 jusqu'à la fin du document." #. FRjsx #: print_selection.xhp @@ -12633,7 +12633,7 @@ msgctxt "" "par_id581605269685019\n" "help.text" msgid "The preview box on the left shows the selected pages." -msgstr "" +msgstr "La zone d'aperçu sur la gauche affiche les pages sélectionnées." #. PZtKv #: print_selection.xhp @@ -12642,7 +12642,7 @@ msgctxt "" "hd_id571605269596899\n" "help.text" msgid "Printing a selection of text or graphics" -msgstr "" +msgstr "Imprimer une sélection de texte ou d'images" #. 5KxGz #: print_selection.xhp @@ -12651,7 +12651,7 @@ msgctxt "" "par_id261605270158305\n" "help.text" msgid "Select the content to print." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le contenu à imprimer." #. Q82VP #: print_selection.xhp @@ -12660,7 +12660,7 @@ msgctxt "" "par_id481605687683495\n" "help.text" msgid "Choose File - Print to open the Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Choisissez Fichier - Imprimer pour ouvrir la boîte dialogue Imprimer." #. iaYKz #: print_selection.xhp @@ -12669,7 +12669,7 @@ msgctxt "" "par_id911605270164153\n" "help.text" msgid "In the Range and Copies section, choose the Selection option." -msgstr "" +msgstr "Dans la section Plage et copies, choisissez l'option Sélection." #. aFMaJ #: print_selection.xhp @@ -12678,7 +12678,7 @@ msgctxt "" "par_id871605270949919\n" "help.text" msgid "The preview box shows the selected material." -msgstr "" +msgstr "La zone d'aperçu affiche le matériel sélectionné." #. bJ768 #: print_small.xhp @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "In the Page Layout section of the File - Print dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." -msgstr "" +msgstr "Dans la section mise en page Mise en page de la boîte de dialogue >Fichier - Imprimer, vous avez le choix d'imprimer plusieurs pages sur une feuille." #. 7nqCv #: print_small.xhp @@ -12723,7 +12723,7 @@ msgctxt "" "par_id3156098\n" "help.text" msgid "Choose File - Print" -msgstr "" +msgstr "Choisissez Fichier - Imprimer" #. 5EBvC #: print_small.xhp @@ -12732,7 +12732,7 @@ msgctxt "" "par_id3155055\n" "help.text" msgid "In the Page Layout section, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Dans la section Mise en page, faites l'une des actions suivantes :" #. G8yiU #: print_small.xhp @@ -13677,7 +13677,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing with Page line-spacing (register-true)" -msgstr "" +msgstr "Impression avec interligne des pages (contrôle de repérage)" #. jawYy #: registertrue.xhp @@ -13695,7 +13695,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "Printing with Page line-spacing" -msgstr "" +msgstr "Impression avec le contrôle de repérage" #. dagQY #: registertrue.xhp @@ -13704,7 +13704,7 @@ msgctxt "" "par_id391604248923423\n" "help.text" msgid "Page line-spacing printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." -msgstr "" +msgstr "L'impression avec Contrôle de repérage est particulièrement utile pour les document qui ont deux pages en vis à vis (par exemple, dans un livre ou une brochure), pour les mises en pages à plusieurs colonnes et pour les documents imprimés recto-verso." #. XHAM3 #: registertrue.xhp diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f799366a6d8..727ebc90edb 100644 --- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-11 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564950199.000000\n" @@ -20787,7 +20787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Boîte combinée" +msgstr "Zone combinée" #. EMNG9 #: GenericCommands.xcu @@ -23747,7 +23747,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "Boîte de dialogue d'export" +msgstr "Exporter la boîte de dialogue" #. f2geh #: GenericCommands.xcu @@ -23757,7 +23757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "Boîte de dialogue d'import" +msgstr "Importer la boîte de dialogue" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -23997,7 +23997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "Boîte combinée" +msgstr "Zone combinée" #. ZAc85 #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/fr/readlicense_oo/docs.po b/source/fr/readlicense_oo/docs.po index c739f3a2e70..156aa3c9124 100644 --- a/source/fr/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/fr/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1543178337.000000\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "s256we\n" "readmeitem.text" msgid "GTK version 3.20 or higher;" -msgstr "" +msgstr "GTK version 3.20 ou supérieure ;" #. nA9h9 #: readme.xrm @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "gfh6w1\n" "readmeitem.text" msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}" -msgstr "" +msgstr "Problèmes lors de l'envoi de documents par courriel à partir de ${PRODUCTNAME}" #. 2yRMH #: readme.xrm @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "pji76w1\n" "readmeitem.text" msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as Email' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit https://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." -msgstr "" +msgstr "Lors de l'envoi d'un document via \"Fichier - Envoyer - Envoyer le document par courriel\" ou \"Envoyer par courriel en PDF\", des problèmes peuvent survenir (le programme plante ou se bloque). Cela est dû au fichier système \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) de Windows qui cause des problèmes dans certaines versions de fichiers. Malheureusement, le problème ne peut être circonscrit à un certain numéro de version. Pour plus d'informations, visitez le site https://www.microsoft.com pour rechercher \"mapi dll\" dans la base de connaissances de Microsoft." #. a426D #: readme.xrm diff --git a/source/fr/sfx2/messages.po b/source/fr/sfx2/messages.po index e927d090d86..622413ff678 100644 --- a/source/fr/sfx2/messages.po +++ b/source/fr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-17 14:28+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Fichiers distant_s" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Fichiers récents" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/fr/svx/messages.po b/source/fr/svx/messages.po index e5cfd2a97b2..b25de6671b1 100644 --- a/source/fr/svx/messages.po +++ b/source/fr/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559338275.000000\n" #. 3GkZj @@ -13531,7 +13531,7 @@ msgstr "Case à cocher" #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:38 msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" -msgstr "Liste déroulante" +msgstr "Zone combinée" #. 53iWp #: svx/uiconfig/ui/colsmenu.ui:46 diff --git a/source/fr/sw/messages.po b/source/fr/sw/messages.po index 747ae250c27..1480dff795d 100644 --- a/source/fr/sw/messages.po +++ b/source/fr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-07 06:35+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" @@ -22452,80 +22452,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Aide à la mise en page" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Curseur direct" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Active le curseur direct." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Insérer :" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulations" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulations et espaces" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Espaces" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Marge de paragraphe gauche" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Alignement de paragraphe" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Curseur direct" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Activer le curseur" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Spécifies que vous pouvez définir le curseur dans une zone protégée, mais ne pouvez effectuer aucune modification." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Zones protégées" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Curseur direct" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Active le curseur direct." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Insérer :" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulations" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulations et espaces" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Espaces" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Marge de paragraphe gauche" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alignement de paragraphe" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Curseur direct" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Définit l'affichage de certains caractères et du curseur direct dans les textes et les documents HTML %PRODUCTNAME." diff --git a/source/fr/vcl/messages.po b/source/fr/vcl/messages.po index 798f43748c2..5cee887117a 100644 --- a/source/fr/vcl/messages.po +++ b/source/fr/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562266983.000000\n" #. k5jTM @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "< ~Précédent" #: vcl/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SEPARATOR" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Séparateur" #. V2EuY #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Préserve l'ordre des pages du document original." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:825 msgctxt "printdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "Créer des tâches d'impression séparées pour les sorties assemblées" #. X4Am9 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:833 @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Cochez pour ne pas dépendre de l'imprimante pour créer des copies asse #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" -msgstr "" +msgstr "_Plus d'options" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:872 @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Sélectionnez l'orientation du papier." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:969 msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox" msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." -msgstr "Définissez la taille de papier que vous souhaitez utiliser. L'aperçu affiche la façon dont le document sera imprimé sur une feuille de la taille donnée. " +msgstr "Définissez la taille de papier que vous souhaitez utiliser. L'aperçu affiche la façon dont le document sera imprimé sur une feuille de la taille donnée." #. EZdsx #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1004 @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "Modifiez la disposition des pages à imprimer sur chaque feuille de papi #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1338 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "M_ore" -msgstr "" +msgstr "Pl_us d'options" #. rCBA5 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1356 diff --git a/source/fur/cui/messages.po b/source/fur/cui/messages.po index 39363ce4adb..bb53b1db0f4 100644 --- a/source/fur/cui/messages.po +++ b/source/fur/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: tmtfx \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME al è svilupât di une comunitât ben disponude, fate di ce #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Language Settings ▸ Languages ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." -msgstr "" +msgstr "Çampin? Abilite Struments ▸ Opzions ▸ Impostazions lenghe ▸ Lenghis ▸ Asiatiche e controle Struments ▸ Opzions ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Viodude ▸ Rie ▸ Inlineât-a-drete, che al mostre lis sbaris di scoriment a çampe." #. Bs9w9 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Vûstu tirâ vie ducj i <> intune volte sole, tignint il test jenfri? Mo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "Scugnistu presentâ un rapuart scrit cun Writer? File ▸ Invie ▸ Bute jù come presentazion al cree in automatic une presentazion partint dal aboç." #. ZdyGi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 @@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Vûstu gjestî la presentazion di colegaments ipertestuâi intun sfuei d #: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Gjave il segn a Struments ▸ Opzions ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Viodude ▸ Ingrandiment: “Sincronize sfueis”, cussì che ogni sfuei in Calc al vedi il so nivel di ingrandiment." #. qK7Xz #: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Il model di acetazion de date nol è chel just? Dopre Struments ▸ Opzi #: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." -msgstr "" +msgstr "Vûstu espuartâ formulis in CSV? File ▸ Salve come ▸ Gjenar:Test CSV, segne “Modifiche impostazions filtri”, e segne “Salve formulis des cellis” intal dialic sucessîf." #. XLN9z #: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 @@ -3031,7 +3031,7 @@ msgstr "Cun %PRODUCTNAME tu puedis doprâ il to account di Google Mail par esegu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Ten visibilis lis intestazions di colone di un sfuei cuant che si scor lis riis, a mieç di Visualize ▸ Inglace Celis ▸ Inglace prime rie." #. mCfdK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 @@ -3262,7 +3262,6 @@ msgstr "" #. LThNS #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." msgstr "Lis sbaris dai struments a son contestuâls: si vierzin in base al contest. Se no si vûl chest compuartament, disativilu di Visualize ▸ Sbaris dai struments." @@ -3568,19 +3567,19 @@ msgstr "La variante Grup di sbaris compate e furnìs l'acès a funzions in grups #: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants." -msgstr "La interface Grup di sbaris e furnìs l'acès a funzions in grups cu lis funzionalitâts dopradis plui di frecuent in iconis e chês dopradis plui di râr intun menù a tende. La variante complete e favorìs funzions e e je un pôc plui largje di altris variantis." +msgstr "La interface Grup di sbaris e furnìs l'acès a funzions in grups cu lis funzionalitâts dopradis plui di frecuent in iconis e chês dopradis plui di râr intun menù a tende. La variante complete e favorìs lis funzions e e je un pôc plui largje di altris variantis." #. LNaMA #: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content." -msgstr "" +msgstr "La interface Singule contestuâl e mostre lis funzions intune sbare dai struments a rie singule cun contignûts relatîf al contest." #. xcPJ4 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions." -msgstr "" +msgstr "La interface a Grups contestuâi si concentre sui principiants. Al met fûr in mostre lis funzions dopradis plui dispès su grups cu la azion principâl metude come icone grande e un pâr di piçulis funzionalitâts adizionâls. Dutis lis funzions a àn une etichete. In base al contest une sezion adizionâl e da acès a chês funzions." #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:33 @@ -4444,7 +4443,7 @@ msgstr "Inclusion _automatiche" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:81 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "Al zonte in automatic scurtaduris o peraulis che a scomencin cun dôs letaris maiusculis ae liste corispondente di ecezions. Cheste funzion e funzione dome se la opzion “Corêç DOs MAiusculis INiziâls” o la opzion “Scomence ogni frase cu la letare maiuscule” a son selezionadis inte colone [T] te schede Opzions di chest dialic." +msgstr "Al zonte in automatic scurtaduris o peraulis che a scomencin cun dôs letaris maiusculis ae liste corispondente di ecezions. Cheste funzion e funzione dome se la opzion “Corêç DOs MAiusculis INiziâls” o la opzion “Scomence ogni frase cu la letare maiuscule” a son selezionadis inte colone [S] te schede Opzions di chest dialic." #. tpV8t #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:108 @@ -4492,7 +4491,7 @@ msgstr "Inclusion a_utomatiche" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:280 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" msgid "Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the Correct TWo INitial CApitals option or the Capitalize first letter of every sentence option are selected in the [T] column onOptions tab of this dialog." -msgstr "" +msgstr "Al zonte in automatic lis scurtaduris o lis peraulis che a scomencin cun dôs letaris maiusculis te liste di ecezions corispondente. Cheste funzionalitât e funzione dome se e je selezionade la opzion “Corêç DOs MAiusculis INiziâls” o “Scomence ogni frase cu la letare maiuscule” inte colone [S] te schede Opzions di chest dialic." #. AcEEf #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:307 @@ -4564,19 +4563,19 @@ msgstr "Al elimine l'element selezionât o i elements cence domandâ confermis." #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview" msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." -msgstr "" +msgstr "Al liste lis vôs pe sostituzion automatiche di peraulis, scurtaduris o di tocs di peraulis dilunc la batidure. Par zontâ une vôs, inserìs il test tal ricuadri Sostituìs e Cun, podopo fâs clic su Gnûf. Par modificâ une vôs selezionile e cambie il test intal ricuadri Cun, podopo fâs clic su Sostituìs. Par eliminâ une vôs selezionile e fâs clic su Elimine." #. p6tMV #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:167 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext" msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here." -msgstr "" +msgstr "Inserìs il test, grafic, ricuadri o ogjet OLE di sostituzion cul test che si desidere sostituî tal ricuadri Sostituìs. Se tu âs selezinoât un test, un grafic, un ricuardi o un ogjet OLE intal document, lis informazions rilevantis a figuraran za achì." #. gd9PD #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:185 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext" msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." -msgstr "" +msgstr "Inserìs la peraule, scurtadure o toc di peraule che si desidere sostituî intant che si scrîf. La secuence di caratars mate .* te fin di une peraule e sostituirà la peraule prime di sufìs arbitraris. Par esempli, il model “ND.*” cul test di sostituzion “no disponibil” al cjate e al sostituìs i “NDs” cun “no disponibil”, o il model “.*...” cul test di sostituzion “…” al cjate al sostituìs i trê ponts inte peraule “peraule...” cul caratar dai ponts di sospension Unicode te forme tipografiche juste (“peraule…”)." #. GLT9J #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:198 @@ -4600,55 +4599,55 @@ msgstr "Dome _test" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:239 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly" msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." -msgstr "" +msgstr "Al salve la vôs intal ricuadri Cun cence atribûts di formatazion. Tal moment di sostituî, al vignarà doprât il stes formât dal test dal document." #. yuDgJ #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:253 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage" msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document." -msgstr "" +msgstr "Al modifiche la tabele di sostituzion pe corezion o sostituzion automatiche di peraulis o scurtaduris intal document." #. 9Xnti #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Active version only" -msgstr "" +msgstr "Dome version ative" #. 6ZZPG #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Ordene par" #. LhkwF #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Voting" -msgstr "" +msgstr "Vôts" #. KsZpM #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "Discjariaments" #. A4zUt #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Coments" #. ncCYE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "" +msgstr "Viodude detaiade" #. SoASj #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Condensed list" -msgstr "" +msgstr "Liste condensade" #. MdFgz #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 @@ -4670,9 +4669,10 @@ msgstr "EticheteAvanzament" #. SYKGE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." -msgstr "" +msgstr "Cheste etichete e mostre che l'avanzament des operazions come cjariament des estension, no cjatât, e v.i." #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:187 @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "vôsRicercje" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:211 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "Menù impostazions" #. CbCbR #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 @@ -4713,21 +4713,22 @@ msgstr "Chest boton al mostre plui estensions." #. UzjvF #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "" +msgstr "Vôt:" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Licence:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 msgctxt "additionsEntry|labelVersion" msgid "Required version:" -msgstr "" +msgstr "Version necessarie:" #. cFsEL #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 @@ -4739,19 +4740,19 @@ msgstr "Coments:" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "Discjariaments:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Instale" #. VEbVr #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Sît web" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 @@ -4763,7 +4764,7 @@ msgstr "Invecjament" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:149 msgctxt "agingdialog|extended_tip|value" msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." -msgstr "" +msgstr "Al specifiche il numar di colôrs che si larà a ridusi la imagjin." #. bJvBm #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:162 @@ -4781,7 +4782,7 @@ msgstr "Parametris" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:211 msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog" msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed." -msgstr "" +msgstr "Ducj i pixels a vegnin metûts su valôrs di grîs e i canâi vert e blu a vegnin ridusûts in base al valôr specificât. Il canâl ros nol ven tocjât." #. nxZTH #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55 @@ -4793,7 +4794,7 @@ msgstr "_Modifiche..." #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:64 msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit" msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." -msgstr "" +msgstr "Al modifiche la opzion di corezion automatiche selezionade." #. sYxng #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:78 @@ -4823,7 +4824,7 @@ msgstr "[S]" #: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:205 msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage" msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." -msgstr "" +msgstr "Selezione lis opzions par corezi in automatic i erôrs dilunc la scriture e dopo fâs clic su Va ben." #. EjG2g #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:92 @@ -4841,13 +4842,13 @@ msgstr "[S]" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:139 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list" msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." -msgstr "" +msgstr "Selezione par aplicâ lis sostituzions intant che tu scrivis [S], o cuant che tu modifichis test esistent [M]." #. KM3Dj #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:200 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist" msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." -msgstr "" +msgstr "Selezione par aplicâ lis sostituzions intant che tu scrivis [S], o cuant che tu modifichis test esistent [M]." #. srHxL #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:245 @@ -4859,7 +4860,7 @@ msgstr "Sostitu_ìs" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:254 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace" msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "" +msgstr "Al sostituìs in automatic il simbul predefinît dal sisteme pal gjenar di virgulutis indicât cul caratar speciâl specificât." #. EQrEN #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:269 @@ -4877,7 +4878,7 @@ msgstr "Virgulutis iniziâls cun virgulutis singulis" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:294 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "Selezione il caratar speciâl che al sostituirà in automatic lis virgulutis di vierzidure tal document cuant che tu sielzarâs Struments - Corezion automatiche - Apliche." #. FFEVA #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:307 @@ -4901,7 +4902,7 @@ msgstr "Virgulutis singulis predefinidis" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:332 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle" msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." -msgstr "" +msgstr "Al ristabilìs i simbui predefinîts pes virgulutis." #. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:346 @@ -4919,7 +4920,7 @@ msgstr "Virgulutis finâls cun virgulutis singulis" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:371 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "Selezione il caratar speciâl che al sostituirà in automatic lis virgulutis di sieradure tal document cuant che tu sielzis Struments - Corezion automatiche - Apliche." #. M4BCQ #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:384 @@ -4943,7 +4944,7 @@ msgstr "Sostitu_ìs" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:450 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace" msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." -msgstr "" +msgstr "Al sostituìs in automatic il simbul predefinît dal sisteme pal gjenar di virgulutis indicât cul caratar speciâl specificât." #. MAW53 #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:465 @@ -4961,7 +4962,7 @@ msgstr "Virgulutis iniziâls cun virgulutis doplis" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:490 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble" msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "Selezionâ il caratar speciâl di doprâ par sostituî in automatic lis virgulutis viertis atuâls cuant che tu sielzis Struments - Corezion automatiche - Apliche." #. oqBJC #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:503 @@ -5003,7 +5004,7 @@ msgstr "Virgulutis finâls cun virgulutis doplis" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:567 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble" msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "" +msgstr "Selezionâ il caratar speciâl di doprâ par sostituî in automatic lis virgulutis sieradis atuâls cuant che tu sielzis Struments - Corezion automatiche - Apliche." #. FBndB #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:580 @@ -5021,7 +5022,7 @@ msgstr "Virgulutis doplis" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:632 msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage" msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." -msgstr "" +msgstr "Specifiche lis opzions di corezion automatiche pes virgulutis e altris opzions che a vegnin specificadis pe lenghe doprade tal test." #. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 @@ -5201,19 +5202,19 @@ msgstr "Corezion automatiche" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset" msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." -msgstr "" +msgstr "Ristabilìs i valôrs modificâts ai valôrs precedents de schede." #. PbHCG #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Al salve dutis lis modifichis e al siere il dialic." #. Qqmqp #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Al siere il dialic e al scarte dutis lis modifichis." #. HBfWE #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120 @@ -5225,7 +5226,7 @@ msgstr "Sostituzions e ecezions pe lenghe:" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang" msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules." -msgstr "" +msgstr "Selezione la lenghe che par chê tu desideris creâ o modificâ lis regulis di sostituzion." #. Qpig7 #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199 @@ -5309,7 +5310,7 @@ msgstr "In_zorne" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "" +msgstr "Al inzorne il colegament selezionât in mût di visualizâ tal document la ultime version salvade dal file colegât." #. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171 @@ -5339,7 +5340,7 @@ msgstr "Stât" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS" msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." -msgstr "" +msgstr "Fâs dopli clic suntun colegament inte liste par vierzi un barcon di dialic che al permet di selezionâ un altri ogjet pal colegament." #. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:252 @@ -5375,7 +5376,7 @@ msgstr "_Automatic" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually." -msgstr "" +msgstr "Al inzorne in automatic i contignûts dal colegament ogni volte che si vierç il file. Dutis lis modifichis fatis tal file sorzint a vegnin visualizadis tal file che al conten il colegament. Lis imagjins colegadis a puedin vignî inzornadis dome a man." #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:377 @@ -5387,13 +5388,13 @@ msgstr "Ma_nuâl" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:387 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL" msgid "Only updates the link when you click the Update button." -msgstr "" +msgstr "Al inzorne dome il colegament cuant che al ven fat clic sul boton Inzorne." #. D2J77 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:427 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." -msgstr "" +msgstr "Ti permet di modificâ lis proprietâts di ogni colegament dal document atuâl, includût il percors al file sorzint. Chest comant nol è disponibil se il document nol conten colegaments a altris files." #. D264D #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66 @@ -5405,7 +5406,7 @@ msgstr "Zonte / Impuarte" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72 msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" msgid "Locate the bitmap that you want to import, and then click Open. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps." -msgstr "" +msgstr "Individue il bitmap che tu desideris impuartâ e fâs clic su Vierç. Il bitmap al ven zontât ae fin de liste dai bitmap disponibii." #. UYRCn #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:90 @@ -5579,7 +5580,7 @@ msgstr "Anteprime" #: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:607 msgctxt "bitmaptabpage|extended_tip|BitmapTabPage" msgid "Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern." -msgstr "" +msgstr "Selezione un bitmap che tu desideris doprâ tant che imagjin di jemplament opûr zonte un to model di bitmap." #. AYRA3 #: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 @@ -5633,7 +5634,7 @@ msgstr "Definît dal _utent:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:98 msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove." -msgstr "" +msgstr "Fâs clic sul ôr o sul angul par passâ tra i trê stâts: stabilît, no modificât, eliminât." #. sRXeg #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:111 @@ -5735,7 +5736,7 @@ msgstr "Distan_ce:" #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:547 msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Width of shadow" -msgstr "" +msgstr "Largjece de ombrene" #. gEF6E #: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:572 @@ -6029,13 +6030,13 @@ msgstr "Posizion e dimension" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231 msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" -msgstr "Clamade" +msgstr "Leiende" #. VmG2i #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35 msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." -msgstr "" +msgstr "Fâs clic sul stîl de Leiende di aplicâ ae leiende selezionade." #. cAZqx #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:66 @@ -6077,13 +6078,13 @@ msgstr "Verticâl" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89 msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "" +msgstr "Sielç di dulà fâ scomençâ la linie de leiende in relazion al ricuadri." #. CGjKD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:120 msgctxt "calloutpage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." -msgstr "" +msgstr "Inserî la lungjece dal segment di linie che si slungje dal ricuadri de leiende al pont di inflession de rie." #. SFvEw #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 @@ -14247,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15489,13 +15490,13 @@ msgid "Type" msgstr "" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" @@ -19740,13 +19741,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "Corêç _simpri" #. GhEsr #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:496 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table." -msgstr "" +msgstr "Al zonte la cumbinazion atuâl de peraule sbaliade e de peraule di sostituzion ae tabele des sostituzions de Corezion automatiche." #. DoqLo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:520 diff --git a/source/fur/sfx2/messages.po b/source/fur/sfx2/messages.po index d5e0ca213c8..1c7b4e767ea 100644 --- a/source/fur/sfx2/messages.po +++ b/source/fur/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:27+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3929,10 +3929,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/fur/sw/messages.po b/source/fur/sw/messages.po index f9ab211bced..9c498f83d45 100644 --- a/source/fur/sw/messages.po +++ b/source/fur/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22438,80 +22438,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po index c17c08d483d..21d5a1c0333 100644 --- a/source/fy/cui/messages.po +++ b/source/fy/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:44+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" @@ -6846,7 +6846,7 @@ msgstr "Tekst" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:766 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Rekkenboerd" +msgstr "Rekkenblêd" #. GFFes #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:800 @@ -14250,85 +14250,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Ferfangingstabel brûke" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Ferfangingstabel" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Letter_typen:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Grutte:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatysk" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Allinne net-proporsjonele lettertypen" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Lettertype ynstellingen foar HTML-, Basic- en SQL-boarnen" @@ -15492,13 +15492,13 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Brûker paden" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Ynterne paden" diff --git a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 75d46b0788d..18445cdbfb4 100644 --- a/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" @@ -30246,7 +30246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "Hânmjittige nije rige ynfoegje" +msgstr "Rigeleinen yn selsbehear ynfoegje" #. HxFAE #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/fy/sc/messages.po b/source/fy/sc/messages.po index 783224bbb00..d2dcca7afa4 100644 --- a/source/fy/sc/messages.po +++ b/source/fy/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:44+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" @@ -1475,103 +1475,103 @@ msgstr "Standert" #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Koptekst" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "Koptekst 1" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "Koptekst 2" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:276 msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" #. tMJaD #: sc/inc/globstr.hrc:277 msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notysje" #. Df8xB #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Fuotnoat" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:279 msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Ferwizing" #. aeksB #: sc/inc/globstr.hrc:280 msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Tastân" #. pxAhk #: sc/inc/globstr.hrc:281 msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Goed" #. Ebk8F #: sc/inc/globstr.hrc:282 msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "Neutraal" #. FdWhD #: sc/inc/globstr.hrc:283 msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Min" #. t6f8W #: sc/inc/globstr.hrc:284 msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Warskôging" #. 99BgJ #: sc/inc/globstr.hrc:285 msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Flater" #. yGAVF #: sc/inc/globstr.hrc:286 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" msgid "Accent" -msgstr "" +msgstr "Aksint" #. fw24e #: sc/inc/globstr.hrc:287 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" msgid "Accent 1" -msgstr "" +msgstr "Aksint 1" #. nHhDx #: sc/inc/globstr.hrc:288 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" msgid "Accent 2" -msgstr "" +msgstr "Aksint 2" #. NsLP7 #: sc/inc/globstr.hrc:289 msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" msgid "Accent 3" -msgstr "" +msgstr "Aksint 3" #. GATGM #: sc/inc/globstr.hrc:290 @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Unjidlige seleksje foar berik nammen" #: sc/inc/globstr.hrc:315 msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" msgid "References can not be inserted above the source data." -msgstr "Ferwizingen kinne net boppe boarne gegevens ynfierd wurde." +msgstr "Ferwizingen kinne net boppe boarnegegevens ynfierd wurde." #. GeFnL #: sc/inc/globstr.hrc:316 @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Side styl" #: sc/inc/globstr.hrc:437 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "De boarne gegevens foar de draaitabel binne ûnjildich." +msgstr "De boarnegegevens foar de draaitabel binne ûnjildich." #. qs9E5 #: sc/inc/globstr.hrc:438 @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Unjildige namme. Al yn brûkme foar it selektearre berik." #: sc/inc/globstr.hrc:447 msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Unjildige namme. Begjin mei in letter. Brûk allinne letters, sifers en ûnderstreken." #. owW4Y #: sc/inc/globstr.hrc:448 @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Tekst" #: sc/inc/globstr.hrc:529 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "It/de selektearre blêd(en) befetsje boarne gegevens fan draaitabellen dy ferlern gean. Wolle jo it/de selektearre blêd(en) wiskje?" +msgstr "It/de selektearre blêd(en) befetsje boarnegegevens fan draaitabellen dy ferlern gean. Wolle jo it/de selektearre blêd(en) wiskje?" #. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:530 @@ -14683,7 +14683,7 @@ msgstr "It resultaat fan de funksje as de test WIER is." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3606 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value." -msgstr "" +msgstr "Ferliket ekspresje mei list fan wearden/resultaten pearen en komt werom mei resultaat foar earste wearde dy oerienkomt mei de ekspresje. As de ekspresje mei gjin inkelde wearde oerienkomt, wurd in standert resultaat weromjûn as it lêste item yn de parameter list sûnder wearde pleatst wurdt." #. PneN8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 @@ -14695,7 +14695,7 @@ msgstr "Utdrukking" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)" -msgstr "" +msgstr "Wearde dy ferlike moat wurde mei wearde1...weardeN (N ≤ 127)" #. 9wcvj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 @@ -14707,7 +14707,7 @@ msgstr "Wearde" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result." -msgstr "" +msgstr "Wearde om te ferlykjen mei ekspresje. As der gjin resultaat komt, wurdt wearde weromjûn as standert resultaat." #. dsARv #: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 @@ -18485,31 +18485,31 @@ msgstr "Avansearre filter" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Bewarret alle feroaringen en slút it dialoochskerm." #. gzGAU #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Slút it dialoochskerm en negearret alle feroaringen." #. v3B8V #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:125 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Klik op it ikoan ferlytsje om de grutte fan it dialoochskerm oan te passen oan de grutte fan it ynfier fjild. Jo kinne dan de nedige ferwizing ienfâldiger yn it blêd markearje. De ikoanen wurde dan automatysk omset nei it Maksimalisearje ikoan. Klik op dit ikoan om de oarspronklike grutte fan it dialoochskerm te werstellen." #. yFS2F #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:140 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in neamde berik of fier in sel berik yn dat de filter kritearia befettet dy't jo brûke wolle." #. AN4qk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:158 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea" msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in neamde berik of fier in sel berik yn dat de filter kritearia befettet dy't jo brûke wolle." #. yALPD #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:175 @@ -18527,7 +18527,7 @@ msgstr "H_aadlettergefoelich" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:228 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." -msgstr "" +msgstr "Makket ûnderskied tusken haadletters en lytse letter by it filterjen fan de gegevens." #. FHGUG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239 @@ -18539,7 +18539,7 @@ msgstr "Rige be_fettet kolomlebels" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:249 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header" msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." -msgstr "" +msgstr "Hjir wurde de kolom koppen yn de earste rige fan in sel berik meinaam." #. WfvCG #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:260 @@ -18551,7 +18551,7 @@ msgstr "Reguliere _útdrukkingen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp" msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo reguliere ekspresje brûke yn de filter definysje." #. tDDfr #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:281 @@ -18563,7 +18563,7 @@ msgstr "_Gjin duplikaasjes" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:291 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "" +msgstr "Wisket dûbele rigen út de list mei filtere gegevens." #. DbA9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:302 @@ -18575,7 +18575,7 @@ msgstr "Resultaten _kopiearje nei:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:316 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it karfakje, en selektearje dan it sel berik wêr de filter resultaten werjûn moatte wurde." #. 2c6r8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:327 @@ -18587,7 +18587,7 @@ msgstr "_Behâld filter kritearia" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:337 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it karfakje Resultaten kopiearje nei, en spesifisearje dan it doel berik wêr de filtere gegevens werjûn wurde moatte. As dit fakje selektearje is, bliuwt it doel berik oan it boarne berik keppele. Jo moatte it boarne berik ûnder Gegevens - Berik fêststelle as in gegevensbank berik definiearre ha." #. NLz5G #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:369 @@ -18599,7 +18599,7 @@ msgstr "Resultaten kopiearje nei:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:370 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it karfakje, en selektearje dan it sel berik wêr de filter resultaten werjûn moatte wurde." #. TDWTt #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:391 @@ -18611,13 +18611,13 @@ msgstr "Resultaten kopiearje nei:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:392 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it karfakje, en selektearje dan it sel berik wêr de filter resultaten werjûn moatte wurde." #. YCsyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:411 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Klik op it ikoan ferlytsje om de grutte fan it dialoochskerm oan te passen oan de grutte fan it ynfier fjild. Jo kinne dan de nedige ferwizing ienfâldiger yn it blêd markearje. De ikoanen wurde dan automatysk omset nei it Maksimalisearje ikoan. Klik op dit ikoan om de oarspronklike grutte fan it dialoochskerm te werstellen." #. RGXM4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436 @@ -18641,13 +18641,13 @@ msgstr "Op_sjes" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:475 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional filter options." -msgstr "" +msgstr "Lit ekstra filter opsjes sjen." #. 3CXjk #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:497 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" msgid "Defines an advanced filter." -msgstr "" +msgstr "Hjir kinne jo in avansearre filter fêstlizze" #. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:22 @@ -18815,7 +18815,7 @@ msgstr "Parameters" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:462 msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog" msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" -msgstr "" +msgstr "Produsearret in fariaasje analyse (ANOVA) fan in beskiede gegevensset" #. ETqet #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 @@ -18851,13 +18851,13 @@ msgstr "Kies in foarôf definiearre AutoYndieling om dizze op in selektearre geb #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:210 msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo de aktive yndieling fan in berik fan yn elk gefal 4 x 4 sellen oan de list mei foarôf fêststelde AutoYndieling opsjes taheakje." #. DYbCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "" +msgstr "Wisket it selektearre elemint of eleminten (nei befêstiging)." #. YNp3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:241 @@ -18869,7 +18869,7 @@ msgstr "Omneame" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:247 msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename" msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat." -msgstr "" +msgstr "Iepenet in dialoochskerm wêryn de namme fan de selektearre AutoYndieling feroare kin wurde." #. SEACv #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:271 @@ -18887,7 +18887,7 @@ msgstr "Getalnotaasje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314 msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." -msgstr "" +msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om de getal notaasje fan de selektearre yndieling te behâlde." #. 6jMct #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:325 @@ -18899,7 +18899,7 @@ msgstr "Rânen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:334 msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." -msgstr "" +msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om de râne fan de selektearre yndieling te behâlde." #. FV6mC #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:345 @@ -18911,7 +18911,7 @@ msgstr "lettertype" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:354 msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." -msgstr "" +msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om de lettertype fan de selektearre yndieling te behâlde." #. BG3bD #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:365 @@ -18923,7 +18923,7 @@ msgstr "Patroan" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:374 msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." -msgstr "" +msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om it patroan fan de selektearre yndieling te behâlde." #. iSuf5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:385 @@ -18935,7 +18935,7 @@ msgstr "Rjochting" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:394 msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." -msgstr "" +msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om de rjochting fan de selektearre yndieling te behâlde." #. oSEWM #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:405 @@ -18947,7 +18947,7 @@ msgstr "Breedte/hichte dynamysk oanpasse" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:414 msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb" msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." -msgstr "" +msgstr "Wannear markearre, sil it oantsjutte om de breedte en hichte fan de selektearre sellen of selektearre yndieling te behâlde." #. pR75z #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:431 @@ -18959,7 +18959,7 @@ msgstr "Opmaak" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:464 msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." -msgstr "" +msgstr "Brûk dizze opdracht om AutoYndieling op in selektearre blêd gebiet ta te passen of om jo eigen AutoYndieling te definiearje." #. QeDwL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 @@ -19001,7 +19001,7 @@ msgstr "_Befeilige" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:49 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected" msgid "Prevents the selected cells from being modified." -msgstr "" +msgstr "Foarkomt dat de selektearre sellen bewurke kinne wurde." #. 7WF2B #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:60 @@ -19013,7 +19013,7 @@ msgstr "_Formules ferbergje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:71 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula" msgid "Hides formulas in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Ferberget formulen yn de selektearre sellen." #. arvbZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:82 @@ -19025,7 +19025,7 @@ msgstr "_Alles ferbergje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:93 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll" msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Ferberget formulen en ynhâld fan de selektearre sellen." #. fBWyS #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:108 @@ -19055,7 +19055,7 @@ msgstr "Ferbergje ûnder _it printsjen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:173 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" msgid "Keeps the selected cells from being printed." -msgstr "" +msgstr "Foarkomt dat de selektearre sellen printe kinne wurde." #. QqUqE #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:188 @@ -19073,13 +19073,13 @@ msgstr "Printsje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:220 msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" msgid "Defines protection options for selected cells." -msgstr "" +msgstr "Beskied befeiliging opsjes foar de selektearre sellen." #. 5rcxe #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" msgid "Change Source Data Range" -msgstr "Boarne gegevensberik feroarje" +msgstr "Boarnegegevens berik feroarje" #. CyQnq #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:99 @@ -19193,7 +19193,7 @@ msgstr "Groepearre troch" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:282 msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog" msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de Chi kwadraat test fan in gegevens stekproef." #. L8JmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 @@ -19211,7 +19211,7 @@ msgstr "_Kolommen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:107 msgctxt "extended_tip|columns" msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de opsje kolommen foar it gearfetten fan de ynhâld fan de selektearre kolommen yn in list." #. 8qbkD #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:119 @@ -19223,7 +19223,7 @@ msgstr "_Rigen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:129 msgctxt "extended_tip|rows" msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de opsje rigen foar it gearfetten fan de ynhâld fan de selektearre rigen yn in list." #. UiR8k #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:147 @@ -19235,7 +19235,7 @@ msgstr "List fan" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:172 msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog" msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo markearre sellen kopiearje nei in sortearlist." #. ZnGGB #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 @@ -19253,7 +19253,7 @@ msgstr "Breedte" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:109 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" msgid "Enter the column width that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Fier de kolom breedte yn dy't jo brûke wolle." #. qUvgX #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:120 @@ -19265,13 +19265,13 @@ msgstr "_Standert wearde" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default" msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." -msgstr "" +msgstr "Pas automatysk de breedte fan de kolom oan op basis fan it aktive lettertype." #. enAfe #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160 msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." -msgstr "" +msgstr "Feroaret de breedte fan de aktive kolom, of de selektearre kolommen." #. 7RyUq #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 @@ -19295,7 +19295,7 @@ msgstr "Earste kondysje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:157 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "De Yndieling mei betingsten list lit de aktive regels fan de yndieling mei betingsten sjen yn it aktive rekkenblêd." #. rCgD4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177 @@ -19307,7 +19307,7 @@ msgstr "Taheakje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:183 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Hjir kinne jo ferskillende Yndielingen mei betingsten taheakje, bewurkje of wiskje." #. 8XXd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195 @@ -19319,7 +19319,7 @@ msgstr "Bewurkje..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Hjir kinne jo ferskillende Yndielingen mei betingsten taheakje, bewurkje of wiskje." #. oLc2f #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213 @@ -19331,7 +19331,7 @@ msgstr "Wiskje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:219 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Hjir kinne jo ferskillende Yndielingen mei betingsten taheakje, bewurkje of wiskje." #. dV9US #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:244 @@ -19343,7 +19343,7 @@ msgstr "Opmaak mei betingst" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:269 msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Mei dit dialoochskerm kinne jo alle ynstelde yndielingen mei betingsten yn it rekkenblêd sjen." #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 @@ -19925,43 +19925,43 @@ msgstr "Opmaak mei betingst foar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Bewarret alle feroaringen en slút it dialoochskerm." #. zqDuf #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Slút it dialoochskerm en negearret alle feroaringen." #. VP7Xe #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:162 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list" msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." -msgstr "" +msgstr "List fan de betingsten fêstslein foar de sel, yn de oarder fan de ferliking." #. oEPbA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:191 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add" msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "" +msgstr "Hjir kinne jo ferskillende Yndielingen mei betingsten taheakje, bewurkje of wiskje." #. ejKTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:210 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Wisket de selektearre elemint of eleminten sûnder dat befêstiging fereaske is." #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:229 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up" msgid "Increase priority of the selected condition." -msgstr "" +msgstr "Ferheget de prioriteit fan de selektearre betingst." #. ykMES #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:248 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down" msgid "Decrease priority of the selected condition." -msgstr "" +msgstr "Ferleget de prioriteit fan de selektearre betingst." #. Q6Ag7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:273 @@ -19979,7 +19979,7 @@ msgstr "Berik:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:342 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Klik op it ikoan ferlytsje om de grutte fan it dialoochskerm oan te passen oan de grutte fan it ynfier fjild. Jo kinne dan de nedige ferwizing ienfâldiger yn it blêd markearje. De ikoanen wurde dan automatysk omset nei it Maksimalisearje ikoan. Klik op dit ikoan om de oarspronklike grutte fan it dialoochskerm te werstellen." #. BH5wk #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:360 @@ -19991,7 +19991,7 @@ msgstr "Sel berik" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:385 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." -msgstr "" +msgstr "Kies Yndieling mei betingsten om yndieling fêst te stellen dy ôfhinklik is fan beskiede betingsten." #. XFw3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22 @@ -20093,13 +20093,13 @@ msgstr "Konsolidearje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Bewarret alle feroaringen en slút it dialoochskerm." #. EHBqo #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Slút it dialoochskerm en negearret alle feroaringen." #. kkPF3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110 @@ -20183,67 +20183,67 @@ msgstr "VarP (befolking)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:155 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func" msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de funksje dy jo brûke wolle om de gegevens te konsolidearje." #. aG9xb #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:199 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas" msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." -msgstr "" +msgstr "Lit de sel berikken sjen dy jo konsolidearje wolle." #. Nw7XJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:238 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "" +msgstr "Jout it sel berik oan dat jo konsolidearje wolle mei de sel berikken dy werjûn wurde yn it fak Konsolidaasje berikken. Selektearje in sel berik yn in blêd en klik dan op Taheakje. Jo kinne ek de namme fan in foarôf fêststelde sel selektearje yn de list Boarnegegevens berikken." #. 6x7He #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:256 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "" +msgstr "Jout it sel berik oan dat jo konsolidearje wolle mei de sel berikken dy werjûn wurde yn it fak Konsolidaasje berikken. Selektearje in sel berik yn in blêd en klik dan op Taheakje. Jo kinne ek de namme fan in foarôf fêststelde sel selektearje yn de list Boarnegegevens berikken." #. N6jCs #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:275 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Klik op it ikoan ferlytsje om de grutte fan it dialoochskerm oan te passen oan de grutte fan it ynfier fjild. Jo kinne dan de nedige ferwizing ienfâldiger yn it blêd markearje. De ikoanen wurde dan automatysk omset nei it Maksimalisearje ikoan. Klik op dit ikoan om de oarspronklike grutte fan it dialoochskerm te werstellen." #. ziYLq #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:305 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Lit de earste sel yn it berik sjen wêr de konsolidaasje resultaten te sjen binne." #. BPrCM #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:323 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea" msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Lit de earste sel yn it berik sjen wêr de konsolidaasje resultaten te sjen binne." #. HUuw6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:342 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." -msgstr "" +msgstr "Klik op it ikoan ferlytsje om de grutte fan it dialoochskerm oan te passen oan de grutte fan it ynfier fjild. Jo kinne dan de nedige ferwizing ienfâldiger yn it blêd markearje. De ikoanen wurde dan automatysk omset nei it Maksimalisearje ikoan. Klik op dit ikoan om de oarspronklike grutte fan it dialoochskerm te werstellen." #. zrSv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:374 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add" msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." -msgstr "" +msgstr "Sil de oantsjutte sel berik yn de boarnegegevens berik gebiet oan it Konsolidaasje berik taheakje" #. 6SMrn #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:394 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "" +msgstr "Wisket de selektearre elemint of eleminten sûnder dat befêstiging fereaske is." #. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:414 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" -msgstr "_Boarne gegevens berik:" +msgstr "_Boarnegegevens berik:" #. VZzRg #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:428 @@ -20261,7 +20261,7 @@ msgstr "_Rige lebels" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:496 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." -msgstr "" +msgstr "Brûkt de rige lebels om de konsolidaasje gegevens te oarderjen." #. SCoPe #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:507 @@ -20273,7 +20273,7 @@ msgstr "K_olom lebels" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:517 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." -msgstr "" +msgstr "Brûkt de kolom lebels om de konsolidaasje gegevens te oarderjen." #. 3dLXN #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:534 @@ -20291,7 +20291,7 @@ msgstr "_Ferwize nei boarnegegevens" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:576 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs" msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." -msgstr "" +msgstr "Keppelet de gegevens yn it konsolidaasje berik oan de boarnegegevens en wurket automatysk de resultaten by fan de konsolidaasje as der in feroaring bard yn de orizjinele gegevens." #. tTmj2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:587 @@ -20309,13 +20309,13 @@ msgstr "Opsjes" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:611 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more" msgid "Shows additional options." -msgstr "" +msgstr "Lit oanfoljende opsjes sjen." #. HEHFf #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:633 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog" msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." -msgstr "" +msgstr "Brûk dizze funksje om gegevens fan ferskillende ûnôfhinklike rekkenblêd berikken te kombinearjen en berekkenet in nij berik." #. cRP7Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 @@ -20363,7 +20363,7 @@ msgstr "Groepearre troch" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:281 msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de korrelaasje fan twa sets fan numerike gegevens." #. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 @@ -20411,7 +20411,7 @@ msgstr "Groepearre troch" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:281 msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de kofariânsje fan twa sets fan numerike gegevens." #. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 @@ -20429,7 +20429,7 @@ msgstr "_Koptekst" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:108 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Makket de berik nammen fan de earste rige fan it selektearre berik." #. hJ9LB #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:120 @@ -20441,7 +20441,7 @@ msgstr "_Lofter kolom" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:129 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range." -msgstr "" +msgstr "Makket de berik nammen fan de items yn de earste kolom fan it selektearre diel fan it blêd." #. T2unv #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141 @@ -20453,7 +20453,7 @@ msgstr "_Fuottekst" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:152 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." -msgstr "" +msgstr "Makket de berik nammen fan de items yn de lêste rige fan it selektearre diel fan it blêd." #. AVsK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164 @@ -20465,7 +20465,7 @@ msgstr "_Rjochter kolom" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:173 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." -msgstr "" +msgstr "Makket de berik nammen fan de items yn de lêste kolom fan it selektearre diel fan it blêd." #. EDUAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:191 @@ -20477,7 +20477,7 @@ msgstr "Nammen oanmeitsje út" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:217 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo automatysk meardere sel berikken beneame." #. 4mKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 @@ -20741,7 +20741,7 @@ msgstr "Gegevens fjild" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:152 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "" +msgstr "Klik op it type subtotaal dat jo berekkenje wolle.Dizze opsje is allinne beskikber as de opsje Brûker fêststeld selektearre is." #. oY6n8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:171 @@ -20759,7 +20759,7 @@ msgstr "Items sûn_der gegevens sjen litte" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:194 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "" +msgstr "Foeget lege kolommen en rijen yn de resultearjende tabel yn." #. CNVLs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:213 @@ -20843,13 +20843,13 @@ msgstr "Yndeks" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." -msgstr "" +msgstr "Selektearje hoe de wearde dy't werjûn wurdt foar it gegevens fjild berekkene wurde moat." #. DdvoS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield" msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it fjild wêrút de respektive wearde naam wurdt as basis foar de berekkening." #. u5kvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:349 @@ -21071,7 +21071,7 @@ msgstr "Eleminten ferbergje" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:613 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de hierargy dat jo brûke wolle. De draaitabel moat basearre wurde op eksterne boarnegegevens dy gegevens hierargyen befetsje." #. qTAzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:626 diff --git a/source/fy/scp2/source/calc.po b/source/fy/scp2/source/calc.po index a1cd916233d..e0ad0ad9be9 100644 --- a/source/fy/scp2/source/calc.po +++ b/source/fy/scp2/source/calc.po @@ -3,27 +3,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-21 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:44+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1500626773.000000\n" +#. rTGYE #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" "STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n" "LngText.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Rekkenboerd" +msgstr "Rekkenblêd" +#. yfZ8B #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "Mei Calc kinne jo yn rekkenblêden berekkeningen útfiere, gegevens analysearje en listen beheare." +#. 2sEBu #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +#. erCpE #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Mei %PRODUCTNAME Calc kinne jo yn rekkenblêden berekkeningen útfiere, gegevens analysearje en listen beheare." +#. LAxSN #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Programmamodule" +#. yrtDF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" msgstr "It programma %PRODUCTNAME Calc" +#. 4gcnp #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" msgstr "Help foar %PRODUCTNAME Calc" +#. wVArW #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Help foar %PRODUCTNAME Calc" +#. pturF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Ynstekker" +#. yVG6t #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Ynstekkers binne oanfoljende programma's wêrmei nije funksjes beskikber makke wurde yn %PRODUCTNAME Calc." +#. xtCyD #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Nij" +#. PGkDJ #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Rekkenblêd" +#. KXEGd #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Rekkenblêd sjabloan" +#. ChktK #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument Rekkenblêd" +#. oS5qx #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument Rekkenblêd sjabloan" +#. B2tXa #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" msgstr "Microsoft Excel 97-2003 Rekkenblêd" +#. aAdan #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel rekkenblêd" +#. GWhEw #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Web Query File" msgstr "Microsoft Excel Web Query triem" +#. QGyiB #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" msgstr "Microsoft Excel 97-2003 sjabloan" +#. sputX #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Microsoft Excel sjabloan" +#. vnbCH #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" msgstr "Unyfoarm Office Format rekkenblêd" +#. wDiKM #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" diff --git a/source/fy/sfx2/messages.po b/source/fy/sfx2/messages.po index 296b651496c..576c818fc5e 100644 --- a/source/fy/sfx2/messages.po +++ b/source/fy/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-17 08:35+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "_Eksterne triemmen" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Resint brûkte triemmen" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/fy/sw/messages.po b/source/fy/sw/messages.po index 563d29b3ace..b1cb066a2c0 100644 --- a/source/fy/sw/messages.po +++ b/source/fy/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Hâld nivo's fan de koppen oardere. Kop nivo %LEVEL_CURRENT% mei net eft #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." -msgstr "" +msgstr "Gean Fontwork objekten yn jo dokuminten út te wei. Soargje derfoar dat jo it brûke foar foarbylden en oare sinleaze teksten." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -614,13 +614,13 @@ msgstr "Nûmere alinea's" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "Teken: rjochtstreekse opmaak" +msgstr "Teken: rjochtstreekse yndieling" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "Alinea: rjochtstreekse opmaak" +msgstr "Alinea: rjochtstreekse yndieling" #. YUbUQ #. Format names @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Tekst nei tabel omsette" #: sw/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "AutoOpmaak taheakje" +msgstr "AutoYndieling taheakje" #. hqtgD #: sw/inc/strings.hrc:308 @@ -3781,19 +3781,19 @@ msgstr "Namme" #: sw/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" -msgstr "AutoOpmaak wiskje" +msgstr "AutoYndieling wiskje" #. EGu2g #: sw/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" -msgstr "It folgjende AutoOpmaak item wurdt wiske:" +msgstr "It folgjende AutoYndieling item wurdt wiske:" #. 7KuSQ #: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "AutoOpmaak omneame" +msgstr "AutoYndieling omneame" #. GDdL3 #: sw/inc/strings.hrc:312 @@ -3852,7 +3852,7 @@ msgid "" "Try again using a different name." msgstr "" "Jo ha in ûnjildige namme ynfierd.\n" -"AutoOpmaak koe net oanmakke wurde. \n" +"AutoYndieling koe net oanmakke wurde. \n" "Besykje nochris mei in oare namme." #. DAwsE @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Attributen tapasse" #: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" -msgstr "Opmaakprofilen tapasse: $1" +msgstr "Stilen tapasse: $1" #. GokWu #: sw/inc/strings.hrc:405 @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr "Ramt wiskje" #: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" -msgstr "AutoOpmaak" +msgstr "AutoYndieling" #. E6uaH #: sw/inc/strings.hrc:427 @@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "Tabel attributen tapasse" #: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" -msgstr "AutoOpmaak tabel" +msgstr "AutoYndieling tabel" #. AAPTL #: sw/inc/strings.hrc:465 @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "Styl feroare" #: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "Alinea opmaak feroare" +msgstr "Alinea yndieling feroare" #. nehrq #: sw/inc/strings.hrc:507 @@ -6634,7 +6634,7 @@ msgstr "AutoTekst koe net oanmakke wurde." #: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." -msgstr "Fersochte klamboerd opmaak is net beskikber." +msgstr "Fersochte klamboerd yndieling is net beskikber." #. YxCCF #: sw/inc/strings.hrc:805 @@ -8745,7 +8745,7 @@ msgstr "Brûkte alinea stilen" #: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "Alinea opmaak feroare" +msgstr "Alinea yndieling feroare" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1210 @@ -9656,7 +9656,7 @@ msgstr "\"Standert\" oanhellingstekens ferfange troch %1custom%2 oanhellingsteke #: sw/inc/utlui.hrc:32 msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Eigen opmaakprofilel ferfange" +msgstr "Eigen styl ferfange" #. zXHk9 #: sw/inc/utlui.hrc:33 @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgstr "Wacht_wurd:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" -msgstr "AutoOpmaak" +msgstr "AutoYndieling" #. tCRU9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39 @@ -10466,7 +10466,7 @@ msgstr "Omneame" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:266 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" -msgstr "Opmaak" +msgstr "Yndieling" #. ZVWaV #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:300 @@ -10502,7 +10502,7 @@ msgstr "Lettertype" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:349 msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" msgid "Includes font formatting in the selected table style." -msgstr "Foeget lettertype opmaak ta oan de selektearre tabel styl." +msgstr "Foeget lettertype yndieling ta oan de selektearre tabel styl." #. BG3bD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:360 @@ -10514,7 +10514,7 @@ msgstr "Patroan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:369 msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" msgid "Includes background styles in the selected table style." -msgstr "Foeget eftergrûn stilen ta oan selektearre tabel opmaak styl." +msgstr "Foeget eftergrûn stilen ta oan selektearre tabel yndieling styl." #. iSuf5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:380 @@ -10532,7 +10532,7 @@ msgstr "Foeget rjochtsje ynstellingen ta oan selektearre tabel styl." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:409 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" -msgstr "Opmaak" +msgstr "Yndieling" #. DFUNM #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:442 @@ -11252,7 +11252,7 @@ msgstr "Pas de râne en skaad oan fan it objekt op de titel ramt." #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:267 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "Kategory en ramt opmaak" +msgstr "Kategory en ramt yndieling" #. 3aLfJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:305 @@ -11408,13 +11408,13 @@ msgstr "It papier type en de ôfmjittingen fan it visitekaartsje wurde oan de û #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:518 msgctxt "cardmediumpage|label1" msgid "Format" -msgstr "Opmaak" +msgstr "Yndieling" #. WtDzB #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:533 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage" msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." -msgstr "Jou de lebeltekst en opmaak hjir oan." +msgstr "Jou de lebeltekst en yndieling hjir oan." #. J96RD #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 @@ -11486,7 +11486,7 @@ msgstr "Posysje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:296 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "Aziatyske opmaak" +msgstr "Aziatyske yndieling" #. jTVKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:344 @@ -11600,7 +11600,7 @@ msgstr "Net besochte keppelingen:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:284 msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb" msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." -msgstr "Selektearje in yndieling styl dat jo brûke wolle foar de besochte keppelingen. As jo in styl yn de list feroarje of oan de list taheakje wolle, slút dan dit dialoochskerm en klik op it ikoan stilen en opmaak op de arkbalke Opmaak." +msgstr "Selektearje in yndieling styl dat jo brûke wolle foar de besochte keppelingen. As jo in styl yn de list feroarje of oan de list taheakje wolle, slút dan dit dialoochskerm en klik op it ikoan stilen en yndieling op de arkbalke Yndieling." #. w7Cdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:299 @@ -12278,7 +12278,7 @@ msgstr "rigen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400 msgctxt "converttexttable|autofmt" msgid "AutoFormat..." -msgstr "AutoOpmaak..." +msgstr "AutoYndieling..." #. ArFSS #: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:405 @@ -13256,7 +13256,7 @@ msgstr "Slúf" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:210 msgctxt "envdialog|format" msgid "Format" -msgstr "Opmaak" +msgstr "Yndieling" #. uCh8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:258 @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgstr "fan ôf boppe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:230 msgctxt "envformatpage|label7" msgid "Format" -msgstr "Opmaak" +msgstr "Yndieling" #. NJJAN #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:242 @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgstr "fan ôf boppe" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:446 msgctxt "envformatpage|label10" msgid "Format" -msgstr "Opmaak" +msgstr "Yndieling" #. k4avK #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:458 @@ -13896,7 +13896,7 @@ msgstr "Lit in list mei beskikbere troch brûker fêststelde yndieling sjen." #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:482 msgctxt "flddbpage|label3" msgid "Format" -msgstr "Opmaak" +msgstr "Yndieling" #. t94px #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:82 @@ -15588,7 +15588,7 @@ msgstr "Automatysk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:104 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" +msgstr "Past automatysk de breedte of hichte fan in ramt oan de ynhâld fan it ramt oan. Jo kinne as jo wolle ek in minimum breedte of hichte foar it ramt fêststelle." #. FApNw #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:124 @@ -15612,19 +15612,19 @@ msgstr "Yn fer_liking mei" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:174 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." -msgstr "" +msgstr "Betekenet de breedte fan it selektearre objekt as persintaazje fan de breedte fan it side tekst gebiet." #. CDRCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:191 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." -msgstr "" +msgstr "Beslist wat 100% breedte ynhâld: of tekst gebiet (sûnder marzjes) of de hiele side (mei marzjes)." #. nAbJb #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:230 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" msgid "Enter the height that you want for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Fier de hichte yn dy't jo brûke wolle foar de selektearre objekt." #. U2yc9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:241 @@ -15636,7 +15636,7 @@ msgstr "Automatysk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:251 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." -msgstr "" +msgstr "Past automatysk de breedte of hichte fan in ramt oan de ynhâld fan it ramt oan. Jo kinne as jo wolle ek in minimum breedte of hichte foar it ramt fêststelle." #. Rvr7b #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:271 @@ -15660,13 +15660,13 @@ msgstr "Re_latyf neffens" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:321 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." -msgstr "" +msgstr "Betekenet de hichte fan it selektearre objekt as persintaazje fan de hichte fan it side tekst gebiet." #. rgwPm #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:338 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." -msgstr "" +msgstr "Beslist wat 100% hichte ynhâld: of tekst gebiet (sûnder marzjes) of de hiele side (mei marzjes)." #. htCBL #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:363 @@ -15678,7 +15678,7 @@ msgstr "_Ferhâlding behâlde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:372 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." -msgstr "" +msgstr "Behâld de hichte en breedte ferhâlding as jo de breedte of de hichte ynstelling feroarje." #. rMhep #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:383 @@ -15690,7 +15690,7 @@ msgstr "_Orizjinele grutte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:391 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." -msgstr "" +msgstr "Set de grutte ynstelling fan it selektearre objekt op de orizjinele wearden werom." #. Z2CJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:408 @@ -15708,7 +15708,7 @@ msgstr "Oan _side" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:476 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" msgid "Anchors the selection to the current page." -msgstr "" +msgstr "Ferankeret it selektearre oan de aktive side." #. MMqAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:487 @@ -15720,7 +15720,7 @@ msgstr "Oan a_linea" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:497 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" msgid "Anchors the selection to the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Ferankeret it selektearre oan de aktive alinea." #. yX6rK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:508 @@ -15732,7 +15732,7 @@ msgstr "Oan _teken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:518 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" msgid "Anchors the selection to a character." -msgstr "" +msgstr "Ferankeret it selektearre oan in teken." #. C9xQY #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:529 @@ -15744,7 +15744,7 @@ msgstr "_As teken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." -msgstr "" +msgstr "Ferankeret it selektearre as teken.De hichte fan de aktive rigel wurdt oan de hichte fan de seleksje oanpast." #. TGg8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:550 @@ -15786,19 +15786,19 @@ msgstr "_nei" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:674 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "Fier de romte yn dy't jo hâlde wolle tusken de linker râne fan it selektearre objekt en it referinsje punt dat jo yn it fak Nei selektearre ha." #. ATVDy #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:689 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it referinsje punt foar de selektearre horizontale rjochting opsje." #. Mzkkm #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:704 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" msgid "Select the horizontal alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de opsje foar horizontale rjochting foar it objekt." #. jATQG #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:717 @@ -15810,13 +15810,13 @@ msgstr "_Fertikaal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:733 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" msgid "Select the vertical alignment option for the object." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de opsje foar fertikale rjochting foar it objekt." #. BcA3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:751 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." -msgstr "" +msgstr "Fier de romte yn dy't jo hâlde wolle tusken de boppekant fan it selektearre objekt en it referinsje punt dat jo yn it fak Nei selektearre ha." #. nJyJE #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:764 @@ -15828,7 +15828,7 @@ msgstr "n_ei" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:780 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it referinsje punt foar de selektearre fertikale rjochting opsje." #. WwDCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:791 @@ -15840,7 +15840,7 @@ msgstr "_Op even siden spegelje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:801 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." -msgstr "" +msgstr "Draaid de aktive horizontale rjochting ynstellingen op even siden om." #. PFJMP #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:813 @@ -15852,7 +15852,7 @@ msgstr "Binnen de tekst heining hâlde" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:823 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." -msgstr "" +msgstr "Hâld it selektearre objekt binne de yndieling rânen fan de tekst wêroan it objekt ferankere is. Selektearje dizze opsje net as jo it selektearre objekt samar in plak yn it dokumint sette wolle." #. cAiUp #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:841 @@ -15864,19 +15864,19 @@ msgstr "Posysje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:855 msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de grutte en de posysje fan it selektearre objekt of ramt op in side oan." #. gnpwK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:45 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|url" msgid "Enter the complete path to the file that you want to open." -msgstr "" +msgstr "Fier it folsleine paad nei de triem dat jo iepenje wolle yn." #. ZsUyb #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:62 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Fier in namme yn foar de ferwizing" #. rJNqX #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:76 @@ -15906,13 +15906,13 @@ msgstr "_Blêdzje..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:129 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|search" msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "Sykje de triem dat troch de ferwizing iepene moat wurde, en klik dan op Iepenje" #. N7zSV #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:159 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|frame" msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file." -msgstr "" +msgstr "Tsjut de namme fan it ramt wêryn jo it doeltriem iepenje wolle." #. ADpZK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:177 @@ -15930,7 +15930,7 @@ msgstr "_Server-side image map" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:226 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server" msgid "Uses a server-side image map." -msgstr "" +msgstr "Brûkt in Server-side Image map." #. MWxs6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:237 @@ -15942,7 +15942,7 @@ msgstr "_Client-side image map" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:247 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client" msgid "Uses the image map that you created for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Brûkt de Image map dy't jo oanmakke ha foar it selektearre objekt." #. Y49PK #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264 @@ -15954,7 +15954,7 @@ msgstr "Ofbylding Map" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:279 msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage" msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." -msgstr "" +msgstr "Sil de eigenskippen fan de ferwizing foar it selektearre ôfbylding,ramt of OLE objekt oantsjutte." #. kyPYk #: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 @@ -16008,13 +16008,13 @@ msgstr "_Nei seksje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:93 msgctxt "indentpage|extended_tip|before" msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin." -msgstr "" +msgstr "Sil de ynsprong foar de seksje, by de linker marzje oantsjutte." #. sBtvo #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:111 msgctxt "indentpage|extended_tip|after" msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin." -msgstr "" +msgstr "Sil de ynsprong nei de seksje, by de rjochter marzje oantsjutte." #. rrGkM #: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:128 @@ -16038,7 +16038,7 @@ msgstr "Yndeks ynfier ynfoegje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80 msgctxt "indexentry|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." -msgstr "" +msgstr "Wisket de selektearre item út de yndeks. De item tekst yn it dokumint wurdt net wiske." #. UAN8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92 @@ -16134,25 +16134,25 @@ msgstr "Allinne hiele wurden" #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 msgctxt "indexentry|extended_tip|previous" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Springt nei it foarige yndeks item fan itselde type yn it dokumint." #. WsgJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:558 msgctxt "indexentry|extended_tip|next" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Springt nei it folgjende yndeks item fan itselde type yn it dokumint." #. GEB3A #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:577 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Springt nei it earste yndeks item fan itselde type yn it dokumint." #. AKiAd #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:596 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document." -msgstr "" +msgstr "Springt nei it lêste yndeks item fan itselde type yn it dokumint." #. dLE2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:626 @@ -16200,7 +16200,7 @@ msgstr "Fjilden wersjen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52 msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|next" msgid "Jumps to the next input field in the document." -msgstr "" +msgstr "Springt nei it folgjende ynfier fjild yn it dokumint." #. m9uWN #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135 @@ -16212,13 +16212,13 @@ msgstr "Ferwizing:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:175 msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|text" msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field." -msgstr "" +msgstr "Dit fak lit de namme sjen dy jo ynfierd ha yn it fak Referinsje op de ljepper Funksjes of Fariabelen fan it dialoochskerm Fjilden. It fak dêrûnder lit de ynhâld fan it fjild sjen." #. KcGwQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:206 msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|InputFieldDialog" msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document." -msgstr "" +msgstr "Foeget in tekst fjild yn dat jo iepenje en bewurkje kinne troch der op te klikken yn it dokumint." #. ywLfx #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12 @@ -16230,7 +16230,7 @@ msgstr "Som" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:16 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sum" msgid "Calculates the sum of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de som fan de selektearre sellen." #. gscMt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25 @@ -16242,7 +16242,7 @@ msgstr "Rûn" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|round" msgid "Rounds a number to the specified decimal places." -msgstr "" +msgstr "Rûnet in getal ôf nei it oantsjutte tal desimalen." #. 9nA3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38 @@ -16254,7 +16254,7 @@ msgstr "Persintaazje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd" msgid "Calculates a percentage" -msgstr "" +msgstr "Berekkenet in persintaazje" #. P9tJv #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51 @@ -16266,7 +16266,7 @@ msgstr "Fjouwerkantswoartel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt" msgid "Calculates the square root." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet in fjouwerkantwoartel." #. cfE6B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64 @@ -16278,7 +16278,7 @@ msgstr "Macht" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|pow" msgid "Calculates the power of a number." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de macht fan in getal." #. dMv5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77 @@ -16296,7 +16296,7 @@ msgstr "List skiedingsteken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:91 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip||" msgid "Separates the elements in a list." -msgstr "" +msgstr "Skied de eleminten yn in list." #. VXGUH #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:100 @@ -16308,7 +16308,7 @@ msgstr "Lyk oan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:104 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|eq" msgid "Checks if selected values are equal." -msgstr "" +msgstr "Kontrolearret as de selektearre wearden lyk binne." #. g3ARG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113 @@ -16320,7 +16320,7 @@ msgstr "Net lyk oan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:117 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|neq" msgid "Tests for inequality between selected values." -msgstr "" +msgstr "Test foar ûngelikensens tusken de selektearre wearden." #. 9y6jk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:126 @@ -16332,7 +16332,7 @@ msgstr "Lytser dan of lyk oan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq" msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." -msgstr "" +msgstr "Test of wearden lytser dan of lyk oan binne oan in oantsjutte wearde." #. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139 @@ -16344,7 +16344,7 @@ msgstr "Grutter dan of lyk oan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" -msgstr "" +msgstr "Test of wearden grutter dan of lyk oan binne oan in oantsjutte wearde." #. FBmuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152 @@ -16356,7 +16356,7 @@ msgstr "Minder dan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l" msgid "Tests for values less than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Test of wearden lytser binne oan in oantsjutte wearde." #. WUGeb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165 @@ -16368,7 +16368,7 @@ msgstr "Grutter dan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g" msgid "Tests for values greater than a specified value" -msgstr "" +msgstr "Test of wearden grutter binne oan in oantsjutte wearde." #. ufZCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184 @@ -16380,7 +16380,7 @@ msgstr "Booleaansk Of" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|or" msgid "Tests for values matching the Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "Test op wearden dy't oerienkomme mei de Boolean OF" #. kqdjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197 @@ -16392,7 +16392,7 @@ msgstr "Logyske eksklusive-Of" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|xor" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR" -msgstr "" +msgstr "Test op wearden dy't oerienkomme mei de Boolean eksklusive OF" #. eXMSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210 @@ -16404,7 +16404,7 @@ msgstr "Booleaansk En" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|and" msgid "Tests for values matching the Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "Test op wearden dy't oerienkomme mei de Boolean EN" #. 6fFN5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223 @@ -16416,13 +16416,13 @@ msgstr "Booleaansk Net" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|not" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "Test op wearden dy't oerienkomme mei de Boolean NET" #. 8EE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:236 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|operators" msgid "You can insert various operators in your formula." -msgstr "" +msgstr "Jo kinne ferskillende operatoren yn jo formule ynfoegje." #. F26qr #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:245 @@ -16440,7 +16440,7 @@ msgstr "Trochsneed" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:259 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|mean" msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet it rekkenkundich trochsneed fan de wearden yn in berik of in list." #. nSYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:268 @@ -16452,7 +16452,7 @@ msgstr "Minimum" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:272 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|min" msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de minimum wearde yn in gebiet of in list." #. nEGnR #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:281 @@ -16464,25 +16464,25 @@ msgstr "Maksimum" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:285 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|max" msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de maksimum wearde yn in gebiet of in list." #. PRJyk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294 msgctxt "inputwinmenu|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Tal" #. 3VBfQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302 msgctxt "inputwinmenu|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #. DRxEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|statistics" msgid "You can choose from the following statistical functions:" -msgstr "" +msgstr "Jo ha de kar út de folgjende statistyske funksjes:" #. vEC7B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319 @@ -16500,7 +16500,7 @@ msgstr "Sinus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sin" msgid "Calculates the sine in radians" -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de sinus yn radialen." #. EGGzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:342 @@ -16512,7 +16512,7 @@ msgstr "Kosinus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:346 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|cos" msgid "Calculates the cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de cosinus yn radialen." #. nbqKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:355 @@ -16524,7 +16524,7 @@ msgstr "Tangens" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:359 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|tag" msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de tangens yn radialen." #. PUrKG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:368 @@ -16536,7 +16536,7 @@ msgstr "Bôgesinus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:372 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|asin" msgid "Calculates the arc sine in radians." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de bôge sinus yn radialen." #. 4VKJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:381 @@ -16548,7 +16548,7 @@ msgstr "Bôgekosinus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:385 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|acos" msgid "Calculates the arc cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de bôge cosinus yn radialen." #. QB8fF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:394 @@ -16560,25 +16560,25 @@ msgstr "Bôgetangens" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:398 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|atan" msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "Berekkenet de bôge tangens yn radialen." #. mQRGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413 msgctxt "inputwinmenu|abs" msgid "Abs" -msgstr "" +msgstr "Abs" #. wmZwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421 msgctxt "inputwinmenu|sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Teken" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|functions" msgid "You can choose from the following trigonometric functions:" -msgstr "" +msgstr "Jo ha de kar út de folgjende trigonometryske funksjes:" #. nnGmr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16 @@ -16602,7 +16602,7 @@ msgstr "Blêdwizer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." -msgstr "" +msgstr "Fier de namme fan de blêdwizer yn dy't jo oanmeitsje wolle. Druk dêrnei op ynfoegje." #. zocpL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118 @@ -16680,7 +16680,7 @@ msgstr "Wiskje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:347 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." -msgstr "" +msgstr "Om in blêdwizer te wiskjen, selektearje jo de blêdwizer en klikke jo op de knop Wiskje. Der folget in befêstiging finster." #. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:360 @@ -16692,7 +16692,7 @@ msgstr "Omneame" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:390 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." -msgstr "" +msgstr "Foeget in blêdwizer yn op it rinnerke posysje. Jo kinne dan de Navigator brûke om letter fluch nei de markearre lokaasje te springen." #. ydP4q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 @@ -16722,7 +16722,7 @@ msgstr "Kolom ein" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134 msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "Foeget in kolom ein yn selsbehear yn (yn in opmaak mei meardere kolommen) en ferpleatst de tekst rjochts fan it rinnerke nei it begjin fan de folgjende kolom. In kolom ein yn selsbehear wurdt oanjûn troch in râne dy't net te printsjen is boppe oan de nije kolom." +msgstr "Foeget in kolom ein yn selsbehear yn (yn in yndieling mei meardere kolommen) en ferpleatst de tekst rjochts fan it rinnerke nei it begjin fan de folgjende kolom. In kolom ein yn selsbehear wurdt oanjûn troch in râne dy't net te printsjen is boppe oan de nije kolom." #. 9GAAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146 @@ -16782,7 +16782,7 @@ msgstr "Type" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:278 msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog" msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Foeget in rigelein yn selsbehear, kolomein of side ein yn op de posysje fan it rinnerke." #. C4mDz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 @@ -16800,7 +16800,7 @@ msgstr "Automatysk..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." -msgstr "" +msgstr "iepenet it dialoochskerm Byskrift. it hat deselde ynformaasje as it dialoochskerm dat jo krije mei it menu %PRODUCTNAME Writer - Automatysk byskrift yn it dialoochskerm Opsjes" #. CsBbW #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:42 @@ -16836,7 +16836,7 @@ msgstr "Posysje:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:224 msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering" msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it type nûmering dat jo brûke wolle yn de byskrift." #. JuwVi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:239 @@ -16848,7 +16848,7 @@ msgstr ": " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:242 msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit" msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text." -msgstr "" +msgstr "Fier opsjonele tekst tekens yn dy tusken it nûmer en de byskrift tekst ferskine moatte." #. 3QKNx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:256 @@ -16866,13 +16866,13 @@ msgstr ". " #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:274 msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit" msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." -msgstr "" +msgstr "Typ de tekst dy jo ha wolle nei it nûmer fan it byskrift." #. DS3Qi #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:290 msgctxt "insertcaption|extended_tip|position" msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects." -msgstr "" +msgstr "Foeget it byskrift ûnder of boppe it selektearre item yn. Dizze opsje is allinne beskikber foar beskiede objekten." #. QAJ9Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:304 @@ -16884,7 +16884,7 @@ msgstr "Kategory:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:326 msgctxt "insertcaption|extended_tip|category" msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de byskrift kategory of fier in namme yn om in nije kategory oan te meitsjen. De kategory tekst ferskynt boppe it byskrift nûmer yn it byskrift lebel. Elk foarôf ynstelde byskrift kategory wurdt opmakke mei in alinea styl dat deselde namme hat." #. rJDNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:343 @@ -16902,7 +16902,7 @@ msgstr "Foarbyld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:430 msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog" msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape." -msgstr "" +msgstr "Foeget in nûmere byskrift ta oan in selektearre ôfbylding, tabel, ramt, tekst ramt of teken objekt." #. 5k8HB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:448 @@ -16932,7 +16932,7 @@ msgstr "T_abel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:172 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table." -msgstr "" +msgstr "Foeget gegevens dy yn de gegevens boarne ferkenner selektearre binne as in tabel yn it dokumint." #. 8JSFQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:183 @@ -16944,7 +16944,7 @@ msgstr "_Fjilden" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:193 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields." -msgstr "" +msgstr "Foeget gegevens dy yn de gegevens boarne ferkenner selektearre binne as fjilden yn it dokumint." #. vzNne #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:204 @@ -16956,7 +16956,7 @@ msgstr "_Tekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:214 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text." -msgstr "" +msgstr "Foeget gegevens dy yn de gegevens boarne ferkenner selektearre binne as tekst yn it dokumint." #. mbu6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:262 @@ -16974,55 +16974,55 @@ msgstr "Tabe_l kolom(men)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:302 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright" msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box." -msgstr "" +msgstr "Ferpleatst alle neamde gegevens fjilden nei de karlist Tabel kolom(men)." #. 36dFc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:320 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright" msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box." -msgstr "" +msgstr "Ferpleatst it selektearre gegevensbank fjild nei de karlist Tabel kolom(men)." #. bGF2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:338 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit" msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field." -msgstr "" +msgstr "Ferpleatst de fjilden dy jo selektearre ha yn de karlist Gegevensbank kolommen nei de fjild seleksje." #. 2NBVw #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:356 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft" msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box" -msgstr "" +msgstr "Wisket it selektearre gegevensbank fjild fan de karlist Tabel kolom(men)." #. V2tM7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:375 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft" msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box." -msgstr "" +msgstr "Wisket alle gegevensbank fjild fan de karlist Tabel kolom(men)." #. BFk6U #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:432 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols" msgid "Lists all database columns to be inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "Neamd alle gegevensbank kolommen dy yn it dokumint ynfoege moatte wurde." #. BBDKG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:459 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview" msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document." -msgstr "" +msgstr "Neamd de gegevensbank kolommen dy jo selektearre ha om yn it dokumint yn te foegjen. Jo kinne hjir ek tekst ynfiere. Dizze tekst sil ek ynfoege wurde yn it dokumint." #. wFeTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:517 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols" msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de gegevensbank kolommen dy yn de tekst tabel ynfoege moatte wurde." #. XmaQd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:562 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols" msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de gegevensbank kolommen dy jo ynfoegje wolle yn it dokumint." #. DJStE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:633 @@ -17034,7 +17034,7 @@ msgstr "Tabelkop ynfoegje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:642 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading" msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table." -msgstr "" +msgstr "Jout oan of der in koprigel foar de kolommen yn de tekst tabel ynfoege moat wurde." #. wEgCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:653 @@ -17046,7 +17046,7 @@ msgstr "Kolom _namme tapasse" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "" +msgstr "Brûkt de fjild nammen fan de gegevensbank tabel as kopteksten foar elk fan de tekst tabel kolommen." #. Aeipk #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:674 @@ -17058,7 +17058,7 @@ msgstr "Meitsje allinne in rige oan" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:685 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly" msgid "Inserts an empty heading line into the text table." -msgstr "" +msgstr "Foeget in lege koprigel yn de tekst tabel yn." #. oJMmt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:696 @@ -17070,19 +17070,19 @@ msgstr "Eigens_kippen..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:703 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat" msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Tabel yndieling wêryn jo de tabel eigenskippen lykas rânen, eftergrûn en kolom breedte fêststelle kinne." #. EyALm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:714 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" msgid "Aut_oFormat..." -msgstr "Aut_oOpmaak..." +msgstr "Aut_oYndieling..." #. uc3tJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:721 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat" msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm AutoYndieling wêryn jo stilen selektearje kinne dy fuortendaliks tapast wurde wannear jo de tabel ynfoegje." #. Ab7c7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:734 @@ -17094,7 +17094,7 @@ msgstr "Alinea _styl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:754 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle" msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document." -msgstr "" +msgstr "Hjir kinne jo in oare alinea styl selektearje foar it tapassen op de alinea dy jo yn it dokumint ynfoegje wolle." #. seYaw #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:780 @@ -17106,7 +17106,7 @@ msgstr "Fan _gegevensbank" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:790 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase" msgid "Accepts the database formats." -msgstr "" +msgstr "Akseptearret de gegevensbank yndieling." #. sDwyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:801 @@ -17118,13 +17118,13 @@ msgstr "_Brûker fêststeld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:814 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined" msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted." -msgstr "" +msgstr "Set in yndieling foar de list as de yndieling ynformaasje fan beskiede gegevens fjilden net akseptearre wurdt." #. 7HFcY #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:851 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" msgid "Format" -msgstr "Opmaak" +msgstr "Yndieling" #. UQUAG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 @@ -17142,7 +17142,7 @@ msgstr "Foarige fuotnoat/einnoat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev" msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "" +msgstr "Giet nei de foarige fuotnoat of einnoat anker yn it dokumint." #. LhiEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61 @@ -17154,7 +17154,7 @@ msgstr "Folgjende fuotnoat/einnoat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:65 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next" msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "" +msgstr "Giet nei de folgjende fuotnoat of einnoat anker yn it dokumint." #. HjJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:162 @@ -17166,7 +17166,7 @@ msgstr "Automatysk" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:173 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert." -msgstr "" +msgstr "Sil automatysk opfolgjende nûmers tawize oan de fuot- of einnoaten dy't jo ynfoegje." #. sCxPm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:185 @@ -17178,7 +17178,7 @@ msgstr "Teken:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:199 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." -msgstr "" +msgstr "Kies dizze opsje foar it fêststellen fan in teken of symboal foar de aktive fuotnoat." #. BrqCB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:222 @@ -17190,7 +17190,7 @@ msgstr "Teken" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:223 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry" msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." -msgstr "" +msgstr "Kies dizze opsje foar it fêststellen fan in teken of symboal foar de aktive fuotnoat." #. yx2tm #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:234 @@ -17202,7 +17202,7 @@ msgstr "Kieze…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:242 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter" msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor." -msgstr "" +msgstr "Sil in spesjale teken as fuotnoat- of einnoat anker ynfoegje." #. g3wcX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:259 @@ -17220,7 +17220,7 @@ msgstr "Fuotnoat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:303 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote" msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "Sil in fuotnoat anker op it posysje fan it rinnerke yn it dokumint en foeget ûnder oan de side in fuotnoat yn." #. bQVDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:315 @@ -17232,7 +17232,7 @@ msgstr "Einnoat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:326 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote" msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document." -msgstr "" +msgstr "Sil in einnoat anker op it posysje fan it rinnerke yn it dokumint en foeget ûnder oan de side in einnoat yn." #. F9Ef8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:344 @@ -17244,7 +17244,7 @@ msgstr "Type" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:376 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog" msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "Sil in fuotnoat of in einnoat yn in dokumint ynfoegje. It anker foar de noat wurdt ynfoege op de posysje fan it rinnerke." #. ApbYD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 @@ -17256,13 +17256,13 @@ msgstr "Skript ynfoegje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:48 msgctxt "insertscript|extended_tip|previous" msgid "Jump to Previous Script." -msgstr "" +msgstr "Ljept nei it foarige skript." #. xDqL5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:65 msgctxt "insertscript|extended_tip|next" msgid "Jump to Next Script." -msgstr "" +msgstr "Ljept nei it folgjende skript." #. JbTo2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148 @@ -17280,7 +17280,7 @@ msgstr "JavaSkript" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:163 msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype" msgid "Enter the type of script that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Fier it type skript yn dat jo ynfoegje wolle." #. GFmMH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:175 @@ -17292,13 +17292,13 @@ msgstr "URL-adres:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:186 msgctxt "insertscript|extended_tip|url" msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Foeget in keppeling ta in skript triem yn. Klik op it karrûntsje URL-adres en fier de keppeling yn it fak yn. jo kinne ek op de sneup knop klikke, de triem lokalisearje en dan op Ynfoegje klikke." #. v7yUw #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:203 msgctxt "insertscript|extended_tip|urlentry" msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Foeget in keppeling ta in skript triem yn. Klik op it karrûntsje URL-adres en fier de keppeling yn it fak yn. jo kinne ek op de sneup knop klikke, de triem lokalisearje en dan op Ynfoegje klikke." #. 9XGDv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:214 @@ -17310,7 +17310,7 @@ msgstr "Blêdzje…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:221 msgctxt "insertscript|extended_tip|browse" msgid "Locate the script file that you want to link to, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Sykje de skript triem dy't jo keppelje wolle en klik dan op Ynfoegje." #. pmdTa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:232 @@ -17322,19 +17322,19 @@ msgstr "Tekst:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:243 msgctxt "insertscript|extended_tip|text" msgid "Enter the script code that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Fier it skript koade yn dat jo ynfoegje wolle." #. 8GXCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:268 msgctxt "insertscript|extended_tip|textentry" msgid "Enter the script code that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Fier it skript koade yn dat jo ynfoegje wolle." #. nSrqS #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:305 msgctxt "insertscript|extended_tip|InsertScriptDialog" msgid "Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document." -msgstr "" +msgstr "Foeget in skript yn by de posysje fan it rinnerke yn in HTML of tekst dokumint." #. hqFAX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 @@ -17394,19 +17394,19 @@ msgstr "Ynfoegje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61 msgctxt "inserttable|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Bewarret alle feroaringen en slút it dialoochskerm." #. M4Bgm #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80 msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." -msgstr "" +msgstr "Slút it dialoochskerm en negearret alle feroaringen." #. zNdax #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:152 msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit" msgid "Enter a name for the table." -msgstr "" +msgstr "Fier in namme yn foar de tabel." #. nrFC2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:166 @@ -17424,7 +17424,7 @@ msgstr "_Kolommen:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:200 msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin" msgid "Enter the number of columns that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "Fier it tal kolommen yn dy jo yn de tabel ha wolle." #. f3nKw #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:213 @@ -17436,13 +17436,13 @@ msgstr "_Rigen:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:233 msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin" msgid "Enter the number of rows that you want in the table." -msgstr "" +msgstr "Fier it tal rigen yn dy jo yn de tabel ha wolle." #. odHbY #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:245 msgctxt "inserttable|lbwarning" msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility" -msgstr "" +msgstr "Warskôging: grutte tabellen kinne de prestaasjes en komptabiliteit negatyf beynfloedzje." #. M2tGB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:261 @@ -17460,7 +17460,7 @@ msgstr "Kop_tekst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:309 msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" msgid "Includes a heading row in the table." -msgstr "" +msgstr "Foeget in koptekst rige yn de tabel yn." #. 7obXo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:320 @@ -17472,7 +17472,7 @@ msgstr "Koprigen op nije _siden werhelje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:332 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." -msgstr "" +msgstr "Werhellet de koptekst rigel fan de tabel boppe-oan de folgjende side as de tabel mear dan ien side beslacht." #. EkDeF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:343 @@ -17484,13 +17484,13 @@ msgstr "De tabel net oer siden spjalte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:352 msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb" msgid "Prevents the table from spanning more than one page." -msgstr "" +msgstr "Foarkomt dat de tabel ferspried wurdt oer mear dan ien side." #. NveMH #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:378 msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it tal rigen dat jo foar de koptekst brûke wolle." #. kkA32 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:391 @@ -17508,13 +17508,13 @@ msgstr "Opsjes" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:458 msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable" msgid "Displays a preview of the current selection." -msgstr "" +msgstr "Lit in foarbyld sjen fan de aktive seleksje." #. QDdwV #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:500 msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable" msgid "Select a predefined style for the new table." -msgstr "" +msgstr "Selektearje in foarôf fêststelde styl foar de nije tabel." #. 9FGjK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:519 @@ -17526,7 +17526,7 @@ msgstr "Stilen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:551 msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog" msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." -msgstr "" +msgstr "Sil in tabel yn in dokumint ynfoegje. Jo kinne ek op de pylk klikke, sleep om it tal rigen en kolommen foar de tabel te selektearjen, en dan yn de lêste sel klikke." #. b4mJy #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 @@ -17544,13 +17544,13 @@ msgstr "_Nij dokumint" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34 msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok" msgid "Creates a new document for editing." -msgstr "" +msgstr "Makket in nij dokumint foar it bewurkjen." #. EtFBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141 msgctxt "labeldialog|medium" msgid "Medium" -msgstr "middelt" +msgstr "Medium" #. hJSCq #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:188 @@ -17574,7 +17574,7 @@ msgstr "Saak" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:332 msgctxt "labeldialog|format" msgid "Format" -msgstr "Opmaak" +msgstr "Yndieling" #. cs8CW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:380 @@ -17586,7 +17586,7 @@ msgstr "Opsjes" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:407 msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog" msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document." -msgstr "" +msgstr "Hjirmei kinne jo lebels meitsje. Lebels wurde makke yn in tekst dokumint." #. ZNbvM #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:36 @@ -17658,67 +17658,67 @@ msgstr "_Bewarje..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save" msgid "Saves the current label or business card format." -msgstr "" +msgstr "Bewarret de aktive yndieling foar lebel of fisitekaartsjes." #. CSycD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:200 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori" msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "Lit de ôfstân sjen tusken de linkerrânen fan de neist inoar lizzende lebels of fisitekaartsjes. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn." #. wKgmD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:217 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert" msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "Lit de ôfstân sjen tusken de boppekant fan in lebel of fisitekaartsje en de boppekant fan de lebel of fisitekaartsje dêr rjochtstreeks ûnder. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn." #. iSpdv #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:234 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width" msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "Lit de breedte sjen foar it lebel of fisitekaartsje. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn." #. WGJFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:251 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height" msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "Lit de breedte sjen fan it lebel of fisitekaartsje. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn." #. tGisE #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:268 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left" msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "Lit de ôfstân sjen tusken de linkerrânen fan de side ta de linkerrâne fan de earste lebel of fisitekaartsje. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn." #. aMAV5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:285 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top" msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "" +msgstr "Lit de ôfstân sjen tusken de boppekant fan de side ta de boppekant fan de earste lebel of fisitekaartsje. As jo in eigen yndieling brûke, folje dan hjir in wearde yn." #. tzdCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:302 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page." -msgstr "" +msgstr "Fier it tal lebels of fisitekaartsjes yn dat neist inoar op de side stiet." #. CeSdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:319 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page." -msgstr "" +msgstr "Fier it tal lebels of fisitekaartsjes yn dat fan boppe nei ûnderen op de side stiet." #. ecGH2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:404 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type" msgid "Enter or select a label type." -msgstr "" +msgstr "Selektearje of fier in lebel type yn." #. Uhwgr #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:422 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage" msgid "Set paper formatting options." -msgstr "" +msgstr "Opsjes foar papier yndieling ynstelle." #. E9bCh #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:48 @@ -17730,7 +17730,7 @@ msgstr "_Hiele side" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:58 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage" msgid "Creates a full page of labels or business cards." -msgstr "" +msgstr "Makket in folsleine side mei lebels of fisitekaartsjes." #. cDFub #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:70 @@ -17742,7 +17742,7 @@ msgstr "_Inkel lebel" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:81 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel" msgid "Prints a single label or business card on a page." -msgstr "" +msgstr "Printet in inkelde lebel of fisitekaartsje op in side." #. MfBnH #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:106 @@ -17754,7 +17754,7 @@ msgstr "Kolo_m" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:124 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." -msgstr "" +msgstr "Fier it tal lebels of fisitekaartsjes yn dat jo op ien rige op jo side ha wolle." #. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:149 @@ -17766,7 +17766,7 @@ msgstr "Ri_ge" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:167 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows" msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." -msgstr "" +msgstr "Fier it tal rigen mei lebels of fisitekaartsjes yn dat jo op ien side ha wolle." #. dPmJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:190 @@ -17778,7 +17778,7 @@ msgstr "Syngronisearre ynhâld" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:199 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize" msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." -msgstr "" +msgstr "Jo kinne ien inkelde lebel of fisitekaartsje bewurkje en de ynhâld fan de oare lebels of fisitekaartsjes op de side fernije as jo op de knop Lebels syngronisearje klikke." #. 97jZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:217 @@ -17796,7 +17796,7 @@ msgstr "Opset..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:260 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Setup dialog." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Printer ynstellingen." #. ePWUe #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:274 @@ -17814,7 +17814,7 @@ msgstr "Printer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:307 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage" msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings." -msgstr "" +msgstr "Set oanfoljende opsjes foar jo lebels of fisitekaartsjes, ynklusyf it syngronisearjen fan tekst en printer ynstellingen." #. PQHNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27 @@ -17832,7 +17832,7 @@ msgstr "Nûmering sjen litte" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:112 msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering" msgid "Adds line numbers to the current document." -msgstr "" +msgstr "Foeget rigel nûmers ta oan it aktive dokumint." #. GCj2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:152 @@ -17844,7 +17844,7 @@ msgstr "Tekenstyl:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:166 msgctxt "linenumbering|format" msgid "Format:" -msgstr "Opmaak:" +msgstr "Yndieling:" #. PCFPj #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:178 @@ -17868,13 +17868,13 @@ msgstr "Tuskenskoft:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:222 msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" msgid "Select the formatting style that you want to use for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Selektearje it yndieling styl dat jo brûke wolle foar de rigel nûmering." #. tvmW5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:238 msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" msgid "Select the numbering style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Selektearje de nûmering styl dat jo brûke wolle." #. ntwJw #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:253 @@ -17904,19 +17904,19 @@ msgstr "Bûtenste" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:260 msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown" msgid "Select where you want the line numbers to appear." -msgstr "" +msgstr "Selektearje wêr jo de rigel nûmers ha wolle." #. 34vWC #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:279 msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "" +msgstr "Fier de romte yn dy der tusken de rigel nûmers en de tekst wêze moat." #. mPYiA #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:301 msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "" +msgstr "Fier it tuskenskoft foar de rigel nûmering yn." #. YatD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:315 @@ -17946,13 +17946,13 @@ msgstr "Elke:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:407 msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to use as a separator." -msgstr "" +msgstr "Fier de tekst yn dy jo as ôfskieder brûke wolle." #. Cugqr #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:429 msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesspin" msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." -msgstr "" +msgstr "Fier it tal lege rigels yn foar tusken de ôfskieding." #. u6G7c #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:443 @@ -17976,7 +17976,7 @@ msgstr "Tusken rigels" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:509 msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "" +msgstr "Foeget lege alinea's ta oan de rigel telling." #. qnnhG #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:521 @@ -17988,7 +17988,7 @@ msgstr "Rigels yn tekst ramten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:530 msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes" msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document." -msgstr "" +msgstr "Foeget rigen nûmering ta oan tekst yn ramten. De nûmering begjin opnij yn elk ramt en is útsluten fan it tal rigels yn it haadtekst gebiet fan it dokumint." #. tAaU6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542 @@ -18006,7 +18006,7 @@ msgstr "Op 'e nij starte by elke nije side" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:567 msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage" msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document." -msgstr "" +msgstr "Werstart rigel nûmering boppe-oan elke side yn it dokumint." #. xBGhA #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:586 @@ -18018,19 +18018,19 @@ msgstr "Tal" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:49 msgctxt "extended_tip|displayname" msgid "Enter your name." -msgstr "" +msgstr "Fier jo namme yn." #. Sqhr9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:66 msgctxt "extended_tip|address" msgid "Enter your email address for replies." -msgstr "" +msgstr "Fier jo e-postadres yn foar antwurden." #. yBLGV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:83 msgctxt "extended_tip|replyto" msgid "Enter the address to use for email replies." -msgstr "" +msgstr "Fier it adres yn foar it brûken by e-post antwurden." #. nfWNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:97 @@ -18054,13 +18054,13 @@ msgstr "Stjoer antwurd nei in oa_r e-postadres" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:131 msgctxt "extended_tip|replytocb" msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address." -msgstr "" +msgstr "Brûkt it e-postadres dat jo yn it tekstfak Antwurdadres ynfiere as it antwurd e-postadres." #. AESca #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:145 msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" msgid "_Reply address:" -msgstr "Antwu_rd adres:" +msgstr "Antwu_rdadres:" #. 5KJrn #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:165 @@ -18072,7 +18072,7 @@ msgstr "Brûkers ynformaasje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:207 msgctxt "extended_tip|server" msgid "Enter the SMTP server name." -msgstr "" +msgstr "Fier de SMTP tsjinner namme yn." #. zeoLy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:227 @@ -18084,13 +18084,13 @@ msgstr "Ts_jinner ferifikaasje…" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:235 msgctxt "extended_tip|serverauthentication" msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Tsjinner ferifikaasje wêryn jo de tsjinner ferifikaasje ynstellingen foar feilige e-post oantsjutte kinne." #. AqgAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the SMTP port." -msgstr "" +msgstr "Fier de SMTP poarte yn." #. UU5RG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:273 @@ -18114,7 +18114,7 @@ msgstr "Befeiligde _ferbining (SSL) brûke" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:308 msgctxt "extended_tip|secure" msgid "When available, uses a secure connection to send emails." -msgstr "" +msgstr "Brûkt, as beskikber, in befeilige ferbining om e-post te ferstjoeren." #. U82eq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:327 @@ -18126,7 +18126,7 @@ msgstr "Ynstellingen _teste" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:334 msgctxt "extended_tip|test" msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings." -msgstr "" +msgstr "Iepenet it dialoochskerm Akkount ynstellingen om de aktive ynstellingen te testen." #. msmFF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:364 @@ -18138,7 +18138,7 @@ msgstr "Utgeande tsjinner (SMTP) ynstellingen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:379 msgctxt "extended_tip|MailConfigPage" msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages." -msgstr "" +msgstr "Sil de brûker ynformaasje en tsjinner ynstellingen oantsjutte foar it ferstjoeren fan standert brieven as e-post berjochten." #. RyDB6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 @@ -18156,7 +18156,7 @@ msgstr "_Alle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:145 msgctxt "mailmerge|extended_tip|all" msgid "Processes all the records from the database." -msgstr "" +msgstr "Ferwurket alle records út de gegevensbank." #. HZJS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:157 @@ -18168,7 +18168,7 @@ msgstr "_Selektearre records" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:167 msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected" msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database." -msgstr "" +msgstr "Ferwurket allinne de selektearre records út de gegevensbank. Dizze opsje is allinne beskikber as jo earder de fereaske records yn de gegevensbank selektearre ha." #. VCERP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:184 @@ -18180,13 +18180,13 @@ msgstr "_Fan:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:194 msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Sil it nûmer fan de earste record dat printe moat wurde oantsjutte." #. ACUEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:213 msgctxt "mailmerge|extended_tip|from" msgid "Specify the number of the first record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Sil it nûmer fan de earste record dat printe moat wurde oantsjutte." #. kSjcA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:227 @@ -18198,7 +18198,7 @@ msgstr "_Oant:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:246 msgctxt "mailmerge|extended_tip|to" msgid "Specify the number of the last record to be printed." -msgstr "" +msgstr "Sil it nûmer fan de lêste record dat printe moat wurde oantsjutte." #. 8ZDzD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:271 @@ -18216,7 +18216,7 @@ msgstr "_Printer" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321 msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer" msgid "Prints the form letters." -msgstr "" +msgstr "Printet de standert brieven." #. UeS6C #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:333 @@ -18234,7 +18234,7 @@ msgstr "Triem" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:360 msgctxt "mailmerge|extended_tip|file" msgid "Saves the form letters in files." -msgstr "" +msgstr "Bewarret de standert brieven yn triemmen." #. o3LR6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:379 @@ -18270,7 +18270,7 @@ msgstr "_Paad:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:480 msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" msgid "F_ile format:" -msgstr "Tri_em opmaak:" +msgstr "Tri_em yndieling:" #. y8TZP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:496 @@ -18312,7 +18312,7 @@ msgstr "Taheakken:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631 msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" msgid "Mail format:" -msgstr "Post opmaak:" +msgstr "Post yndieling:" #. f5arv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:652 @@ -18936,7 +18936,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:442 msgctxt "mmlayoutpage|label1" msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" -msgstr "Opmaak fan adres blok en oanhef oanpasse" +msgstr "Yndieling fan adres blok en oanhef oanpasse" #. 8ACbf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:457 @@ -20997,7 +20997,7 @@ msgstr "St_ilen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9503 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" -msgstr "_Opmaak" +msgstr "_Yndieling" #. RFMpm #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5160 @@ -21595,7 +21595,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:178 msgctxt "numberingnamedialog|label1" msgid "Format" -msgstr "Opmaak" +msgstr "Yndieling" #. Rekgx #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:44 @@ -21985,7 +21985,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:433 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" -msgstr "Kategory en ramt opmaak" +msgstr "Kategory en ramt yndieling" #. LqNnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:522 @@ -22091,7 +22091,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "Printer ôfmjitting foar dokuminten opmaak brûke" +msgstr "Printer ôfmjitting foar dokuminten yndieling brûke" #. R7PfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgstr "Romte fan alinea en tabel boppe-oan de side taheakje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "Brûk OpenOffice.org 1.1 tabstop opmaak" +msgstr "Brûk OpenOffice.org 1.1 tabstop yndieling" #. zmokm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 @@ -22151,7 +22151,7 @@ msgstr "Beskôgje in omrin styl by it pleatsen fan objekten" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:245 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" -msgstr "Fergrutsje de wurd romte yn rigels mei rigeleinen yn sels behear yn útfolle alinea's" +msgstr "Fergrutsje it wurd romte yn rigels mei rigeleinen yn sels behear yn útfolle alinea's" #. mjaAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246 @@ -22443,82 +22443,112 @@ msgstr "Rjochtsje op de basisline Math" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:326 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" -msgstr "Opmaak hulp" - -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Rjochtstreeks rinnerke" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Ynfoegje:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabs" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabs en spaasjes" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Spaasjes" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Marzje linker side" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Alinea rjochting" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Rjochtstreeks rinnerke" +msgstr "Yndieling hulp" #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Rinnerke brûke" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Befeilige gebieten" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Rjochtstreeks rinnerke" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Ynfoegje:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabs en spaasjes" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Spaasjes" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Marzje linker side" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alinea rjochting" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Rjochtstreeks rinnerke" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" @@ -23923,7 +23953,7 @@ msgstr "Eftergrûn:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87 msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" msgid "Layout:" -msgstr "Opmaak:" +msgstr "Yndieling:" #. Eg4EB #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103 @@ -25289,13 +25319,13 @@ msgstr "Wolle jo it dokumint as HTML bewarje?" #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15 msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "De boarne koade kin allinne werjûn wurde as it dokumint bewarre wurdt yn HTML opmaak." +msgstr "De boarne koade kin allinne werjûn wurde as it dokumint bewarre wurdt yn HTML yndieling." #. 6zCYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8 msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" msgid "Save Label Format" -msgstr "Lebel opmaak bewarje" +msgstr "Lebel yndieling bewarje" #. PkJVz #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:100 @@ -26921,7 +26951,7 @@ msgstr "Posysje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:358 msgctxt "templatedialog1|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "Aziatyske opmaak" +msgstr "Aziatyske yndieling" #. scr3Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:406 @@ -27041,7 +27071,7 @@ msgstr "Posysje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:550 msgctxt "templatedialog2|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "Aziatyske opmaak" +msgstr "Aziatyske yndieling" #. HkBDx #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:598 @@ -27743,7 +27773,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:475 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" -msgstr "Opmaak:" +msgstr "Yndieling:" #. 24FSt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:492 @@ -27869,7 +27899,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:725 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" -msgstr "Struktuer en opmaak" +msgstr "Struktuer en yndieling" #. 6jUXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:761 @@ -27923,7 +27953,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:859 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" -msgstr "Opmaak" +msgstr "Yndieling" #. KGCpX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:894 diff --git a/source/ga/cui/messages.po b/source/ga/cui/messages.po index 821769d7f6a..e272ad644c1 100644 --- a/source/ga/cui/messages.po +++ b/source/ga/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-15 22:35+0000\n" "Last-Translator: Seanán Ó Coistín \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -14247,85 +14247,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Cuir tábla ionadaithe i bhfeidhm" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tábla Ionadaithe" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Clónna:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Méid:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Uathoibríoch" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Cló_nna aonleithid amháin" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Socruithe Cló d'Fhoinsí HTML, Basic agus SQL" @@ -15489,13 +15489,13 @@ msgid "Type" msgstr "Cineál" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ga/sfx2/messages.po b/source/ga/sfx2/messages.po index b3d50345bcb..8b33c172515 100644 --- a/source/ga/sfx2/messages.po +++ b/source/ga/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 15:25+0000\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3992,11 +3992,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Co_mhaid i gCéin" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Comhaid le déanaí" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ga/sw/messages.po b/source/ga/sw/messages.po index cfa699ba975..cf5acc39fa4 100644 --- a/source/ga/sw/messages.po +++ b/source/ga/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 16:04+0000\n" "Last-Translator: Séamus Ó Ciardhuáin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22462,80 +22462,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Cabhair le leagan amach" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cúrsóir _díreach" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cúrsóir Díreach" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Cumasaigh an cúrsóir" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Limistéir Chosanta" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cúrsóir _díreach" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cúrsóir Díreach" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/gd/cui/messages.po b/source/gd/cui/messages.po index 179dc6dcb14..b6e5fe0f3fc 100644 --- a/source/gd/cui/messages.po +++ b/source/gd/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 12:42+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14244,85 +14244,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Cle_achd clàr ionadachaidh" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "An clàr ionadachaidh" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Cr_uthan-clò:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Meud:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Fèin-obrachail" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Cruthan-clò nach _eil co-rèireach a-mhàin" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Roghainnean nan cruthan-clò airson tùsan HTML, Basic is SQL" @@ -15486,13 +15486,13 @@ msgid "Type" msgstr "Seòrsa" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/gd/sfx2/messages.po b/source/gd/sfx2/messages.po index e0294c39af4..90f53d4b189 100644 --- a/source/gd/sfx2/messages.po +++ b/source/gd/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:40+0000\n" "Last-Translator: Michael Bauer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3992,11 +3992,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "_Faidhlichean cèin" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Faidhlichean o chionn goi_rid" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/gd/sw/messages.po b/source/gd/sw/messages.po index 38be5b3d7d1..5ec361e3d7a 100644 --- a/source/gd/sw/messages.po +++ b/source/gd/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 08:16+0000\n" "Last-Translator: GunChleoc \n" "Language-Team: Gaelic \n" @@ -22455,80 +22455,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Taic leis a' cho-dhealbhachd" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cùrsair _dìreach" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cùrsair dìreach" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Cuir an cùrsair an comas" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Raointean fo dhìon" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cùrsair _dìreach" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cùrsair dìreach" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index 682dd9602e3..882fa42de9c 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Elimina a substitución de tipo de letra." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Insira ou seleccione o nome do tipo de letra que desexa utilizar." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Teclee ou seleccione o nome do tipo de letra que desexa substituír." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Substitúe un tipo de letra por un tipo de letra que se escolla. A substitución substitúe un tipo de letra só cando este se mostra na pantalla ou na pantalla ao imprimir. A substitución non cambia a configuración do tipo de letra que se grava no documento." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Aplicar a táboa de substitucións" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Activa a configuración de substitución de tipo de letra definida." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Táboa de substitucións" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Tipos de letra:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Tamaño:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Seleccione o tipo de letra para a visualización dos código fonte HTML e Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Só tipos de letra _non proporcionais" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Comprobe que na lista de caixa Tipos de letra só se visualizan tipos de letra non proporcionais." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Seleccione un tamaño de tipo de letra para a visualización dos códigos fonte HTML e Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Configuración de tipos de letra para HTML, Basic e SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Rutas do usuario" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Rutas internas" @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Seleccione a súa interface de usuario preferida" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "A_plicar a todo" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "A_plicar a %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/gl/extensions/messages.po b/source/gl/extensions/messages.po index 37f23a36172..ffe997740d3 100644 --- a/source/gl/extensions/messages.po +++ b/source/gl/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559593428.000000\n" #. cBx8W @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Encher automaticamente" #: extensions/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" msgid "Line count" -msgstr "Contar liñas" +msgstr "Número de liñas" #. auFfe #: extensions/inc/strings.hrc:32 @@ -1580,13 +1580,13 @@ msgstr "Analizar orde SQL" #: extensions/inc/strings.hrc:161 msgctxt "RID_STR_POSITIONX" msgid "PositionX" -msgstr "PosiciónX" +msgstr "Posición en X" #. Ne7ig #: extensions/inc/strings.hrc:162 msgctxt "RID_STR_POSITIONY" msgid "PositionY" -msgstr "PosiciónY" +msgstr "Posición en Y" #. eMYyj #: extensions/inc/strings.hrc:163 diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po index 1ed806f1d1c..47beeb5c760 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547507552.000000\n" #. fEEXD @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "07\n" "help_section.text" msgid "Macros and Scripting" -msgstr "Marcos e scripts" +msgstr "Macros e scripts" #. pDA36 #: sbasic.tree @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "1002\n" "node.text" msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office" -msgstr "%PRODUCTNAME e Microsoft Office" +msgstr "%PRODUCTNAME e o Office da Microsoft" #. GBR3F #: shared.tree diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index abe2071057e..637702c8d73 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-21 02:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548194796.000000\n" #. E9tti @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3159173\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Logical" -msgstr "" +msgstr "Inserir - Función - Categoría Lóxicas" #. FqeXh #: 00000404.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Escolla Ver - Conxelar filas e columnas." #. BkQfX #: 00000412.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041666\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." -msgstr "" +msgstr "Esta función está dispoñíbel desde a versión 7.1 do %PRODUCTNAME." #. LSPBz #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index c08b76bf666..2a0bf71a554 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415500176457\n" "help.text" msgid "Choose Sheet - Fill Cells - Random Number" -msgstr "" +msgstr "Escolla Folla - Encher celas - Número aleatorio" #. T4hq7 #: 02140700.xhp @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431811111\n" "help.text" msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." -msgstr "" +msgstr "Define o intervalo de celas para encher con números aleatorios. Se xa ten seleccionado un intervalo, este móstrase aquí." #. ZzGDm #: 02140700.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "par_id2308201415431841782\n" "help.text" msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." -msgstr "" +msgstr "Define como valor inicial do xenerador de números aleatorios un valor semente coñecido." #. xkaWC #: 02140700.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 9bbfeba21a5..810090c1b1a 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:16+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "dous puntos :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "barra /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "? símbolo de interrogación" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "asterisco *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "aspas simples ' como primeiro ou derradeiro carácter do nome" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e2d38b61618..6c94130b3b0 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-21 15:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 7dbc478a5b9..318418f08e3 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-12 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" +"Last-Translator: Xosé \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550013074.000000\n" #. fUPBC @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "In the $[officename] Help, you will find further information on the following subjects:" -msgstr "Na Axuda de $[officename] pode encontrar máis información sobre os seguintes temas:" +msgstr "Na Axuda do $[officename] pode encontrar máis información sobre os seguintes temas:" #. UxGw5 #: 05000000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 10d70c1258d..d8bf0b76297 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-15 19:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AB6\n" "help.text" msgid "Microsoft Office format" -msgstr "Formato de Microsoft Office" +msgstr "Formato do Office da Microsoft" #. JXFfB #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Microsoft Office and $[officename]" -msgstr "Utilización de Microsoft Office e de $[officename]" +msgstr "Utilización do Office da Microsoft e do $[officename]" #. izN9E #: ms_user.xhp @@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145345\n" "help.text" msgid "Opening a Microsoft Office File" -msgstr "Abrir ficheiros de Microsoft Office" +msgstr "Abrir ficheiros do Office da Microsoft" #. uRKix #: ms_user.xhp @@ -17780,7 +17780,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147303\n" "help.text" msgid "Saving as a Microsoft Office File" -msgstr "Gardar como ficheiro de Microsoft Office" +msgstr "Gardar como ficheiro do Office da Microsoft" #. nCcmX #: ms_user.xhp @@ -17807,7 +17807,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154138\n" "help.text" msgid "Saving Documents by Default in Microsoft Office Formats" -msgstr "Gardar documentos en formatos de Microsoft Office por defecto" +msgstr "Gardar documentos en formatos do Office da Microsoft por omisión" #. APrfG #: ms_user.xhp @@ -17843,7 +17843,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "Opening Microsoft Office Files by Default" -msgstr "Abrir ficheiros de Microsoft Office por defecto" +msgstr "Abrir ficheiros do Office da Microsoft por omisión" #. 3B3X3 #: ms_user.xhp @@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154319\n" "help.text" msgid "Macros in Microsoft Office and $[officename]" -msgstr "Macros en Microsoft Office e $[officename]" +msgstr "Macros no Office da Microsoft Office e no $[officename]" #. 8egxs #: ms_user.xhp @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Cando abre un novo documento mediante Ficheiro - Novo, aparece un documento en branco baseado nun modelo de $[officename]. Pode editar, modificar ou substituír ese modelo para que o novo documento conteña estilos personalizados ou outro contido." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 14bcfd422b1..44516538594 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-08 12:12+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Esta configuración define os tipos de letra básicos para os modelos predefinidos. Tamén pode modificar ou personalizar os modelos de texto predefinido." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po index b383a05056c..4728c6fa630 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-21 02:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560458256.000000\n" #. 2Va4w @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" -msgstr "Benvida á Axuda de $[officename] Impress" +msgstr "Benvida á Axuda do Impress do $[officename]" #. ixjUU #: main0000.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150746\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Impress Help" -msgstr "Benvida á Axuda de $[officename] Impress" +msgstr "Benvida á Axuda do Impress do $[officename]" #. hZu6C #: main0000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po index bf0c50d6bd1..d4e838bee87 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-28 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" -msgstr "Reciba a benvida á Axuda de $[officename] Math" +msgstr "Reciba a benvida á Axuda do Math do $[officename]" #. RKjEE #: main0000.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148868\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Math Help" -msgstr "Reciba a benvida á Axuda de $[officename] Math" +msgstr "Reciba a benvida á Axuda do Math do $[officename]" #. 9EweT #: main0000.xhp diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 85f1c306f5c..f00b282e9b6 100644 --- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-28 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147233\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "Axuda de %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "Axuda do Writer do %PRODUCTNAME" #. 6ZEFS #: main0000.xhp diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index c7649449cd3..50aa5a3fec1 100644 --- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -18164,7 +18164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME ~Help" -msgstr "~Axuda de %PRODUCTNAME" +msgstr "~Axuda do %PRODUCTNAME" #. PpNqG #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/gl/sc/messages.po b/source/gl/sc/messages.po index f0aee360752..d7e2eee8043 100644 --- a/source/gl/sc/messages.po +++ b/source/gl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Lista de números opcional para indicar días laborábeis (0) e de fin d #: sc/inc/scfuncs.hrc:235 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "Devolve o número de días de traballo entre dúas datas utilizando argumentos para indicar as fins de semana e vacacións." +msgstr "Devolve o número de días laborábeis entre dúas datas utilizando argumentos para indicar as fins de semana e as vacacións." #. URPkP #: sc/inc/scfuncs.hrc:236 @@ -14845,7 +14845,7 @@ msgstr "Busca unha cadea de caracteres de texto dentro doutra (diferenciando mai #: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Find text" -msgstr "Atopar texto" +msgstr "Texto para atopar" #. CCsnG #: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 @@ -14887,7 +14887,7 @@ msgstr "Busca un valor textual dentro doutro (sen diferenciar entre maiúsculas #: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Find text" -msgstr "Atopar texto" +msgstr "Texto para atopar" #. wdv9o #: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 @@ -16262,7 +16262,7 @@ msgstr "Busca unha cadea de caracteres de texto dentro doutra (diferenciando mai #: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Find text" -msgstr "Atopar texto" +msgstr "Texto para atopar" #. 9vBpm #: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 @@ -16304,7 +16304,7 @@ msgstr "Busca unha cadea de caracteres de texto dentro doutra (diferenciando mai #: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Find text" -msgstr "Atopar texto" +msgstr "Texto para atopar" #. qg24F #: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index ebf62bf7778..ff1885c2aee 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n" #. bHbFE @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:80 msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "Axuda de %PRODUCTNAME" +msgstr "Axuda do %PRODUCTNAME" #. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:81 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar o texto que introduciu." #: include/sfx2/strings.hrc:94 msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT" msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup" -msgstr "~Presentar a Axuda de %PRODUCTNAME %MODULENAME durante o inicio" +msgstr "~Presentar a axuda do %MODULENAME do %PRODUCTNAME durante o inicio" #. TEgzB #: include/sfx2/strings.hrc:96 @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Ficheiros remoto_s" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Ficheiros _recentes" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 @@ -4133,13 +4133,13 @@ msgstr "Eliminar..." #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "Encaixar" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" msgid "Undock" -msgstr "" +msgstr "Desencaixar" #. jXux4 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index 867d432492f..87f491c85ef 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n" #. 3GkZj @@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"O informe de erro foi enviado correctamente.\n" +"Poderá ver este informe en breve en:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "_Enviar un informe de fallo" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "_Non enviar" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 @@ -18745,7 +18748,7 @@ msgstr "Extensión da selección" #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" -msgstr "Engadir a selección" +msgstr "Engadir á selección" #. DbjFT #: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index 591be082237..d327d5bcec0 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Asistencia para a disposición" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cursor _directo" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Activa o cursor directo." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Inserir:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabuladores" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabuladores e espazos" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Espazos" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Marxe esquerda do parágrafo" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Aliñamento do parágrafo" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cursor directo" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Activar o cursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Indica que se pode colocar o cursor nunha área protexida, mais que non se poden realizar cambios." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Áreas protexidas" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cursor _directo" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Activa o cursor directo." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Inserir:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabuladores" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabuladores e espazos" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Espazos" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Marxe esquerda do parágrafo" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Aliñamento do parágrafo" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursor directo" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Nos documentos de texto e HTML do %PRODUCTNAME, indica como se mostran determinados caracteres e o cursor directo." diff --git a/source/gu/cui/messages.po b/source/gu/cui/messages.po index 29052acd39e..7f6f0316eb8 100644 --- a/source/gu/cui/messages.po +++ b/source/gu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14583,88 +14583,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Deletes the selected font replacement." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Enter or select the name of the replacement font." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Enter or select the name of the font that you want to replace." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "બદલવાનુ કોષ્ટક અમલમાં મૂકો(_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Enables the font replacement settings that you define." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "પુરવણી કોષ્ટક" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "ફોન્ટ (_t)" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "માપ (_S)" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "આપોઆપ" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Select the font for the display of HTML and Basic source code." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "ફક્ત સમપ્રમાણમાં ન હોય તેવા ફોન્ટ (_N)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15860,13 +15860,13 @@ msgid "Type" msgstr "પ્રકાર" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7e76a67b562..ce4a9480d97 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Renaming Sheets" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "In Format - Cells - Alignment, mark the Automatic line break option and click OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 271be4cec39..63c902518e3 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d3a04224a3c..5c8b732e91c 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9ef89c7e6eb..7ade54e7c80 100644 --- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/gu/sfx2/messages.po b/source/gu/sfx2/messages.po index 896560fd7b7..72bd68252ef 100644 --- a/source/gu/sfx2/messages.po +++ b/source/gu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4081,12 +4081,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "તાજેતરની ફાઇલ" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/gu/sw/messages.po b/source/gu/sw/messages.po index 0d41f771356..fcf33e64a34 100644 --- a/source/gu/sw/messages.po +++ b/source/gu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22912,80 +22912,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "લેઆઉટ સહાયકર્તા" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "સીધુ કર્સર (_D)" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "સીધુ કર્સર" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "સીધુ કર્સર (_D)" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "સીધુ કર્સર" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/gug/cui/messages.po b/source/gug/cui/messages.po index db965912838..0036c2843b9 100644 --- a/source/gug/cui/messages.po +++ b/source/gug/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: Giovanni Caligaris \n" "Language-Team: Guarani (Paraguayan) \n" @@ -14269,85 +14269,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Moĩ tabla mbyekoviaha" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabla Mbyekoviaha" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Letra _Háicha:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Tamaño:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Letras'año _no-proporcionales" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Configuración de tipos de letra HTML, BASIC ha SQL peguarã" @@ -15515,13 +15515,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index d0c784a10b4..7ad9bf12c82 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-05 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n" #. yzYVt @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "path: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." -msgstr "" +msgstr "ruta: cualquier expresión de cadena que especifique el nombre y la ruta del directorio que se desea crear. También se puede usar la notación URL." #. PLopZ #: 03020411.xhp @@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt "" "par_id921606840180540\n" "help.text" msgid "Type Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrucción Type" #. zLuzY #: 03090412.xhp @@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "Beep Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama de la instrucción Beep" #. 9FABw #: 03130500.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d38974c03d3..daa086e8adb 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -52556,7 +52556,7 @@ msgctxt "" "par_id3156327\n" "help.text" msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." -msgstr "Especifique las reglas de validación de la celda(s) seleccionada." +msgstr "Especifique las reglas de validación de las celdas seleccionadas." #. kWDG3 #: 12120100.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index d3e5261206b..f1b4e1f5286 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-10 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147492\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "Teclas de atajo" +msgstr "Atajos de teclado" #. GB6qD #: 01020000.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3149197\n" "help.text" msgid "Open Format Cells dialog" -msgstr "Abre el dialogo de formato de celdas" +msgstr "Abrir el cuadro de diálogo Formato de celdas" #. XxnqH #: 01020000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id631581375238556\n" "help.text" msgid "The shortcut keys below are for the Pivot Table Layout dialog." -msgstr "" +msgstr "Los atajos de teclado siguientes corresponden al cuadro de diálogo Disposición de tabla dinámica." #. dRGGD #: 01020000.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148484\n" "help.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. jWNGS #: 01020000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154273\n" "help.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. g3pGx #: 01020000.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148912\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. dEqdi #: 01020000.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150712\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "" #. DKiGb #: 01020000.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146947\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Inicio" #. 2myZF #: 01020000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153387\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fin" #. RhFGF #: 01020000.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3152949\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de fila»." #. qFSYZ #: 01020000.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de columna»." #. wGVoz #: 01020000.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Campos de datos»." #. raCg3 #: 01020000.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3144649\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area." -msgstr "" +msgstr "Copia o mueve el campo actual hacia el área «Filtros»." #. RBfHn #: 01020000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 77a5487c7c3..02977f6247c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Cambiar el nombre de las hojas" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Establecer nombres a las hojas es un procedimiento importante para producir documentos legibles y fáciles de entender. Para cambiar el nombre de una hoja del libro:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Pulse en la pestaña de la hoja para seleccionarla." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "El nombre de cada hoja es independiente del del libro. El nombre del libro lo definirá cuando lo guarde por primera vez como un archivo." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Abra el menú contextual de la pestaña de la hoja y, a continuación, seleccione la opción Cambiar nombre de hoja. Aparecerá un cuadro de diálogo en el que podrá escribir un nombre nuevo." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Otra posibilidad es mantener oprimida la tecla Alt, pulsar en el nombre de cualquier hoja y escribir directamente el nombre nuevo." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Los nombres de las hojas pueden contener casi cualquier carácter. Sin embargo, se aplican algunas restricciones; los caracteres siguientes están prohibidos:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "dos puntos :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "contrabarra \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "barra /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "signo de interrogación ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "asterisco *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "corchete izquierdo [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "corchete derecho ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "comilla simple ' como primer o último caracter de un nombre" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "En las referencias de celdas, un nombre de hoja debe estar encerrado entre comillas simples «'» si el nombre contiene caracteres distintos de los alfanuméricos o guiones bajos. Asimismo, si el nombre de la hoja contiene un apóstrofo (recto), este debe escaparse duplicándolo." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Por ejemplo, si quiere hacer referencia a la celda A1 de una hoja que se denomina:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Visitas a Sian Ka'an" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "La referencia se debe encerrar en comillas simples, y el apóstrofo en el nombre debe duplicarse:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Visitas a Sian Ka''an'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "El nombre de cada hoja es independiente del del libro. El nombre del libro lo definirá cuando lo guarde por primera vez como un archivo." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "El documento puede contener hasta 10 000 hojas individuales, las cuales deben tener nombres diferentes." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Los nombres de las hojas pueden contener casi cualquier carácter. Sin embargo, se aplican algunas restricciones; los caracteres siguientes están prohibidos:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "Utilizar un prefijo predeterminado para los nombres de las hojas" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Puede determinar un prefijo para los nombres de las hojas nuevas que vaya creando. Vea esta página de opciones de Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Prefijación de nombres de hojas de cálculo nuevas" +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "Hacer referencia a nombres de hojas con caracteres especiales" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "En Formato ▸ Celdas ▸ Alineación seleccione la opción Ajustar texto automáticamente y pulse en Aceptar." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d6063c7d605..a35be652103 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n" #. DsZFP @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id6064943\n" "help.text" msgid "Choose View - Chart Data Table to open the Data Table dialog." -msgstr "Seleccione Ver – Datos del Gráfico para abrir el dialogo de Tabla de datos." +msgstr "Diríjase a Ver ▸ Tabla de datos de gráfico para abrir el cuadro de diálogo Tabla de datos." #. CtH6Q #: 03010000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id5476241\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to select the percentage format." -msgstr "Abre un cuadro de dialogo para seleccionar el formato de porcentaje." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo para seleccionar el formato de porcentaje." #. eQMTH #: 04030000.xhp @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt "" "par_id4485000\n" "help.text" msgid "Opens the Chart Type dialog." -msgstr "Abre el dialogo del Tipo de Gráfico." +msgstr "Abre el cuadro de diálogo Tipo de gráfico." #. CjF9Z #: wiz_data_range.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 4d31dacc9a4..60cf935be97 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt "" "par_id8307138\n" "help.text" msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view." -msgstr "" +msgstr "Cuando se crea una consulta se conserva la disposición de la ventana Diseño de consulta, lo cual no sucede cuando se crea una vista." #. TEBj6 #: 02010100.xhp @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149233\n" "help.text" msgid "The Design View" -msgstr "" +msgstr "La vista Diseño" #. zkTQc #: 02010100.xhp @@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt "" "par_id3145673\n" "help.text" msgid "To create a query, click the Queries icon in a database document, then click Create Query in Design View." -msgstr "" +msgstr "Para crear una consulta, pulse en el icono Consultas de un documento de base de datos y, a continuación, pulse en Crear consulta en modo de diseño." #. EN5uU #: 02010100.xhp @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150255\n" "help.text" msgid "The lower pane of the Design View is where you define the query. To define a query, specify the database field names to include and the criteria for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press CommandCtrl+arrow key." -msgstr "" +msgstr "El panel inferior de la vista de diseño es donde puede definirse la consulta. Para definir una consulta, especifique los nombres de campos de la base de datos que deban incluirse, así como los criterios para mostrar los campos. Para reorganizar las columnas en el panel inferior de la vista de diseño, arrastre la cabecera de una columna hasta una posición nueva, o bien seleccione la columna y oprima Ctrl + ↑, ↓, ← o →." #. GMVkG #: 02010100.xhp @@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt "" "hd_id8226264\n" "help.text" msgid "Keys in Query Design View" -msgstr "" +msgstr "Teclas en la vista de diseño de consultas" #. Cvd4o #: 02010100.xhp @@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt "" "par_id2341074\n" "help.text" msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Tecla" #. mCy9S #: 02010100.xhp @@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt "" "par_id4384289\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Función" #. yybiC #: 02010100.xhp @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "par_id5839106\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" #. FMTZD #: 02010100.xhp @@ -517,7 +517,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previsualizar" #. YQhGF #: 02010100.xhp @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id1254921\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #. C9yhE #: 02010100.xhp @@ -535,7 +535,7 @@ msgctxt "" "par_id7636646\n" "help.text" msgid "Run Query" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar consulta" #. jdEeJ #: 02010100.xhp @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "par_id8579363\n" "help.text" msgid "F7" -msgstr "" +msgstr "F7" #. 6Y6Uw #: 02010100.xhp @@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "" "par_id3227942\n" "help.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Añadir tabla o consulta" #. WN7wR #: 02010100.xhp @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154939\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Examinar" #. 5y4VZ #: 02010100.xhp @@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt "" "par_id3148799\n" "help.text" msgid "When you open the query design for the first time, you see a dialog in which you must first select the table or query that will be the basis for your new query." -msgstr "" +msgstr "Cuando abra el diseño de consulta por vez primera, aparecerá un cuadro de diálogo en el que debe primero seleccionar la tabla o consulta que será la base de su consulta nueva." #. FBQA9 #: 02010100.xhp @@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt "" "par_id3144762\n" "help.text" msgid "Double-click fields to add them to the query. Drag-and-drop to define relations." -msgstr "" +msgstr "Pulse dos veces en los campos para agregarlos a la consulta. Arrastre y coloque para definir relaciones." #. eG8FD #: 02010100.xhp @@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "While designing a query, you cannot modify the selected tables." -msgstr "" +msgstr "Durante el diseño de una consulta no es posible modificar las tablas seleccionadas." #. NLywF #: 02010100.xhp @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149562\n" "help.text" msgid "Remove tables" -msgstr "" +msgstr "Quitar tablas" #. TbQzA #: 02010100.xhp @@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt "" "par_id3150685\n" "help.text" msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the Delete command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key." -msgstr "" +msgstr "Para quitar una tabla de la vista de diseño, pulse en el margen superior de la ventana de la tabla y active el menú contextual. Con la orden Eliminar borrará la tabla de la vista de diseño. Otra opción es oprimir la tecla Supr." #. VLTKB #: 02010100.xhp @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150012\n" "help.text" msgid "Move table and modify table size" -msgstr "" +msgstr "Desplazar tabla y modificar tamaño de tabla" #. amBsQ #: 02010100.xhp @@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt "" "par_id3146922\n" "help.text" msgid "You can resize and arrange the tables according to your preferences. To move tables, drag the upper border to the desired position. Enlarge or reduce the size in which the table is displayed by positioning the mouse cursor on a border or on a corner and dragging the table until it is the desired size." -msgstr "" +msgstr "Las tablas y su tamaño y organización pueden definirse a voluntad. Para desplazar una tabla se pulsa con el ratón el margen superior y se lleva a la posición deseada. Para aumentar o disminuir el tamaño de presentación, arrastre el borde hacia una de las esquinas." #. UoCRG #: 02010100.xhp @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "The (*) or (%) placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character." -msgstr "" +msgstr "Los sustitutorios (*) o (%) representan un número indeterminado de caracteres. El signo de interrogación (?) en la interfaz de $[officename] o el guion bajo (_) en las consultas SQL se emplean para representar exactamente un carácter." #. AAEXi #: 02010100.xhp @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153674\n" "help.text" msgid "Querying text fields" -msgstr "" +msgstr "Efectuar consultas en campos de texto" #. sxYQF #: 02010100.xhp @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149302\n" "help.text" msgid "Querying date fields" -msgstr "" +msgstr "Efectuar consultas en campos de fecha" #. D5mjw #: 02010100.xhp @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgctxt "" "par_id31537342\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #1 - may be obsolete" -msgstr "" +msgstr "1.ª sintaxis de escape SQL (puede ser obsoleta)" #. AzkWz #: 02010100.xhp @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "par_id31537343\n" "help.text" msgid "SQL Escape syntax #2" -msgstr "" +msgstr "2.ª sintaxis de escape SQL" #. UJ6VA #: 02010100.xhp @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "par_id31537344\n" "help.text" msgid "SQL2 syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis de SQL2" #. 9V3Ky #: 02010100.xhp @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt "" "par_id315913111\n" "help.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Fecha" #. YNF3S #: 02010100.xhp @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "par_id31559471\n" "help.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #. ssX5b #: 02010100.xhp @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgctxt "" "par_id31509641\n" "help.text" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "Fecha y hora" #. FqZXM #: 02010100.xhp @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgctxt "" "par_id3150510\n" "help.text" msgid "All date expressions (date literals) must be enclosed with single quotation marks. (Consult the reference for the particular database and connector you are using for more details.)" -msgstr "" +msgstr "Todas las expresiones de fecha (literales de fecha) deben acotarse con comillas rectas simples. (Consulte el manual de referencia de la base de datos y el conector concretos que utiliza para obtener más detalles al respecto.)" #. HXdKT #: 02010100.xhp @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150427\n" "help.text" msgid "Querying Yes/No fields" -msgstr "" +msgstr "Efectuar consultas en campos sí/no" #. xWzix #: 02010100.xhp @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgctxt "" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #. FnXiE #: 02010100.xhp @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgctxt "" "par_id3147481\n" "help.text" msgid "Query criterion" -msgstr "" +msgstr "Criterio de consulta" #. e6DJr #: 02010100.xhp @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo" #. Guy7d #: 02010100.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 53e694d5eed..2c3176d93b3 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View (menu in Draw)" -msgstr "" +msgstr "Ver (menú de Draw)" #. hWYJ3 #: main0103.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_idN10754\n" "help.text" msgid "From File" -msgstr "Desde Archivo" +msgstr "Desde archivo" #. girLt #: main0210.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options Bar" -msgstr "Barra de Opciones" +msgstr "Barra Opciones" #. h8Gkq #: main0213.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150793\n" "help.text" msgid "Options Bar" -msgstr "Barra de Opciones" +msgstr "Barra Opciones" #. kRNpY #: main0213.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 0370a23bf6a..e8ab3035d1d 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Standard." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Estándar." #. G2jzx #: 00000403.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Tools." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Herramientas." #. Ts9yE #: 00000403.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "Choose View - Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Barra de estado." #. 9VGHF #: 00000403.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Choose View - Color Bar." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Barra de colores." #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgctxt "" "par_id1979125\n" "help.text" msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose Control Properties - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual de un control seleccionado en un documento Formulario XML y elija Propiedades del control ▸ pestaña Datos." #. DtgW8 #: 00040501.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 40b4c4ad0f7..377bb91e499 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ @@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "par_id621603817886869\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Barra de estado. Perspectiva general" #. NGFKi #: 03060000.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id971603817903925\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Barra de estado. Perspectiva general" #. ENxHS #: 03060000.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "par_id441603817913885\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Barra de estado. Perspectiva general" #. hjuib #: 03060000.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id111603817924684\n" "help.text" msgid "Status Bar - Overview" -msgstr "" +msgstr "Barra de estado. Perspectiva general" #. DpD8W #: 03110000.xhp @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "par_id2789086\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." -msgstr "Abre un dialogo donde puede agregar, editar, y quitar iconos." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede añadir, editar y quitar iconos." #. 9QkbM #: 03990000.xhp @@ -20570,7 +20570,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "You can also set indents using the ruler. To display the ruler, choose View - Ruler." -msgstr "" +msgstr "Es posible también definir sangrías con ayuda de la regla. Para mostrar la regla, accione Ver ▸ Regla." #. JndpY #: 05030100.xhp @@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the First Line box is ignored." -msgstr "" +msgstr "Sangra automáticamente un párrafo en función del tamaño de letra y del interlineado. Se ignora la definición de la casilla Primer renglón." #. Ppsst #: 05030100.xhp @@ -20723,7 +20723,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145591\n" "help.text" msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "No añadir espacio entre párrafos del mismo estilo" #. eqZaq #: 05030100.xhp @@ -20777,7 +20777,7 @@ msgctxt "" "hd_id3199345\n" "help.text" msgid "1.15 lines" -msgstr "" +msgstr "1,15 renglones" #. zihYd #: 05030100.xhp @@ -20795,7 +20795,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148500\n" "help.text" msgid "1.5 lines" -msgstr "1,5 líneas" +msgstr "1,5 renglones" #. UeNao #: 05030100.xhp @@ -34790,7 +34790,7 @@ msgctxt "" "par_id3928952\n" "help.text" msgid "Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph.
Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.
Choose More to open a dialog with more options.
" -msgstr "Abre un sub-menú. Escoge un idioma para el párrafo corriente.
Escoge Ningún para excluir el párrafo corriente de la revisión de ortografía y separación de sílabas.
Escoge Más para abrir un dialogo con más opciones.
" +msgstr "Abre un submenú. Elija un idioma para el párrafo actual.
Elija «Ninguno» para excluir el párrafo actual de la revisión ortográfica y de la división silábica.
Elija «Más» para abrir un cuadro de diálogo con más opciones.
" #. DvDgQ #: 06010500.xhp @@ -39749,7 +39749,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus (Customizing)" -msgstr "" +msgstr "Menús (personalizar)" #. AovmE #: 06140100.xhp @@ -40523,7 +40523,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Context Menus (Customizing)" -msgstr "" +msgstr "Menús contextuales (personalización)" #. PGanB #: 06140300.xhp @@ -40568,7 +40568,7 @@ msgctxt "" "par_id621514299131013\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Context Menus tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Herramientas ▸ Personalizar ▸ pestaña Menús contextuales." #. dTLGx #: 06140300.xhp @@ -40658,7 +40658,7 @@ msgctxt "" "par_id921514303969718\n" "help.text" msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el menú contextual en el que ha de aplicarse la personalización." #. DLGB3 #: 06140300.xhp @@ -41090,7 +41090,7 @@ msgctxt "" "par_id371514386517453\n" "help.text" msgid "Restore Default Command: Restores the default command." -msgstr "" +msgstr "Restaurar orden predeterminada: restaura la orden por omisión." #. UcFYP #: 06140400.xhp @@ -41135,7 +41135,7 @@ msgctxt "" "par_idN10547\n" "help.text" msgid "Icons" -msgstr "Símbolos" +msgstr "Iconos" #. BRfDs #: 06140402.xhp @@ -44663,7 +44663,7 @@ msgctxt "" "bm_id171534531349525\n" "help.text" msgid "image;compression image;reduce image size image;size reduction image;resize image;change resolution" -msgstr "" +msgstr "imagen;compresiónimagen;reducir tamaño de imagenimagen;reducción de tamañoimagen;redimensionarimagen;cambiar resolución" #. isaEV #: image_compression.xhp @@ -44690,7 +44690,7 @@ msgctxt "" "par_id881534528843361\n" "help.text" msgid "Image compression is a type of data compression applied to digital images, to reduce storage size or transmission time. Compression may take advantage of visual perception and the statistical properties of image data to preserve information quality." -msgstr "" +msgstr "La compresión de imágenes es una clase de compresión de datos que se aplica a las imágenes digitales para reducir su tamaño de almacenamiento o su tiempo de transmisión. La compresión puede valerse de características de la percepción visual y de las propiedades estadísticas de los datos de la imagen para mantener la calidad de la información." #. BRdgG #: image_compression.xhp @@ -44699,7 +44699,7 @@ msgctxt "" "par_id511534716948194\n" "help.text" msgid "Image compression can be lossless or lossy. Lossless compression allows the original image to be perfectly reconstructed from the compressed data. By contrast, lossy compression permits reconstruction only of an approximation of the original image, therefore with some loss of quality, though usually with improved compression rates (and therefore reduced file sizes)." -msgstr "" +msgstr "La compresión de imágenes puede efectuarse con o sin pérdidas. La compresión sin pérdidas permite la posibilidad de reconstruir la imagen original a partir de los datos comprimidos. Por el contrario, la compresión con pérdidas permite solo una reconstrucción aproximada de la imagen original, lo que conlleva en cierta medida una pérdida de calidad, pero también tasas de compresión mejores (y, por ende, menores tamaños de archivo)." #. D5Hzh #: image_compression.xhp @@ -44744,7 +44744,7 @@ msgctxt "" "par_id81534716413899\n" "help.text" msgid "Use the slider to adjust the level of quality of the JPEG compression, from 0 to 100. A value of 100 means no quality loss and a value of 0 may result in a very poor image. The default value of 90 produces very good results and significant image data size reduction." -msgstr "" +msgstr "Utilice el control deslizante para ajustar el nivel de calidad de la compresión JPEG, de 0 a 100. Un valor de 100 denota que no habrá pérdidas de calidad, y el 0 podría producir imágenes muy defectuosas. El valor 90 produce muy buenos resultados y reduce de manera importante el tamaño de archivo." #. 2azTc #: image_compression.xhp @@ -44753,7 +44753,7 @@ msgctxt "" "par_id741534716425589\n" "help.text" msgid "The compression values are not standardized between different JPEG image compression software." -msgstr "" +msgstr "Los valores de compresión no están normalizados entre los diferentes programas de compresión de JPEG que existen." #. MCSvG #: image_compression.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d5678e99e16..697abf8a68f 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id3236182\n" "help.text" msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:" -msgstr "Si hay un desajuste en el nombre del dominio dado en el certificado y el nombre del dominio que escribiste en el dialogo, entonces veras un dialogo que permite escoger de cualquier de los siguientes opciones:" +msgstr "Si hubiera una disparidad entre el nombre del dominio del certificado y el que ha introducido en el cuadro de diálogo de archivos, verá un aviso que le permitirá elegir una de las opciones que se describen a continuación:" #. EPogr #: digitalsign_receive.xhp @@ -10283,7 +10283,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153561\n" "help.text" msgid "To make a button visible on a toolbar" -msgstr "" +msgstr "Para volver visible un botón de una barra de herramientas" #. c3Nvo #: edit_symbolbar.xhp @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose Visible Buttons and then select the button you want to display." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual de la barra de herramientas (pulsación secundaria del ratón) y elija Botones visibles; acto seguido, seleccione el botón que quiera que se muestre." #. AdQVC #: edit_symbolbar.xhp @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgctxt "" "par_id2439039\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." -msgstr "Abrir un dialogo donde puede agregar, editar, y quitar iconos." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde puede añadir, editar y quitar iconos." #. hYMVj #: edit_symbolbar.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "To add a button to a toolbar" -msgstr "" +msgstr "Para añadir un botón a una barra de herramientas" #. NAZNp #: edit_symbolbar.xhp @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize, and click on the Toolbars tab." -msgstr "" +msgstr "Diríjase a Herramientas ▸ Personalizar y pulse en la pestaña Barras de herramientas." #. p5667 #: edit_symbolbar.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "par_id3154071\n" "help.text" msgid "In the Target box, select the toolbar you want to change." -msgstr "" +msgstr "En el cuadro Destino, seleccione la barra de herramientas que quiera modificar." #. aABvW #: edit_symbolbar.xhp @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgctxt "" "par_id611603924436655\n" "help.text" msgid "Click the Right Arrow icon to add the selected command." -msgstr "" +msgstr "Pulse en el icono de la flecha a la derecha para añadir la orden seleccionada." #. E4p3Y #: edit_symbolbar.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "What Data are Sent?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué datos se envían?" #. CHASG #: error_report.xhp @@ -21794,7 +21794,7 @@ msgctxt "" "par_id3150517\n" "help.text" msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the Tools - Mail Merge dialog select the Printer option and then select the Single print jobs check box." -msgstr "Recuerde que debe crear un trabajo de impresión separado para cada fax; de lo contrario, el primer receptor recibirá todos los faxes. En el diálogo Herramientas - Combinar correspondencia, seleccione la opción Impresora y, a continuación, la casilla de verificación Crear tareas individuales de impresión." +msgstr "Recuerde que debe crear una tarea de impresión separada para cada fax; de lo contrario, el primer receptor recibirá todos los faxes. En el cuadro de diálogo Herramientas ▸ Combinar correspondencia, seleccione la opción Impresora y, a continuación, marque la casilla Tareas de impresión individuales." #. yEpWM #: standard_template.xhp @@ -21803,7 +21803,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Crear y cambiar plantillas predeterminadas y personalizadas" #. CaTEi #: standard_template.xhp @@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154285\n" "help.text" msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Crear y cambiar plantillas predeterminadas y personalizadas" #. nWgSj #: standard_template.xhp @@ -21830,15 +21830,15 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." -msgstr "Al abrir un documento nuevo desde el menú Archivo - Nuevo, aparece un documento vacío, basado en la plantilla predeterminada de $[officename], éste podrá ser un documento de texto o una base de datos (ambos nuevos). El documento se puede editar, modificar, o reemplazar por uno existente, de forma que cada vez que abra un documento nuevo éste se abrirá con los atributos, formato e incluso contenido otorgados." +msgstr "Al abrir un documento nuevo desde el menú Archivo ▸ Nuevo, aparece un documento vacío, basado en la plantilla predeterminada de $[officename]. La plantilla se puede editar, modificar o reemplazar por otra, de forma que cada vez que abra un documento nuevo este se cree con los atributos, formato e incluso contenido que le otorgue a aquella." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -21848,7 +21848,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Creating a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Crear una plantilla predeterminada" #. WaygD #: standard_template.xhp @@ -21857,7 +21857,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "" +msgstr "En primer lugar, bien abra una plantilla existente de $[officename] y modifíquela, o bien abra un documento nuevo y haga los cambios pertinentes para crear la plantilla que necesita." #. bnC8i #: standard_template.xhp @@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Save the document by choosing File - Templates - Save as Template, then enter the template name, click the Set as default template checkbox, and save in the My Templates category." -msgstr "" +msgstr "Para guardarla, elija Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla, escriba el nombre de la plantilla, marque la casilla Establecer como plantilla predeterminada y almacénela en la categoría Mis plantillas." #. td5TZ #: standard_template.xhp @@ -21875,7 +21875,7 @@ msgctxt "" "par_id3146901\n" "help.text" msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template." -msgstr "" +msgstr "La próxima vez que abra un documento de texto nuevo, este se basará en esta nueva plantilla predeterminada." #. MEA5R #: standard_template.xhp @@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt "" "hd_id751605458425017\n" "help.text" msgid "Modifying a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Modificar una plantilla predeterminada" #. 7bPEX #: standard_template.xhp @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Manage Templates." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Plantillas ▸ Gestionar plantillas." #. mhwYW #: standard_template.xhp @@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt "" "par_id531605464645795\n" "help.text" msgid "Use Filter to select the type of document." -msgstr "" +msgstr "Utilice el filtro para seleccionar el tipo de documento." #. qaBUc #: standard_template.xhp @@ -21911,7 +21911,7 @@ msgctxt "" "par_id981605464830645\n" "help.text" msgid "The default template is marked with a green check mark. Right-click that template and choose Edit." -msgstr "" +msgstr "La plantilla predeterminada está señalada con un visto de color verde. Pulse con el botón secundario del ratón en esa plantilla y elija Editar." #. Us6Qr #: standard_template.xhp @@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt "" "par_id211605464919603\n" "help.text" msgid "Make desired changes, choose File - Save, and close the document." -msgstr "" +msgstr "Haga las modificaciones deseadas, seleccione Archivo ▸ Guardar y cierre el documento." #. Mype2 #: standard_template.xhp @@ -21929,7 +21929,7 @@ msgctxt "" "par_id851605464921341\n" "help.text" msgid "When you open a new document, the modified default template will be used." -msgstr "" +msgstr "Cuando abra un documento nuevo, se utilizará la plantilla predeterminada modificada." #. SrDht #: standard_template.xhp @@ -21956,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "hd_id891605476755142\n" "help.text" msgid "Setting a Template as Default" -msgstr "" +msgstr "Establecer una plantilla como la predeterminada" #. YPWzX #: standard_template.xhp @@ -21974,7 +21974,7 @@ msgctxt "" "par_id711605476873605\n" "help.text" msgid "Right-click on template to be made default, choose Set as Default." -msgstr "" +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la plantilla que quiera establecer como predeterminada y seleccione Predeterminar." #. LNBjE #: standard_template.xhp @@ -21983,7 +21983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153764\n" "help.text" msgid "Creating a Custom Template" -msgstr "" +msgstr "Crear una plantilla personalizada" #. eUBit #: standard_template.xhp @@ -22001,7 +22001,7 @@ msgctxt "" "par_id251605475503009\n" "help.text" msgid "Choose File - Templates - Save As Template, then enter the template name, choose a Template category, and save." -msgstr "" +msgstr "Seleccione Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla, escriba el nombre que quiera dar a la plantilla, elija la categoría de la plantilla y efectúe el guardado." #. FZqGj #: standard_template.xhp @@ -22010,7 +22010,7 @@ msgctxt "" "hd_id311605475738848\n" "help.text" msgid "Modifying a Custom Template" -msgstr "" +msgstr "Modificar una plantilla personalizada" #. CpDHT #: standard_template.xhp @@ -22028,7 +22028,7 @@ msgctxt "" "par_id51605476162735\n" "help.text" msgid "Right-click on the template to be modified, and choose Edit." -msgstr "" +msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en la plantilla que se va a modificar y elija Editar." #. VMFLZ #: standard_template.xhp @@ -22046,7 +22046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149109\n" "help.text" msgid "Saving a Template in the Template Folder" -msgstr "" +msgstr "Guardar una plantilla en la carpeta de plantillas" #. eWjFn #: standard_template.xhp @@ -22055,15 +22055,15 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." -msgstr "" +msgstr "Es posible guardar cualquier documento como plantilla al seleccionar el tipo de archivo «Plantilla» en el cuadro de diálogo de guardado. Para acceder a la plantilla desde el gestor de plantillas, guárdela en el directorio de Rutas de usuario correspondiente a Plantillas en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ %PRODUCTNAME ▸ Rutas. A menudo resulta más fácil guardar un documento mediante Archivo ▸ Plantillas ▸ Guardar como plantilla, porque coloca automáticamente la plantilla en el directorio apropiado." -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "El botón Archivos remotos abre el cuadro de diálogo homónimo, que permite acceder a archivos almacenados en servidores remotos." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "El botón Archivos recientes muestra miniaturas de los documentos que ha abierto más recientemente. Pose el puntero del ratón sobre una miniatura para resaltarla; aparecerá la ubicación del documento correspondiente y un icono en la esquina superior derecha para eliminar el documento del panel y de la lista de documentos recientes. Pulse en la miniatura para abrir el documento representado." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Mantenga pulsado el botón desplegable Archivos recientes para abrir un menú en el que es posible vaciar la lista de documentos abiertos recientemente." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Pulse en el botón desplegable Plantillas para mostrar todas las plantillas existentes en el costado derecho de la ventana." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Mantenga pulsado el botón desplegable Plantillas para abrir un menú en el que puede filtrar las plantillas existentes por tipo de documento, así como abrir el cuadro de diálogo del Gestor de plantillas." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "El botón Extensiones abre el sitio extensions.libreoffice.org, donde puede descargar plantillas y prestaciones adicionales para %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "No todos los archivos mostrarán una imagen en miniatura con el contenido de estos. En su lugar, podría ver un icono grande que representa el tipo de archivo." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp @@ -24107,7 +24116,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523966\n" "help.text" msgid "See Creating a Document Template for related information." -msgstr "" +msgstr "Vea Crear una plantilla de documento para obtener información relacionada." #. AGfmF #: template_manager.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b946a781481..d0801615fde 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161822223888\n" "help.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Omnibarra" #. 29iV7 #: 01010800.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161555082010\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra lateral" #. YyspZ #: 01010800.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A3\n" "help.text" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilidad" #. uU7jb #: 01010800.xhp @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "par_id1981261\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry." -msgstr "Abre un dialogo donde puedes ver y cambiar la contraseña de una entrada seleccionada." +msgstr "Abre un cuadro de diálogo donde ver y cambiar la contraseña de la entrada seleccionada." #. ABoCE #: 01030300.xhp @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Asimismo, puede cambiar los tipos de letra básicos para lenguas asiáticas y de disposición compleja de textos si se ha activado esta funcionalidad en %PRODUCTNAME ▸ PreferenciasHerramientas ▸ Opciones ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Estas opciones permiten definir las fuentes que deben utilizarse en cada uno de los estilos prediseñados. Si lo desea, no sólo puede modificar o configurar las fuentes estándar, sino que también puede hacerlo con los estilos de texto estándar." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po index a329ae6c22a..12310f3fde9 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542124278.000000\n" #. yKBT5 @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3145790\n" "help.text" msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors." -msgstr "Las órdenes de este menú se utilizan para editar fórmulas. Además de las órdenes básicas (por ejemplo, copiar contenido), hay funciones específicas de $[officename] Math como buscar sustitutos o errores." +msgstr "Las órdenes de este menú se utilizan para editar fórmulas. Además de las órdenes básicas (por ejemplo, copiar contenido), hay funciones específicas de $[officename] Math como buscar sustitutorios o errores." #. zRW8E #: main0103.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with View - Elements." -msgstr "" +msgstr "Determina la escala de la visualización y define qué elementos serán visibles. La mayoría de las órdenes que puede introducir en el cuadro Órdenes también pueden abrirse a través de una pulsación del ratón si ya ha abierto el panel Elementos mediante el menú Ver ▸ Elementos." #. ZJSDS #: main0103.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b40442ba295..68f45c80436 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document." -msgstr "La dialogo de Seleccione muestra una lista de todos los cabezales y párrafos enumerados en su orden de apariencia en el documento." +msgstr "El cuadro Selección muestra una lista de todos los títulos y párrafos numeros en el orden en que aparecen en el documento." #. DXnQx #: 04090002.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5b60345d98c..7bf2785a238 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n" #. XAt2Y @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt "" "hd_id671605222596649\n" "help.text" msgid "Hanging indents" -msgstr "" +msgstr "Sangrías francesas" #. mF3Ak #: indenting.xhp @@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "par_id331605223016307\n" "help.text" msgid "Hanging Indent Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono Sangría francesa" #. qgELJ #: indenting.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id481605270284520\n" "help.text" msgid "Use - for a range of pages. For example, 1-4 prints all pages from 1 to 4." -msgstr "" +msgstr "Utilice - para denotar un intervalo de páginas. Por ejemplo, 1-4 imprime todas las páginas entre la 1 y la 4." #. AShg2 #: print_selection.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id651605685305228\n" "help.text" msgid "Partial ranges are also allowed: -5 prints all pages up to page 5; 10- prints from page 10 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Es posible asimismo especificar intervalos parcialmente: -5 imprime todas las páginas hasta la 5; 10- imprime a partir de la página 10 hasta llegar al final del documento." #. WBqMB #: print_selection.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id951605270474391\n" "help.text" msgid "Use , or ; for a list of pages. For example, 1,3;7 prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: 1, 3, 7 also works." -msgstr "" +msgstr "Sírvase de , o ; para crear una lista de páginas concretas. Por ejemplo, 1,3;7 imprime las páginas 1, 3 y 7. Los espacios son opcionales: 1, 3, 7 funciona de manera idéntica." #. EAR8E #: print_selection.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id611605270697509\n" "help.text" msgid "Combinations are also possible. For example, 1, 3, 5-10, 15- prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document." -msgstr "" +msgstr "También es posible hacer combinaciones. Por ejemplo, 1, 3, 5-10, 15- imprime las páginas 1, 3, de la 5 a la 10 y de la 15 hasta el final del documento." #. FRjsx #: print_selection.xhp @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #. BErzm #: table_sizing.xhp @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_id3149974\n" "help.text" msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters." -msgstr "" +msgstr "$[officename] incluye varias plantillas predefinidas que usted puede utilizar para crear diferentes tipos de documentos de texto, como por ejemplo cartas formales." #. VFfAP #: text_animation.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Icon Align left" -msgstr "" +msgstr "Icono Alinear a la izquierda" #. CSXBU #: text_direct_cursor.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Icon Align right" -msgstr "" +msgstr "Icono Alinear a la derecha" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp diff --git a/source/gug/sfx2/messages.po b/source/gug/sfx2/messages.po index a12e56a1d7a..63222f1904e 100644 --- a/source/gug/sfx2/messages.po +++ b/source/gug/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3979,11 +3979,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Ñ_ongatuha Remotos" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Ñongatuha _Ojeavri ramóva" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/gug/sw/messages.po b/source/gug/sw/messages.po index c672a947ebb..50ae1df4b55 100644 --- a/source/gug/sw/messages.po +++ b/source/gug/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-19 12:02+0200\n" "Last-Translator: pastora \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22511,80 +22511,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Ta'angahai pytyvõ" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cursor _directo" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cursor directo" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Mboguata Cursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Tenda mo'ãpyre" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cursor _directo" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursor directo" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 18dc62b4641..fd8abf4802e 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-29 14:35+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -14490,88 +14490,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "ביצוע מחיקה של החלפת הגופן שנבחרה." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "נא לבחור את השם של הגופן החלופי." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "נא לבחור את השם של הגופן שאותו ברצונך להחליף." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "ביצוע החלפת גופן מסוים בגופן אחר לבחירתך. ההחלפה יכולה להתבצע רק על התצוגה, או לחילופין גם על התצוגה וגם בעת ההדפסה. ההחלפה אינה משנה את הגדרות הגופן השמורות במסמך." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "החלת טבלה החלפה" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "אפשור הגדרות החלפת הגופן המוגדרות." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "טבלת החלפות" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_גופנים" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "גודל" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15754,13 +15754,13 @@ msgid "Type" msgstr "סוג" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 57fa9935f2e..2493f811b68 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "In \\Format - Cells - Alignment\\, mark the \\Automatic line break\\ option and click OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 36bdd301a0e..b6a19670ae0 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ef1af6ddc2f..c927df13c2e 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "When you open a new document with \\File - New\\, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4f8e19d3fb9..26d7382c1be 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po index 83af65584f5..0e0911d1ad3 100644 --- a/source/he/sfx2/messages.po +++ b/source/he/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -4023,11 +4023,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "קבצים מ_רוחקים" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "קבצים _אחרונים" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index 2e80a03039c..3706cd5ae9b 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-29 14:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -22910,80 +22910,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_סמן ישיר" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "סמן ישיר" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_סמן ישיר" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "סמן ישיר" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/hi/cui/messages.po b/source/hi/cui/messages.po index f23eb7265dd..93d34176bc0 100644 --- a/source/hi/cui/messages.po +++ b/source/hi/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14636,87 +14636,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "प्रतिस्थापन सारणी लागू करें (_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "प्रतिस्थापन तालिका" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "आकार" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15903,13 +15903,13 @@ msgid "Type" msgstr "वर्ग" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 549c205d69a..7a05087101d 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d9b2d26f709..5f8dc521479 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 7c6283dac03..fb2565e2d78 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3ab2ae5d372..6c24b8d724a 100644 --- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/hi/sfx2/messages.po b/source/hi/sfx2/messages.po index 36c3560bf03..b7d5f8ce607 100644 --- a/source/hi/sfx2/messages.po +++ b/source/hi/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:30+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4087,12 +4087,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "हाल ही की फ़ाइल" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/hi/sw/messages.po b/source/hi/sw/messages.po index 1d1c7b92f5b..9739a643c51 100644 --- a/source/hi/sw/messages.po +++ b/source/hi/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22945,81 +22945,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "खाका मदद" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "सीधा कर्सर" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "सीधा कर्सर" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/hr/cui/messages.po b/source/hr/cui/messages.po index 7da8cfe74de..8b2f2f26eee 100644 --- a/source/hr/cui/messages.po +++ b/source/hr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Primijeni tablicu zamjena" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tablica zamjena" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fon_tovi:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Veličina:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatski" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Samo _neproporcionalni fontovi" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Postavke fontova za HTML, Basic i SQL izvore" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Korisnička staza" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Interne staze" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 10d1a81351d..8b29749d471 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f0d543a3fe4..bc82d5116b9 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:35+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 4ce847f2712..e9ff10b6468 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:37+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index bb0a3b422d7..9797b80d797 100644 --- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:30+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/hr/sfx2/messages.po b/source/hr/sfx2/messages.po index 8020d465aae..aff2e7ba01d 100644 --- a/source/hr/sfx2/messages.po +++ b/source/hr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:15+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -4003,11 +4003,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Udaljene _datoteke" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Nedavne datoteke" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/hr/sw/messages.po b/source/hr/sw/messages.po index 1129211092f..c2c931f0093 100644 --- a/source/hr/sw/messages.po +++ b/source/hr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -22450,80 +22450,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Pomoć za raspored" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Izravni pokazivač" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Izravni pokazivač" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Omogući kursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Zaštićena područja" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Izravni pokazivač" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Izravni pokazivač" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/hsb/cui/messages.po b/source/hsb/cui/messages.po index 9dfb169d39e..737ad26e97e 100644 --- a/source/hsb/cui/messages.po +++ b/source/hsb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-24 12:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Wuměnjensku _tabelu nałožić" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Wuměnjenska tabela" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Pi_sma:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Wulkosć:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Jenož njeproporcionalne pisma" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Pismowe nastajenja za HTML, Basic a SQL-žórła" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Wužiwarske šćežki" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Nutřkowne šćežki" diff --git a/source/hsb/sfx2/messages.po b/source/hsb/sfx2/messages.po index 106733e8748..07e6ffa0f7f 100644 --- a/source/hsb/sfx2/messages.po +++ b/source/hsb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559596982.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Z_dalene dataje" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Najnowše dataje" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/hsb/sw/messages.po b/source/hsb/sw/messages.po index 71e002b7620..d686c344eb4 100644 --- a/source/hsb/sw/messages.po +++ b/source/hsb/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 16:35+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf \n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" @@ -22459,80 +22459,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Wuhotowanski asistent" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Direktny kursor" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Zasadźić:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatory" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulatory a mjezoty" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Mjezoty" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Lěwa wotstawkowa kroma" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Wotstawkowe wusměrjenje" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Direktny kursor" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Kursor zmóžnić" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Škitane wobłuki" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Direktny kursor" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Zasadźić:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatory" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulatory a mjezoty" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Mjezoty" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Lěwa wotstawkowa kroma" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Wotstawkowe wusměrjenje" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Direktny kursor" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/hu/cui/messages.po b/source/hu/cui/messages.po index 51080a44b2a..c2a35fc4ddf 100644 --- a/source/hu/cui/messages.po +++ b/source/hu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-20 07:13+0000\n" "Last-Translator: Szép Annabella \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -14247,85 +14247,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Törli a kijelölt betűkészlet-helyettesítést." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Adja meg vagy válassza ki a helyettesítő betűkészlet nevét." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Adja meg vagy válassza ki a helyettesíteni kívánt betűkészlet nevét." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Egy betűkészletet a kiválasztott betűkészlettel helyettesít. A csere csak a képernyőn való megjelenítésre és a nyomtatásra vonatkozik. Nem befolyásolja a dokumentumban elmentett beállításokat." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Cseretáblázat alkalmazása" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Engedélyezi a felhasználó által meghatározott betűkészlet-helyettesítést." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Cseretáblázat" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Betűkés_zletek:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Méret:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Válassza ki a HTML- és Basic-forráskód megjelenítéséhez használt betűkészletet." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Csak _rögzített szélességű betűkészletek" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Jelölje be a négyzetet, hogy a Betűkészletek listán csak a rögzített szélességű betűk jelenjenek meg." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Válasszon egy betűméretet a HTML- vagy Basic-forráskód megjelenítéséhez." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Betűkészlet-beállítások HTML-, Basic és SQL-forrásokhoz" @@ -15489,13 +15489,13 @@ msgid "Type" msgstr "Típus" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Felhasználói útvonalak" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Belső útvonalak" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 3df55d70391..c8e32ed1e75 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Munkalapok átnevezése" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Alternatív megoldásként tartsa lenyomva az OptionAlt billentyűt, és kattintson egy munkalapnévre, majd írja be közvetlenül az új nevet." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "kettőspont :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "fordított osztásjel \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "osztásjel /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "kérdőjel ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "csillag *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "bal szögletes zárójel [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "jobb szögletes zárójel ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "egyszeres idézőjel a név első vagy utolsó karaktereként" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "A '94-es év adatai" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "A referenciát egyszeres idézőjelek közé kell tenni, a néven belüli egyszeres idézőjelet (aposztrófot) meg kell duplázni:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'A ''94-es év adatai'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "A Formátum - Cellák - Igazítás lapon jelölje be az Automatikus szövegtördelés négyzetet, majd kattintson az OK gombra." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 022c4f267c4..765069bed88 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c31852eb2f2..9f825a60d06 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Ha a Fájl - Új menüparanccsal nyit meg egy új dokumentumot, akkor megjelenik egy üres dokumentum a $[officename] sablon alapján. Ezt a sablont szerkesztheti, módosíthatja vagy lecserélheti, hogy az új dokumentum az egyéni stílusokat vagy más tartalmat tartalmazzon." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Nem minden fájltípushoz jelenik meg a fájl tartalma bélyegkép formájában. Lehet, hogy ehelyett csak a fájltípus nagy méretű ikonja lesz látható." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index ffb173dc0be..5dd458ddee0 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:01+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Módosíthatja az ázsiai és komplex írásképű szövegek alap betűkészleteit, ha a támogatásuk engedélyezve van a %PRODUCTNAME - Beállításokaz Eszközök - Beállítások - Nyelvi beállítások - Nyelvek alatt." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Ezek a beállítások az előre meghatározott sablonok alap betűkészleteit adják meg. Az alapértelmezett szöveges sablonokat is módosíthatja és testreszabhatja." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/hu/sfx2/messages.po b/source/hu/sfx2/messages.po index 506b5a95411..45de76520eb 100644 --- a/source/hu/sfx2/messages.po +++ b/source/hu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 07:43+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Tá_voli fájlok" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Legutóbbi fájlok" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/hu/sw/messages.po b/source/hu/sw/messages.po index 9dd378ac4a0..06f30fccf1a 100644 --- a/source/hu/sw/messages.po +++ b/source/hu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:56+0000\n" "Last-Translator: Gábor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -22447,80 +22447,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Segítség az igazításban" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Közvetlen kurzor" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Bekapcsolja a közvetlen kurzort." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Közvetlen kurzor" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Kurzor engedélyezése" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "A kurzort elhelyezheti védett helyre, de ott nem módosíthat." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Védett területek" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Közvetlen kurzor" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Bekapcsolja a közvetlen kurzort." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Közvetlen kurzor" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "%PRODUCTNAME szöveges és HTML-dokumentumoknál meghatározza bizonyos karakterek és a közvetlen kurzor megjelenítését." diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po index 626be841ab9..4450af3bbd8 100644 --- a/source/id/cui/messages.po +++ b/source/id/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-06 09:30+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Menghapus huruf pengganti yang dipilih." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Masukkan atau pilih nama fon pengganti." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Masukkan atau pilih nama fon yang ingin anda ganti." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Ganti fon dengan fon pilihan anda. Substitusi hanya mengganti fon ketika ditampilkan di layar, atau di layar dan saat mencetak. Penggantian tidak mengubah pengaturan fon yang disimpan dalam dokumen." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Terapkan tabel pengganti" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Mengaktifkan pengaturan penggantian font yang Anda tetapkan." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabel Penggantian" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fon_ta:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Ukuran:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Pilih fon untuk tampilan HTML dan kode sumber dasar." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Hanya fo_nta tak proposional" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Periksa untuk menampilkan hanya bebas-proporsional fon di Fon daftar kotak." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Pilih ukuran fon untuk tampilan pada HTML dan Sumber kode dasar." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Pengaturan Fonta untuk Sumber-sumber HTML, Basic, dan SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Jenis" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Path Pengguna" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Path Internal" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 9ee65721148..daca37bf489 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-02 15:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Mengganti Nama Lembar" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Menyetel nama lembar adalah fitur penting untuk menghasilkan dokumen lembar kerja yang dapat dibaca dan dimengerti. Untuk mengganti nama lembar dalam dokumen Anda:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Klik pada tab lembar untuk memilihnya." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Nama lembar tidak tergantung pada nama lembar kerja. Anda memasukkan nama lembar kerja saat Anda menyimpannya untuk pertama kali sebagai berkas." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Buka menu konteks dari tab lembar dan pilih perintah Mengganti Nama Lembar . Kotak dialog muncul di mana Anda dapat memasukkan nama baru." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Atau, tahan tombol Tombol jari Opsi Alt key dan klik pada setiap nama lembar dan masukkan nama baru secara langsung." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Nama lembar dapat berisi hampir semua karakter. Beberapa batasan penamaan berlaku, karakter berikut tidak diperbolehkan dalam nama sheet:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "titik dua :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "garis miring \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "garis miring ke depan /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "tanda tanya ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "bintang *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "braket persegi kiri [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "braket persegi kanan ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "kutipan tunggal ' sebagai karakter pertama atau terakhir dari nama" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "Dalam referensi sel, nama lembar harus dilampirkan dalam tanda kutip tunggal ' ketika nama tersebut mengandung karakter lain selain alfanumerik atau garis bawah. Kutipan tunggal yang terkandung dalam nama harus diloloskan dengan menggandakannya (dua kutipan tunggal)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Sebagai contoh, Anda ingin merujuk sel A1 pada selembar dengan nama berikut:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Lembar tahun ini" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Referensi harus dilampirkan dalam tanda kutip tunggal, dan satu tanda kutip tunggal di dalam nama harus digandakan:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Lembar tahun ini'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Nama lembar tidak tergantung pada nama lembar kerja. Anda memasukkan nama lembar kerja saat Anda menyimpannya untuk pertama kali sebagai berkas." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Dokumen dapat berisi hingga 10.000 lembar individual, yang harus memiliki nama berbeda." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Nama lembar dapat berisi hampir semua karakter. Beberapa batasan penamaan berlaku, karakter berikut tidak diperbolehkan dalam nama sheet:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Anda dapat mengatur awalan untuk nama-nama lembar baru yang anda buat. Lihat halaman ini dari opsi Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Awalan nama sheet baru." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Dalam Format - Sel - Perataan , tandai opsi Bungkus teks secara otomatis dan klik OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4e9a94ff9b5..12bf8d2174a 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -9843,13 +9843,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f6fd5e1a5cb..0433171fe5d 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 09:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -21848,13 +21848,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Ketika anda membuka dokumen baru dengan Berkas - Baru, dokumen kosong muncul berdasarkan $[officename] templat. Anda dapat mengedit, memodifikasi, atau mengganti templat ini sehingga dokumen baru berisi gaya anda yang disesuaikan atau konten lainnya." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22073,13 +22073,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23054,41 +23054,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Tombol Berkas Jarak Jauh menyajikan sebuah dialog Berkas jarak jauh untuk membuka berkas yang tersimpan dalam peladen jarak jauh." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Tombl Berkas Terkini menampilkan gambar-gambar mini dari dokumen terkini yang Anda buka. Apungkan tetikus Anda di atas gambar mini untuk menyorot dokumen, menampilkan sebuah tip tentang lokasi dokumen dan menampilkan suatu ikon di kanan atas untuk menghapus gambar mini dari panel dan dari daftar berkas terkini. Klik pada gambar mini untuk membuka dokumen di bawahnya." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Tekan dan tahan tombol tarik turunBerkas Terkini untuk membuka menu dimana Anda dapat menghapus daftar terkini dokumen yang dibuka." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Klik tombol dropdown Templat untuk menampilkan semua templat yang ada di sisi kanan jendela." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Tekan dan tahan Template tombol tarik turun untuk membuka menu dimana Anda dapat memfilter template yang ada dari tipe dokumen atau buka Template dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23180,14 +23189,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "TombolEkstensi membuka halaman https://extensions.libreoffice.org/, tempat Anda dapat mengunduh templat dan fitur tambahan untuk %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Tidak semua tipe berkas akan menampilkan gambar mini dari isinya. Sebagai pengganti, mungkin Anda melihat sebuah ikon besar yang dipakai oleh komputer Anda untuk tipe berkas tersebut." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 67614170097..d3867850e45 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:16+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Anda juga dapat mengubah fonta dasar untuk bahasa tata letak teks Asian dan kompleks jika dukungannya diaktifkan %PRODUCTNAME - PreferensiPerkakas - Pilihan - Pengaturan Bahasa - Bahasa." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Pengaturan ini menentukan fonta dasar untuk template yang telah ditentukan. Anda juga dapat memodifikasi atau menyesuaikan template teks bawaan." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/id/sfx2/messages.po b/source/id/sfx2/messages.po index 603d0edb0ba..25a2a415c05 100644 --- a/source/id/sfx2/messages.po +++ b/source/id/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 16:35+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Berka_s Jauh" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Berkas Baru-baru Ini" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/id/sw/messages.po b/source/id/sw/messages.po index 0d446055975..0784eb0936a 100644 --- a/source/id/sw/messages.po +++ b/source/id/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-01 16:35+0000\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -22451,80 +22451,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Bantuan Tata Letak" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Kursor _langsung" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Mengaktifkan kursor langsung." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Sisip:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tab" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tab dan spasi" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Spasi" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Margin paragraf kiri" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Perataan paragraf" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Kursor Langsung" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Fungsikan kursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Menentukan bahwa Anda dapat mengatur kursor di area yang dilindungi, tetapi tidak dapat membuat perubahan apa pun." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Wilayah Terlindungi" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Kursor _langsung" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Mengaktifkan kursor langsung." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Sisip:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tab" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tab dan spasi" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Spasi" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Margin paragraf kiri" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Perataan paragraf" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Kursor Langsung" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Dalam %PRODUCTNAME teks dan dokumen HTML, mendefinisikan tampilan untuk karakter tertentu pada kursor." diff --git a/source/is/cui/messages.po b/source/is/cui/messages.po index 9852bd2dc38..a5f11ca2547 100644 --- a/source/is/cui/messages.po +++ b/source/is/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Virkj_a útskiptitöflu" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Útskiptitafla" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Le_tur:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Stærð:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Sjálfvirkt" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Ei_nungis jafnbreitt letur" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Leturstillingar fyrir HTML, BASIC og SQL frumkóða" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tegund" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Slóðir notanda" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Innri slóðir" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 695b49e656d..53e9074c079 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "tvípunktur :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "öfugt skástrik \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "skástrik /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "spurningamerki ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "stjarna *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "vinstri hornklofi [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "hægri hornklofi ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a74513933a5..97ff335d953 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index cd64f0a4191..1a5182fe83a 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 337fdf6c087..9cd0fda0c02 100644 --- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:02+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/is/sfx2/messages.po b/source/is/sfx2/messages.po index 0851cb29f59..fe9bddcb96d 100644 --- a/source/is/sfx2/messages.po +++ b/source/is/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 06:30+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3992,11 +3992,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Fjartengdar _skrár" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Nýlega_r skrár" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/is/sw/messages.po b/source/is/sw/messages.po index ad73fb8183c..85e96bf02ea 100644 --- a/source/is/sw/messages.po +++ b/source/is/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Hjálp við framsetningu" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Snjall _bendill" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Setja inn:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Flipar" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Inndráttarmerki og bil" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Bil" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Vinstri jaðar málsgreinar" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Jöfnun málsgreina" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Snjall bendill" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Virkja bendil" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Vernduð svæði" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Snjall _bendill" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Setja inn:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Flipar" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Inndráttarmerki og bil" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Bil" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Vinstri jaðar málsgreinar" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Jöfnun málsgreina" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Snjall bendill" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/it/cui/messages.po b/source/it/cui/messages.po index ce06d3489f9..c2b9e586f70 100644 --- a/source/it/cui/messages.po +++ b/source/it/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" "Last-Translator: Marco Marega \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgstr "Sorgenti dati..." #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:64 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook" msgid "Hides or shows the data source browser." -msgstr "" +msgstr "Nasconde o mostra il browser sorgente dati." #. NJi4c #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79 @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgstr "Specifica l'oggetto che verrà inserito nella riga dell'oggetto del nuov #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:120 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver" msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Assegna al collegamento ipertestuale l'indirizzo di posta elettronica specificato." #. eCvXD #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:149 @@ -10757,7 +10757,7 @@ msgstr "Ulteriori impostazioni" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:369 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage" msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses." -msgstr "" +msgstr "Nella pagina Posta della finestra di dialogo Collegamento ipertestuale è possibile modificare i collegamenti ipertestuali per gli indirizzi di posta elettronica." #. FiqBU #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 @@ -13936,7 +13936,7 @@ msgstr "Programma di posta _elettronica:" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54 msgctxt "extended_tip|url" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "Inserire il percorso e il nome del programma di posta elettronica." #. ACQCM #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:65 @@ -13948,7 +13948,7 @@ msgstr "Sfoglia..." #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:72 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog to select the email program." -msgstr "" +msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui è possibile selezionare il programma di posta elettronica." #. EHBa5 #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:98 @@ -13972,7 +13972,7 @@ msgstr "Invio dei documenti come allegati di posta elettronica" #: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:201 msgctxt "extended_tip|OptEmailPage" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "Inserire il percorso e il nome del programma di posta elettronica." #. CnnM7 #. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget @@ -14249,85 +14249,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Elimina il tipo di carattere di sostituzione selezionato." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Inserire o selezionare il nome del tipo di carattere di sostituzione." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Inserire o selezionare il nome del tipo di carattere da sostituire." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Sostituisce il tipo di carattere con un altro a scelta. La sostituzione del carattere avviene solo quando è visualizzato a schermo, oppure è visualizzato sullo schermo e in fase di stampa. La sostituzione non modifica l'impostazione del carattere che è stato salvato nel documento." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Applica tabella di sostituzione" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Abilita le impostazioni relative alla sostituzione dei tipi di carattere definite." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabella di sostituzione" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Caratteri:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Dimensione:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Selezionare il tipo di carattere da usare per la visualizzazione del codice sorgente HTML e Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Solo caratteri non proporzionali" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Selezionare questa casella per visualizzare solo i tipi di carattere non proporzionali nella caselle di riepilogo Tipi di carattere." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Selezionare la dimensione del carattere da usare per la visualizzazione del codice sorgente HTML e Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Impostazioni dei tipi di carattere per sorgenti HTML, Basic e SQL" @@ -15491,13 +15491,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Percorsi utente" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Percorsi interni" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 1b36797c716..93f7b7b90b9 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-22 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563812143.000000\n" #. p9BFG @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "hd_id841593518085848\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. DkBkc #: lib_euro.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id841593518085848\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. asxd6 #: lib_importwiz.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "hd_id841593518085848\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. nnxNN #: lib_script.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id841593518085848\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. MdATA #: lib_wikieditor.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po index 4f1ba0a0246..793cfed6ffb 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522930695.000000\n" #. ZxQeC @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "" +msgstr "Il menu Formato include i comandi per formattare le celle selezionate, gli oggetti e il contenuto delle celle all'interno del documento." #. Ly37n #: main0105.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index ec6b26a73ed..33d47252e99 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563970631.000000\n" #. E9tti @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3159173\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Logical" -msgstr "" +msgstr "Inserisci - Funzione - Categoria Logica" #. FqeXh #: 00000404.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id61593556839601\n" "help.text" msgid "Press CommandCtrl+1." -msgstr "" +msgstr "Premete CmdCtrl+1." #. HR2kd #: 00000405.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Fissa righe e colonne." #. BkQfX #: 00000412.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041666\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." -msgstr "" +msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 7.1." #. LSPBz #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d33da561052..3b12577e419 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768864.000000\n" #. sZfWF @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "par_id3149312\n" "help.text" msgid "This category contains the Logical functions." -msgstr "" +msgstr "In questa sezione sono descritte le funzioni della categoria Logica. " #. ADKTB #: 04060105.xhp @@ -12591,12 +12591,13 @@ msgstr "Restituisce il logaritmo di un numero nella #. uDAq7 #: 04060106.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" "help.text" msgid "LOG(Number [; Base])" -msgstr "" +msgstr "LOG(Numero[; Base])" #. Eiqiq #: 04060106.xhp @@ -13262,7 +13263,7 @@ msgctxt "" "par_id3158182\n" "help.text" msgid "ROUND(Number [; Count])" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA(Numero [; numero_decimali])" #. yE5Jb #: 04060106.xhp @@ -13361,7 +13362,7 @@ msgctxt "" "par_id3146051\n" "help.text" msgid "ROUNDDOWN(Number [; Count])" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.PER.DIF(Numero [; numero_decimali])" #. EXn4P #: 04060106.xhp @@ -13451,7 +13452,7 @@ msgctxt "" "par_id3163328\n" "help.text" msgid "ROUNDUP(Number [; Count])" -msgstr "" +msgstr "ARROTONDA.PER.ECC(Numero [; numero_decimali])" #. x59Ls #: 04060106.xhp @@ -13928,7 +13929,7 @@ msgctxt "" "par_id3152028\n" "help.text" msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])" -msgstr "" +msgstr "SOMMA.SE(Area; Criteri [; Intervallo somma])" #. rYzXG #: 04060106.xhp @@ -14450,7 +14451,7 @@ msgctxt "" "par_id3143748\n" "help.text" msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\" [; full_precision [; triangulation_precision]])" -msgstr "" +msgstr "EUROCONVERT(Valore; \"Da_valuta\"; \"A_valuta\" [; precisione [; precisione triangolazione]])" #. 4KJUc #: 04060106.xhp @@ -14558,7 +14559,7 @@ msgctxt "" "par_id0908200902131191\n" "help.text" msgid "CONVERT_OOO(value; \"text\"; \"text\")" -msgstr "" +msgstr "CONVERTI_OOO(valore; \"testo\"; \"testo\")" #. egbGd #: 04060106.xhp @@ -17240,7 +17241,7 @@ msgctxt "" "par_id3166377\n" "help.text" msgid "GROWTH(DataY [; [ DataX ] [; [ NewDataX ] [; FunctionType ] ] ])" -msgstr "" +msgstr "CRESCITA(Dati Y [; [ Dati X ] [; [ Nuovi dati X ] [; Tipo funzione] ] ])" #. CA3qD #: 04060107.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 68adc676404..ce52fb63c3f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-12 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564139387.000000\n" #. Cxzki @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. Interpreter: a result of a string operation exceeds 64 kB in size." -msgstr "" +msgstr "Compilatore: un identificatore nella formula supera la dimensione di 64 kB. Interprete: il risultato di un'operazione di stringa supera la dimensione di 64 kB." #. E7ohJ #: 02140000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 2efbf7b9451..0e00a28ab6e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Rinominare i fogli" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "L'impostazione dei nomi dei fogli è un'importante funzionalità per produrre fogli elettronici leggibili e comprensibili. Per rinominare un foglio del vostro documento:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Fate clic sulla linguetta del foglio per selezionarla." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Il nome di un foglio è indipendente dal nome del foglio elettronico. Digitate il nome del foglio elettronico durante il suo salvataggio come file la prima volta." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Aprite il menu contestuale della linguetta del foglio e scegliete il comando Rinomina foglio. Compare una finestra di dialogo in cui potete inserire un nuovo nome." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "In alternativa, tenete premuto il tasto OpzioneAlt e fate clic sul nome del foglio, quindi digitate direttamente il nuovo nome." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "I nomi dei fogli possono contenere quasi qualsiasi carattere. In base ad alcune restrizioni di nome, nei nomi dei fogli non sono accettati i caratteri seguenti:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "due punti :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "barra rovesciata \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "barra in avanti /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "punto interrogativo ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "asterisco *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "parentesi quadra sinistra [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "parentesi quadra destra ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "virgoletta semplice ' come primo o ultimo carattere del nome" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "Nei riferimenti della cella, un nome di un foglio elettronico deve essere racchiuso tra virgolette semplici ' se il nome contiene caratteri diversi dall'alfanumerico oppure dal sottolineato. Una virgoletta singola contenuta all'interno di un nome dovrebbe essere evitata duplicandola (due virgolette singole)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Per esempio, si vuole fare riferimento alla cella A1 su un foglio col nome seguente:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Il foglio elettronico di questo anno" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Il riferimento deve essere racchiuso all'interno di virgolette singole, e la virgoletta singola all'interno del nome duplicata:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Foglio elettronico di lavoro di questo anno'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Il nome di un foglio è indipendente dal nome del foglio elettronico. Digitate il nome del foglio elettronico durante il suo salvataggio come file la prima volta." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Il documento può contenere fino a diecimila fogli singoli, i quali devono avere nomi diversi." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "I nomi dei fogli possono contenere quasi qualsiasi carattere. In base ad alcune restrizioni di nome, nei nomi dei fogli non sono accettati i caratteri seguenti:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Potete impostare un prefisso per i nomi dei nuovi fogli che create. Consultate questa pagina delle opzioni di Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Prefissazione dei nomi dei nuovi fogli." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "In Formato - Cella - Allineamento, contrassegnate la casella di controllo Testo a capo automatico e fate clic su OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 470a3cba325..6d51a875999 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563813163.000000\n" #. dHbww @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B2\n" "help.text" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Schema" #. eSnQZ #: main0103.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151746522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #. XjZkS #: main0103.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "hd_id961605560845125\n" "help.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Sposta" #. 3Eaeo #: main0103.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index d81f6665a0f..275520ad66b 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563278029.000000\n" #. ybhKD @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id641596204028276\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #. waSME #: insert_layer.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id791596204033460\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. q5F9X #: insert_layer.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po index d7708acfbfd..39c605b1be7 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561913682.000000\n" #. DBz3U @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3157910\n" "help.text" msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the Design view of a form, the Navigation bar is not available. See also Table Data bar." -msgstr "" +msgstr "La barra di navigazione è visualizzata solo per i formulari collegati a un database. Nella vista Struttura di un formulario, la barra di navigazione non è disponibile. Vedere anche Barra database." #. tqTbR #: main0213.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Distanza" #. yQezt #: submenu_spacing.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Interlinea: 1" #. xxnjH #: submenu_spacing.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146969\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Interlinea: 1.5" #. acjb4 #: submenu_spacing.xhp @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153711\n" "help.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Interlinea: 2" #. 44Px9 #: submenu_spacing.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147573\n" "help.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Aumenta la spaziatura del paragrafo" #. zhqwZ #: submenu_spacing.xhp @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147574\n" "help.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Riduci la spaziatura del paragrafo" #. EVYri #: submenu_spacing.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147575\n" "help.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Aumenta rientro" #. BU6i9 #: submenu_spacing.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147576\n" "help.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Riduci rientro" #. zVFFG #: submenu_spacing.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po index db116a3f727..19df6548f3f 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564773131.000000\n" #. 3B8ZN @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id321597440555403\n" "help.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Applica" #. yJtrx #: 00000001.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "If you are a newcomer to the Internet, you will be confronted with unfamiliar terms: browser, bookmark, email, homepage, search engine, and many others. To make your first steps easier, this glossary explains some of the more important terminology you may find in the Internet, intranet, mail and news." -msgstr "" +msgstr "Se avete poca esperienza con Internet, incontrerete molti termini poco familiari: browser, segnalibro, e-mail, homepage, motore di ricerca e molti altri. Per facilitare le prime operazioni, questo glossario spiega alcuni dei termini più importanti che si possono trovare su Internet, nelle intranet, nella posta elettronica e nelle news." #. 3Sv9k #: 00000002.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3152931\n" "help.text" msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an email address." -msgstr "" +msgstr "Lo \"Uniform Resource Locator\" (URL) rappresenta l'indirizzo di un documento o di un server in Internet. La struttura generale di un URL si differenzia in base al tipo, corrisponde però alla forma Servizio://NomeHost:Porta/Percorso/Pagina#Marcatore, anche se non è sempre necessario indicare tutti gli elementi. Un URL può essere anche un indirizzo FTP, un indirizzo (HTTP) WWW, un indirizzo di file oppure un indirizzo di posta elettronica." #. qAvon #: 00000003.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Enable CTL support using %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "" +msgstr "Abilitate il supporto CTL da %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Impostazioni della lingua - Lingue." #. AP8vJ #: 00000005.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys CommandCtrl+A and then choosing Format - Clear Direct Formatting." -msgstr "" +msgstr "Per rimuovere dal vostro documento la formattazione diretta, selezionate tutto il testo tramite la combinazione di tasti CmdCtrl+A, poi scegliete Formato - Cancella formattazione diretta." #. aUcVk #: 00000005.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_id3147233\n" "help.text" msgid "To undock and re-dock, holding down the CommandCtrl key, double-click a vacant area in the window. In the Styles window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the CommandCtrl key." -msgstr "" +msgstr "Per rendere nuovamente mobile una finestra e ricollocarla, tenete premuto il tasto CmdCtrl e fate doppio clic su una parte libera della finestra. Nella finestra Stili, è anche possibile fare doppio clic sulla parte grigia vicino alle icone mantenendo premuto il tasto CmdCtrl." #. MCMsr #: 00000005.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3153956\n" "help.text" msgid "The 32bit ODBC functions required here can be installed on your system at any time with the help of the setup program supplied with your database. You can then amend the properties through the Control Panel." -msgstr "" +msgstr "Con l'aiuto del programma di installazione fornito con il vostro database installate sul vostro sistema operativo le funzioni ODBC 32 bit necessarie. Controllate quindi le proprietà nel Pannello di controllo. " #. fEdsV #: 00000005.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3146919\n" "help.text" msgid "In various dialogs (for example, Tools - AutoText) you can select whether you want to save files relatively or absolutely." -msgstr "" +msgstr "In varie finestre di dialogo (ad esempio in Strumenti - Testo automatico) potete scegliere se salvare i file in modo relativo o assoluto." #. vUiBY #: 00000005.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id3153146\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (CSS stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "" +msgstr "Se in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/salva - Compatibilità HTML avete impostato come opzione per l'esportazione Mozilla Firefox o $[officename] Writer, durante l'esportazione tutti gli attributi carattere importanti vengono esportati come attributi diretti (ad esempio, colore testo, dimensione carattere, grassetto, corsivo, e così via) negli stili CSS1 (CSS è l'acronimo di Cascading Style Sheets). Anche l'importazione avviene in base a questo standard." #. XP7i4 #: 00000020.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3155135\n" "help.text" msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "" +msgstr "Se l'opzione di esportazione impostata è $[officename] Writer, le dimensioni dei campi di controllo e le rispettive distanze vengono esportate come stili (formati di stampa). Per le dimensioni si utilizzano le proprietà CSS1 \"width\" e \"height\". In presenza di distanze uguali su tutte le pagine, si utilizza la proprietà \"margin\". Per impostare distanze diverse si utilizzano le proprietà \"margin-left\", \"margin-right\", \"margin-top\" e \"margin-bottom\"." #. ujGz3 #: 00000020.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." -msgstr "" +msgstr "Potete impostare singolarmente la distanza delle immagini e dei plugin dal contenuto per $[officename] Writer. Se la distanza superiore/inferiore e destra/sinistra è impostata in modo diverso, le distanze verranno impostate come proprietà CSS1 \"margin-top\", \"margin-bottom\", \"margin-left\" e \"margin-right\" in un'opzione \"STYLE\" del tag corrispondente." #. JxdSw #: 00000020.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, Plug-Ins,and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "" +msgstr "L'uso di estensioni CSS1 per oggetti con posizione assoluta consente di supportare anche cornici. Questo vale tuttavia solo per le opzioni di esportazione Mozilla Firefox e $[officename] Writer. Si possono allineare cornici come se fossero immagini, plugin e cornici mobili, ma non sono ammesse cornici vincolate a caratteri." #. Vym4j #: 00000020.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "If, in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML Compatibility, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the
    and
      tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "" +msgstr "Se in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/salva - Compatibilità HTML, selezionate l'opzione di esportazione \"$[officename] Writer\", i rientri delle numerazioni vengono esportati come proprietà CSS1 \"margin-left\" nell'attributo STYLE dei tag
        e
          . La proprietà indica la differenza rispetto al rientro del livello successivo più alto." #. ayGUf #: 00000020.xhp @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Labels - Labels tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Nuovo - Etichette, scheda Etichette." #. aFjHG #: 00000401.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "par_id3146137\n" "help.text" msgid "Choose File - Open." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File – Apri." #. L593b #: 00000401.xhp @@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+O" -msgstr "" +msgstr "CmdCtrl+O" #. 8MEFY #: 00000401.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected." -msgstr "" +msgstr "Menu File - Apri, tipo file Testo (codificato)." #. D6LxF #: 00000401.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "par_id3154174\n" "help.text" msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected." -msgstr "" +msgstr "Menu File - Salva con nome, tipo file Testo codificato." #. NUYpz #: 00000401.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+S" -msgstr "" +msgstr "CmdCtrl+S" #. 8UBzJ #: 00000401.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_id3154901\n" "help.text" msgid "Choose File - Save All." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Salva tutto." #. 73K3b #: 00000401.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id3152479\n" "help.text" msgid "Choose File - Save As." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Salva con nome." #. 7xzGF #: 00000401.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Proprietà." #. HCGtN #: 00000401.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "par_id3150381\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Generale." #. btEP2 #: 00000401.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id181526424294565\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures - Sign Existing PDF." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Firme digitali - Firma PDF esistente." #. BT3B5 #: 00000401.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "par_idN11163\n" "help.text" msgid "Choose File - Digital Signatures - Digital Signatures." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Firme digitali - Firme digitali." #. QA6UC #: 00000401.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_idN11168\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Digital Signature." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Strumenti - Macro - Firme digitali." #. u6Rcy #: 00000401.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_idN11156\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, click Digital Signatures button." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Generale e fate clic sul pulsante Firme digitali." #. G3b6A #: 00000401.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, press Digital Signatures button, then click Sign Document button." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda File - Proprietà - Generale, premete il pulsante Firme digitali, quindi il pulsante Firma documento." #. EpJQ7 #: 00000401.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Description tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Descrizione." #. GjKt9 #: 00000401.xhp @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Proprietà personalizzate." #. U55Xg #: 00000401.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Statistics tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Statistiche." #. zpMha #: 00000401.xhp @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Security tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Sicurezza." #. pSZak #: 00000401.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - CMIS Properties tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Proprietà CMIS." #. EdFtp #: 00000401.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Font tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Proprietà, scheda Tipo di carattere." #. FJjaY #: 00000401.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3163722\n" "help.text" msgid "Choose File - Printer Settings." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Impostazioni stampante." #. Dpv6i #: 00000401.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Menu File - Send." -msgstr "" +msgstr "Menu File - Invia." #. 9pQyS #: 00000401.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Email Document." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Invia - Documento allegato alla e-mail." #. Qg6LH #: 00000401.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_idN113C8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Documento allegato alla e-mail" #. 6wXER #: 00000401.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Esporta." #. uGwBS #: 00000401.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id621525017637963\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as EPUB." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Esporta come - Esporta come EPUB." #. eA3gr #: 00000401.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Esporta come - Esporta nel formato PDF, scheda Firme digitali." #. MgPsT #: 00000401.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Esporta come - Esporta nel formato PDF." #. JCWGU #: 00000401.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Email as PDF." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Invia - E-mail come PDF." #. kiHmE #: 00000401.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3159160\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create Master Document." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Invia - Crea documento master." #. 6yCud #: 00000401.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3155259\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "" +msgstr "CmdCtrl+P" #. DAFSE #: 00000401.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Choose File - Exit %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Esci da %PRODUCTNAME." #. DjhX3 #: 00000401.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id3152382\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Q" -msgstr "" +msgstr "CmdCtrl+Q" #. BeZ8e #: 00000401.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Nuovo - Documento master." #. CGcrC #: 00000401.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Choose File - Open - File type, select Text CSV." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Apri - Tipo di file, selezionate Testo CSV." #. LCAQJ #: 00000401.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id6071352\n" "help.text" msgid "Choose Data - Text to Columns (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Dati - Testo in colonne (Calc)." #. 9uDDp #: 00000401.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Esporta. Scegliendo il tipo di file EPS questa finestra di dialogo si apre automaticamente." #. ADXoF #: 00000401.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id3150107\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically." -msgstr "" +msgstr "Scegliete File - Esporta. Scegliendo un file di tipo PBM, PPM o PGM questa finestra di dialogo si apre automaticamente." #. eu9SA #: 00000401.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3152895\n" "help.text" msgid "Click or right-click the field on the Status bar." -msgstr "" +msgstr "Fate clic o clic col pulsante destro sul campo nella barra di stato." #. juxFA #: 00000403.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Standard." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Barre degli strumenti - Standard." #. G2jzx #: 00000403.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Tools." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Barre degli strumenti - Strumenti." #. Ts9yE #: 00000403.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "Choose View - Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Barra di stato." #. 9VGHF #: 00000403.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Choose View - Color Bar." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Barra dei colori." #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. Zez4K #: 00000403.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. dvWwd #: 00000403.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. 6Gg6Q #: 00000403.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "Choose View - Grid and Helplines (Impress or Draw)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Griglia e linee guida (Impress o Draw)." #. rWXdw #: 00000403.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092E\n" "help.text" msgid "Choose View - Snap Guides (Impress or Draw)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Linee di cattura (Impress o Draw)." #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab. A document must be opened." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza, scheda Tastiera (è necessario che un documento sia aperto)." #. qxnqP #: 00000406.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza, scheda Barre degli strumenti." #. 9wtYU #: 00000406.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Events tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza, scheda Eventi." #. 6kyDw #: 00000406.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email." -msgstr "" +msgstr "Aprite un documento di testo, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Stampa in serie e-mail." #. T5u9S #: 00000406.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "Icon Character" -msgstr "" +msgstr "Icona Carattere" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Menu Formato - Pagina - Riga d'intestazione/Piè di pagina - pulsante Modifica (fogli elettronici)." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "Icon Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Icona Paragrafo" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Pagina, scheda Pagina." #. gMqXo #: 00040500.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3148533\n" "help.text" msgid "Icon Styles" -msgstr "" +msgstr "Icona Stili" #. GGmAC #: 00040500.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3159313\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, click" -msgstr "" +msgstr "Nella barra Disegno, fate clic su" #. GtJbA #: 00040500.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "Icon Properties" -msgstr "" +msgstr "Icona Proprietà" #. 89DTS #: 00040501.xhp @@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt "" "par_id1769463\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click Control icon - Data tab." -msgstr "" +msgstr "Aprite la barra degli strumenti Controlli per formulario di un formulario XML, quindi fate clic sull'icona Campo di controllo e sulla scheda Dati." #. jGM6T #: 00040501.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_id3146857\n" "help.text" msgid "Choose Format - Line (Impress and Draw)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Linea (Impress e Draw)." #. yDiGN #: 00040502.xhp @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "par_id366527\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Line (Writer)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Casella di testo e forma - Linea (Writer)." #. oRRBE #: 00040502.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id3835261\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object - Line (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Oggetto - Linea (Calc)." #. KVd3h #: 00040502.xhp @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Casella di testo e forma - Oggetto - Linea, scheda Linea." #. DYuKv #: 00040502.xhp @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu and choose Modify/New - Line tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili, aprite il menu di contesto Cambia/Nuovo e scegliete la scheda Linea (presentazioni)." #. AAT9i #: 00040502.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3156023\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Titolo, scheda Bordi (grafici)." #. knxFR #: 00040502.xhp @@ -12209,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3153061\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Legenda, scheda Bordi (grafici)." #. F6966 #: 00040502.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Choose Format - Axis - Line tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Asse, scheda Linea (grafici)." #. yFq4k #: 00040502.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id3147559\n" "help.text" msgid "Choose Format - Grid - Line tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Griglia, scheda Linea (grafici)." #. nNAkS #: 00040502.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Pareti del grafico, scheda Bordi (grafici)." #. Aedak #: 00040502.xhp @@ -12245,7 +12245,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Pavimento del grafico, scheda Bordi (grafici)." #. Ujfzj #: 00040502.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Borders tab (charts)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Area del grafico., scheda Bordi (grafici)." #. r2Bvs #: 00040502.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id3151293\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Line Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda Formato - Casella di testo e forma - Oggetto - Linea - Stili linee." #. PgQAh #: 00040502.xhp @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "par_id3149317\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Line - Arrow Styles tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda Formato - Casella di testo e forma - Oggetto - Linea - Estremità linee." #. 9zBMS #: 00040502.xhp @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id3156082\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda Formato - Casella di testo e forma - >Oggetto - Area." #. EAChU #: 00040502.xhp @@ -12362,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id771592156369992\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Background tab" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Pagina, scheda Sfondo." #. NP4xZ #: 00040502.xhp @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "par_id11592158856626\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Properties - Background tab" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Diapositiva - Proprietà, scheda Sfondo" #. Hb7gT #: 00040502.xhp @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Titolo, scheda Area." #. TRyTB #: 00040502.xhp @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "par_id3157894\n" "help.text" msgid "Choose Format - Legend - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Legenda, scheda Area." #. A6CBn #: 00040502.xhp @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "par_id3144444\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Area tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Pareti del grafico, scheda Area." #. jFmfH #: 00040502.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id591592161180508\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Background tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Pagina, scheda Sfondo." #. Y8S4k #: 00040502.xhp @@ -12533,7 +12533,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (drawing documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Area, scheda Trasparenza (disegno)." #. ABvKj #: 00040502.xhp @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Choose Format - Area - Transparency tab (presentation documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Area, scheda Trasparenza (presentazione)." #. KXq32 #: 00040502.xhp @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "par_id3151117\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Wall - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Pareti del grafico, scheda Trasparenza (grafici)." #. T7mFT #: 00040502.xhp @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "par_id3147326\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Area - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Area del grafico, scheda Trasparenza (grafici)." #. NADFJ #: 00040502.xhp @@ -12569,7 +12569,7 @@ msgctxt "" "par_id3154920\n" "help.text" msgid "Choose Format - Chart Floor - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Pavimento del grafico, scheda Trasparenza (grafici)." #. G8nHA #: 00040502.xhp @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_id3145591\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - All Titles - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Tutti i titoli, scheda Trasparenza (grafici)." #. a8e56 #: 00040502.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Main Title - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Titolo principale, scheda Trasparenza (grafici)." #. emJAB #: 00040502.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3148556\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Subtitle - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Titolo secondario, scheda Trasparenza (grafici)." #. HJA39 #: 00040502.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id3163710\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (X Axis) - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Titolo (asse X), scheda Trasparenza (grafici)." #. tcLoj #: 00040502.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id3150487\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Y Axis) - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Titolo (asse Y), scheda Trasparenza (grafici)." #. Eurkn #: 00040502.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "Choose Format - Title - Title (Z Axis) - Transparency tab (chart documents)" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Titolo - Titolo (asse Z), scheda Trasparenza (grafici)" #. Z3NRm #: 00040502.xhp @@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "par_id3151113\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Point - Transparency - tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Proprietà oggetto - Punto dati, scheda Trasparenza (grafici)." #. ageEB #: 00040502.xhp @@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "par_id3149266\n" "help.text" msgid "Choose Format - Object Properties - Data Series - Transparency tab (chart documents)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Proprietà oggetto - Serie dati, scheda Trasparenza (grafici)." #. KrDZ5 #: 00040502.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "par_id3147189\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Transparency tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Paragrafo, scheda Trasparenza." #. YAhWh #: 00040502.xhp @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "par_id3144352\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles - open context menu of an entry and choose Modify/New - Transparency tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili, aprite il menu di contesto Cambia/Nuovo di una voce e aprite la scheda Trasparenza." #. poxAS #: 00040502.xhp @@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Shadow tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda Formato - Casella di testo e forma - Oggetto - Area - Ombra." #. GKhM7 #: 00040502.xhp @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "par_id3147441\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Gradients tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda Formato - Casella di testo e forma - Oggetto - Area - Sfumatura." #. Vez5y #: 00040502.xhp @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "par_id3145800\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Area - Bitmaps tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda Formato - Casella di testo e forma - Oggetto - Area - Bitmap." #. VRoLs #: 00040502.xhp @@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - Text - Text." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Casella di testo e forma - Attributi di testoOggetto - Testo - Testo." #. gXjCD #: 00040502.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3152810\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextObject and ShapeText - Text tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Casella di testo e forma - Attributi di testo Oggetto - TestoOggetto e formaTesto - scheda Testo." #. oZMeq #: 00040502.xhp @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "par_id3151060\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Text Attributes Object - TextText - Text Animation tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda Formato - Casella di testo e forma - Attributi di testoOggetto - TestoTesto - Animazione di testo." #. FNvDY #: 00040502.xhp @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "par_id3149911\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Casella di testo e forma - Oggetto - Posizione e dimensione." #. tEB7C #: 00040502.xhp @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "F4 keyF4 key" -msgstr "" +msgstr "Tasto F4Tasto F4" #. fevBK #: 00040502.xhp @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "par_id3148833\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose Name." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto associato all'oggetto e scegliete Nome." #. xBha8 #: 00040502.xhp @@ -12785,7 +12785,7 @@ msgctxt "" "par_id411999\n" "help.text" msgid "Open the context menu for the object - choose Description." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto associato all'oggetto e scegliete Descrizione." #. Bhmkm #: 00040502.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3152973\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Rotation tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda Formato - Casella di testo e forma - Oggetto - Posizione e dimensione - Rotazione." #. BESGV #: 00040502.xhp @@ -12875,7 +12875,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Slant & Corner Radius tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda Formato - Casella di testo e forma - Oggetto - Posizione e dimensione - Raggio d'inclinazione e rotazione." #. he3t3 #: 00040502.xhp @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_id3146081\n" "help.text" msgid "Choose Format - Text Box and Shape - Object - Position and Size - Callout tab. This is only available for textbox callouts, not for custom shapes callouts." -msgstr "" +msgstr "Scegliete la scheda Formato - Casella di testo e forma - Oggetto - Posizione e dimensione - Legenda. Questa opzione è disponibile solo per le legende della casella di testo e non per quelle di forma personalizzata." #. CgG8j #: 00040502.xhp @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Edit Points. Open context menu - choose Edit Points." -msgstr "" +msgstr "Menu di contesto Modifica punti.Menu di contesto Modifica punti." #. SAxEg #: 00040502.xhp @@ -12911,7 +12911,7 @@ msgctxt "" "par_id3149019\n" "help.text" msgid "F8 keyF8 key" -msgstr "" +msgstr "Tasto F8Tasto F8" #. m9Ntk #: 00040502.xhp @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "par_id3150044\n" "help.text" msgid "Icon Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Icona Modifica punti" #. AMJ2m #: 00040502.xhp @@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "par_id3151248\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Carattere (funzioni di disegno)." #. fitoG #: 00040502.xhp @@ -12947,7 +12947,7 @@ msgctxt "" "par_id3145229\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Character." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Carattere." #. wSA5e #: 00040502.xhp @@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "par_id3151342\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Size." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Dimensione." #. FNawj #: 00040502.xhp @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_id3149255\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Stile." #. C4ZrM #: 00040502.xhp @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3155177\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Bold." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Stile - Grassetto." #. Ue6Ng #: 00040502.xhp @@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Italic." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Stile - Corsivo." #. D9EAq #: 00040502.xhp @@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt "" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Strikethrough." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Stile - Barrato." #. GUjSt #: 00040502.xhp @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "par_id3158214\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Shadow." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Stile - Ombreggiato." #. 6q5PX #: 00040502.xhp @@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt "" "par_id3150207\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Contour." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto, scegliete Stile - Contorno." #. CaimB #: 00040502.xhp @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id3154383\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Superscript." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Stile - Apice." #. FrAHo #: 00040502.xhp @@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt "" "par_id3152767\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Style - Subscript." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Stile - Pedice." #. ATNzQ #: 00040502.xhp @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "par_id3155377\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Interlinea." #. zWwjF #: 00040502.xhp @@ -13109,7 +13109,7 @@ msgctxt "" "par_id3154475\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Single." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Interlinea - Singola." #. GdBSL #: 00040502.xhp @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - 1.5 Lines." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Interlinea - 1,5 righe." #. pNDFU #: 00040502.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Line Spacing - Double." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Interlinea - Doppia." #. 4TwEA #: 00040502.xhp @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "par_id3146978\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Left (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Allinea - A sinistra (nelle funzioni di disegno)." #. reirq #: 00040502.xhp @@ -13145,7 +13145,7 @@ msgctxt "" "par_id3153009\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Left." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Allinea - A sinistra." #. hUH97 #: 00040502.xhp @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "par_id3155823\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Right (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Allinea - A destra (nelle funzioni di disegno)." #. 2MorN #: 00040502.xhp @@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "par_id3155762\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Right." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Allinea - A destra." #. jddUQ #: 00040502.xhp @@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "par_id3149189\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Centered (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Allinea - Centrato (nelle funzioni di disegno)." #. YutM3 #: 00040502.xhp @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Center." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Allinea - Centrato." #. kZk7u #: 00040502.xhp @@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "par_id3146151\n" "help.text" msgid "Choose Format - Align - Justified (drawing functions)." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Allinea - Giustificato (nelle funzioni di disegno)." #. Mj8VD #: 00040502.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "par_id3168612\n" "help.text" msgid "Open context menu - choose Align - Justified." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu di contesto e scegliete Allinea - Giustificato." #. jfsgi #: 00040502.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 25b9f68460a..df90dc05c89 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 83ac1091f93..d6239d77a29 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564174414.000000\n" #. Edm6o @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200809391346\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Form Controls." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Barre degli strumenti - Struttura del formulario." #. XcM3i #: 01170000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C50\n" "help.text" msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag." -msgstr "" +msgstr "Per creare un riquadro di controllo, tenete premuto il tasto Maiusc e trascinate." #. muefe #: 01170000.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3154127\n" "help.text" msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down CommandCtrl+Shift when you drag a column head." -msgstr "" +msgstr "Per aggiungere un campo dall'elenco di campi di una tabella o una ricerca a un formulario, trascinate una cella nel formulario. In un documento di testo, potete anche trascinare un'intestazione di colonna per aggiungere un campo a un formulario. Per includere una dicitura per il campo, tenete premuto CmdCtrl+Maiusc mentre trascinate un'intestazione di colonna." #. sak4W #: 01170000.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Right-click the control and choose Control Properties. A dialog opens where you can define the properties of the control." -msgstr "" +msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse sul campo di controllo e scegliete Proprietà del campo di controllo. Si apre una finestra di dialogo in cui potete definite le proprietà del campo di controllo." #. WTQie #: 01170000.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3156106\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. G4itx #: 01170000.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id3147043\n" "help.text" msgid "The Events tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a database form." -msgstr "" +msgstr "La scheda Eventi vi permette di assegnare una macro a determinati eventi che si verificano in un formulario di database." #. Tw8Ez #: 01170202.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200920562590\n" "help.text" msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can remove an event from the list by pressing the Del key." -msgstr "" +msgstr "Gli eventi visualizzati nella finestra di dialogo Eventi non possono essere modificati direttamente. È possibile rimuovere un evento dalla lista premendo il tasto Canc." #. zFnar #: 01170202.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "bm_id311600955182139\n" "help.text" msgid "API;XUpdateListener" -msgstr "" +msgstr "API;XUpdateListener" #. PAUWN #: 01170202.xhp @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source. The linked macro can, for example, prevent this action by returning FALSE." -msgstr "" +msgstr "L'evento Prima di aggiornare si verifica prima che il contenuto del campo di controllo modificato dall'utente venga scritto nella sorgente dati. La macro collegata può, ad esempio, prevenire questa azione restituendo il valore FALSE." #. CF9MK #: 01170202.xhp @@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "bm_id601600955240219\n" "help.text" msgid "API;XResetListener" -msgstr "" +msgstr "API;XResetListener" #. vXXSb #: 01170202.xhp @@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "bm_id361600961200031\n" "help.text" msgid "API;XSubmitListener API;XSubmissionVetoListener" -msgstr "" +msgstr "API;XSubmitListener API;XSubmissionVetoListener" #. UXPzb #: 01170202.xhp @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "bm_id472600961200142\n" "help.text" msgid "API;XLoadListener" -msgstr "" +msgstr "API;XLoadListener" #. jBWf3 #: 01170202.xhp @@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt "" "bm_id351600961291078\n" "help.text" msgid "API;XConfirmDeleteListener" -msgstr "" +msgstr "API;XConfirmDeleteListener" #. a9qCx #: 01170202.xhp @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt "" "bm_id411600961384949\n" "help.text" msgid "API;XRowSetApproveListener" -msgstr "" +msgstr "API;XRowSetApproveListener" #. qqitd #: 01170202.xhp @@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt "" "bm_id361601071200031\n" "help.text" msgid "API;XRowSetListener" -msgstr "" +msgstr "API;XRowSetListener" #. FgLFD #: 01170202.xhp @@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt "" "bm_id881600961491605\n" "help.text" msgid "API;XDatabaseParameterListener" -msgstr "" +msgstr "API;XDatabaseParameterListener" #. nmEEy #: 01170202.xhp @@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "bm_id372700961200031\n" "help.text" msgid "API;XSQLErrorListener" -msgstr "" +msgstr "API;XSQLErrorListener" #. qbwER #: 01170202.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id441601902102235\n" "help.text" msgid "Before record action" -msgstr "" +msgstr "Prima dell'azione sul record" #. DWmSK #: 01170202.xhp @@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt "" "par_id51601902106123\n" "help.text" msgid "Before record change" -msgstr "" +msgstr "Prima della modifica del record" #. kwyVg #: 01170202.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id451601902107636\n" "help.text" msgid "Before submitting" -msgstr "" +msgstr "Prima dell'invio" #. dtBgY #: 01170202.xhp @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "par_id821601902108413\n" "help.text" msgid "Before update" -msgstr "" +msgstr "Prima di aggiornare" #. DfeUE #: 01170202.xhp @@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt "" "par_id81601902108958\n" "help.text" msgid "Fill parameters" -msgstr "" +msgstr "Compila parametri" #. Jj9wR #: 01170203.xhp @@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt "" "par_id3149568\n" "help.text" msgid "The subform is based on an SQL query; more specifically, on a Parameter Query. If a field name is entered in the Link master fields box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in Link slave fields. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the Link master fields box." -msgstr "" +msgstr "Il sottoformulario si basa su una ricerca SQL, e più precisamente su una ricerca di parametri. Se nella casella Collega da digitate un nome di campo, i dati del campo vengono letti dal formulario principale in una variabile che dovete indicare nel campo Collega a. Per mezzo di un apposito comando SQL questa variabile viene confrontata con i dati della tabella alla quale si riferisce il sottoformulario. In alternativa, potete inserire il nome della colonna nella casella Collega da." #. KAQ4c #: 01170203.xhp @@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt "" "par_id3150040\n" "help.text" msgid "Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between Design and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls." -msgstr "" +msgstr "Attiva o disattiva il modo bozza. Questa funzione viene usata per passare velocemente dal modo bozza al modo utente e viceversa. Attivare questa opzione per modificare i campi di controllo del formulario oppure disattivarla per utilizzare i campi di controllo." #. HQ3Ny #: 01170500.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "par_id3146130\n" "help.text" msgid "Opens forms in Design Mode so that the form can be edited." -msgstr "" +msgstr "Apre i formulari in modo bozza per consentirne la modifica." #. heWLU #: 01171000.xhp @@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Icon Styles" -msgstr "" +msgstr "Icona Stili" #. Cwybn #: 01230000.xhp @@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt "" "par_id3155338\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. 9iqpg #: 02130000.xhp @@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. bAyat #: 02140000.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153089\n" "help.text" msgid "write protection on/offprotected documentsdocuments; read-onlyread-only documents; editingcursor;in read-only textread-only documents;cursorEdit Mode icon" -msgstr "" +msgstr "Protezione da scrittura; attivazione/disattivazioneProtetto, documentoDocumento; sola letturaSola lettura; modificare documentoCursore; in testo di sola letturaSola lettura, documento; cursoreModifica, modo; icona" #. cQEWf #: 07070000.xhp @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt "" "par_id3153089\n" "help.text" msgid "Enables you to edit a read-only document or database table. Use the Edit Mode icon to activate or deactivate the edit mode." -msgstr "" +msgstr "Permette di modificare un documento o una tabella di database di sola lettura. Usate l'icona Modo modifica per attivare o disattivare il modo modifica." #. HpbAm #: 07070000.xhp @@ -12479,7 +12479,7 @@ msgctxt "" "par_id3150694\n" "help.text" msgid "Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Modifica" #. 2GUFC #: 07070000.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose Edit - Select Text or open the context menu of a read-only document and choose Select Text. The selection cursor does not blink." -msgstr "" +msgstr "È possibile abilitare un cursore di selezione nei documenti di testo di sola lettura o nella Guida. Scegliere Modifica - Seleziona testo oppure aprire il menu di contesto di un documento di sola lettura e scegliere Seleziona testo. Il cursore di selezione non lampeggia." #. hGeVC #: 07070100.xhp @@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses." -msgstr "" +msgstr "Nella pagina Posta della finestra di dialogo Collegamento ipertestuale è possibile modificare i collegamenti ipertestuali per gli indirizzi di posta elettronica." #. mDsga #: 09070200.xhp @@ -13208,7 +13208,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink. Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the Recipient field." -msgstr "" +msgstr "Assegna al collegamento ipertestuale l'indirizzo di posta elettronica specificato. Facendo clic sul nuovo collegamento nel documento si apre un nuovo messaggio indirizzato al destinatario specificato nel campo Destinatario." #. Hop8w #: 09070200.xhp @@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "par_id3149514\n" "help.text" msgid "Hides or shows the data source browser. Drag the receiver's Email data field from the data source browser into the Recipient text field." -msgstr "" +msgstr "Nasconde o mostra il browser sorgente dati. Trascinate il campo dati E-mail del destinatario dal browser sorgente dati nel campo di testo Destinatario." #. AMsuz #: 09070200.xhp @@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "par_id3148539\n" "help.text" msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box." -msgstr "" +msgstr "I termini ricercati rimangono memorizzati finché la tabella o il formulario sono aperti. Se eseguite più ricerche e desiderate quindi ripetere la ricerca di un termine, potete selezionare un termine di ricerca precedentemente utilizzato dalla casella combinata." #. GkrL9 #: 12100200.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. JJcBs #: 13020000.xhp @@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. Wr4CA #: 13020000.xhp @@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "help.text" msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the New Query Design are synchronized with the permitted changes through SQL." -msgstr "" +msgstr "Fate nuovamente clic sull'icona per tornare al modo normale, in cui le modifiche nella nuova struttura ricerca sono sincronizzate con le modifiche autorizzate tramite SQL." #. tTG7m #: 14040000.xhp @@ -17213,7 +17213,7 @@ msgctxt "" "par_id3159224\n" "help.text" msgid "Displays the Function row in the lower part of the design view of the Query Design window." -msgstr "" +msgstr "Se l'icona è attivata, nella parte inferiore della Struttura ricerca viene visualizzata la riga Funzione. " #. iGFfH #: 14040000.xhp @@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "par_id3154232\n" "help.text" msgid "Displays the Table row in the lower part of the Query Design." -msgstr "" +msgstr "Se l'icona è attivata, nella parte inferiore della Struttura ricerca viene visualizzata la riga Tabella." #. t48DA #: 14050000.xhp @@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt "" "par_id3148731\n" "help.text" msgid "Displays the Alias row in the lower part of the Query Design." -msgstr "" +msgstr "Se l'icona è attivata, nella parte inferiore della Struttura ricerca viene visualizzata la riga Alias." #. CcbaZ #: 14060000.xhp @@ -17357,7 +17357,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "" +msgstr "Se l'icona è selezionata, l'indicazione di selezione della ricerca SQL viene estesa alla colonna attiva col parametro DISTINCT. Di conseguenza, lo stesso valore che si presenta più volte viene elencato una sola volta." #. EXAFG #: 14070000.xhp @@ -17645,7 +17645,7 @@ msgctxt "" "par_id3150935\n" "help.text" msgid "Click this field to open the Zoom dialog, where you can change the current zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Fate clic su questo campo per aprire la finestra di dialogo Zoom in cui potete modificare il fattore di ingrandimento." #. fyWyi #: 20030000.xhp @@ -19400,7 +19400,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Expands the created select statement of the SQL Query by the LIMIT X clause. This can be used to limit your SQL Query results to those that fall within the first X number of it." -msgstr "" +msgstr "Espande l'istruzione di selezione creata dalla ricerca SQL dal parametro LIMIT X. Ciò può essere utilizzato per limitare i risultati della ricerca SQL a quelli che rientrano entro il suo primo numero X." #. bbAX7 #: namedialog.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 129a00f3df6..d64cadfdb3e 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563736717.000000\n" #. GEuoc @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_idN10BC0\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+M" -msgstr "" +msgstr "CmdCtrl+M" #. xoBua #: 01010000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po index f2a372f9d6a..009558bc440 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563736618.000000\n" #. WPTtk @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803314235\n" "help.text" msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the public mailing list. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list users@global.libreoffice.org." -msgstr "" +msgstr "Nel caso foste interessati ad approfondire questioni inerenti la sicurezza nell'utilizzo di questo software, potete contattare gli sviluppatori sulla mailing list pubblica. Se volete discutere con altri utenti, inviate una messaggio di posta elettronica alla mailing list pubblica users@it.libreoffice.org." #. tEPqi #: 00000001.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Could not find Help page (404)." -msgstr "" +msgstr "Pagina della Guida non trovata (404)." #. YF3vS #: err_html.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 2062c63f99d..55f1c843526 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546458730.000000\n" #. hCAzG @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147089\n" "help.text" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo e-mail" #. Bm9Gp #: 01110400.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "Specifies the email address." -msgstr "" +msgstr "Specifica l'indirizzo di posta elettronica." #. VhjgN #: 01110400.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 959c0c360f5..e178ca00bad 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-05 15:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)" -msgstr "" +msgstr "Definizione della grafica o dei colori nello sfondo delle pagine (Filigrana)" #. Fa7Pn #: background.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Formato - Stile di pagina." #. DjYpm #: background.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id3149581\n" "help.text" msgid "On the Area tab page, select a background color or a background graphic." -msgstr "" +msgstr "Nella scheda Area selezionate un colore o un'immagine per lo sfondo." #. WCBmU #: background.xhp @@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt "" "par_id3153223\n" "help.text" msgid "Query Design" -msgstr "" +msgstr "Struttura ricerca" #. 2ArGc #: data_forms.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "You see the Query Design window." -msgstr "" +msgstr "Viene aperta la finestra Struttura ricerca." #. xGFGr #: data_register.xhp @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "More information about wildcards and operators can be found in Query Design." -msgstr "" +msgstr "Per ulteriori informazioni su caratteri jolly e operatori vedere Struttura ricerca." #. cEDEo #: data_search2.xhp @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "Each field can only accept data corresponding to the specified field type. For example, it is not possible to enter text in a number field. Memo fields in dBASE III format are references to internally-managed text files which can hold up to 64 kB text." -msgstr "" +msgstr "Ciascun campo può accettare solo dati corrispondenti al tipo di campo specificato. Ad esempio, non è possibile inserire testo in un campo numerico. I campi memo nel formato dBase III sono riferimenti a file di testo gestiti internamente che possono contenere fino a 64 kB di testo." #. oApsQ #: data_tabledefine.xhp @@ -7700,7 +7700,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your email addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the email field." -msgstr "" +msgstr "I dati vengono memorizzati in tabelle. Ad esempio, la rubrica di sistema che utilizzate per gli indirizzi di posta elettronica è una tabella del database della rubrica. Ogni indirizzo è un record di dati, che viene presentato come riga della tabella. I record di dati rappresentano campi di dati, ad esempio i campi di nome e cognome e il campo dell'indirizzo e-mail." #. No5nx #: data_tables.xhp @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the Query Design window." -msgstr "" +msgstr "Viene visualizzata la finestra Vista struttura, molto simile alla finestra Struttura ricerca." #. bTx8G #: data_view.xhp @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "par_id3154909\n" "help.text" msgid "Create new form document, edit form controls, Form Wizard" -msgstr "" +msgstr "Crea nuovo formulario, Modifica controlli formulario, Creazione guidata formulario" #. sD4GB #: database_main.xhp @@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt "" "par_id3125864\n" "help.text" msgid "Create new query or table view, edit query structure" -msgstr "" +msgstr "Creare una nuova struttura ricerca o tabella, modificare la struttura ricerca" #. A3f6p #: database_main.xhp @@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt "" "par_id7953123\n" "help.text" msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed email pretending he is working for your bank. You will get that email, and the email or the document within has the \"valid signed\" icon." -msgstr "" +msgstr "Esempio: si ipotizzi che un utente malintenzionato voglia assumere l'identità di un mittente della vostra banca. Potrà senza grandi difficoltà ottenere un certificato usando un falso nome e inviarvi un messaggio di posta elettronica firmato in cui sostiene di lavorare per la vostra banca. Voi riceverete il messaggio e il messaggio, o il documento che contiene, saranno contrassegnati con l'icona \"firma valida\"." #. DGz9C #: digital_signatures.xhp @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgctxt "" "par_id3159157\n" "help.text" msgid "Open the context menu of the toolbar (right click) and choose Visible Buttons and then select the button you want to display." -msgstr "" +msgstr "Aprite il menu contestuale della barra degli strumenti (clic col pulsante destro) e scegliete Pulsanti visibili, poi selezionate il pulsante che volete visualizzare." #. AdQVC #: edit_symbolbar.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "To add a button to a toolbar" -msgstr "" +msgstr "Per aggiungere un pulsante a una barra degli strumenti" #. NAZNp #: edit_symbolbar.xhp @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize, and click on the Toolbars tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Strumenti - Personalizza e fate clic sulla scheda Barre degli strumenti." #. p5667 #: edit_symbolbar.xhp @@ -10364,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "You can rearrange the Assigned Commands list by selecting a command name and clicking Move Up and Move Down." -msgstr "" +msgstr "Potete modificare la disposizione dell'elenco Comandi assegnati selezionando il nome di un comando e facendo clic su Sposta in alto e Sposta in basso." #. VgXfX #: edit_symbolbar.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sending Documents as Email" -msgstr "" +msgstr "Inviare documenti come e-mail" #. noFBE #: email.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153345\n" "help.text" msgid "documents; sending as emailsending; documents as emailemail attachmentsfiles; sending as emailtext documents;sending as emailspreadsheets; sending as emaildrawings; sending as emailpresentations; sending as emailattachments in emails" -msgstr "" +msgstr "Documento; inviare come e-mailInvio; documenti come e-maile-mail; allegatiFile; inviare come e-mailDocumento di testo; inviare come e-mailFoglio elettronico; inviare come e-mailDisegno; inviare come e-mailPresentazione; inviare come e-mailAllegato in e-mail" #. CU2Ym #: email.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an email attachment." -msgstr "" +msgstr "È possibile inviare il documento corrente di $[officename] come allegato a una e-mail." #. 8jsBd #: email.xhp @@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "par_id3150986\n" "help.text" msgid "In your email program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the email." -msgstr "" +msgstr "Nel vostro programma di posta elettronica, specificate il destinatario, l'oggetto e il testo da aggiungere, quindi inviate il messaggio." #. XdVXq #: email.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "par_id3595385\n" "help.text" msgid "In case you want to send the email to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.
          For a text document, choose File - Send - Email as Microsoft Word. For a spreadsheet, choose File - Send - Email as Microsoft Excel. And for a presentation, choose File - Send - Email as Microsoft PowerPoint.
          If you want to send the document as a read-only file, choose File - Send - Email as PDF.
          These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent." -msgstr "" +msgstr "Nel caso in cui vogliate inviare un messaggio di posta elettronica a un destinatario che possiede un software che non legge il formato Open Document, potete inviare il documento attivo in un formato proprietario spesso utilizzato.
          Nel caso di un documento di testo selezionate File - Invia - Documento allegato nel formato Microsoft Word. Nel caso di un foglio elettronico, selezionate File - Invia - Documento allegato nel formato Microsoft Excel. Nel caso di una presentazione, selezionate File - Invia - Documento allegato nel formato Microsoft PowerPoint.
          Se invece volete inviare il documento come file di sola lettura, scegliete File - Invia - E-mail come PDF.
          Questi comandi non modificano il documento in uso, poiché viene creata e inviata una copia temporanea del documento." #. MK28A #: error_report.xhp @@ -10467,12 +10467,13 @@ msgstr "" #. sNc7D #: error_report.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "error_report.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Programma di notifica errori" #. ECi7s #: error_report.xhp @@ -10553,7 +10554,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "What Data are Sent?" -msgstr "" +msgstr "I dati inviati" #. CHASG #: error_report.xhp @@ -12533,7 +12534,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General and specify in the Save URLs relative to field if $[officename] creates relative or absolute hyperlinks. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." -msgstr "" +msgstr "Scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Carica/Salva - Generale e specificate nel campo Salvare URL relativamente a se $[officename] crea collegamenti ipertestuali relativi o assoluti. Il collegamento relativo si crea solo quando il documento su cui si sta lavorando e la destinazione del collegamento si trovano nella stessa unità di memorizzazione." #. Ue6zh #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -13406,7 +13407,7 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "help.text" msgid "To view a repertoire of all characters, choose Insert - Special Character." -msgstr "" +msgstr "Per visualizzare una collezione di tutti i caratteri, scegliete Inserisci - Carattere speciale." #. fFAT9 #: insert_specialchar.xhp @@ -20156,7 +20157,7 @@ msgctxt "" "par_id551562796791417\n" "help.text" msgid "Redacted Export (Black): finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque black and export as pixels in the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Esportazione oscurata (nero): finalizza il documento convertendo le forme semitrasparenti di oscuramento in nero opaco ed esportandole in pixel in un file PDF." #. HSvWX #: redaction.xhp @@ -20165,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "par_id191562796822685\n" "help.text" msgid "Redacted Export (White): finalize your document by converting the semitransparent redaction shapes to opaque white shapes, and export as pixels in the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Esportazione oscurata (bianco): finalizza il documento convertendo le forme semitrasparenti di oscuramento in bianco opaco ed esportandole in pixel in un file PDF." #. 2w5mE #: redaction.xhp @@ -20255,7 +20256,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Let's say you also emailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by email with your colleague's suggestions." -msgstr "" +msgstr "Inoltre avete inviato una copia del documento a un collega che aveva scritto in precedenza un altro articolo sullo stesso tema, pregandolo di darvi dei suggerimenti. Il collega vi risponde spedendovi la copia del vostro documento con note redazionali." #. CoW6n #: redlining.xhp @@ -21832,13 +21833,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Se aprite un nuovo documento dal menu File - Nuovo, viene visualizzato un nuovo documento basato su un modello standard di $[officename]. Potete elaborare e modificare questo documento oppure sostituirlo con un documento già esistente, cosicché all'apertura di un nuovo documento sia visualizzato quello da voi personalizzato nello stile e nel contenuto." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -21857,7 +21858,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "" +msgstr "Aprite innanzitutto un modello $[officename] già esistente e modificatelo oppure aprite un nuovo documento e strutturatelo in modo tale che corrisponda alle vostre idee di modello." #. bnC8i #: standard_template.xhp @@ -21875,7 +21876,7 @@ msgctxt "" "par_id3146901\n" "help.text" msgid "The next time you open a new text document, the new document will be based on this new default template." -msgstr "" +msgstr "Quando si aprirà un nuovo documento di testo, questo si baserà sul nuovo modello di documento predefinito." #. MEA5R #: standard_template.xhp @@ -21884,7 +21885,7 @@ msgctxt "" "hd_id751605458425017\n" "help.text" msgid "Modifying a Default Template" -msgstr "" +msgstr "Modificare un modello predefinito" #. 7bPEX #: standard_template.xhp @@ -21965,7 +21966,7 @@ msgctxt "" "par_id501605476796634\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. AvnDi #: standard_template.xhp @@ -21992,7 +21993,7 @@ msgctxt "" "par_id231605475396242\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. DuAAp #: standard_template.xhp @@ -22019,7 +22020,7 @@ msgctxt "" "par_id901605475822840\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 3w93A #: standard_template.xhp @@ -22037,7 +22038,7 @@ msgctxt "" "par_id191605477448444\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. 2BZGR #: standard_template.xhp @@ -22057,13 +22058,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23039,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Il pulsante File remoti presenta la finestra di dialogo File remoti in cui potete aprire i file memorizzati su server remoti." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Il pulsante File recenti contiene le miniature dei documenti aperti di recente. Passate il mouse sopra una miniatura per evidenziare il documento, visualizzarne la posizione e il pulsante di eliminazione (posizionato in alto a destra) dal pannello e dall'elenco dei file recenti. Fate clic sulla miniatura per aprire il relativo documento." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Per aprire un menu in cui potete eliminare l'elenco di documenti aperti di recente, tenete premuto il pulsante con menu a comparsa File recenti." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Fare clic sul pulsante con menu a comparsa Modelli in modo da visualizzare tutti i modelli esistenti nella parte destra della finestra." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Per aprire il menu in cui potete filtrare i modelli esistenti per tipo di documento, o aprire la finestra di dialogo Modelli, tenete premuto il pulsante con menu a comparsa Modelli." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23174,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "Il pulsante Estensioni apre la pagina https://extensions.libreoffice.org/, in cui è possibile scaricare modelli e funzionalità aggiuntive per %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Non tutti i tipi di file mostreranno una miniatura del proprio contenuto. Potreste vedere, invece, l'icona utilizzata dal vostro sistema per quel tipo di file." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp @@ -24107,7 +24117,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523966\n" "help.text" msgid "See Creating a Document Template for related information." -msgstr "" +msgstr "Consultate Creare un modello di documento per le relative informazioni." #. AGfmF #: template_manager.xhp @@ -24242,7 +24252,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159233\n" "help.text" msgid "text; overwriting or inserting overwrite mode insert mode for entering text" -msgstr "" +msgstr "Testo;sovrascrivere o inserireSovrascrittura, modoInserimento;modo" #. AWrGk #: textmode_change.xhp @@ -24251,7 +24261,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159233\n" "help.text" msgid " Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode " -msgstr "" +msgstr "Commutare tra il modo Inserimento e il modo Sovrascrittura" #. qhFEZ #: textmode_change.xhp @@ -24269,7 +24279,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. The text cursor must be enabled in the cell or in the input line." -msgstr "" +msgstr "Premete il tasto Ins per alternare tra il modo sovrascrittura e quello inserimento. Il modo attivo è mostrato nella barra di stato. Il cursore di testo deve trovarsi nella cella o nella riga di digitazione." #. Hd4Vg #: textmode_change.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0b0a0babc3a..2d25171e190 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-19 19:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150592\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. FNyZE #: 01010100.xhp @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "par_id3149484\n" "help.text" msgid "This option allows you to select the default for relative addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "" +msgstr "Questa opzione vi permette di selezionare le impostazioni predefinite per l'uso degli URL relativi nel file system e in Internet. Gli indirizzi relativi possono essere usati solo se il documento di origine e quello di destinazione si trovano nello stesso disco." #. jDPKd #: 01010200.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." -msgstr "" +msgstr "Selezionare questa casella per salvare in modo relativo gli URL nel file system." #. x9sAv #: 01010200.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." -msgstr "" +msgstr "Selezionare questa casella per salvare in modo relativo a Internet gli URL." #. Ymh8t #: 01010200.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "views; defaults defaults; views settings; views icons; sizes icons; styles WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning mouse; middle button clipboard; selection clipboard selection clipboard Skia;settings Skia;graphics output notebook bar;icon size" -msgstr "" +msgstr "Vista; predefinitePredefinita; vistaImpostazione; visteIcona; dimensioni Icona; stili WYSIWYG nell'elenco dei caratteriAnteprima; elenchi di caratteriTipo di carattere; elenchiTipo di carattere; casella del nomeMouse; posizionareMouse; pulsante centraleAppunti; selezione dagli appuntiSelezione; dagli appunti Skia;impostazioni Skia;risultato immaginiNotebook, barra; dimensione icone" #. cGjPM #: 01010800.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161612581529\n" "help.text" msgid "Icon Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensioni icona" #. 4uDBN #: 01010800.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149123\n" "help.text" msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barre degli strumenti" #. dwkqf #: 01010800.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "hd_id190920161822223888\n" "help.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Barra notebook" #. 29iV7 #: 01010800.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "hd_id310720161555082010\n" "help.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra laterale" #. YyspZ #: 01010800.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A3\n" "help.text" msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilità" #. uU7jb #: 01010800.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156056\n" "help.text" msgid "Menu icons" -msgstr "" +msgstr "Icone del menu" #. zqqN8 #: 01010800.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "hd_id311605831089020\n" "help.text" msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Tasti di scelta rapida" #. 5ECGG #: 01010800.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166432\n" "help.text" msgid "Positioning" -msgstr "" +msgstr "Posizionamento" #. aYKpK #: 01010800.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146982\n" "help.text" msgid "Middle button" -msgstr "" +msgstr "Pulsante centrale" #. 6Qe9V #: 01010800.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AC8\n" "help.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "Risultato immagine" #. WzMq5 #: 01010800.xhp @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt "" "hd_id1208200812004471\n" "help.text" msgid "Use Skia for all rendering (on restart)" -msgstr "" +msgstr "Usa Skia per tutti i rendering (al riavvio)" #. neuEJ #: 01010800.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "hd_id451605831585825\n" "help.text" msgid "from" -msgstr "" +msgstr "da" #. tckLs #: 01010800.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. 8iAf5 #: 01020300.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054D\n" "help.text" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #. zqXGG #: 01020300.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056B\n" "help.text" msgid "On UNIX systems, specifies the email program to use when you send the current document as email." -msgstr "" +msgstr "Sui sistemi UNIX, specifica il programma di posta elettronica da utilizzare per l'invio del documento attivo via e-mail." #. DFhk6 #: 01020300.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_idN10576\n" "help.text" msgid "Email program" -msgstr "" +msgstr "Programma di posta elettronica" #. KBusD #: 01020300.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057A\n" "help.text" msgid "Enter the email program path and name." -msgstr "" +msgstr "Inserire il percorso e il nome del programma di posta elettronica." #. aP7pK #: 01020300.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_idN10595\n" "help.text" msgid "Opens a file dialog to select the email program." -msgstr "" +msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui è possibile selezionare il programma di posta elettronica." #. KhbuR #: 01030000.xhp @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Potete inoltre modificare i principali tipi di carattere per le lingue asiatiche e con scrittura complessa se il supporto è stato abilitato in %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - Impostazioni della lingua - Lingue." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Con queste impostazioni potete stabilire i caratteri predefiniti che devono essere utilizzati nei modelli di formato predefiniti. Se lo desiderate, oltre ai caratteri predefiniti potete anche modificare o adattare i modelli di testo predefiniti." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "par_id3153542\n" "help.text" msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the File - Print dialog." -msgstr "" +msgstr "Le impostazioni di stampa definite in questa scheda sono valide per tutti i lavori di stampa successivi, fino a quando non modificate di nuovo le impostazioni. Se volete modificare le impostazioni per il lavoro di stampa attivo, utilizzate la finestra di dialogo File - Stampa." #. kHkS3 #: 01040400.xhp @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156156\n" "help.text" msgid "Images and objects" -msgstr "" +msgstr "Immagini e oggetti" #. kgtQG #: 01040400.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Print text in black" -msgstr "" +msgstr "Stampa testo in nero" #. txERh #: 01040400.xhp @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "hd_id421597320817511\n" "help.text" msgid "Compare documents" -msgstr "" +msgstr "Confronta documenti" #. uKiJe #: 01040800.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "hd_id521597320824763\n" "help.text" msgid "Random Number to improve accuracy of document comparison" -msgstr "" +msgstr "Numero casuale per migliorare la precisione del confronto documenti" #. CVid8 #: 01040800.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "hd_id601597323591520\n" "help.text" msgid "Take it into account when comparing" -msgstr "" +msgstr "Prendilo in considerazione durante il confronto" #. AzAaF #: 01040800.xhp @@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt "" "hd_id1001597323596761\n" "help.text" msgid "Ignore pieces of length" -msgstr "" +msgstr "Ignora pezzi di lunghezza" #. jrR5L #: 01040800.xhp @@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt "" "hd_id291597323603653\n" "help.text" msgid "Store it when changing the document" -msgstr "" +msgstr "Memorizzalo mentre modifichi il documento" #. GgGrD #: 01040800.xhp @@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt "" "hd_id691599000315902\n" "help.text" msgid "Show standardized page count" -msgstr "" +msgstr "Mostra un numero di pagina standardizzato" #. 67L2A #: 01040900.xhp @@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt "" "hd_id511599000321915\n" "help.text" msgid "Characters per standardized page" -msgstr "" +msgstr "Caratteri per pagina standardizzata" #. AFkck #: 01040900.xhp @@ -10733,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "par_id3155093\n" "help.text" msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "" +msgstr "Abilita l'uso dei caratteri jolly durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri. Questa opzione si riferisce alle funzioni di database e alle funzioni CERCA, CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ, CONFRONTA, MEDIA.SE, MEDIA.PIÙ.SE, CONTA.SE, CONTA.PIÙ.SE, SOMMA.SE, SOMMA.PIÙ.SE e RICERCA." #. aP5eL #: 01060500.xhp @@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt "" "par_id3155092\n" "help.text" msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "" +msgstr "Abilita l'uso delle espressioni regolari, anziché dei semplici caratteri jolly, durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri. Questa opzione si riferisce alle funzioni di database e alle funzioni CERCA, CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ, CONFRONTA, MEDIA.SE, MEDIA.PIÙ.SE, CONTA.SE, CONTA.PIÙ.SE, SOMMA.SE, SOMMA.PIÙ.SE e RICERCA." #. ysDUq #: 01060500.xhp @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_id3155097\n" "help.text" msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons. This relates to the database functions, and to LOOKUP, VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH." -msgstr "" +msgstr "Specifica che saranno utilizzate solo le stringhe letterali durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri. Questa opzione si riferisce alle funzioni di database e alle funzioni CERCA, CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ, CONFRONTA, MEDIA.SE, MEDIA.PIÙ.SE, CONTA.SE, CONTA.PIÙ.SE, SOMMA.SE, SOMMA.PIÙ.SE e RICERCA." #. xpfmF #: 01060500.xhp @@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt "" "par_id3149516\n" "help.text" msgid "Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap guide when you release the mouse." -msgstr "" +msgstr "Quando si rilascia il pulsante del mouse dopo avere trascinato un oggetto, il suo bordo viene posizionato in corrispondenza della guida di cattura più vicina." #. Dwoaz #: 01070300.xhp @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Email" -msgstr "" +msgstr "Stampa in serie e-mail" #. DzJfg #: mailmerge.xhp @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "Mail Merge Email" -msgstr "" +msgstr "Stampa in serie e-mail" #. tXuUS #: mailmerge.xhp @@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt "" "par_idN10564\n" "help.text" msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages." -msgstr "" +msgstr "Specifica le informazioni utente e le impostazioni del server da utilizzare per l'invio delle stampe in serie come messaggi di posta elettronica." #. vYkrk #: mailmerge.xhp @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057F\n" "help.text" msgid "Enter the user information to use when you send email." -msgstr "" +msgstr "Inserite le informazioni utente da utilizzare per l'invio della posta elettronica." #. CZo2m #: mailmerge.xhp @@ -16610,7 +16610,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo e-mail" #. 6fFPM #: mailmerge.xhp @@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Enter your email address for replies." -msgstr "" +msgstr "Inserire l'indirizzo di posta elettronica a cui si vogliono ricevere le risposte." #. EpoB6 #: mailmerge.xhp @@ -16628,7 +16628,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C0\n" "help.text" msgid "Send replies to different email address" -msgstr "" +msgstr "Invia le risposte a un indirizzo e-mail differente" #. jgiMB #: mailmerge.xhp @@ -16637,7 +16637,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C4\n" "help.text" msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address." -msgstr "" +msgstr "Utilizza l'indirizzo di posta elettronica specificato nella casella di testo \"Indirizzo di risposta\" per compilare il campo \"Rispondi a:\" del messaggio inviato." #. EbiSo #: mailmerge.xhp @@ -16655,7 +16655,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Enter the address to use for email replies." -msgstr "" +msgstr "Inserire l'indirizzo da utilizzare per i messaggi di risposta." #. KxDNm #: mailmerge.xhp @@ -16673,7 +16673,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F2\n" "help.text" msgid "Specify the server settings for outgoing emails." -msgstr "" +msgstr "Specificate le impostazioni del server per l'invio della posta elettronica." #. MGAFY #: mailmerge.xhp @@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt "" "par_idN10637\n" "help.text" msgid "When available, uses a secure connection to send emails." -msgstr "" +msgstr "Se disponibile, usa una connessione sicura per l'invio della posta elettronica." #. xN8RP #: mailmerge.xhp @@ -16745,7 +16745,7 @@ msgctxt "" "par_idN10652\n" "help.text" msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Autenticazione del server, in cui si possono specificare le impostazioni di autenticazione del server per la protezione della posta elettronica." #. AnELG #: mailmerge.xhp @@ -17006,7 +17006,7 @@ msgctxt "" "tit_opencl\n" "help.text" msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #. sDXCB #: opencl.xhp @@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "OpenCL;setting optionssetting options;OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL;impostare le opzioniImpostare opzioni;OpenCL" #. RAY7n #: opencl.xhp @@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "OpenCL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "OpenCL è una tecnologia per aumentare la velocità di calcolo nei fogli elettronici di grandi dimensioni." #. ddvkj #: opencl.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "On the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email tab page, click the Server Authentication button to specify the server security settings." -msgstr "" +msgstr "Nella scheda %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Stampa in serie e-mail, fate clic sul pulsante Autenticazione del server per specificare le impostazioni di sicurezza del server." #. QEP5M #: serverauthentication.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BE\n" "help.text" msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP." -msgstr "" +msgstr "Abilita l'autenticazione richiesta per l'invio della posta elettronica via SMTP." #. JEin8 #: serverauthentication.xhp @@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email. This method is also called \"SMTP after POP3\"." -msgstr "" +msgstr "Selezionare questa opzione per rendere necessaria la lettura dei messaggi prima di poterne inviare. Questo metodo è detto anche \"SMTP dopo POP3\"." #. GtmDj #: serverauthentication.xhp @@ -17501,7 +17501,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "When you enter settings on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email tab page, you can click the Test Settings button to test your settings." -msgstr "" +msgstr "Quando inserite le impostazioni nella scheda %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Stampa in serie e-mail, facendo clic su Prova impostazioni potete provare le impostazioni attuali." #. 4AK5G #: testaccount.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index fbd34394ea9..6088a2cb2ee 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563483614.000000\n" #. sqmGT @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Diapositiva schema" #. DxBby #: 00000403.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3155530\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties " -msgstr "" +msgstr "Scegliete Diapositiva - Proprietà diapositiva" #. FRMtM #: slide_menu.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Page tab " -msgstr "" +msgstr "Scegliete Diapositiva - Proprietà diapositiva e fate clic sulla scheda Pagina" #. DTpAq #: slide_menu.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Background tab " -msgstr "" +msgstr "Scegliete Diapositiva - Proprietà diapositiva e fate clic sulla scheda Sfondo" #. y5oEX #: slide_menu.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Layout " -msgstr "" +msgstr "Scegliete Diapositiva - Layout diapositiva" #. j5KeJ #: slide_menu.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id3153012\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Change Slide Master " -msgstr "" +msgstr "Scegliete Diapositiva - Cambia schema diapositiva" #. Whnor #: slide_menu.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 7e9e12c6a1a..2e3fc498c37 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563483805.000000\n" #. AiACn @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Cattura alle linee guida" #. DQ4DB #: 13140000.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. wYSJV #: 13140000.xhp @@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Snap to Snap Guides" -msgstr "" +msgstr "Cattura alle linee guida" #. oXWsX #: 13150000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 89ad761218f..bb4c61a307b 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563483927.000000\n" #. S83CC @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153191\n" "help.text" msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Aggiungere un'intestazione o un piè di pagina a tutte le diapositive" #. fRX2a #: footer.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "On the Drawing bar, select the Text iconIcon." -msgstr "" +msgstr "Nella barra Disegno, selezionate l'icona Testo Icona." #. pV2Dh #: footer.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po index f62b575db75..9a7a53ec6e0 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-16 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771861.000000\n" #. P7iNX @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id11603124968334\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commento" #. LCQEA #: main0102.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id551602974854459\n" "help.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Allinea" #. 7FD3V #: main0105.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "hd_id951602975070826\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Elenchi" #. SkZuS #: main0105.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_id871602976197055\n" "help.text" msgid "Title Page" -msgstr "" +msgstr "Pagina sommario" #. DyKLQ #: main0105.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #. ercCs #: main0105.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id11602979335965\n" "help.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Filigrana" #. QSMBC #: main0105.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id881602977324204\n" "help.text" msgid "Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Casella di testo e forma" #. 5XtDF #: main0105.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "hd_id881602977719329\n" "help.text" msgid "Frame and Object" -msgstr "" +msgstr "Cornice e oggetto" #. hLVBp #: main0105.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_id871602978482880\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Ruota o ribalta" #. BpkEj #: main0105.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_idN10784\n" "help.text" msgid "left to right icon" -msgstr "" +msgstr "icona da sinistra a destra" #. Xg9vt #: main0202.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DF\n" "help.text" msgid "right to left icon" -msgstr "" +msgstr "icona da destra a sinistra" #. TMwGp #: main0202.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 93a37c7d556..ed1873530cc 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564771908.000000\n" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "hd_id321603114930016\n" "help.text" msgid "Navigate By" -msgstr "" +msgstr "Naviga da" #. rBGnd #: 02110000.xhp @@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "" "par_id531603287134620\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. FpEuq #: 02110000.xhp @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "par_id31603287134620\n" "help.text" msgid "Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu di contesto" #. JiJpY #: 02110000.xhp @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "par_id581603287134620\n" "help.text" msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "Intestazioni" #. xFGwj #: 02110000.xhp @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "par_id611603290378376\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Tabelle" #. hiFCt #: 02110000.xhp @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "par_id191603290368002\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Cornici" #. qDEB2 #: 02110000.xhp @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532733359\n" "help.text" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Immagini" #. s8NFi #: 02110000.xhp @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532723769\n" "help.text" msgid "OLE Objects" -msgstr "" +msgstr "Oggetti OLE" #. gY9hD #: 02110000.xhp @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "par_id581603532733956\n" "help.text" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Segnalibri" #. Vk58Q #: 02110000.xhp @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "par_id621603570764762\n" "help.text" msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Sezioni" #. EQFyT #: 02110000.xhp @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "par_id801603570516284\n" "help.text" msgid "Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Collegamenti ipertestuali" #. YCGxB #: 02110000.xhp @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "par_id91603571492300\n" "help.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Riferimenti incrociati" #. AdAzM #: 02110000.xhp @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "par_id591603573019324\n" "help.text" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "Indici" #. SpEBB #: 02110000.xhp @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "par_id29160996782271\n" "help.text" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "Vai a" #. DY5cm #: 02110000.xhp @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "par_id41603572161942\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commenti" #. XJRCd #: 02110000.xhp @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "par_id351603571856944\n" "help.text" msgid "Drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Oggetti di disegno" #. PnfNJ #: 02110000.xhp @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt "" "par_id781603291428300\n" "help.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tutto" #. AChDj #: 02110000.xhp @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "par_id3157875\n" "help.text" msgid "To enable this feature, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - View, and ensure that the Hidden paragraphs check box in the Display fields area is selected." -msgstr "" +msgstr "Per abilitare questa caratteristica, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzioni - %PRODUCTNAME Writer - Formattazione e accertatevi che sia selezionata la casella di controllo Paragrafi nascosti nell'area Visualizzazione di." #. EAERL #: 03140000.xhp @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "par_id3149685\n" "help.text" msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter." -msgstr "" +msgstr "Per inserire un'interruzione di riga, potete anche premere Maiusc+Invio." #. CZccf #: 04010000.xhp @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "You can also insert a page break by pressing CommandCtrl+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break." -msgstr "" +msgstr "Potete inoltre inserire un'interruzione di pagina premendo CmdCtrl+Invio. Se tuttavia volete assegnare alla pagina successiva uno stile di pagina differente, dovete usare il comando del menu per l'inserimento dell'interruzione di pagina manuale." #. cDBHn #: 04010000.xhp @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149175\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Stile di pagina" #. E3CxE #: 04010000.xhp @@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt "" "par_id3150554\n" "help.text" msgid "To display manual breaks, choose View - Nonprinting Characters." -msgstr "" +msgstr "Per visualizzare le interruzioni manuali, scegliete Visualizza - Caratteri non stampabili." #. YTDkt #: 04020000.xhp @@ -6648,7 +6648,7 @@ msgctxt "" "par_id3149805\n" "help.text" msgid "Inserts a field at the current cursor position. The dialog lists all available fields." -msgstr "" +msgstr "Inserisce un comando di campo nella posizione in cui si trova il cursore. La finestra di dialogo presenta tutti i comandi di campo disponibili." #. cFGme #: 04090000.xhp @@ -6792,7 +6792,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - Date (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Date - that it is updated automatically. To manually update the Date field, press F9." -msgstr "" +msgstr "Inserisce la data attuale. La data può essere inserita come comando di campo fisso Data (fissa) o dinamico Data; nel secondo caso, viene aggiornata automaticamente. Per aggiornare manualmente il campo Data, premete F9." #. DtBK4 #: 04090001.xhp @@ -6837,7 +6837,7 @@ msgctxt "" "par_id821601755856152\n" "help.text" msgid "Paragraph Signature" -msgstr "" +msgstr "Firma del paragrafo" #. xYn3y #: 04090001.xhp @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgctxt "" "par_id3146341\n" "help.text" msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "" +msgstr "Inserisce comandi di campo contenenti i dati utente. Per modificare i dati utente visualizzati, scegliete %PRODUCTNAME - PreferenzeStrumenti - Opzione - $[officename] - Dati utente." #. WxVLH #: 04090001.xhp @@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt "" "par_id3151091\n" "help.text" msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose File - Properties, and then click the Statistics tab." -msgstr "" +msgstr "Inserisce le statistiche relative al documento, come il numero di pagine e di parole, come comando di campo. Per visualizzare le statistiche di un documento, scegliete File - Proprietà, quindi fate clic sulla scheda Statistiche." #. u227i #: 04090001.xhp @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt "" "par_id3154340\n" "help.text" msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - Time (fixed) - that does not change, or as a dynamic field - Time - that it is updated automatically. To manually update the Time field, press F9." -msgstr "" +msgstr "Inserisce l'ora attuale. L'ora può essere inserita come comando di campo fisso, Orario (fisso), o dinamico, Orario; nel secondo caso, viene aggiornata automaticamente. Per aggiornare manualmente il campo Orario, premete F9." #. 2FEpZ #: 04090001.xhp @@ -6981,7 +6981,7 @@ msgctxt "" "par_id3150138\n" "help.text" msgid "When you click \"Additional formats\", the Number Format dialog opens, where you can define a custom format. " -msgstr "" +msgstr "Facendo clic su \"Formati aggiuntivi\" si apre la finestra di dialogo Formato numero, in cui potete definire un formato personalizzato." #. ECQSr #: 04090001.xhp @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "par_id3154867\n" "help.text" msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in Tools - Chapter numbering are not displayed." -msgstr "" +msgstr "Se scegliete \"Numero di capitolo senza separatore\" per un comando di campo di tipo Capitolo, i separatori impostati in Strumenti - Numerazione capitolo vengono ignorati." #. EfteG #: 04090001.xhp @@ -7107,7 +7107,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153641\n" "help.text" msgid "Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Riferimento incrociato" #. 58E48 #: 04090002.xhp @@ -7665,7 +7665,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154922\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valore" #. DCA8i #: 04090002.xhp @@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt "" "par_id3153049\n" "help.text" msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." -msgstr "" +msgstr "Digitare il contenuto da inserire nel campo personalizzato." #. zRBwU #: 04090002.xhp @@ -8349,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose File - Properties." -msgstr "" +msgstr "I campi della scheda Info documento contengono informazioni sulle proprietà di un documento, ad esempio la data di creazione. Per visualizzare le proprietà di un documento, scegliere File - Proprietà." #. uXwon #: 04090004.xhp @@ -8403,7 +8403,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "Inserts the comments as entered in the Description tab page of the File - Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Inserisce i commenti secondo quanto indicato nella scheda Descrizione della finestra di dialogo File - Proprietà." #. fZJ33 #: 04090004.xhp @@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt "" "par_id3154784\n" "help.text" msgid "Inserts the contents of the properties found on the Custom Properties tab of the File - Properties dialog. (Only shown if Custom properties are added.)" -msgstr "" +msgstr "Inserisce il contenuto delle proprietà specificato nella scheda Proprietà personalizzate della finestra di dialogo File - Proprietà (compare solo se vengono aggiunte le proprietà personalizzate)." #. GZvq9 #: 04090004.xhp @@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt "" "par_id3150912\n" "help.text" msgid "Inserts the keywords as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Inserisce le parole chiave come digitate nella scheda Descrizione della finestra di dialogo File - Proprietà." #. 2CUCo #: 04090004.xhp @@ -8529,7 +8529,7 @@ msgctxt "" "par_id3146942\n" "help.text" msgid "Inserts the subject as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Inserisce l'oggetto specificato nella scheda Descrizione della finestra di dialogo File - Proprietà." #. BeCQj #: 04090004.xhp @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "par_id3150033\n" "help.text" msgid "Inserts the title as entered in the Description tab of the File - Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Inserisce il titolo specificato nella scheda Descrizione della finestra di dialogo File - Proprietà." #. nK4Xe #: 04090004.xhp @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "par_id3150108\n" "help.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Tempo totale di modifica" #. fnmmz #: 04090004.xhp @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "par_id0902200804290272\n" "help.text" msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." -msgstr "" +msgstr "Elenca i comandi di campo disponibili che appartengono al tipo selezionato nell'elenco Tipo di campo. Per inserire un comando di campo, fai clic sul comando di campo desiderato e quindi su Inserisci." #. NDsUM #: 04090004.xhp @@ -8700,7 +8700,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing Edit - Field." -msgstr "" +msgstr "Definisce una variabile e il relativo valore. Per cambiare il valore di una variabile potete fare clic davanti al campo della variabile e scegliere Modifica - Comando di campo." #. WjgAZ #: 04090005.xhp @@ -10473,7 +10473,7 @@ msgctxt "" "par_id3154948\n" "help.text" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo e-mail" #. cQpP3 #: 04090200.xhp @@ -14091,7 +14091,7 @@ msgctxt "" "par_id91599005949275\n" "help.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "Termine" #. zMi8V #: 04120250.xhp @@ -14100,7 +14100,7 @@ msgctxt "" "par_id461599005949276\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Significato" #. e7Npc #: 04120250.xhp @@ -14109,7 +14109,7 @@ msgctxt "" "par_id291599005949278\n" "help.text" msgid "Search term" -msgstr "" +msgstr "Termine cercato" #. zFwbQ #: 04120250.xhp @@ -14127,7 +14127,7 @@ msgctxt "" "par_id811599006053151\n" "help.text" msgid "Alternative entry" -msgstr "" +msgstr "Voce alternativa" #. rxooN #: 04120250.xhp @@ -14163,7 +14163,7 @@ msgctxt "" "par_id521599007507727\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Commento" #. GCW2W #: 04120250.xhp @@ -14181,7 +14181,7 @@ msgctxt "" "par_id441599006128506\n" "help.text" msgid "Match case" -msgstr "" +msgstr "Maiuscole/minuscole" #. PqJ9t #: 04120250.xhp @@ -14199,7 +14199,7 @@ msgctxt "" "par_id361599006161460\n" "help.text" msgid "Word only" -msgstr "" +msgstr "Parole intere" #. hFig3 #: 04120250.xhp @@ -14271,7 +14271,7 @@ msgctxt "" "par_id3149172\n" "help.text" msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" -msgstr "" +msgstr "Voce cercata;Voce alternativa;1° criterio;2° criterio;Maiuscole/minuscole;Parole intere" #. FWVnU #: 04120250.xhp @@ -14307,7 +14307,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" -msgstr "" +msgstr "Torino;Torino;Città;;0;0" #. NQkQN #: 04120250.xhp @@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150116\n" "help.text" msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;" -msgstr "" +msgstr "Parella;Torino;Città;" #. aG6Cj #: 04120300.xhp @@ -16404,7 +16404,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155625\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Impostazioni" #. eEhFJ #: 05040500.xhp @@ -16539,7 +16539,7 @@ msgctxt "" "par_id3147176\n" "help.text" msgid "If the AutoWidth check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns." -msgstr "" +msgstr "Se non avete selezionato la casella Larghezza automatica, specificate la larghezza e le opzioni di spaziatura tra le colonne." #. WKBWJ #: 05040500.xhp @@ -16548,7 +16548,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Colonna" #. EQzit #: 05040500.xhp @@ -16692,7 +16692,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155775\n" "help.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Stile" #. yYDqn #: 05040500.xhp @@ -16710,7 +16710,7 @@ msgctxt "" "hd_id931604684769944\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Larghezza" #. H2vfk #: 05040500.xhp @@ -16728,7 +16728,7 @@ msgctxt "" "hd_id421604684687071\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Colore" #. CuuBH #: 05040500.xhp @@ -16737,7 +16737,7 @@ msgctxt "" "par_id601604684699407\n" "help.text" msgid "Select a color for the separator line." -msgstr "" +msgstr "Selezionate un colore per la linea di separazione." #. u3jAb #: 05040500.xhp @@ -20337,7 +20337,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name." -msgstr "" +msgstr "Apre una finestra di dialogo in cui è possibile modificare le proprietà dell'oggetto selezionato, ad esempio la dimensione e il nome." #. F8EcE #: 05080000.xhp @@ -23271,7 +23271,7 @@ msgctxt "" "par_id3154017\n" "help.text" msgid "Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose Tools - AutoCorrect - Options, and then click the Options tab." -msgstr "" +msgstr "Formatta automaticamente il documento durante la digitazione. Per impostare le opzioni di formattazione, scegliere Strumenti - Opzioni di correzione automatica e fare clic sulla scheda Opzioni." #. Ddr5r #: 05150100.xhp @@ -24522,7 +24522,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "File - Properties - Statistics " -msgstr "" +msgstr "File - Proprietà - Statistiche" #. qinJr #: 06060000.xhp @@ -27033,7 +27033,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "Footnote or Endnote" -msgstr "" +msgstr "Nota a piè di pagina o di chiusura" #. RKfyJ #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27042,7 +27042,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147327\n" "help.text" msgid "Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Voce di indice" #. cH3QF #: edit_reference_submenu.xhp @@ -27051,7 +27051,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147352\n" "help.text" msgid "Bibliography Entry" -msgstr "" +msgstr "Voce bibliografica" #. 4qVPZ #: format_object.xhp @@ -27285,7 +27285,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send email messages to many recipients." -msgstr "" +msgstr "Avvia la Stampa guidata in serie, con cui si possono creare lettere o messaggi di posta elettronica da inviare a molti destinatari." #. bXSUB #: mailmerge00.xhp @@ -27546,7 +27546,7 @@ msgctxt "" "hd_id6954863\n" "help.text" msgid "Email message" -msgstr "" +msgstr "Messaggio di posta elettronica" #. YA54f #: mailmerge02.xhp @@ -27555,7 +27555,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment." -msgstr "" +msgstr "Crea documenti per la stampa in serie che si possono inviare come messaggio di posta elettronica o come allegato." #. 8sABv #: mailmerge02.xhp @@ -27618,7 +27618,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "The title of this page is Insert address block for letters and Select address list for email messages." -msgstr "" +msgstr "Il titolo della pagina è Inserisci blocco d'indirizzi per le lettere e Seleziona elenco d'indirizzi per i messaggi di posta elettronica." #. GEW7x #: mailmerge03.xhp @@ -28293,7 +28293,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Specify additional email recipients for the mail merge document." -msgstr "" +msgstr "Potete specificare ulteriori indirizzi di posta elettronica a cui inviare il documento della stampa in serie." #. fg2kJ #: mm_copyto.xhp @@ -28311,7 +28311,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Specificare i destinatari delle copie dei messaggi di posta elettronica, separati da un punto e virgola (;)." #. wUHkK #: mm_copyto.xhp @@ -28329,7 +28329,7 @@ msgctxt "" "par_idN10559\n" "help.text" msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." -msgstr "" +msgstr "Specificare i destinatari delle copie nascoste dei messaggi di posta elettronica, separati da un punto e virgola (;)." #. FHSJ5 #: mm_cusaddlis.xhp @@ -28455,7 +28455,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Specify the salutation layout for mail merge or email merge documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients." -msgstr "" +msgstr "Specificate il layout della formula di saluto per i documenti della stampa in serie o della stampa in serie e-mail. Il nome di questa finestra di dialogo è diverso per la versione femminile e per quella maschile." #. 2wy4R #: mm_cusgrelin.xhp @@ -28608,7 +28608,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments." -msgstr "" +msgstr "Digitare il messaggio e la formula di saluto per i file da inviare come allegati di posta elettronica." #. 5SMA7 #: mm_emabod.xhp @@ -28617,7 +28617,7 @@ msgctxt "" "par_idN10554\n" "help.text" msgid "This email should contain a salutation" -msgstr "" +msgstr "Questo messaggio di posta elettronica dovrebbe contenere una formula di saluto" #. rmBz6 #: mm_emabod.xhp @@ -28626,7 +28626,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Adds a salutation to the email." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge una formula di saluto al messaggio di posta elettronica." #. GFHN4 #: mm_emabod.xhp @@ -28788,7 +28788,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B3\n" "help.text" msgid "Enter the main text of the email." -msgstr "" +msgstr "Digitare il testo principale del messaggio." #. A5QMX #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28797,7 +28797,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send merged document as email" -msgstr "" +msgstr "Invia il documento composto come e-mail" #. ZEELF #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28806,7 +28806,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703192214041173\n" "help.text" msgid "Send merged document as email" -msgstr "" +msgstr "Invia il documento composto come e-mail" #. TmBHD #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28815,7 +28815,7 @@ msgctxt "" "par_id201703192214161498\n" "help.text" msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients." -msgstr "" +msgstr "Invia il risultato della stampa in serie come messaggi di posta elettronica a tutti o ad alcuni destinatari." #. z8DLS #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28824,7 +28824,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Email options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni di posta elettronica" #. P3AsV #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28842,7 +28842,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient." -msgstr "" +msgstr "Selezionare il campo del database che contiene l'indirizzo di posta elettronica del destinatario." #. AERBW #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28878,7 +28878,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "Enter the subject line for the email messages." -msgstr "" +msgstr "Digitare l'oggetto per i messaggi di posta elettronica." #. FY8Cr #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28896,7 +28896,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "Select the mail format for the email messages." -msgstr "" +msgstr "Selezionare il formato per i messaggi di posta elettronica." #. vtgFn #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28923,7 +28923,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Messaggio di posta elettronica, in cui è possibile digitare il messaggio di posta elettronica per i file della stampa in serie da inviare come allegati." #. bARe2 #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -28968,7 +28968,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "Select to send emails to all recipients." -msgstr "" +msgstr "Selezionare questa opzione per inviare il messaggio di posta elettronica a tutti i destinatari." #. TLnNz #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29040,7 +29040,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "Click to start sending emails." -msgstr "" +msgstr "Fare clic qui per inviare i messaggi di posta elettronica." #. udnuD #: mm_finent.xhp @@ -30417,7 +30417,7 @@ msgctxt "" "par_id451603594341994\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. AwFxg #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30426,7 +30426,7 @@ msgctxt "" "par_id71603594662394\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. UkamL #: outlinecontent_visibility.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index e045cf48ce5..5ef5fc60531 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517228231.000000\n" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt "" "par_id641599495805481\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. QywKU #: 14020000.xhp @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt "" "par_id121599495851064\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Esempio" #. 6VYWD #: 14020000.xhp @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt "" "par_id121599495989098\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione" #. T7Ybo #: 14020000.xhp @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "par_id901599495989100\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. 2fE5r #: 14020000.xhp @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt "" "par_id501599496006870\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Esempio" #. KwSwL #: 14020000.xhp @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "par_id61599496064739\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operatore" #. HCUeF #: 14020000.xhp @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "par_id611599496064740\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. CNZiw #: 14020000.xhp @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "par_id461599496082741\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Esempio" #. kN6pM #: 14020000.xhp @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt "" "par_id541599496194035\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione" #. fLyDG #: 14020000.xhp @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "par_id481599496194036\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. z9BBL #: 14020000.xhp @@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt "" "par_id331599524563749\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Esempio" #. SimgP #: 14020000.xhp @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt "" "par_id21599557699262\n" "help.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Prodotto" #. 5caRN #: 14020000.xhp @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153200\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funzioni" #. gRWF7 #: 14020000.xhp @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt "" "par_id341599524600306\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funzione" #. zUhbC #: 14020000.xhp @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt "" "par_id521599524600307\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. S6FE9 #: 14020000.xhp @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt "" "par_id831599524616362\n" "help.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Esempio" #. HmrvU #: 14020000.xhp @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "par_id591599557967519\n" "help.text" msgid "Absolute value" -msgstr "" +msgstr "Valore assoluto" #. 2tt8G #: 14020000.xhp @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt "" "par_id591599557963519\n" "help.text" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "Segno" #. 8Y984 #: 14020000.xhp @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt "" "par_id211599557987787\n" "help.text" msgid "Returns the algebraic sign of the number." -msgstr "" +msgstr "Restituisce il segno algebrico del numero." #. wDJs9 #: 14020000.xhp @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "par_id901599524662588\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. vmA7Y #: 14020000.xhp @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt "" "par_id741599524662589\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. Mehmy #: 14020000.xhp @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "par_id981599524696609\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione" #. gnbPF #: 14020000.xhp @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "par_id101599524696610\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nome" #. FFwhP #: 14020000.xhp @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "par_id731599524730168\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valore" #. 7QQ8G #: 14020000.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index aff008cf857..dc3e45ff5bf 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-07 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564772035.000000\n" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "On the Area tab page, select the background color or a background graphic." -msgstr "" +msgstr "Nella scheda Area selezionate un colore o un'immagine per lo sfondo." #. k9Qm3 #: background.xhp @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo e-mail" #. eGMqy #: fields_userdata.xhp @@ -5964,7 +5964,7 @@ msgctxt "" "par_id3150502\n" "help.text" msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by email." -msgstr "" +msgstr "Per creare una stampa in serie, dovete disporre di un documento di testo contenente i comandi di campo per i dati degli indirizzi e un database d'indirizzi. A quel punto potete combinare o unire i dati degli indirizzi e il documento di testo per stampare le lettere o inviarle per posta elettronica." #. DYaLA #: form_letters_main.xhp @@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt "" "par_id0805200801132382\n" "help.text" msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the email." -msgstr "" +msgstr "Se il documento è in formato HTML, qualsiasi immagine incorporata o collegata non sarà inviata per e-mail." #. AZu9p #: form_letters_main.xhp @@ -7134,7 +7134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148856\n" "help.text" msgid "Hiding Text" -msgstr "" +msgstr "Nascondere un testo" #. W7T3G #: hidden_text.xhp @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt "" "par_id3154872\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Field - More Fields and click the Functions tab." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Inserisci - Comando di campo - Altri campi e fate clic sulla scheda Funzioni." #. pBHeU #: hidden_text.xhp @@ -7818,7 +7818,7 @@ msgctxt "" "par_id1631824\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph and choose Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "Fate clic col pulsante destro del mouse su un paragrafo e scegliete Paragrafo - Modifica stile - Rientri e spaziatura per cambiare i rientri per tutti i paragrafi che hanno il medesimo stile di paragrafo." #. MR5fF #: indenting.xhp @@ -7872,7 +7872,7 @@ msgctxt "" "hd_id671605222596649\n" "help.text" msgid "Hanging indents" -msgstr "" +msgstr "Rientri corpo del testo negativi" #. mF3Ak #: indenting.xhp @@ -10302,7 +10302,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156383\n" "help.text" msgid "numbers; automatic recognition in text tables tables; number recognition tables; date formatting dates;formatting automatically in tables recognition;numbers" -msgstr "" +msgstr "Numero; riconoscimento automatico nelle tabelle di testo Tabella; riconoscimento del numero Tabella; formattazione della dataData; formattazione automatica nelle tabelle Riconoscimento;numeri" #. aahB7 #: number_date_conv.xhp @@ -10824,7 +10824,7 @@ msgctxt "" "par_id2172612\n" "help.text" msgid "If you want numbered headings, use the Tools - Chapter Numbering menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar." -msgstr "" +msgstr "Per le intestazioni numerate, usate il comando Strumenti - Numerazione capitoli per assegnare una numerazione a uno stile di paragrafo. Non usare l'icona Numerazione sulla barra degli strumenti Formattazione." #. XdFDM #: numbering_paras.xhp @@ -12093,7 +12093,7 @@ msgctxt "" "par_id3153411\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Visualizza - Stili." #. dMpbc #: pagestyles.xhp @@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt "" "par_id3150210\n" "help.text" msgid "Choose Insert - More Breaks - Manual Break." -msgstr "" +msgstr "Scegliete Inserisci - Altre interruzioni - Interruzione manuale." #. zK2Gi #: pagestyles.xhp @@ -12237,7 +12237,7 @@ msgctxt "" "par_id3150939\n" "help.text" msgid "In the Page Style box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break." -msgstr "" +msgstr "Nella casella Stile di pagina, selezionate lo stile di pagina da applicare dopo l'interruzione manuale." #. x3Z8D #: pagestyles.xhp @@ -12390,7 +12390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Click Print." -msgstr "" +msgstr "Fate clic su Stampa." #. 3HQ8i #: print_brochure.xhp @@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "In the Page Layout section of the File - Print dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet." -msgstr "" +msgstr "Nella sezione Layout di pagina della finestra di dialogo File - Stampa è presente un'opzione per stampare più pagine su uno stesso foglio." #. 7nqCv #: print_small.xhp @@ -13812,7 +13812,7 @@ msgctxt "" "par_id481604252645547\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ig8av #: registertrue.xhp @@ -13821,7 +13821,7 @@ msgctxt "" "par_id911604252806932\n" "help.text" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. swii5 #: removing_line_breaks.xhp @@ -14037,7 +14037,7 @@ msgctxt "" "bm_id8186284\n" "help.text" msgid "rulers;using rulershorizontal rulersvertical rulersindents; setting on rulerspage margins on rulerstable cells;adjusting the width on rulersshowing;rulershiding;rulersadjusting page margins" -msgstr "" +msgstr "Righello; usare i righelliOrizzontale; righelloVerticale; righelloRientro; impostare nei righelliImpostare i margini nei righelliTabella; regolare la larghezza sui righelliVisualizzare; righelliNascondere; righelliRegolare i margini della pagina" #. FTeNL #: ruler.xhp @@ -16368,7 +16368,7 @@ msgctxt "" "par_id3149615\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icona" #. BErzm #: table_sizing.xhp @@ -17259,7 +17259,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click the Direct Cursor icon Icon." -msgstr "" +msgstr "Nella barra degli Strumenti, fate clic sull'icona Cursore diretto Icona." #. AmitQ #: text_direct_cursor.xhp @@ -17277,7 +17277,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Icon Align left" -msgstr "" +msgstr "Icona Allinea a sinistra" #. CSXBU #: text_direct_cursor.xhp @@ -17286,7 +17286,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "Icon Centered" -msgstr "" +msgstr "Icona Centrato" #. XcT6v #: text_direct_cursor.xhp @@ -17295,7 +17295,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Icon Align right" -msgstr "" +msgstr "Icona Allinea a destra" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index c0e5113263c..81c5d61bde1 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564772109.000000\n" #. kypzs @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "par_2490\n" "help.text" msgid "; Python-like list generation
          PRINT LIST RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
          PRINT LIST RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
          PRINT LIST RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]

          FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]
          FORWARD i
          LEFT 90
          ]
          " -msgstr "" +msgstr "; generazione di una lista di numeri naturali in stile Python
          PRINT LIST RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
          PRINT LIST RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]
          PRINT LIST RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]

          FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]
          FORWARD i
          LEFT 90
          ]
          " #. 2849D #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index a65702664dd..37ca52121da 100644 --- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-22 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1485117559.000000\n" #. tP5yN @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id41601652439817\n" "help.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "" +msgstr "Inserisci interruzione manuale di riga" #. AEbaf #: submenu_more_breaks.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id281601654787535\n" "help.text" msgid "Manual Break" -msgstr "" +msgstr "Interruzione manuale..." #. XACTx #: submenu_more_breaks.xhp diff --git a/source/it/sfx2/messages.po b/source/it/sfx2/messages.po index bcd9aaf0f07..4088bb5d678 100644 --- a/source/it/sfx2/messages.po +++ b/source/it/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564768694.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "File _remoti" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "File _recenti" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/it/sw/messages.po b/source/it/sw/messages.po index ca65815b0f9..9ea4240ee19 100644 --- a/source/it/sw/messages.po +++ b/source/it/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" "Last-Translator: Valter Mura \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgstr "Il server della posta in uscita utilizza la stessa autenticazione del se #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:230 msgctxt "extended_tip|smtpafterpop" msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email." -msgstr "" +msgstr "Selezionare questa opzione per rendere necessaria la lettura dei messaggi prima di poterne inviare." #. hguDR #: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:245 @@ -18026,13 +18026,13 @@ msgstr "Digitare il proprio nome." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:66 msgctxt "extended_tip|address" msgid "Enter your email address for replies." -msgstr "" +msgstr "Inserire l'indirizzo di posta elettronica a cui si vogliono ricevere le risposte." #. yBLGV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:83 msgctxt "extended_tip|replyto" msgid "Enter the address to use for email replies." -msgstr "" +msgstr "Inserire l'indirizzo da utilizzare per i messaggi di risposta." #. nfWNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:97 @@ -18086,7 +18086,7 @@ msgstr "Autenticazione del ser_ver..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:235 msgctxt "extended_tip|serverauthentication" msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Autenticazione del server, in cui si possono specificare le impostazioni di autenticazione del server per la protezione della posta elettronica." #. AqgAF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:258 @@ -18962,7 +18962,7 @@ msgstr "Scrivi qui il messaggio" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:117 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|bodymle" msgid "Enter the main text of the email." -msgstr "" +msgstr "Digitare il testo principale del messaggio." #. AEVTw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:143 @@ -18974,7 +18974,7 @@ msgstr "Questo messaggio di posta elettronica dovrebbe contenere una formula di #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:152 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting" msgid "Adds a salutation to the email." -msgstr "" +msgstr "Aggiunge una formula di saluto al messaggio di posta elettronica." #. i7T9E #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:178 @@ -19082,7 +19082,7 @@ msgstr "Aggiunge una formula di saluto personalizzata. Per usare la formula di s #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:486 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|MailBodyDialog" msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments." -msgstr "" +msgstr "Digitare il messaggio e la formula di saluto per i file da inviare come allegati di posta elettronica." #. Zqr7R #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:44 @@ -19148,7 +19148,7 @@ msgstr "Invia i documenti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:43 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok" msgid "Click to start sending emails." -msgstr "" +msgstr "Fare clic qui per inviare i messaggi di posta elettronica." #. cNmQk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:123 @@ -19184,7 +19184,7 @@ msgstr "_Oggetto" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:189 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject" msgid "Enter the subject line for the email messages." -msgstr "" +msgstr "Digitare l'oggetto per i messaggi di posta elettronica." #. DRHXR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:202 @@ -19226,7 +19226,7 @@ msgstr "Testo semplice" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:226 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas" msgid "Select the mail format for the email messages." -msgstr "" +msgstr "Selezionare il formato per i messaggi di posta elettronica." #. A25u6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:237 @@ -19238,7 +19238,7 @@ msgstr "Pr_oprietà..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:245 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings" msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments." -msgstr "" +msgstr "Apre la finestra di dialogo Messaggio di posta elettronica, in cui è possibile digitare il messaggio di posta elettronica per i file della stampa in serie da inviare come allegati." #. TePCV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:258 @@ -19280,7 +19280,7 @@ msgstr "_Invia tutti i documenti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:400 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb" msgid "Select to send emails to all recipients." -msgstr "" +msgstr "Selezionare questa opzione per inviare il messaggio di posta elettronica a tutti i destinatari." #. EN8Jh #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:418 @@ -22447,80 +22447,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Assistenza layout" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cursore _diretto" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Attiva il cursore diretto." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Inserisci:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulazioni" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulazione e spazi" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Spazi" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Margine paragrafo sinistro" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Allineamento paragrafo" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cursore diretto" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Abilita il cursore" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Selezionando questa opzione, si può impostare il cursore in un'area protetta ma non si possono fare modifiche." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Aree protette" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cursore _diretto" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Attiva il cursore diretto." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Inserisci:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulazioni" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulazione e spazi" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Spazi" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Margine paragrafo sinistro" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Allineamento paragrafo" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursore diretto" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Nei documenti di testo e HTML di %PRODUCTNAME, definisce la visualizzazione per alcuni caratteri e per il cursore diretto." diff --git a/source/ja/cui/messages.po b/source/ja/cui/messages.po index cd91eec4aa7..32079417312 100644 --- a/source/ja/cui/messages.po +++ b/source/ja/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -2062,13 +2062,13 @@ msgstr "インストール" #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "インストール済" #. TmK5f #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" msgid "Installing" -msgstr "" +msgstr "インストール中" #. izdAK #: cui/inc/strings.hrc:397 @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "拡張機能" #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "%MODULE に適用" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:48 @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAMEは左から右へと計算は行いませんが、 [括弧] #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" -msgstr "%PRODUCTNAME のドキュメントやフリーなユーザーガイドが入手できます:" +msgstr "%PRODUCTNAME のドキュメントやフリーなユーザーガイドは以下から入手できます:" #. T6uNP #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr " %PRODUCTNAME Draw でルーラーの基点を変更したい場合は #: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." -msgstr "Calcで任意の列を別の2列の間にワンステップで移動するには、移動したい列の見出しをクリックし、%MOD2キーを押しながらセルをドラッグして移動して下さい。" +msgstr "Calcの列を1回でほかの2列の間に移動させたいですか?列番号をクリックして、%MOD2キーを押しながら選択した列をドラッグして移動しましょう。" #. 3xJeA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "コンコーダンスファイルを利用することでアルファベ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format ▸ Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "DrawやImpressでオブジェクトを正確に配置するには[書式] ▸ [配置] (またはコンテクストメニュー) を使用してください。オブジェクトやグループを1つだけ選択して中央寄せを適用した場合、それらはページの中央に配置されます。" +msgstr "DrawやImpressでオブジェクトを正確に配置するには[書式] ▸ [配置](またはコンテクストメニュー)を使用してください。オブジェクトやグループを1つだけ選択して中央寄せを適用した場合、それらはページの中央に配置されます。" #. TijVG #: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Basicマクロを使い始める時には、以下にあるサンプル #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "Writerで見出しスタイルを適用するショートカットキー: %MOD1+1 見出し 1、%MOD1+2 見出し 2、以下同様。" +msgstr "Writerで見出しスタイルを適用するショートカットキー: %MOD1+1 見出し1、%MOD1+2 見出し2(以下続きます)" #. DA82R #: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "図形描画ツールバーに縦書きテキストボックスが必要 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." -msgstr "選択範囲に手早くズームするには、ステータスバーのズーム欄を右クリック後、[最適表示] を選択してください。" +msgstr "選択範囲を素早くズームするには、ステータスバーのズーム部分を右クリックして[最適表示]を選択します。" #. FDNiA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "[ツール] ▸ [並べ替え] を使用して、段落や表内の値 #: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." -msgstr "セクションの前 (または後) に段落を挿入するには、セクションの先頭 (または末尾) で %MOD2+Enterを押して下さい。" +msgstr "セクションの前(または後)に段落を挿入するには、セクションの先頭(または末尾)で %MOD2+Enterを押してください。" #. 7dGQR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Writerで特定ページのページ番号を変更するには、ペー #: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." -msgstr "rollApp にアクセスすればWebブラウザ上で %PRODUCTNAME を実行することができます。" +msgstr "WebブラウザからrollAppにアクセスして%PRODUCTNAMEを実行できます(訳注:残念ながらrollAppは日本語に対応していません)" #. mPz5B #: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 @@ -3414,13 +3414,13 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" -msgstr "オートコレクトオプションの置換入力フィールドではワイルドカード「*」を使用することが出来ます。" +msgstr "オートコレクトオプションの置換入力フィールドでは、ワイルドカード「.*」を使用することができます。" #. G7J8m #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." -msgstr "上段のセルを複製したいですか?%MOD1+Dを押すか、[シート] ▸ [セルのフィル] ▸ [下方向へコピー]とメニューを選択してください。" +msgstr "上の行をコピーしたいですか?%MOD1 + Dを押すか、メニュー[シート] ▸ [セルのフィル] ▸ [下方向へコピー]を使いましょう。" #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writerは連続するスペースの入力を抑止する #: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "Calcでセルの入力後にカーソルを右に移動するには、Tabキーを使用してください。" +msgstr "Calcでセルに入力した後、カーソルを右のセルに移動させたいですか?Enterキーの代わりにTabキーを押しましょう。" #. UggLQ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "スクロールバーを左に表示するには、[ツール] ▸ [オ #: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "書式設定済みのオブジェクトを [スタイルの管理] ウィンドウにドラッグすると、名前を入力するだけで新たなスタイルとして追加することができます。" +msgstr "書式設定した文字や図形をスタイル ウィンドウにドラッグしてみましょう。開いたダイアログにスタイル名を入力すれば、新しいスタイルを登録できます。" #. EabEN #: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "XSLTおよびXMLフィルターを新たに開発していますか?" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." -msgstr "" +msgstr "[ツール] ▸ [オプション] ▸ [%PRODUCTNAME] ▸ [全般]にある[詳細ヒント]が有効になっていない場合、Shift+F1キーを押すとダイアログボックスに利用可能な詳細ヘルプが表示されます。" #. hsZPg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 @@ -3486,19 +3486,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ヘルプ" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "詳細情報" +msgstr "もっと読む" #. sCREc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." -msgstr "今すぐUIを変更する" +msgstr "今すぐUIを変更する..." #. P6JME #: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" -msgstr "" +msgstr "今日のヒント: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 @@ -3571,13 +3571,13 @@ msgstr "グループバーは、機能をグループ化して、よく使われ #: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content." -msgstr "" +msgstr "コンテキスト シングルUIは、状況に応じた機能を一行のツールバーとして表示します。" #. xcPJ4 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions." -msgstr "" +msgstr "コンテキスト グループUIは初心者の利用を想定しています。このUIは、よく利用する機能が、大きなアイコンのメイン機能といくつかの追加された小さな機能が一組となったグループとして表示されます。また、すべての機能にはラベルがついています。状況に応じて機能のセクションが追加され利用できます。" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:33 @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "ウェブサイト" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "リリースノート" #. 5TUrF #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411 @@ -4611,43 +4611,43 @@ msgstr "ドキュメント内の単語や略語を自動的に訂正、置換す #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Active version only" -msgstr "" +msgstr "アクティブバージョンのみ" #. 6ZZPG #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "ソート" #. LhkwF #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Voting" -msgstr "" +msgstr "評価数" #. KsZpM #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "ダウンロード" +msgstr "ダウンロード数" #. A4zUt #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "コメント" +msgstr "コメント数" #. ncCYE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "" +msgstr "詳細表示" #. SoASj #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Condensed list" -msgstr "" +msgstr "簡易リスト" #. MdFgz #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 @@ -4714,43 +4714,43 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "" +msgstr "評価:" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "ライセンス:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 msgctxt "additionsEntry|labelVersion" msgid "Required version:" -msgstr "" +msgstr "必須バージョン:" #. cFsEL #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "コメント:" #. TkztG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード数:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "インストール" #. VEbVr #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "ウェブサイト" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 @@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "指定したフォントの置換を適用します。" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "置換フォントの名前を入力または選択します。" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "置換の対象とするフォント名を入力または選択します。" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "フォントを選択したフォントと置換します。画面上に表示されるとき、あるいは画面上、印刷時のみ、フォントが置換されます。置換は、ドキュメントに保存されているフォント設定を変えることはありません。" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "置換テーブルを使う(_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "指定したフォントの置換設定を有効にします。" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "置換テーブル" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "フォント(_T):" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "サイズ(_S):" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML および Basic のソースコードの表示用フォントを指定します。" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "等幅フォントのみ(_N)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "これをオンにすると、フォント リストボックスの種類 には、等幅フォントのみが表示されるようになります。" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML および Basic のソースコードの表示用フォントのサイズを指定します。" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTMLとBasic、SQLソースのフォント設定" @@ -14437,13 +14437,13 @@ msgstr "利用状況データを収集し、The Document Foundationへ送信す #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:366 msgctxt "extended_tip | collectusageinfo" msgid "Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability." -msgstr "" +msgstr "The Document Foundationがソフトの使いやすさを向上させるために利用データを送信する" #. pRnqG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:377 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "障害情報をThe Document Foundationへ送信する(_D)" +msgstr "The Document Foundationへクラッシュレポートを送信する(_D)" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:399 @@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type" msgstr "種類" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "ユーザーパス" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "内部パス" @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:150 msgctxt "optpathspage|label1" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "%PRODUCTNAME によって使用されるパス" +msgstr "%PRODUCTNAME が使用するパス" #. k8MmB #: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:171 @@ -18991,7 +18991,7 @@ msgstr "色(_C):" #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:211 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR" msgid "_Blur:" -msgstr "" +msgstr "ぼかし(_B):" #. DMAGP #: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:225 @@ -20719,7 +20719,7 @@ msgstr "段落がページや段組みの境界をまたぐ場合に、段落全 #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:486 msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "次の段落を離さない(_K)" +msgstr "次に続く段落を離さない(_K)" #. i6pDE #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:496 diff --git a/source/ja/editeng/messages.po b/source/ja/editeng/messages.po index 06d7246e3ad..a6177bb7cc6 100644 --- a/source/ja/editeng/messages.po +++ b/source/ja/editeng/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-23 01:46+0000\n" -"Last-Translator: jun meguro \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: So \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522757078.000000\n" #. BHYB4 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "右揃え" #: editeng/inc/strings.hrc:21 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify horizontally" -msgstr "" +msgstr "水平位置に両端揃え" #. DVmUh #: editeng/inc/strings.hrc:22 diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 18c74248e17..ff71ff3846b 100644 --- a/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-25 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - ジョイント フォト グラフィック エキスパートグループ形式" #. tmRvm #: jpg_Import.xcu @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" -msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - ジョイント フォト グラフィック エキスパートグループ形式" #. LGCAc #: met_Import.xcu @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "PBM - Portable Bitmap" +msgstr "PBM - ポータブル ビットマップ" #. 277AA #: pcd_Import_Base.xcu @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +msgstr "PCD - KodakフォトCD(768x512)" #. C9U5A #: pcd_Import_Base16.xcu @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +msgstr "PCD - KodakフォトCD(192x128)" #. NLTnG #: pcd_Import_Base4.xcu @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +msgstr "PCD - KodakフォトCD(384x256)" #. fA8cL #: pct_Import.xcu @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "PCT - Mac Pict" +msgstr "PCT - Mac Pict形式" #. XqQHD #: pcx_Import.xcu @@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - ポータブル ネットワーク グラフィックス" #. mGBEL #: png_Import.xcu @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PNG - Portable Network Graphic" -msgstr "PNG - Portable Network Graphic" +msgstr "PNG - ポータブル ネットワーク グラフィックス" #. CCFfq #: ppm_Import.xcu diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index fadc89bbf16..015e11572fb 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Kurogane Himaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr " シートの名前を変更する " -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "または、(Option)(Alt) キーを押しながら、シートの名前をクリックすると、新しい名前を直接入力できます。" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "コロン :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "バックスラッシュ \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "スラッシュ /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "疑問符 ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "アスタリスク *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "左角括弧 [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "右角括弧 ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "名前の最初または末尾の引用符 '" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "セル参照は引用符で括られていなければならず、名前の中の引用符は二つ重ねられていなければなりません:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "書式 → セル → 配置 で、「テキストを自動的に折り返す」オプションをオンにして、「OK」をクリックします。" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f52f3dfc124..4e823e9b5a0 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-24 21:35+0000\n" "Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e8a0d076a9b..b19c663025f 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-23 19:35+0000\n" "Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "メニュー ファイル新規作成 では、$[officename] 標準テンプレートを基にした新規文書ドキュメントや表計算ドキュメントなどが開きます。標準テンプレートを編集、変更または既存ドキュメントの書式と置換すると、新規ドキュメントはユーザーの設定した書式で開きます。" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c27696f61c9..758c2853168 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-13 17:35+0000\n" "Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "アジア諸言語と複合文字言語 (CTL) での既定のフォントも、そのサポートがオンになっていれば%PRODUCTNAME - 設定ツール → オプション → 言語設定 → 言語 で設定できます。" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "ここで、書式スタイルに使用するフォントを指定します。既定のフォントが変更できるだけではなく、標準文字スタイルの変更やカスタマイズ も可能です。" +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ddff4f84e78..3ec45eea812 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" -"Last-Translator: Shinji Enoki \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 14:44+0000\n" +"Last-Translator: So \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Column" -msgstr "" +msgstr "最初の列を固定" #. WDbnU #: CalcCommands.xcu @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeze First Row" -msgstr "" +msgstr "最初の行を固定" #. Qz2C5 #: CalcCommands.xcu @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "" +msgstr "テキストの属性(~x)..." #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Objects" -msgstr "立体オブジェクト" +msgstr "3Dオブジェクト" #. CS9nS #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10624,7 +10624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "表の削除" #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11764,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "端子" +msgstr "コネクター" #. HW8ac #: DrawWindowState.xcu @@ -13574,7 +13574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regular Triangle" -msgstr "" +msgstr "正三角形" #. BUJ28 #: Effects.xcu @@ -25056,7 +25056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface..." -msgstr "" +msgstr "ユーザーインターフェース(~I)..." #. i8oSn #: GenericCommands.xcu @@ -25066,7 +25066,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a dialog to select the user interface" -msgstr "" +msgstr "ユーザーインターフェースを選択するダイアログを表示します" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -26946,7 +26946,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "端子" +msgstr "コネクター" #. bq2Yq #: ImpressWindowState.xcu @@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "スタイル インスペクター" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -28476,7 +28476,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "スタイル インスペクター" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "効果" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -28596,7 +28596,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Image" -msgstr "イメージ" +msgstr "画像" #. Khag4 #: Sidebar.xcu @@ -28606,7 +28606,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "既定" +msgstr "標準" #. FSj4z #: Sidebar.xcu @@ -29876,7 +29876,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "変更の追跡の表示" +msgstr "変更の追跡を表示" #. Et46z #: WriterCommands.xcu @@ -29886,7 +29886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show ~Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "変更の追跡を表示(~T)" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -29936,7 +29936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show outline content visibility button" -msgstr "" +msgstr "見出しの折りたたみボタンを表示" #. 9DzFr #: WriterCommands.xcu @@ -29946,7 +29946,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show outline content visibility button" -msgstr "" +msgstr "見出しの折りたたみボタンを表示" #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -31426,7 +31426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "上下折り返し" #. SvFa2 #: WriterCommands.xcu @@ -31436,7 +31436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Parallel" -msgstr "" +msgstr "両端折り返し(~P)" #. YFEFD #: WriterCommands.xcu @@ -31466,7 +31466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Through" -msgstr "" +msgstr "折り返しなし(~T)" #. SocUA #: WriterCommands.xcu @@ -33016,7 +33016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal" -msgstr "" +msgstr "左右動的折り返し(~O)" #. EFP2w #: WriterCommands.xcu @@ -33226,7 +33226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "左側折り返し" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -33246,7 +33246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "右側折り返し" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ja/sd/messages.po b/source/ja/sd/messages.po index bdea48bd582..b7944d70cbd 100644 --- a/source/ja/sd/messages.po +++ b/source/ja/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Souichirou Ishikawa \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "マクロ" #: sd/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" msgid "Presenting: %s" -msgstr "" +msgstr "表示中:%s" #. uo4o3 #. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgctxt "STR_SLIDES" msgid "%1 slide" msgid_plural "%1 slides" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%1 スライド" #. DhF9g #. Strings for animation effects diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index a9b734df136..95fc59ed2ac 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" -"Last-Translator: So \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562983822.000000\n" #. bHbFE @@ -3990,11 +3990,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "リモートファイル(_S)" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "最近開いたファイル(_R)" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 @@ -4108,37 +4108,37 @@ msgstr "削除..." #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウにする" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel" msgid "Undock" -msgstr "" +msgstr "サイドバーに戻す" #. jXux4 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42 msgctxt "tabbar|hidesidebar" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "サイドバーを閉じる" #. hEmHk #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50 msgctxt "tabbar|customization" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "カスタマイズ" #. 9Hfx6 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 msgctxt "tabbar|restoredefault" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "標準に戻す" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:93 msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip" msgid "Sidebar Settings" -msgstr "" +msgstr "サイドバーの設定" #. XBaqU #: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16 @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "選択箇所から新規スタイルを作成" #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:161 msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" -msgstr "" +msgstr "スタイルの操作" #. Xk5tD #: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:174 diff --git a/source/ja/svx/messages.po b/source/ja/svx/messages.po index 52f08813f70..5713bfae14b 100644 --- a/source/ja/svx/messages.po +++ b/source/ja/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550994318.000000\n" #. 3GkZj @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "EMF" #: include/svx/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. tc3Jb #: include/svx/strings.hrc:120 msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF" msgid "PDFs" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. b3os5 #: include/svx/strings.hrc:121 @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "影の透明性" #: include/svx/strings.hrc:369 msgctxt "SIP_SA_SHADOWBLUR" msgid "Shadow blur" -msgstr "" +msgstr "影のぼかし" #. sDFuG #: include/svx/strings.hrc:370 @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "逆転" #: include/svx/strings.hrc:515 msgctxt "SIP_SA_GRAFMODE" msgid "Image mode" -msgstr "イメージモード" +msgstr "画像モード" #. Ni9KZ #: include/svx/strings.hrc:516 @@ -2957,25 +2957,25 @@ msgstr "トリミング" #: include/svx/strings.hrc:517 msgctxt "SIP_SA_GLOW_RADIUS" msgid "Radius of glow effect" -msgstr "" +msgstr "光彩効果の半径" #. 3hvai #: include/svx/strings.hrc:518 msgctxt "SIP_SA_GLOW_COLOR" msgid "Color of glow effect" -msgstr "" +msgstr "光彩効果の色" #. eCSE2 #: include/svx/strings.hrc:519 msgctxt "SIP_SA_GLOW_TRANSPARENCY" msgid "Transparency of glow effect" -msgstr "" +msgstr "光彩効果の透明度" #. 8qNHk #: include/svx/strings.hrc:520 msgctxt "SIP_SA_SOFTEDGE_RADIUS" msgid "Radius of soft edge effect" -msgstr "" +msgstr "ぼかし効果の半径" #. nVcjU #: include/svx/strings.hrc:521 @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgstr "日本語 (Apple Macintosh)" #: svx/inc/txenctab.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Apple Macintosh)" -msgstr "朝鮮語 (Apple Macintosh)" +msgstr "韓国語 (Apple Macintosh)" #. 6eezP #: svx/inc/txenctab.hrc:81 @@ -11832,7 +11832,7 @@ msgstr "簡体字中国語 (Windows-936)" #: svx/inc/txenctab.hrc:83 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Windows-949)" -msgstr "朝鮮語 (Windows-949)" +msgstr "韓国語 (Windows-949)" #. VrtX4 #: svx/inc/txenctab.hrc:84 @@ -11946,19 +11946,19 @@ msgstr "東欧 (ISO-8859-13)" #: svx/inc/txenctab.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "朝鮮語 (EUC-KR)" +msgstr "韓国語 (EUC-KR)" #. 5CBHm #: svx/inc/txenctab.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "朝鮮語 (ISO-2022-KR)" +msgstr "韓国語 (ISO-2022-KR)" #. nLGik #: svx/inc/txenctab.hrc:104 msgctxt "RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE" msgid "Korean (Windows-Johab-1361)" -msgstr "朝鮮語 (Windows-Johab-1361)" +msgstr "韓国語 (Windows-Johab-1361)" #. QBgZo #: svx/inc/txenctab.hrc:105 @@ -14163,13 +14163,13 @@ msgstr "現在の XForms ドキュメント のデータ構成を指定します #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:49 msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "線と矢印" #. xvX8C #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:87 msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "曲線と多角形" #. KHMSA #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:125 @@ -14187,7 +14187,7 @@ msgstr "基本シェイプ" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:201 msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "記号シェイプ" #. SGxDy #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:239 @@ -14211,13 +14211,13 @@ msgstr "吹き出し" #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:353 msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "星とリボン" #. cibWf #: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:391 msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" -msgstr "立体オブジェクト" +msgstr "3Dオブジェクト" #. k6PwL #: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7 @@ -19571,7 +19571,7 @@ msgstr "色:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:128 msgctxt "sidebarshadow|blur_label" msgid "Blur:" -msgstr "" +msgstr "ぼかし:" #. SLW9V #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:154 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index 92829c53565..db0fae07af7 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-28 00:36+0000\n" -"Last-Translator: JO3EMC \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" -msgstr "画像 '%OBJECT_NAME%' に代替テキストがありません" +msgstr "画像 '%OBJECT_NAME%' に代替テキストがありません" #. 3CdQr #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" msgid "Text contrast is too low." -msgstr "" +msgstr "テキストのコントラストが低すぎます。" #. m5DEP #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 @@ -612,13 +612,13 @@ msgstr "番号付け段落" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "直接書式設定された文字" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "直接書式設定された段落" #. YUbUQ #. Format names @@ -3263,35 +3263,35 @@ msgstr "番号付け ivx" #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" -msgstr "" +msgstr "箇条書き •" #. BAvrf #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" -msgstr "" +msgstr "箇条書き –" #. hDdJw #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "箇条書き " #. uBKzE #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "箇条書き " #. 54eoC #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "箇条書き " #. J7DDZ #: sw/inc/strings.hrc:218 @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "列幅の違う 2 列(左列 < 右列)" #: sw/inc/strings.hrc:224 msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "標準表スタイル" #. fCbrD #: sw/inc/strings.hrc:226 @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "ページスタイル" #: sw/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" msgid "List Styles" -msgstr "リストスタイル" +msgstr "箇条書きスタイル" #. uYnHh #: sw/inc/strings.hrc:231 @@ -22442,80 +22442,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "レイアウトの支援" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "ダイレクトカーソル(_D)" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "挿入:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "タブ" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "タブと空白" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "空白" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "段落左側にインデント" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "段落の配置" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "ダイレクトカーソル" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "カーソルを有効にする" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "保護範囲" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "ダイレクトカーソル(_D)" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "挿入:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "タブ" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "タブと空白" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "空白" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "段落左側にインデント" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "段落の配置" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "ダイレクトカーソル" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" @@ -29142,7 +29172,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:59 msgctxt "wrappage|none" msgid "_Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "上下(_W)" #. KSWRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:75 @@ -29154,7 +29184,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86 msgctxt "wrappage|before" msgid "Be_fore" -msgstr "" +msgstr "左側(_f)" #. tE9SC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:102 @@ -29166,7 +29196,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:113 msgctxt "wrappage|after" msgid "Aft_er" -msgstr "" +msgstr "右側(_e)" #. vpZfS #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:129 diff --git a/source/jv/cui/messages.po b/source/jv/cui/messages.po index 715f062f2c0..88abb2f2437 100644 --- a/source/jv/cui/messages.po +++ b/source/jv/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14454,87 +14454,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Ukuran:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "otomatis" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15704,13 +15704,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipe" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/jv/sfx2/messages.po b/source/jv/sfx2/messages.po index fc4eaa131fa..cb4bfb5bc7c 100644 --- a/source/jv/sfx2/messages.po +++ b/source/jv/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:01+0000\n" "Last-Translator: Ki Drupadi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4009,10 +4009,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/jv/sw/messages.po b/source/jv/sw/messages.po index 51cad321385..2b524012d76 100644 --- a/source/jv/sw/messages.po +++ b/source/jv/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-11 23:03+0000\n" "Last-Translator: Ki Drupadi \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22835,80 +22835,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ka/cui/messages.po b/source/ka/cui/messages.po index d043d7c11de..1aee4eb4ca3 100644 --- a/source/ka/cui/messages.po +++ b/source/ka/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14633,86 +14633,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "შლის არჩეული შრიფტის ჩანაცვლებას." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ჩ_ანაცვლების ცხრილის მისადაგება" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "ზომა" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15897,13 +15897,13 @@ msgid "Type" msgstr "ტიპი" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index df250a0406e..5303aac09b1 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po index fb63f26e526..8dc5e94147d 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index abe5046dfab..4728132a050 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index fa9ca788c0f..385fae981bd 100644 --- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/ka/sfx2/messages.po b/source/ka/sfx2/messages.po index 9db202ab6a6..d49e505a53d 100644 --- a/source/ka/sfx2/messages.po +++ b/source/ka/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4056,10 +4056,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/ka/sw/messages.po b/source/ka/sw/messages.po index d32926cbc02..03481d7e418 100644 --- a/source/ka/sw/messages.po +++ b/source/ka/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23041,80 +23041,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/kab/cui/messages.po b/source/kab/cui/messages.po index 42a9cca4de0..714fbe5490b 100644 --- a/source/kab/cui/messages.po +++ b/source/kab/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:16+0000\n" "Last-Translator: Muḥend Velqasem \n" "Language-Team: Kabyle \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Snes tafelwit n usemselsi" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Seqdec tafelwit n usemselsi" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "T_isefsa:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Ti_ddi:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "S wudem awurman" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Ḥaca tisefsiyin _war azun" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Aseɣwwer n tsefsit i yiɣbula HTML, Basic aked SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tawsit" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/kab/sfx2/messages.po b/source/kab/sfx2/messages.po index 69a07fad905..b1d4fc59d72 100644 --- a/source/kab/sfx2/messages.po +++ b/source/kab/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3989,11 +3989,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Ifuyla inme_ggagen" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Ifuyla n _melmi kan" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/kab/sw/messages.po b/source/kab/sw/messages.po index d0bec62ca57..49cb62c584e 100644 --- a/source/kab/sw/messages.po +++ b/source/kab/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:00+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22437,80 +22437,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Tallalt n useggem n usebtar" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Taḥnacaḍt tu_sridt" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Taḥnaccaṭ tusridt" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Sermed taḥnaccaḍt" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Tiɣezza imsetnen" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Taḥnacaḍt tu_sridt" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Taḥnaccaṭ tusridt" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/kk/cui/messages.po b/source/kk/cui/messages.po index 2cef6b4182c..ba7b0e33a0f 100644 --- a/source/kk/cui/messages.po +++ b/source/kk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 19:35+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Алмастыру кестесін і_ске асыру" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Алмастыру кестесі" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Қарі_птер:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Ө_лшемі:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматты түрде" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Тек тең енді емес қаріптер" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML, Basic және SQL бастапқы кодтары үшін қаріп" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Түрі" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Пайдаланушы орналасулары" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Ішкі орналасулар" diff --git a/source/kk/sfx2/messages.po b/source/kk/sfx2/messages.po index 449f01d0373..1b5bf0407bd 100644 --- a/source/kk/sfx2/messages.po +++ b/source/kk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-13 05:25+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Қашықтағы _файлдар" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Жу_ырдағы файлдар" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/kk/sw/messages.po b/source/kk/sw/messages.po index 73001e3e36c..b7fc5e23555 100644 --- a/source/kk/sw/messages.po +++ b/source/kk/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:51+0100\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -22432,80 +22432,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Қосымша жайма" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Бос курсор" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Кірістіру:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Табуляция" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Табуляция және бос аралықтар" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Бос аралықтар" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Абзацтың сол жақ шет өрісі" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Абзацты туралау" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Бос курсор" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Курсорды іске қосу" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Қорғалған аймақтар" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Бос курсор" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Кірістіру:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Табуляция және бос аралықтар" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Бос аралықтар" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Абзацтың сол жақ шет өрісі" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Абзацты туралау" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Бос курсор" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/kl/cui/messages.po b/source/kl/cui/messages.po index f1ec843ba54..6cf70e90fa1 100644 --- a/source/kl/cui/messages.po +++ b/source/kl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14400,86 +14400,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "nammineq" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15649,13 +15649,13 @@ msgid "Type" msgstr "Suussuseq" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/kl/sfx2/messages.po b/source/kl/sfx2/messages.po index bb2033f0647..6882247b95b 100644 --- a/source/kl/sfx2/messages.po +++ b/source/kl/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3994,10 +3994,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/kl/sw/messages.po b/source/kl/sw/messages.po index 64fef038034..902571e734d 100644 --- a/source/kl/sw/messages.po +++ b/source/kl/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22767,80 +22767,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/km/cui/messages.po b/source/km/cui/messages.po index 9d85ec7dc4c..12d68d8cd7f 100644 --- a/source/km/cui/messages.po +++ b/source/km/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14574,88 +14574,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "លុប​ការ​ជំនួស​ពុម្ព​អក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "បញ្ចូល ឬ ជ្រើស​ឈ្មោះ​នៃ​ពុម្ព​អក្សរ​ជំនួស ។" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "បញ្ចូល ឬ ជ្រើស​ឈ្មោះ​ពុម្ព​អក្សរ​ដែល​អ្នក​ចង់​ជំនួស ។" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "ជំនួស​ពុម្ពអក្សរ​ដោយ​ពុម្ពអក្សរ​​នៃ​ជម្រើស​របស់​អ្នក ។ ការ​ជំនួស​​ជំនួស​តែ​ពុម្ពអក្សរ​នៅ​ពេល​វា​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​លើអេក្រង់​ប៉ុណ្ណោះ ឬ​នៅ​លើអេក្រង់​ និង​ពេល​បោះពុម្ព ។ ការ​ជំនួស​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ពុម្ពអក្សរ​ ដែល​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ទេ ។" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "អនុវត្ត​តារាង​ជំនួស " #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "អាច​ប្រើ​បាន​ការ​កំណត់​ការ​ជំនួស​ពុម្ព​អក្សរ ដែល​អ្នក​កំណត់ ។" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "តារាង​ជំនួស" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "ទំហំ " #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ​" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "ជ្រើស​ពុម្ព​អក្សរ​សម្រាប់​បង្ហាញ​កូដ​ប្រភព HTML និង Basic ។" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "តែ​ពុម្ពអក្សរ​មិន​សមាមាត្រ​ប៉ុណ្ណោះ" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "ធីក​ដើម្បី​បង្ហាញ​តែ​ពុម្ពអក្សរ​មិន​សមាមាត្រ​ក្នុង​ប្រអប់​បញ្ជី ពុម្ព​អក្សរ ។" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "ជ្រើស​ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ​សម្រាប់​បង្ហាញ​កូដ​ប្រភព HTML និង Basic ។" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15851,13 +15851,13 @@ msgid "Type" msgstr "ប្រភេទ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ffefa139436..64101fa8bf2 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:03+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -10574,31 +10574,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ​សន្លឹក" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10619,141 +10628,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "ជា​ជ្រើស ចុចគ្រាប់ចុច Option keyជំនួស(Alt) ហើយ​លើ​​ឈ្មោះ​សន្លឹក​​ណាមួយ​ និង​បន្ទាប់មក​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ថ្មី​ដោយ​ផ្ទាល់ ។" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr ":" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "back slash \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "/" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "*" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "[" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "' ជា​តួអក្សរ​ដំបូង ឬ​ចុងក្រោយ​របស់​ឈ្មោះ" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "សន្លឹក​ឆ្នាំ​នេះ" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "សេចក្ដី​យោង​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​នៅក្នុង​សញ្ញា​សម្រង់​មួយ និង​សញ្ញា​សម្រង់​មួយ​នៅ​ក្នុងឈ្មោះ​ត្រូ​វតែមានពីរ ៖" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'សន្លឹក​របស់​ឆ្នាំ​នេះ'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10763,22 +10637,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "នៅ​ក្នុង ទ្រង់ទ្រាយ - ក្រឡា - ការ​តម្រឹមគូសធីក​​ជម្រើស​ រុំ​អត្ថបទ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ និង​ចុច​យល់ព្រម ។" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c94fc2e5582..b722bd829f9 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -9836,13 +9836,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1fc0237cb57..896e4d61752 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:19+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "ពេល​​​អ្នក​បើក​ឯកសារ​ថ្មី​ជាមួយ​ ឯកសារ - ថ្មី ឯកសារទទេ​បង្ហាញ​ពុម្ពដែល​មាន​មូលដ្ឋានលើ $[officename] ។ អ្នក​អាច​កែសម្រួល​ កែប្រែ​ ឬ ជំនួស​ពុម្ពនេះ​ ដូច្នេះ​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្ទុក​រចនាប័ទ្ម​ប្តូរ​តាមបំណង​របស់អ្នក​ ឬ មាតិកាផ្សេង ។" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22058,13 +22058,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23039,40 +23039,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23165,13 +23174,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3a39a00831d..004a408228a 100644 --- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: optionen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:20+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "អ្នក​ក៏​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន​សម្រាប់​ភាសា​ប្លង់​ស្មុគស្មាញ និង​អាស៊ី ប្រសិបើ​ការ​គាំទ្រ​របស់​ពួកវា​ត្រូបានបើក​នៅ​ក្នុង %PRODUCTNAME - ចំណូល​ចិត្តឧបករណ៍ - ជម្រើស - ការ​កំណត់​ភាសា - ភាសា ។" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ​កំណត់​ពុម្ព​អក្សរ​មូលដ្ឋាន សម្រាប់​ពុម្ព​ដែល​បាន​កំណត់​ជា​មុន ។ អ្នក​ក៏​អាច​កែប្រែ ឬ ប្តូរ ពុម្ព​អត្ថបទ​លំនាំដើម តាម​បំណង ។" +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/km/sfx2/messages.po b/source/km/sfx2/messages.po index 97216ec7531..73b4f0934a7 100644 --- a/source/km/sfx2/messages.po +++ b/source/km/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4077,12 +4077,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "ឯកសារ​ថ្មីៗ" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/km/sw/messages.po b/source/km/sw/messages.po index ac0198f955b..e6c16e9c5dc 100644 --- a/source/km/sw/messages.po +++ b/source/km/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-20 17:21+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22914,80 +22914,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "អ្នកជំនួយការ​ប្លង់" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "បញ្ជាក់​ថា​អ្នក​អាច​កំណត់​ទស្សន៍ទ្រនិច​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ការពារ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បាន​ទេ។" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​អត្ថបទ និង HTML របស់ %PRODUCTNAME កំណត់​ការ​បង្ហាញ​សម្រាប់​តួអក្សរ​ជាក់លាក់ និង​សម្រាប់​ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់។" diff --git a/source/kmr-Latn/cui/messages.po b/source/kmr-Latn/cui/messages.po index 38e2fcc1bc3..442a2792461 100644 --- a/source/kmr-Latn/cui/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Kurmanji \n" @@ -14710,88 +14710,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Tabloya guhertinê bikar bîne" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Mezinahî" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Bixweber" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15980,13 +15980,13 @@ msgid "Type" msgstr "Cure:" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po index 8dacd7314a3..8828cf12ccf 100644 --- a/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4086,10 +4086,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/kmr-Latn/sw/messages.po b/source/kmr-Latn/sw/messages.po index 4ea1b3e886f..c26bc74acee 100644 --- a/source/kmr-Latn/sw/messages.po +++ b/source/kmr-Latn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23190,80 +23190,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/kn/cui/messages.po b/source/kn/cui/messages.po index 8af3becdf09..576cb398618 100644 --- a/source/kn/cui/messages.po +++ b/source/kn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-09 15:34+0000\n" "Last-Translator: yogiks \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -14525,87 +14525,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ಬದಲಾವಣಾ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು (_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "ಬದಲು ಕೋಷ್ಟಕ" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು (_t)" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "ಗಾತ್ರ(_S)" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "ಅಸಮಪ್ರಮಾಣದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ಮಾತ್ರ (_N)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML, ಬೇಸಿಕ್ ಹಾಗು SQL ಆಕರಗಳಿಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" @@ -15792,13 +15792,13 @@ msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/kn/sfx2/messages.po b/source/kn/sfx2/messages.po index 81bcf11f66f..224b4ac5240 100644 --- a/source/kn/sfx2/messages.po +++ b/source/kn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4089,12 +4089,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತ" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/kn/sw/messages.po b/source/kn/sw/messages.po index 04903c5ff36..f2942dc152f 100644 --- a/source/kn/sw/messages.po +++ b/source/kn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:00+0000\n" "Last-Translator: Omshivaprakash \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23083,81 +23083,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "ನೇರ ತೆರೆಸೂಚಕ" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "ನೇರ ತೆರೆಸೂಚಕ" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ko/cui/messages.po b/source/ko/cui/messages.po index 9f6f0755c4c..d9b48821c62 100644 --- a/source/ko/cui/messages.po +++ b/source/ko/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-13 05:25+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "선택한 글꼴 바꾸기를 삭제합니다." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "대체 글꼴의 이름을 입력하거나 선택합니다." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "바꿀 글꼴의 이름을 입력하거나 선택합니다." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "선택한 글꼴로 현재 글꼴을 대체합니다. 이는 현재 화면에 표시되는 글꼴이나 인쇄시의 글꼴만 대체하고 문서에 저장된 글꼴 설정은 변경하지 않습니다." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "대체 글꼴 표 적용(_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "지정한 글꼴 바꾸기 설정을 활성화합니다." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "바꾸기 표" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "글꼴(_T):" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "크기(_S):" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "자동" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML 및 Basic 원본 코드를 표시할 글꼴을 선택합니다." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "비가변 폭 글꼴만(_N)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "글꼴 목록 상자에서 비가변 폭 글꼴만 표시하려면 선택합니다." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML 및 Basic 원본 코드를 표시할 글꼴 크기를 선택합니다." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML, Basic, SQL 소스에 대한 글꼴 설정" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "유형" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 86e56e20577..77a935f65ff 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "시트 이름 바꾸기" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "또는 OptionAlt 키를 누른 상태에서 시트 이름을 클릭하고 새 이름을 직접 입력합니다." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "콜론 :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "역슬래시 \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "슬래시 /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "물음표 ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "별표 *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "여는 대괄호 [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "닫는 대괄호 ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "이름의 처음 혹은 마지막으로의 작은 따옴표 '" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "올 해의 시트" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "참조는 작은 따옴표로 둘러싸여져야 하고, 하나의 이름에서의 작은 따옴표는 2중으로 되어야 한다." - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'올 해의 시트'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "서식 - 셀 - 맞춤에서 자동으로 텍스트 줄 바꿈 필드에 마크표시한 다음 확인을 클릭하십시오." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 725c31bf10d..829db1140da 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:12+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2cba59bce71..98f3bacc17f 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr " 파일 - 새로 메뉴를 통하여 새로운 문서를 열면 비어 있는 텍스트 문서나 스프레드시트 문서와 같이 $[officename] 기본 서식 파일을 근거로 하는 비어 있는 문서가 표시됩니다. 새로운 문서를 열 때 사용자 개인의 문서가 바로 보이도록 이 문서를 편집 및 수정하거나 기존의 문서로 바꿀 수 있습니다." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index cc9c2676e95..b3ccfb312bd 100644 --- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:14+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "또한 %PRODUCTNAME - 환경 설정도구 - 옵션 - 언어 설정 - 언어에서 한국어 및 복합 문자 언어 지원을 활성화한 경우에만 이들 언어의 기본 글꼴을 변경할 수 있습니다." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "이 설정을 통해 미리 만들어진 서식 서식 파일에서 사용될 기본 글꼴을 정의하십시오. 원할 경우에는 기본 글꼴만 변경하는 것이 아니라 기본 텍스트 서식 파일을 변경하거나 조정할 수 있습니다." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/ko/sfx2/messages.po b/source/ko/sfx2/messages.po index 1ed04bb4501..09b3b01501d 100644 --- a/source/ko/sfx2/messages.po +++ b/source/ko/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung(성대현, 成大鉉) \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -4002,11 +4002,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "원격 파일(_S)" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "최근 파일(_R)" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ko/sw/messages.po b/source/ko/sw/messages.po index d4b9338109c..2923b2d388f 100644 --- a/source/ko/sw/messages.po +++ b/source/ko/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:36+0000\n" "Last-Translator: Sungjoon Moon \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -22439,80 +22439,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "레이아웃 보조" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "수동 삽입(_D)" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "수동 삽입" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "커서 사용" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "보호된 영역" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "수동 삽입(_D)" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "수동 삽입" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/kok/cui/messages.po b/source/kok/cui/messages.po index 34d579411f8..bd5abd038d8 100644 --- a/source/kok/cui/messages.po +++ b/source/kok/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14695,87 +14695,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "पर्यायी कोष्टकाचो वापर करात" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "आकार" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "आपसूक " #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15961,13 +15961,13 @@ msgid "Type" msgstr "प्रकार" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/kok/sfx2/messages.po b/source/kok/sfx2/messages.po index b9fdeb40cd0..1214c15b18d 100644 --- a/source/kok/sfx2/messages.po +++ b/source/kok/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4079,10 +4079,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/kok/sw/messages.po b/source/kok/sw/messages.po index b0949547328..17fee070968 100644 --- a/source/kok/sw/messages.po +++ b/source/kok/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23163,80 +23163,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ks/cui/messages.po b/source/ks/cui/messages.po index 0553f3ae899..6209fcdc316 100644 --- a/source/ks/cui/messages.po +++ b/source/ks/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14673,88 +14673,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "متبادل جد ول كا استعمال كرو " #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "سائز" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "خود کاری سے" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15939,13 +15939,13 @@ msgid "Type" msgstr "ٹائپ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ks/sfx2/messages.po b/source/ks/sfx2/messages.po index 41fce8f0f69..a700a1327f1 100644 --- a/source/ks/sfx2/messages.po +++ b/source/ks/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4063,10 +4063,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/ks/sw/messages.po b/source/ks/sw/messages.po index 0655a9a8805..7a57b438dd4 100644 --- a/source/ks/sw/messages.po +++ b/source/ks/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23222,80 +23222,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ky/cui/messages.po b/source/ky/cui/messages.po index a8d04b3e46e..b4048ab5762 100644 --- a/source/ky/cui/messages.po +++ b/source/ky/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14218,85 +14218,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15460,13 +15460,13 @@ msgid "Type" msgstr "" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ky/sfx2/messages.po b/source/ky/sfx2/messages.po index a212b01ad36..f1d1b550895 100644 --- a/source/ky/sfx2/messages.po +++ b/source/ky/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3929,10 +3929,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/ky/sw/messages.po b/source/ky/sw/messages.po index 0695fe83df1..0364412a24e 100644 --- a/source/ky/sw/messages.po +++ b/source/ky/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22423,80 +22423,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/lb/cui/messages.po b/source/lb/cui/messages.po index aa273cd46c6..2e80e2c2a07 100644 --- a/source/lb/cui/messages.po +++ b/source/lb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14500,86 +14500,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Gréisst" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatesch" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15759,13 +15759,13 @@ msgid "Type" msgstr "Typ:" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/lb/sfx2/messages.po b/source/lb/sfx2/messages.po index 3b9f58c0388..a9120aad3fb 100644 --- a/source/lb/sfx2/messages.po +++ b/source/lb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:37+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3992,10 +3992,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/lb/sw/messages.po b/source/lb/sw/messages.po index 3a61418dd72..4c0fe2038e1 100644 --- a/source/lb/sw/messages.po +++ b/source/lb/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22901,80 +22901,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/lo/cui/messages.po b/source/lo/cui/messages.po index 0583636e13c..d9a3e67321c 100644 --- a/source/lo/cui/messages.po +++ b/source/lo/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14614,87 +14614,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ໃຊ້ຕາຕະລາງທີ່ວາງແທນ" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "ຂະໜາດ" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "ອັດຕະໂນມັດ" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15878,13 +15878,13 @@ msgid "Type" msgstr "ຊະນິດ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 133dab7fdbc..558a515e877 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f96bf735d56..dcf5c4aee28 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 73081fbb9ce..c90d3fe1bd2 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 71f7e8d32db..fba0a214adb 100644 --- a/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/lo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/lo/sfx2/messages.po b/source/lo/sfx2/messages.po index f380fc69df4..66f9421264e 100644 --- a/source/lo/sfx2/messages.po +++ b/source/lo/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4056,10 +4056,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/lo/sw/messages.po b/source/lo/sw/messages.po index f62a09411d2..2597b48db38 100644 --- a/source/lo/sw/messages.po +++ b/source/lo/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23168,80 +23168,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po index 02003af08ec..f1ee27ee52b 100644 --- a/source/lt/cui/messages.po +++ b/source/lt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-07 06:35+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -14249,85 +14249,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Pašalinama pažymėta keitinių pora." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Įveskite arba parinkite iš išskleidžiamojo sąrašo pakaitinio šrifto pavadinimą." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Įveskite arba parinkite iš išskleidžiamojo sąrašo šrifto, kurį norėsite pakeisti, pavadinimą." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Tam tikrus šriftus galima pakeisti kitais pasirinktais šriftais. Šriftai keičiami tik juos rodant ekrane ir (arba) spausdinant. Toks šriftų keitimas nepakeičia dokumente įrašytų šriftų nuostatų." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Taikyti keitinių lentelę" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Įgalinamos naudotojo aprašytos šriftų keitimo parinktys." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Keitinių lentelė" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Šriftai:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Dydis:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatiškai" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Parinkite šriftą pirminiams HTML ir „Basic“ tekstams rodyti." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Tik lygiapločiai šriftai" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Pažymėkite šį langelį, jei norite, kad sąraše Šriftai būtų rodomi tik lygiapločiai šriftai." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Parinkite šrifto dydį pirminiams HTML ir „Basic“ tekstams rodyti." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Šriftų nuostatos HTML, „Basic“ ir SQL pirminiam tekstui" @@ -15491,13 +15491,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipas" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Naudotojo vietos" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Vidinės programos vietos" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c308527e193..0aca1814299 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: eglejasu \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "par_id3156016\n" "help.text" msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the Shrink / Maximize icon." -msgstr "Pasirinkite funkciją AVERAGE. Pele pažymėkite visus prieš tai sukurtus atsitiktinius skaičius. Jeigu nematote visų langelių, nes Funkcijos vediklis juos užstoja, laikinai sutraukti jį spustelėję Suskleidimo arba Išskleidimo mygtuką." +msgstr "Pasirinkite funkciją AVERAGE. Pele pažymėkite visus prieš tai sukurtus atsitiktinius skaičius. Jeigu nematote visų langelių, nes Funkcijos vediklis juos užstoja, laikinai sutraukite jį spustelėję Suskleidimo arba Išskleidimo mygtuką." #. YEqsh #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "par_id3153013\n" "help.text" msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"." -msgstr "Atsidariusiame dialogo lange, sąlygas aprašykite kaip nurodyta: jei langelio reikšmė mažesnė už langelio J14 reikšmę, langelio formatas pasikeičia į formatą„Mažiau“, o jei langelio reikšmė didesnė už langelio J14 reikšmę, langelio formatas pasikeičia į formatą „Daugiau“." +msgstr "Atsidariusiame dialogo lange sąlygas aprašykite kaip nurodyta: jei langelio reikšmė mažesnė už langelio J14 reikšmę, langelio formatas pasikeičia į formatą „Mažiau“, o jei langelio reikšmė didesnė už langelio J14 reikšmę, langelio formatas pasikeičia į formatą „Daugiau“." #. p9FR7 #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "par_id3166465\n" "help.text" msgid "In the Selection area, check only the Formats box. All other boxes must be unchecked. Click OK." -msgstr "Srityje Ką įdėti pažymėkite žymimąjį langelį Formatus, o visų kitų pažymėjimus tšaaukite. Spustelėkite mygtuką Gerai." +msgstr "Srityje Ką įdėti pažymėkite žymimąjį langelį Formatai, o visų kitų pažymėjimus atšaukite. Spustelėkite mygtuką Gerai." #. duFEp #: cellstyle_conditional.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "You can format cells with a number format that highlights negative numbers in red. Alternatively, you can define your own number format in which negative numbers are highlighted in other colors." -msgstr "Galite formatuoti skaičius naudodami skaičių formatą, kuris pakeičia neigiamų skaičių spalvą į raudoną. Taip pat galite aprašyti norimą skaičių formatą, kur neigiami skaičiai nuspalvinami kita spalva." +msgstr "Galite formatuoti skaičius naudodami skaičių formatą, kuris pakeičia neigiamų skaičių spalvą į raudoną. Taip pat galite aprašyti norimą skaičių formatą, kai neigiami skaičiai nuspalvinami kita spalva." #. ZFJHU #: cellstyle_minusvalue.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id3153816\n" "help.text" msgid "Select additional ranges and click Add after each selection." -msgstr "Kas kart pažymėję bloką spustelėkite mygtuką Pridėti." +msgstr "Kaskart pažymėję bloką spustelėkite mygtuką Pridėti." #. 85CXx #: consolidate.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id3157983\n" "help.text" msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the Copy results to box." -msgstr "Dialogo lango srityje Kopijuoti rezultatus į nurodykite langelių bloką, kur bus įrašomi rezultatai." +msgstr "Dialogo lango srityje Kopijuoti rezultatus į nurodykite langelių bloką, kuriame bus įrašomi rezultatai." #. UByCi #: consolidate.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id3147250\n" "help.text" msgid "Click More in the Consolidate dialog to display additional settings:" -msgstr "Jei norite matyti daugiau nustatymų, spustelėkite išskleidimo mygtuką Parinktys esantį dialogo lange Suderinimas." +msgstr "Jei norite matyti daugiau nustatymų, spustelėkite išskleidimo mygtuką Parinktys, esantį dialogo lange Suderinimas." #. DEEPq #: consolidate.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id3156400\n" "help.text" msgid "Select Link to source data to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range." -msgstr "Pažymėkite žymimąjį langelį Susieti su šaltinio duomenimis, jei norite, kad rezultatų bloke esančiuose langeliuose būtų kuriamos formulės. Tai atlikus kaskart pakeitus duomenis šaltinio srityje, rezultatai atsinaujinami." +msgstr "Pažymėkite žymimąjį langelį Susieti su šaltinio duomenimis, jei norite, kad rezultatų bloke esančiuose langeliuose būtų kuriamos formulės. Tai atlikus kaskart pakeitus duomenis šaltinio srityje rezultatai atsinaujinami." #. VJPHa #: consolidate.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id3150538\n" "help.text" msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed." -msgstr "Langeliai iš pradinių blokų nurodomi atitinkamose vietose rezultatų bloke, jie surūšiuojami ir paslepiami. Ekrane parodomas tik galutinis rezultatas kuris nustatomas atsižvelgiant į pasirinktą funkciją." +msgstr "Langeliai iš pradinių blokų nurodomi atitinkamose vietose rezultatų bloke, jie surūšiuojami ir paslepiami. Ekrane parodomas tik galutinis rezultatas, kuris nustatomas atsižvelgiant į pasirinktą funkciją." #. UubEm #: consolidate.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "par_id3149945\n" "help.text" msgid "Under Consolidate by, select either Row labels or Column labels if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label." -msgstr "Dialogo lango srityje Suderinti pagal, pažymėkite žymimąjį langelį prie pasirinkimo Eilučių antraštes arba Stulpelių antraštes, jei norite, kad pirminių duomenų langelių blokas ir rezultatų blokas būtų suderinti ne pagal atitinkamus langelius, bet atsižvelgiant į eilučių ar stulpelių antraštes." +msgstr "Dialogo lango srityje Suderinti pagal pažymėkite žymimąjį langelį prie pasirinkimo Eilučių antraštės arba Stulpelių antraštės, jei norite, kad pirminių duomenų langelių blokas ir rezultatų blokas būtų suderinti ne pagal atitinkamus langelius, bet atsižvelgiant į eilučių ar stulpelių antraštes." #. AEjpi #: consolidate.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column." -msgstr "Tekstas antraštėse turi būti identiškas, kad eilutės arba stulpeliai galėtų būti tiksliai suderinti. Jei eilutės ar stulpelio antraštė neatitinka antraščių esančių rezultatų bloke, tai ji bus pridėta kaip nauja eilutė arba stulpelis." +msgstr "Tekstas antraštėse turi būti identiškas, kad eilutės arba stulpeliai galėtų būti tiksliai suderinti. Jei eilutės ar stulpelio antraštė neatitinka antraščių, esančių rezultatų bloke tai ji bus pridėta kaip nauja eilutė arba stulpelis." #. UMqz7 #: consolidate.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "par_id3147468\n" "help.text" msgid "The data from the consolidation ranges and target range will be saved when you save the document. If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available." -msgstr "Duomenys suderintuose blokuose bus išsaugoti jums išsaugojus visą dokumentą. Iš naujo atvėrus dokumentą kuriame aprašytas suderinimas, duomenys vėl bus prieinami." +msgstr "Duomenys suderintuose blokuose bus išsaugoti jums išsaugojus visą dokumentą. Iš naujo atvėrus dokumentą, kuriame aprašytas suderinimas, duomenys vėl bus prieinami." #. GGFhA #: consolidate.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "bm_id892361\n" "help.text" msgid "number series importdata series importexporting; tables as textimporting; tables as textdelimited values and filescomma separated files and valuestext file import and exportcsv files;importing and exportingtables; importing/exporting as texttext documents; importing to spreadsheetsopening;text csv filessaving;as text csv" -msgstr "skaičių serijos importavimasduomenų serijos importavimaseksportavimas; lenteles kaip tekstąimportavimas; lenteles kaip tekstąreikšmių ir failų atribojimaskableliais atskirti failai ir reiksmėstekstinių failų importavimas ir eksportavimascsv failai;importavimas ir eksportavimaslentelės; importavimas/eksportavimas kaip tekstątekstiniai dokumentai; importavimas į skaičiuoklės dokumentusatverimas; tekstinių csv failųsaugojimas; kaip csv tekstą" +msgstr "skaičių serijos importavimasduomenų serijos importavimaseksportavimas; lenteles kaip tekstąimportavimas; lenteles kaip tekstąreikšmių ir failų atribojimaskableliais atskirti failai ir reikšmėstekstinių failų importavimas ir eksportavimascsv failai;importavimas ir eksportavimaslentelės; importavimas/eksportavimas kaip tekstotekstiniai dokumentai; importavimas į skaičiuoklės dokumentusatvėrimas; tekstinių csv failųsaugojimas; kaip csv tekstą" #. JZMzq #: csv_files.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_idN10880\n" "help.text" msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character." -msgstr "Kableliais atskirtos reikšmės (CSV) yra tekstinio failo formatas kurį galite naudoti duomenų mainymui tarp skirtingų duomenų bazių ar skaičiuoklės dokumentų ir programų. Kiekviena eilutė tekstiniame CSV faile atstoja įrašą duomenų bazėje ar skaičiuoklės dokumente. Kiekvienas laukas duomenų bazėje ar langelis skaičiuoklės dokumente yra atskiriamas kableliu. Tačiau galima naudoti ir kitokius ženklus atskirti laukus, tokius kaip tabuliavimo ženklą." +msgstr "Kableliais atskirtos reikšmės (CSV) yra tekstinio failo formatas, kurį galite naudoti duomenų mainymui tarp skirtingų duomenų bazių ar skaičiuoklės dokumentų ir programų. Kiekviena eilutė tekstiniame CSV faile atstoja įrašą duomenų bazėje ar skaičiuoklės dokumente. Kiekvienas laukas duomenų bazėje ar langelis skaičiuoklės dokumente yra atskiriamas kableliu. Tačiau galima naudoti ir kitokius ženklus laukams atskirti, tokius kaip tabuliavimo ženklą." #. TG3zV #: csv_files.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "par_idN10886\n" "help.text" msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell must be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")." -msgstr "Jei laukas ar langelis talpina kablelį, laukas ar langelis turi būti užbaigtas vienguba (') arba dviguba kabute (“)." +msgstr "Jei lauke ar langelyje yra kablelis, laukas ar langelis turi būti užbaigtas vienguba (') arba dviguba kabute (“)." #. dUgWo #: csv_files.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089F\n" "help.text" msgid "Locate the CSV file that you want to open." -msgstr "Suraskite CSV failą kurį norite atverti." +msgstr "Suraskite CSV failą, kurį norite atverti." #. SqwSh #: csv_files.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A2\n" "help.text" msgid "If the file has a *.csv extension, select the file." -msgstr "Jei failas turi *.csv prievardį, jį pasirinkite." +msgstr "Jei failas turi *.csv prievardį, pasirinkite failą." #. DQq7Q #: csv_files.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_idN108B1\n" "help.text" msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns." -msgstr "Nurodykite nustatymus, kad failo tekstas būtų suskirstytas į stulpelius." +msgstr "Nurodykite nustatymus, kad failo tekstas būtų suskirstytas stulpeliais." #. azv5J #: csv_files.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E2\n" "help.text" msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box." -msgstr "Patikrinkite ar skirtuko parinkčių srityje pažymėti skirtukai atitinka skirtukus naudojamus faile. Jei norimas skirtukas nėra sąraše, įveskite jį į laukelį kairėje." +msgstr "Patikrinkite, ar skirtuko parinkčių srityje pažymėti skirtukai atitinka skirtukus, naudojamus faile. Jei norimo skirtuko nėra sąraše, įveskite jį laukelyje kairėje." #. Ztzey #: csv_files.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "When you export a spreadsheet to CSV format, only the data on the current sheet is saved. All other information, including formulas and formatting, is lost." -msgstr "Jums eksportavus skaičiuoklės dokumentą CSV formatu, tik duomenys kurie buvo rodomi lakšte yra išsaugomi. Visa kita informacija, įskaitant formules ir formatus prarandama." +msgstr "Jums eksportavus skaičiuoklės dokumentą CSV formatu, išsaugomi tik duomenys, kurie buvo rodomi lakšte yra . Visa kita informacija, įskaitant formules ir formatus, prarandama." #. AyeuD #: csv_files.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_idN10901\n" "help.text" msgid "Open the Calc sheet that you want to save as a Text CSV file." -msgstr "Atverkite skaičiuoklės lakštą kurį norite išsaugoti kaip CSV failą." +msgstr "Atverkite skaičiuoklės lakštą, kurį norite išsaugoti kaip CSV failą." #. SG978 #: csv_files.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "csv files;formulas formulas; importing/exporting as csv files exporting;formulas as csv files importing;csv files with formulas" -msgstr "csv failai;formulės formulės; importavimas/eksportavimas kaip csv failą eksportavimas;formulės kaip csv failą importavimas;csv failai su formulėmis" +msgstr "csv failai;formulės formulės; importavimas/eksportavimas kaip csv failo eksportavimas;formulės kaip csv failo importavimas;csv failai su formulėmis" #. DfYsZ #: csv_formula.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "par_id3150342\n" "help.text" msgid "Click the sheet to be written as a csv file." -msgstr "Spustelėkite ant lakšto kurį norite įrašyti kaip csv failą." +msgstr "Spustelėkite ant lakšto, kurį norite įrašyti kaip csv failą." #. nJJjE #: csv_formula.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" -msgstr "Jei norite eksportuoti formules kaip formules, o ne formulių rezultatus, pavyzdžiui formatu =SUM(A1:B5), sekite šiuos žingsnius:" +msgstr "Jei norite eksportuoti formules kaip formules, o ne formulių rezultatus, pavyzdžiui, formatu =SUM(A1:B5), atlikite šiuos žingsnius:" #. S9LAC #: csv_formula.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id3150200\n" "help.text" msgid "Under Display, mark the Formulas check box. Click OK." -msgstr "Srityje Rodoma, pažymėkite žymimąjį langelį Formulės. Spustelėkite mygtuką Gerai." +msgstr "Srityje Rodoma pažymėkite žymimąjį langelį Formulės. Spustelėkite mygtuką Gerai." #. iwN9i #: csv_formula.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark Formulas." -msgstr "Jei norite eksportuoti formulių rezultatus vietoj formulių žymimojo langelio Formulės nežymėkite." +msgstr "Jei norite eksportuoti formulių rezultatus vietoj formulių žymimojo langelio, Formulės nežymėkite." #. a5ChK #: csv_formula.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "From the Export of text files dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with OK." -msgstr "Atsidariusiame dialogo lange Eksportuoti teksto failą, pasirinkite norimus parametrus ir spustelėkite mygtuką Gerai." +msgstr "Atsidariusiame dialogo lange Eksportuoti teksto failą pasirinkite norimus parametrus ir spustelėkite mygtuką Gerai." #. yPP3a #: csv_formula.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can give numbers any currency format. When you click the Currency icon Icon in the Formatting bar to format a number, the cell is given the default currency format set under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "„%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklėje galite skaičiams suteikti, bet kokį valiutos formatą. Spustelėjus Valiutos piktogramąpiktograma Formatavimo juostoje, langelio valiutos formatas nustatomas pagal numatytąjį formatą „%PRODUCTNAME“ → ParinktysPriemonės → Parinktys → Kalbos nuostatos → Kalba." +msgstr "„%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklėje galite skaičiams suteikti bet kokį valiutos formatą. Spustelėjus Valiutos piktogramąpiktograma Formatavimo juostoje, langelio valiutos formatas nustatomas pagal numatytąjį formatą „%PRODUCTNAME“ → ParinktysPriemonės → Parinktys → Kalbos nuostatos → Kalba." #. UWxwb #: currency_format.xhp @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Exchanging of %PRODUCTNAME Calc documents can lead to misunderstandings, if your %PRODUCTNAME Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format." -msgstr "Mainantis „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklės dokumentu gali kilti nesusipratimų, jei jūsų „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklės dokumentas atidaromas vartotojo kuris naudoja kitokį numatytąjį valiutos formatą." +msgstr "Mainantis „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklės dokumentu gali kilti nesusipratimų, jei jūsų „%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklės dokumentą atidaro vartotojas, kuris naudoja kitokį numatytąjį valiutos formatą." #. 7Kq8i #: currency_format.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc you can define that a number that you have formatted as \"1,234.50 €\", still remains in euros in another country and does not become dollars." -msgstr "„%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklėje galite nustatyti, kad skaičius kurio formatą nustatėte į \"1,234.50 €\", kitoje šalyje liktu eurais ir nepasikeistu į dolerius." +msgstr "„%PRODUCTNAME“ Skaičiuoklėje galite nustatyti, kad skaičius, kurio formatą nustatėte į „1,234.50 €“, kitoje šalyje liktu eurais ir nepasikeistu į dolerius." #. fBUBn #: currency_format.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "You can change the currency format in the Format Cells dialog (choose Format - Cells - Numbers tab) by two country settings. In the Language combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the Format list box you can select the currency symbol and its position." -msgstr "Valiutos formatą galite pakeisti nuėję į Langelių formatavimo dialogo langą (pasirinke Formatas → Langeliai → Skaičiai kortelės ąselę).Kalbos jungtiniame laukelyje pasirinkite pagrindinius nustatymus dešimtainiams ir tūkstančių separatoriams. Formatas sąrašo laukelyje galite pasirinkti valiutos simboli ir jo vietą langelyje." +msgstr "Valiutos formatą galite pakeisti nuėję į Langelių formatavimo dialogo langą (pasirinke Formatas → Langeliai → Skaičiai kortelės ąselę).Kalbos jungtiniame laukelyje pasirinkite pagrindinius nustatymus dešimtainiams ir tūkstančių skirtukamps. Formatas sąrašo laukelyje galite pasirinkti valiutos simbolį ir jo vietą langelyje." #. 7b98J #: currency_format.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the Format list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting." -msgstr "Pavyzdžiui, jei kalba nustatyta į „Numatytąją“ ir naudojate vokiečių kalbos nustatymus, valiutos formatas atrodys taip: „1 234,00 €“. Naudojamas tūkstančių skirtukas taškas, o dešimtainių skirtukas –kablelis. Jei pasirinksite valiutos formatą: „$ Anglų (JAV)“ Formatų sąraše, valiutos formatas atrodys taip: „ 1 234,00 $“. Skirtukai nepasikeis, o valiutos simbolis bus perkeltas į priekį ir konvertuotas, žymėjimo formatas išliks toks pat koks nurodytas lokalės nustatymuose." +msgstr "Pavyzdžiui, jei kalba nustatyta kaip Numatytoji ir naudojate vokiečių kalbos nustatymus, valiutos formatas atrodys taip: „1 234,00 €“. Naudojamas tūkstančių skirtukas taškas, o dešimtainių skirtukas –kablelis. Jei pasirinksite valiutos formatą: „$ Anglų (JAV)“ Formatų sąraše, valiutos formatas atrodys taip: „ 1 234,00 $“. Skirtukai nepasikeis, o valiutos simbolis bus perkeltas į priekį ir konvertuotas, žymėjimo formatas išliks toks pat, koks nurodytas lokalės nustatymuose." #. MNnnJ #: currency_format.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database." -msgstr "Skaičiuoklės dokumente galite apibrėžti langelių sritį ir ja naudoti kaip duomenų bazę. Kiekviena eilutė šioje duomenų bazės srityje atitinka duomenų bazės įrašą ir kiekvienas langelis eilutėje atitinka duomenų bazės lauką. Šią sritį jūs galite rūšiuoti, grupuoti ir joje atlikti įvairius skaičiavimus taip pat kaip ir duomenų bazėje." +msgstr "Skaičiuoklės dokumente galite apibrėžti langelių sritį ir ją naudoti kaip duomenų bazę. Kiekviena eilutė šioje duomenų bazės srityje atitinka duomenų bazės įrašą ir kiekvienas langelis eilutėje atitinka duomenų bazės lauką. Šią sritį jūs galite rūšiuoti, grupuoti ir joje atlikti įvairius skaičiavimus taip pat, kaip ir duomenų bazėje." #. YkmRD #: database_define.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view." -msgstr "Šią duomenų bazės sritį galite koreguoti tik skaičiuoklės dokumente kuriame ji yra. „%PRODUCTNAME“ Duomenų šaltinio peržiūroje šios srities pasiekti negalite." +msgstr "Šią duomenų bazės sritį galite koreguoti tik skaičiuoklės dokumente, kuriame ji yra. „%PRODUCTNAME“ Duomenų šaltinio peržiūroje šios srities pasiekti negalite." #. 7A9DZ #: database_define.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells." -msgstr "Skaičiuoklės dokumente langelių bloko filtravimui galite naudoti keletą skirtingų filtrų. Įprastas filtras filtruoja, duomenys pagal pasirinktas filtro parinktis. Automatinis filtras filtruoja duomenys atsižvelgiant į norimą reikšmę ar tekstą. Papildomas filtras duomenų filtravimui naudoja kriterijus nurodytus pasirinktame langelyje." +msgstr "Skaičiuoklės dokumente langelių bloko filtravimui galite naudoti keletą skirtingų filtrų. Įprastas filtras filtruoja duomenis pagal pasirinktas filtro parinktis. Automatinis filtras filtruoja duomenis atsižvelgiant į norimą reikšmę ar tekstą. Papildomas filtras duomenų filtravimui naudoja kriterijus nurodytus pasirinktame langelyje." #. e7DZH #: database_filter.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "In the Standard Filter dialog, specify the filter options that you want." -msgstr "Atsidariusiame Įprasto filtro dialogo lange, pasirinkite norimas filtro parinktis." +msgstr "Atsidariusiame Įprasto filtro dialogo lange pasirinkite norimas filtro parinktis." #. vcg5k #: database_filter.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_id9303872\n" "help.text" msgid "If you want to apply multiple AutoFilters to the same sheet, you must first define database ranges, then apply the AutoFilters to the database ranges." -msgstr "Jei norite pritaikyti kelis automatinius filtrus vienam lakštui, pirmiausia turite apibrėžti duomenų bazės sritį ir tik tada pritaikyti automatinį jai filtrą." +msgstr "Jei norite pritaikyti kelis automatinius filtrus vienam lakštui, pirmiausia turite apibrėžti duomenų bazės sritį ir tik tada jai pritaikyti automatinį filtrą." #. ayGC2 #: database_filter.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_idN10749\n" "help.text" msgid "Select the value or string that you want to use as the filter criteria." -msgstr "Pasirinkite reikšmę arba tekstą kurį norite naudoti kaip filtro kriterijų." +msgstr "Pasirinkite reikšmę arba tekstą, kurį norite naudoti kaip filtro kriterijų." #. H4Cqe #: database_filter.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "par_id4525284\n" "help.text" msgid "Wiki page about defining a data range" -msgstr "Viki saitas aprašantis duomenų sritį" +msgstr "Viki saitas, aprašantis duomenų sritį" #. ueLu8 #: database_sort.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_id121020081121547\n" "help.text" msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors." -msgstr "Langelių sritis kuri bus rikiuojama rodoma invertuotomis spalvomis." +msgstr "Langelių sritis6 kuri bus rikiuojama6 rodoma atvirkštinėmis spalvomis." #. HGBLx #: database_sort.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "A table that has been created as a pivot table is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." -msgstr "Suvestinė lentelė yra, interaktyvi, duomenys gali būti tvarkomi,pertvarkomi, skirstomi atsižvelgiant į skirtingus požiūrius." +msgstr "Suvestinė lentelė yra interaktyvi, duomenys gali būti tvarkomi, pertvarkomi, skirstomi atsižvelgiant į skirtingus požiūrius." #. cGChV #: datapilot_createtable.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "To open the Data Field dialog, double-click one of the buttons in the Row Fields or Column Fields area. Use the dialog to select if and to what extent %PRODUCTNAME calculates display subtotals." -msgstr "Jei norite atidaryti Duomenų lauko dialogo langą, du kartus spusptelėkite ant bet kurio mygtuko, esančio Eilučių laukuose arba Stulpelių laukuose. Naudokite šį dialogo langą nustatyti, kokio dydžio gali būti „%PRODUCTNAME“ apskaičiuojamos tarpinės sumos." +msgstr "Jei norite atidaryti Duomenų lauko dialogo langą, du kartus spustelėkite ant bet kurio mygtuko, esančio Eilučių laukuose arba Stulpelių laukuose. Naudokite šį dialogo langą nustatyti, kokio dydžio gali būti „%PRODUCTNAME“ apskaičiuojamos tarpinės sumos." #. 6P3Cy #: datapilot_createtable.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose Data - Pivot Table - Refresh. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." -msgstr "Jei šaltinio lakštas buvo koreguotas, „$[officename]“ perskaičiuos suvestinę lentelę. Jei norite perskaičiuoti lentelę, pasirinkite Duomenys → Suvestinė lentelė → Atnaujinti. Sekite tuos pačius žingsnius jei suvestinė lentelė buvo įkelta iš Excel į „ $[officename]“ Skaičiuoklę" +msgstr "Jei šaltinio lakštas buvo koreguotas, „$[officename]“ perskaičiuos suvestinę lentelę. Jei norite perskaičiuoti lentelę, pasirinkite Duomenys → Suvestinė lentelė → Atnaujinti. Atlikite tuos pačius žingsnius, jei suvestinė lentelė buvo įkelta iš Excel į „ $[officename]“ Skaičiuoklę" #. kDqTU #: dbase_files.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_idN10756\n" "help.text" msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME." -msgstr "Jūs galite atverti ir išsaugoti duomenys dBASE formatu ( prievardis *.dbf) „$[officename]“ Duomenų bazėje arba skaičiuoklės dokumente. „%PRODUCTNAME“ Duomenų bazėje, yra dBASE duomenų bazės aplankas kuriame talpinami visi failai su .dbf prievardžiais. Kiekvienas failas priklauso lentelei duomenų bazėje. Visos formulės ir formatavimai prarandami atveriant arba saugant dBASE failą iš „%PRODUCTNAME“." +msgstr "Jūs galite atverti ir išsaugoti duomenis dBASE formatu ( prievardis *.dbf) „$[officename]“ Duomenų bazėje arba skaičiuoklės dokumente. „%PRODUCTNAME“ Duomenų bazėje yra dBASE duomenų bazės aplankas, kuriame laikomi visi failai su .dbf prievardžiais. Kiekvienas failas priklauso lentelei duomenų bazėje. Visos formulės ir formatavimai prarandami atveriant arba saugant dBASE failą iš „%PRODUCTNAME“." #. jVz9V #: dbase_files.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074E\n" "help.text" msgid "If you want to save the spreadsheet as a dBASE file, do not alter or delete the first row in the imported file. This row contains information that is required by a dBASE database." -msgstr "Jei norite išsaugoti skaičiuoklės dokumentą kaip dBASE failą, nekeiskite ir neištrinkite pirmos importuoto failo eilutės. Šioje eilutėje yra informacija reikalinga dBASE duomenų bazei." +msgstr "Jei norite išsaugoti skaičiuoklės dokumentą kaip dBASE failą, nekeiskite ir neištrinkite pirmos importuoto failo eilutės. Šioje eilutėje yra informacija, reikalinga dBASE duomenų bazei." #. 8hyku #: dbase_files.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076C\n" "help.text" msgid "A %PRODUCTNAME Base database table is actually a link to an existing database." -msgstr "„%PRODUCTNAME“ Duomenų bazės lentelė yra saitas į jau egzistuojančia duomenų bazę." +msgstr "„%PRODUCTNAME“ Duomenų bazės lentelė yra saitas į jau egzistuojančią duomenų bazę." #. Z2WYv #: dbase_files.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B6\n" "help.text" msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click OK." -msgstr "Nustatykite katalogo, kuris talpina dBASE failą, vietą ir spustelėkite mygtuką Gerai." +msgstr "Nustatykite katalogo, kuriame yra dBASE failas, vietą ir spustelėkite mygtuką Gerai." #. 5kG55 #: dbase_files.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150791\n" "help.text" msgid "theme selection for sheetslayout;spreadsheetscell styles; selectingselecting;formatting themessheets;formatting themesformats;themes for sheetsformatting;themes for sheets" -msgstr "Lakšto temos pasirinkimasiišdėstimas;skaičiuoklės dokumentaslangelių stiliai;pasirinkimaspasirinkimas; temų formatavimaslakštai; temų formatavimas formatai;temos lakštamsformatavimas;temos lakštams" +msgstr "Lakšto temos pasirinkimasišdėstimas;skaičiuoklės dokumentaslangelių stiliai;pasirinkimaspasirinkimas; temų formatavimaslakštai; temų formatavimas formatai;temos lakštamsformatavimas;temos lakštams" #. kBFhA #: design.xhp @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets." -msgstr "„$[officename]“ Skaičiuoklė ateina su išlanksto paruoštomis formatavimo temomis, kurias galite pritaikyti savo skaičiuoklės dokumentui." +msgstr "„$[officename]“ Skaičiuoklė ateina su iš anksto paruoštomis formatavimo temomis, kurias galite pritaikyti savo skaičiuoklės dokumentui." #. eAC5E #: design.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet." -msgstr "Naujų temų į Skaičiuoklę pridėti ir koreguoti esamų temų neįmanoma, tačiau galima keisti esamų temų stilius." +msgstr "Pridėti į Skaičiuoklę naujų temų ir koreguoti esamų temų neįmanoma, tačiau galima keisti esamų temų stilius." #. ZD2hJ #: design.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id3154757\n" "help.text" msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the Theme Selection dialog." -msgstr "Prieš formatuojant lakšto temą, jūs privalote pritaikyti, bent vieną savo kūrybos stilių, bet kokiam lakšto langeliui. Tada galite keisti langelio formatavimą pritaikydami jam skirtingas temas Temų pasirinkimo dialogo lange." +msgstr "Prieš formatuodami lakšto temą jūs privalote pritaikyti bent vieną savo kūrybos stilių bet kuriam lakšto langeliui. Tada galite keisti langelio formatavimą, pritaikydami jam įvairias temas Temų pasirinkimo dialogo lange." #. CbouS #: design.xhp @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "In the Theme Selection dialog, select the theme that you want to apply to the spreadsheet." -msgstr "Stilių pasirinkimo dialogo lange pasirinkite temą kurią norite pritaikyti skaičiuoklės dokumentui." +msgstr "Stilių pasirinkimo dialogo lange pasirinkite temą, kurią norite pritaikyti skaičiuoklės dokumentui." #. mhFa5 #: design.xhp @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "par_id3150201\n" "help.text" msgid "As soon as you select another theme in the Theme Selection dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet." -msgstr "Pakeitus temą Temų pasirinkimo dialogo lange, kai kurios pritaikytų stilių savybės bus pritaikytos skaičiuoklės dokumentui. Pakeitimai bus iškarot matome dokumente." +msgstr "Pakeitus temą Temų pasirinkimo dialogo lange, kai kurios pritaikytų stilių savybės bus pritaikytos skaičiuoklės dokumentui. Pakeitimai bus iškarto matomi dokumente." #. CG6ba #: design.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document." -msgstr "„$[officename]“ Skaičiuoklėje, galite vesti reikšmes ar formules ir jas iškarto kopijuoti į kitus pasirinktus lakštus." +msgstr "„$[officename]“ skaičiuoklėje galite vesti reikšmes ar formules ir jas iš karto kopijuoti į kitus pasirinktus lakštus." #. Z4D7x #: edit_multitables.xhp @@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "Select all desired sheets by holding down the CommandCtrl key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white." -msgstr "Jei norite pažymėti keletą lakštų laikykite klavišą CommandVald ir spustelėkite ant pilkos spalvos atitinkamų ąselių programos apačioje. Visos pasirinktos ąselės yra baltos spalvos." +msgstr "Jei norite pažymėti keletą lakštų, laikykite klavišą CommandVald ir spustelėkite ant pilkos spalvos atitinkamų ąselių programos apačioje. Visos pasirinktos ąselės yra baltos spalvos." #. xSB4o #: edit_multitables.xhp @@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell \"A1\" of the active sheet is automatically entered into cell \"A1\" of any other selected sheet." -msgstr "Dabar jums įvedus reikšmes, tekstą ar formules į aktyvų lakštą, tos pačios reikšmės atsiras ir kituose lakštuose identiškose pozicijose. Pavyzdžiui duomenys įvesti į aktyvaus lakšto A1 langelį bus iškarto nukopijuoti į visų kitų pasirinktų lakštų A1 langelį." +msgstr "Dabar jums įvedus reikšmes, tekstą ar formules į aktyvų lakštą, tos pačios reikšmės atsiras ir kituose lakštuose identiškose pozicijose. Pavyzdžiui, duomenys, įvesti į aktyvaus lakšto A1 langelį, bus iš karto nukopijuoti į visų kitų pasirinktų lakštų A1 langelį." #. ASuDk #: filters.xhp @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "par_id3155131\n" "help.text" msgid "One use for the AutoFilter function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field." -msgstr "Vienas iš būdų kaip naudoti Automatinį filtrą yra greitai apriboti vienodų įrašu rodymą langelių srityje." +msgstr "Vienas iš būdų, kaip naudoti Automatinį filtrą, yra greitai apriboti vienodų įrašų rodymą langelių srityje." #. mbcRS #: filters.xhp @@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "In the Standard Filter dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator." -msgstr "Įprasto filtro dialogo lange, galite apibrėžti sritis kurios talpina tam tikrus duomenų laukus. Taip pat galite naudoti įprastinį filtrą sąlygų sujungimui su IR ar ARBA operacijomis." +msgstr "Įprasto filtro dialogo lange galite apibrėžti sritis, kuriose yra tam tikri duomenų laukai. Taip pat galite naudoti įprastinį filtrą sąlygų sujungimui su IR ar ARBA operacijomis." #. YtHEq #: filters.xhp @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "par_id218817\n" "help.text" msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the Format - Rows - Hide Rows command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them." -msgstr "Tai yra priešinga eilutėms kurios buvo paslėptos naudojant Formatas → Eilutės → Slėpti komandą. Rankiniu būdu paslėptos eilutės bus ištrinto jei sritis kur jos yra bus ištrintos." +msgstr "Tai yra priešinga eilutėms, kurios buvo paslėptos naudojant Formatas → Eilutės → Slėpti komandą. Rankiniu būdu paslėptos eilutės bus ištrinto jei sritis kur jos yra bus ištrintos." #. 8sxJn #: finding.xhp @@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "par_id3808404\n" "help.text" msgid "When you click Find Next, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click Find Next again to advance to the next found cell." -msgstr "Spustelėjus mygtuką Ieškoti kito, Skaičiuoklė pažymės sekanti langelį kuris turės nurodytą tekstą, galite apžiūrėti ir koreguoti tekstą ir vėl spustelėti mygtuką Ieškoti kito, kad būtų surastas sekantis langelis su nurodytu turiniu." +msgstr "Spustelėjus mygtuką Ieškoti kito, skaičiuoklė pažymės sekanti langelį, kuris turės nurodytą tekstą, galite apžiūrėti ir koreguoti tekstą ir vėl spustelėti mygtuką Ieškoti kito, kad būtų surastas sekantis langelis su nurodytu turiniu." #. TcnxV #: finding.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id631733\n" "help.text" msgid "By default, Calc searches the current sheet. Check the All sheets box to search through all sheets of the document." -msgstr "Numatyta, kad Skaičiuoklė ieško tik dabartinį lakštą. Pažymėkite žymimąjį langelį Visuose lakštuose, kad ieškojimas vyktų visuose lakštuose." +msgstr "Numatyta, kad Skaičiuoklė ieško tik dabartiniame lakštą. Pažymėkite žymimąjį langelį Visuose lakštuose, kad ieškojimas vyktų visuose lakštuose." #. ahmfD #: finding.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:" -msgstr "Jei norite rodyti formules langeliuose, pavyzdžiui =SUM(A1:B5) forma, sekite šiuos žingsnius:" +msgstr "Jei norite rodyti formules langeliuose, pavyzdžiui =SUM(A1:B5) forma, atlikite šiuos žingsnius:" #. PADBf #: formula_value.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "par_id3153158\n" "help.text" msgid "To freeze both horizontally and vertically, select the cell that is below the row and to the right of the column that you want to freeze." -msgstr "Jei norite fiksuoti horizontaliai ir vertikaliai, pažymėkite langelį kuris yra žemiau normos eilutės ir į dešinę nuo norimo užfiksuoti stulpelio." +msgstr "Jei norite fiksuoti horizontaliai ir vertikaliai, pažymėkite, langelį kuris yra žemiau norimos eilutės ir į dešinę nuo norimo užfiksuoti stulpelio." #. Ly3Ez #: line_fix.xhp @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "par_id481525142550652\n" "help.text" msgid "To create a pivot chart proceed as below:" -msgstr "Jei norite sukurti suvestinę diagramą sekite šiuos žingsnius:" +msgstr "Jei norite sukurti suvestinę diagramą, atlikite šiuos žingsnius:" #. EYcoc #: pivotchart_create.xhp @@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "par_id331525146738273\n" "help.text" msgid "Choose Refresh... in the context menu of any cell in the pivot table." -msgstr "Pasirinkite Atnaujinti kontekstiniame bet kurio suvestinė lentelės langelio meniu." +msgstr "Pasirinkite Atnaujinti kontekstiniame bet kurio suvestinės lentelės langelio meniu." #. wpTTH #: print_details.xhp @@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "When printing a sheet you can select which details are to be printed:" -msgstr "Spausdinant lakštą galite pasirinkti kurias lakšto detales norite spausdinti:" +msgstr "Spausdindami lakštą galite pasirinkti, kurias lakšto detales norite spausdinti:" #. sTXzq #: print_details.xhp @@ -9689,7 +9689,7 @@ msgctxt "" "par_id3150752\n" "help.text" msgid "To choose the details proceed as follows:" -msgstr "Spausdinamų detalių pasirinkimui sekite šiuos žingsnius:" +msgstr "Spausdinamų detalių pasirinkimui atlikite šiuos žingsnius:" #. jXek8 #: print_details.xhp @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard Bar." -msgstr "Ši komanda nėra matoma jei lakštas buvo atvertas su aktyvuota rašymo apsauga. Tuo atveju spustelėkite Koreguoti failą piktogramą Standartinėje juostoje." +msgstr "Ši komanda nėra matoma, jei lakštas buvo atvertas su aktyvuota rašymo apsauga. Tokiu atveju spustelėkite Koreguoti failą piktogramą Standartinėje juostoje." #. iLHHD #: print_details.xhp @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt "" "par_id3146916\n" "help.text" msgid "Select the Sheet tab. In the Print area mark the details to be printed and click OK." -msgstr "Pasirinkite Lakšto ąselę. Spausdinimo vietoje pažymėkite detales kurias norite spausdinti." +msgstr "Pasirinkite Lakšto ąselę. Spausdinimo vietoje pažymėkite detales, kurias norite spausdinti." #. FBQsr #: print_details.xhp @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgctxt "" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself." -msgstr "Jei lakštas per didelis vienam spausdinamam lapui, „$[officename]“ Skaičiuoklė norima lakštą spausdint į kelis lapus, jį padalinus į lygias dalis. Kadangi automatinis puslapio lūžis ne visada įvyksta optimaliausioje vietoje, padalinti lapą jūs galite rankiniu būdu." +msgstr "Jei lakštas per didelis vienam spausdinamam lapui, „$[officename]“ Skaičiuoklė norimą lakštą spausdins padalintą į kelias lygias dalis. Kadangi automatinis puslapio lūžis ne visada įvyksta optimalioje vietoje, padalinti lapą galite rankiniu būdu." #. qdCU7 #: print_exact.xhp @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines." -msgstr "Matysite lakštą automatiškai padalintą į spausdinamus lapus. Automatinio padailinimo langelių blokai yra apibrėžti tamsiai mėlyna spalva. Vartotojo padalinti langelių blokai apibrėžti šviesiai mėlyna spalva. Puslapio lūžiai atskirti juoda spalva." +msgstr "Matysite lakštą, automatiškai padalintą į spausdinamus lapus. Automatinio padalijimo langelių blokai yra apibrėžti tamsiai mėlyna spalva. Vartotojo padalinti langelių blokai apibrėžti šviesiai mėlyna spalva. Puslapio lūžiai atskirti juoda spalva." #. wTFAy #: print_exact.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under View - Page Break. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page." -msgstr "Spausdinant lakštą, turite galimybę pakeisti nemažai interaktyvių parinkčių, jas galite rasti Rodymas → Puslapio lūžis. Vilkite atskyriklio liniją, kad apibrėžtumėte koks langelių blokas patenką į kurį spausdinamą lapą" +msgstr "Spausdindami lakštą, turite galimybę pakeisti nemažai interaktyvių parinkčių, jas galite rasti Rodymas → Puslapio lūžis. Vilkite atskyriklio liniją, kad apibrėžtumėte, koks langelių blokas patenką į kurį nors spausdinamą lapą." #. LBGFD #: print_landscape.xhp @@ -9869,7 +9869,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "To print in landscape format, proceed as follows:" -msgstr "Jei norite lapą spausdinti gulsčiu formatu sekite šiuos žingsnius:" +msgstr "Jei norite lapą spausdinti gulsčiu formatu, atlikite šiuos žingsnius:" #. GGu4V #: print_landscape.xhp @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id3150089\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard bar." -msgstr "Ši komanda nėra matoma jei lakštas buvo atvertas su aktyvuota rašymo apsauga. Tuo atveju spustelėkite Koreguoti failą piktogramą Standartinėje juostoje." +msgstr "Ši komanda nėra matoma, jei lakštas buvo atvertas su aktyvuota rašymo apsauga. Tuo atveju spustelėkite Koreguoti failą piktogramą Standartinėje juostoje." #. MXEBJ #: print_landscape.xhp @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "par_id3166430\n" "help.text" msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." -msgstr "Pasirinkite ąselę Puslapis, ir pažymėkite žymimąjį langelį Gulsčias." +msgstr "Pasirinkite ąselę Puslapis ir pažymėkite žymimąjį langelį Gulsčias." #. Ffpa2 #: print_landscape.xhp @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the Properties button and to change your printer to landscape format there." -msgstr "Priklausomai nuo jūsų spausdintuvo tvarkyklės ir operacinės sistemos, gali būti, kad jums reikės pasirinkti Savybės ir pakeisti spausdinimo formatą į gulsčią tenai." +msgstr "Priklausomai nuo jūsų spausdintuvo tvarkyklės ir operacinės sistemos, gali pririekti jums pasirinkti Savybės ir pakeisti spausdinimo formatą į gulsčią." #. naUGC #: print_landscape.xhp @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Selected sheets - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing CommandCtrl while clicking a sheet name you can change this selection." -msgstr "Pažymėti lakštai → Tik pažymėti lakštai bus atspausdinti. Visi lakštai kurių pavadinimai (programos apačioje lakštų ąselės) buvo pažymėti, bus atspausdinti. Laikydami klavišą CommandVald. spustelėkite ant lakštų pavadinimų kuriuos norite pažymėti." +msgstr "Pažymėti lakštai – tik pažymėti lakštai bus atspausdinami. Visi lakštai, kurių pavadinimai ( lakštų apačioje ąselėse) buvo pažymėti, bus atspausdinti. Laikydami klavišą CommandVald. spustelėkite ant lakštų pavadinimų, kuriuos norite pažymėti." #. rrUVv #: print_landscape.xhp @@ -9968,7 +9968,7 @@ msgctxt "" "par_id5538804\n" "help.text" msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:" -msgstr "Iš visų puslapių kurie praėjo aukščiau esančią atranka, galite atrinkti kuriuos lapus norite spausdinti:" +msgstr "Iš visų puslapių, kurie praėjo aukščiau esančią atranką, galite atrinkti, kuriuos lapus norite spausdinti:" #. 9UzuE #: print_landscape.xhp @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "par_id14343\n" "help.text" msgid "All pages - Print all resulting pages." -msgstr "Visi puslapiai → Spausdinti visus puslapius kurie atitiko norimus reikalavimus." +msgstr "Visi puslapiai → Spausdinti visus puslapius, kurie atitiko norimus reikalavimus." #. eUkMY #: print_landscape.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "par_id3145076\n" "help.text" msgid "If under Format - Print ranges you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed." -msgstr "Pasirinkite Formatas → Spausdinimo sritis, galite apibrėžti langelių blokus kuriuos norite spausdinti, tik pažymėti langelių blokai bus spausdinami." +msgstr "Pasirinkite Formatas → Spausdinimo sritis, galite apibrėžti langelių blokus, kuriuos norite spausdinti, bus spausdinami pažymėti langelių blokai." #. EVXcd #: print_landscape.xhp @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151112\n" "help.text" msgid "printing; sheets on multiple pagessheets; printing on multiple pagesrows; repeating when printingcolumns; repeating when printingrepeating;columns/rows on printed pagestitle rows; printing on all sheetsheaders; printing on sheetsfooters; printing on sheetsprinting; rows/columns as table headingsheadings;repeating rows/columns as" -msgstr "spausdinimas; lakštai keliuose lapuoselakštai; spausdinimas keliuose lapuoseeilutės; kartojama kai spausdinamastulpeliai; kartojama kai spausdinamakartojama;stulpelių/eilučių spausdinimas lapuosetitulinės eilutės; spausdinimas visuose lakštuoseantraštės; spausdinimas lakštuoseporaštės;spausdinimas lakštuosespausdinimas; eilutės/stulpeliai kaip lentelės antraštėsantraštės; eilučių/stulpelių kartojimas" +msgstr "spausdinimas; lakštai keliuose lapuoselakštai; spausdinimas keliuose lapuoseeilutės; kartojama, kai spausdinamastulpeliai; kartojama, kai spausdinamakartojama;stulpelių/eilučių spausdinimas lapuosetitulinės eilutės; spausdinimas visuose lakštuoseantraštės; spausdinimas lakštuoseporaštės;spausdinimas lakštuosespausdinimas; eilutės/stulpeliai kaip lentelės antraštėsantraštės; eilučių/stulpelių kartojimas" #. GaFEB #: print_title_row.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page." -msgstr "Jei turite lakštą, kuris toks didelis, kad jį spausdinant jis bus padalintas kelis lapus, galite nustatyti eilutes arba stulpelius kurie bus spausdinami kiekviename lape." +msgstr "Jei turite lakštą, kuris toks didelis, kad jį spausdinant jis bus padalintas į kelis lapus, galite nustatyti eilutes arba stulpelius, kurie bus spausdinami kiekviename lape." #. CHPC8 #: print_title_row.xhp @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:" -msgstr "Pavyzdžiui, jei norite pirmas dvi lakšto eilutes ir stulpelį (A) spausdinti kiekviename lape, sekite šiuos žingsnius:" +msgstr "Pavyzdžiui, jei norite pirmas dvi lakšto eilutes ir stulpelį (A) spausdinti kiekviename lape, atlikite šiuos žingsnius:" #. SggEJ #: print_title_row.xhp @@ -10076,7 +10076,7 @@ msgctxt "" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area." -msgstr "Spustelėkite piktogramą, dešinėje pusėje nuo Kartojamos eilutės laukelio." +msgstr "Spustelėkite piktogramą dešinėje pusėje nuo Kartojamos eilutės laukelio." #. CMsDN #: print_title_row.xhp @@ -10112,7 +10112,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area. The dialog is restored again." -msgstr "Spustelėkite piktogramą, dešinėje pusėje nuo Kartojamos eilutės laukelio. Dialogo langas išsiskleis." +msgstr "Spustelėkite piktogramą dešinėje pusėje nuo Kartojamos eilutės laukelio. Dialogo langas išsiskleis." #. GC8hz #: print_title_row.xhp @@ -10139,7 +10139,7 @@ msgctxt "" "par_id3154704\n" "help.text" msgid "Click the icon again at the far right of the Columns to repeat area." -msgstr "Vėl spustelėkite piktogramą, dešinėje pusėje nuo Kartojamos eilutės laukelio." +msgstr "Vėl spustelėkite piktogramą dešinėje pusėje nuo Kartojamos eilutės laukelio." #. YvDgQ #: print_title_row.xhp @@ -10193,7 +10193,7 @@ msgctxt "" "bm_id14648\n" "help.text" msgid "exporting;cellsprinting; cellsranges;print rangesPDF export of print rangescell ranges; printingcells; print rangesprint rangesclearing, see also deleting/removingdefining;print rangesextending print rangesdeleting;print ranges" -msgstr "eksportavimas;langeliaispausdinimas;langeliailangelių blokai;langelių bloko spausdinimasPDF eksportavimas spausdinamam langelių blokuilangelių blokas; spausdinimaslangeliai;spausdinti lnagelių blokąspausdinti langelių blokąišvalymas, taip pat žiūrėti šalinti/trintiapibrėžiamas;langelių bloko spausdinimasspausdinamo langelių bloko praplėtimastrynimas;spausdinamas langelių blokas" +msgstr "eksportavimas;langeliaispausdinimas;langeliailangelių blokai;langelių bloko spausdinimasspausdinamo langelių bloko eksportavimas į PDFlangelių blokas; spausdinimaslangeliai;spausdinti langelių blokąspausdinti langelių blokąišvalymas, taip pat žiūrėti šalinti/trintiapibrėžiamas;langelių bloko spausdinimasspausdinamo langelių bloko praplėtimastrynimas;spausdinamas langelių blokas" #. USFyE #: printranges.xhp @@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt "" "par_idN108F5\n" "help.text" msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print." -msgstr "Jūs galite apibrėžti langelių bloką kurį norite spausdinti." +msgstr "Jūs galite apibrėžti langelių bloką, kurį norite spausdinti." #. sD9qE #: printranges.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format." -msgstr "Langeliai kurie nėra pasirinktam langelių bloke, nebus spausdinami ar eksportuojami. Lakštai neturintis pažymėto langelių bloko nėra spausdinami ar eksportuojami į PDF failą, nebent dokumentas naudoja Excel failo formatą." +msgstr "Langeliai, kurie nėra pasirinktame langelių bloke, nebus spausdinami ar eksportuojami. Lakštai, neturintys pažymėto langelių bloko, nėra spausdinami ar eksportuojami į PDF failą, nebent dokumentas naudoja Excel failo formatą." #. HkA7y #: printranges.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "par_idN1077A\n" "help.text" msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file." -msgstr "Excel formato faile, visi lakštai kuriuose nėra apibrėžto spausdinamo langelių bloko bus atspausdinti. Tas pats galioja eksportuojant Excel formato failą į PDF failą." +msgstr "Excel formato faile visi lakštai, kuriuose nėra apibrėžto spausdinamo langelių bloko, bus atspausdinti. Tas pats galioja eksportuojant Excel formato failą į PDF failą." #. 62UF5 #: printranges.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_idN10905\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to print." -msgstr "Pažymėkite langelių bloką kurį norite atspausdinti." +msgstr "Pažymėkite langelių bloką, kurį norite atspausdinti." #. qPKQF #: printranges.xhp @@ -10274,7 +10274,7 @@ msgctxt "" "par_idN10917\n" "help.text" msgid "Select the cells that you want to add to the existing print range." -msgstr "Pažymėkite langelius kuriuos norite pridėti į spausdinimo sritį." +msgstr "Pažymėkite langelius, kuriuos norite pridėti į spausdinimo sritį." #. uNLYf #: printranges.xhp @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_idN1093E\n" "help.text" msgid "In the Page Break Preview, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background." -msgstr "Puslapio lūžio peržiūroje, spausdinami langelių blokai, taip pat kaip ir puslapio lūžio zona yra atskiriami mėlyna kraštine, ir viduryje turi pilką puslapio numerį. Nespausdinamos vietos yra pilkos." +msgstr "Puslapio lūžio peržiūroje spausdinami langelių blokai ir puslapio lūžio zona yra atskiriami mėlyna kraštine ir viduryje turi pilką puslapio numerį. Nespausdinamos vietos yra pilkos." #. S5enN #: printranges.xhp @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082A\n" "help.text" msgid "To change the default zoom factor of the Page Break Preview, double click the percentage value on the Status bar, and select a new zoom factor." -msgstr "Jei norite pakeisti mastelio koeficientą Puslapio lūžio peržiūroje, du kartus spustelėkite procentų ženklą Būsenos juostoje ir pasirinkite norima mastelio koeficientą." +msgstr "Jei norite pakeisti mastelio koeficientą Puslapio lūžio peržiūroje, du kartus spustelėkite procentų ženklą Būsenos juostoje ir pasirinkite norimą mastelio koeficientą." #. RFe8B #: printranges.xhp @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "par_idN10944\n" "help.text" msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location." -msgstr "Jei norite pakeisti spausdinamo langelių bloko dydį, vilkite langelių bloko kraštinę į norima vietą." +msgstr "Jei norite pakeisti spausdinamo langelių bloko dydį, vilkite langelių bloko kraštinę į norimą vietą." #. HwnGq #: printranges.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range." -msgstr "Jei norite pašalinti rankiniu būdu sukurta puslapio lūžį, vilkite mėlyną kraštinę iš spausdinamo langelių bloko." +msgstr "Jei norite pašalinti rankiniu būdu sukurtą puslapio lūžį, vilkite mėlyną kraštinę iš spausdinamo langelių bloko." #. xLgnw #: printranges.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "par_idN10948\n" "help.text" msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range." -msgstr "Jei norite išvalyti spausdinama sritį, vilkite langelių bloko kraštinę ant kitos langelių bloko kraštinės." +msgstr "Jei norite išvalyti spausdinamą sritį, vilkite langelių bloko kraštinę ant kitos langelių bloko kraštinės." #. wATRM #: printranges.xhp @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "addressing; relative and absolutereferences; absolute/relativeabsolute addresses in spreadsheetsrelative addressesabsolute references in spreadsheetsrelative referencesreferences; to cellscells; references" -msgstr "adresavimas; santykinis ir absoliūtusnuorodos; absoliutus/santykinisabsoliutus adresavimas skaičiuoklės dokumente santykinis adresavimasabsoliučiosios nuorodos į skaičiuoklės dokumentąsantykinės nuorodosnuorodos;į langeliuslangeliai; nuorodos" +msgstr "adresavimas; santykinis ir absoliutusnuorodos; absoliutus/santykinisabsoliutus adresavimas skaičiuoklės dokumente santykinis adresavimasabsoliučiosios nuorodos į skaičiuoklės dokumentąsantykinės nuorodosnuorodos;į langeliuslangeliai; nuorodos" #. hMp78 #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2." -msgstr "Langelis stulpelyje A, eilutėje 1, adresuojama kaip langelis A1. Norėdami adresuoti į langelius pirmiausia įveskite viršutinio kairio langelio koordinate, tada dvitaškį ir apatinio dešinio langelio koordinates. Pavyzdžiui, stačiakampis sukurtas iš pirmų keturių langelių yra adresuojamas kaip A1:B2." +msgstr "Langelis stulpelyje A, eilutėje 1, adresuojama kaip langelis A1. Norėdami adresuoti į langelius pirmiausia įveskite viršutinio kairio langelio koordinates, tada dvitaškį ir apatinio dešinio langelio koordinates. Pavyzdžiui, stačiakampis, sukurtas iš pirmų keturių langelių, yra adresuojamas kaip A1:B2." #. 8A4F3 #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "par_id3154730\n" "help.text" msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas." -msgstr "Adresuojant plotą šiuo būdu, jūs sukuriate santykinę nuorodą į langelių bloką A1:B2 . Santykinė nuoroda šiuo atveju reiškia, kad ši nuoroda bus pakeista automatiškai kopijuojant formulę kurioje yra ši nuoroda." +msgstr "Adresuojant plotą šiuo būdu, jūs sukuriate santykinę nuorodą į langelių bloką A1:B2 . Santykinė nuoroda šiuo atveju reiškia, kad ši nuoroda bus pakeista automatiškai kopijuojant formulę, kurioje yra ši nuoroda." #. BX9Er #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" -msgstr "„$[officename]“ leidžia keisti langelio, kuriame yra žymeklis nuorodą iš santykinės į absoliučiąją ir atvirkščiai, jei spustelėsite mygtuką F4. Jei turite santykines koordinates, pvz. A1, tai pirmą kartą spustelėję klavišą F4, abi eilutės ir stulpelio koordinates pakeisite į absoliučiąsias ($A$1). Spustelėję klavišą F4 dar kartą, tik eilutės koordinates pakeisite (A$1), spustelėję klavišą F4 dar kartą, tik stulpelio koordinates pakeisite, o jei klavišą F4 spustelėsite ketvirtą kartą, abi koordinatė vėl bus pakeisite santykinėmis (A1)" +msgstr "„$[officename]“ leidžia keisti langelio, kuriame yra žymeklis, nuorodą iš santykinės į absoliučiąją ir atvirkščiai, jei spustelėsite mygtuką F4. Jei turite santykines koordinates, pvz. A1, tai, pirmą kartą spustelėję klavišą F4, abi eilutės ir stulpelio koordinates pakeisite į absoliučiąsias ($A$1). Spustelėję klavišą F4 dar kartą, pakeisite tik eilutės koordinates (A$1), spustelėję klavišą F4 dar kartą, pakeisite tik stulpelio koordinates, o jei klavišą F4 spustelėsite ketvirtą kartą, abi koordinates vėl pakeisite santykinėmis (A1)" #. MaL7p #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example, you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way." -msgstr "„$[officename]“ Skaičiuoklė paryškina langelių koordinates formulėje, spustelėjus ant langelio su formule =SUM(A1:C5;D15:D24), du langelio blokai paminėti formulėje bus paryškinti kita spalva. Pavyzdžiui, formulės komponentas \"A1:C5\" gali būti nuspalvintas mėlynai ir langelių bloko kraštinės taip pat bus nuspalvintos ta pačia spalva. Sekantis formulės komponentas \"D15:D24\" gali būti nuspalvintas raudonai tuo pačiu būdu." +msgstr "„$[officename]“ Skaičiuoklė paryškina langelių koordinates formulėje, spustelėjus ant langelio su formule =SUM(A1:C5;D15:D24), du langelio blokai, paminėti formulėje, bus paryškinti kita spalva. Pavyzdžiui, formulės komponentas \"A1:C5\" gali būti nuspalvintas mėlynai ir langelių bloko kraštinės taip pat bus nuspalvintos ta pačia spalva. Sekantis formulės komponentas \"D15:D24\" gali būti nuspalvintas raudonai tuo pačiu būdu." #. 7hFuB #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "par_id3147346\n" "help.text" msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets." -msgstr "Kuo skiriasi sąlyginė nuoroda? Tarkime, kad jūs norite apskaičiuoti langelių bloko A1:B2 sumą langelyje E1. Formulė kurią įvesite į langelį E1 bus: =SUM(A1:B2). Jei vėliau nuspręsite įterpti papildomą stulpelį prieš stulpelį A, langelis su formule persikeltu iš langelio E1 į langelį F1. Įterpus naują stulpelį jums reikėtu pereiti ir pataisyti visas formules." +msgstr "Kuo skiriasi sąlyginė nuoroda? Tarkime, kad jūs norite apskaičiuoti langelių bloko A1:B2 sumą langelyje E1. Formulė, kurią įvesite į langelį E1, bus: =SUM(A1:B2). Jei vėliau nuspręsite įterpti papildomą stulpelį prieš stulpelį A, langelis su formule persikeltų iš langelio E1 į langelį F1. Įterpus naują stulpelį jums reikėtų pereiti ir pataisyti visas formules." #. 5ja9B #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references." -msgstr "Laimei, „$[officename]“ tai padarys už jus. Įterpus naują stulpelį formulė langelyje F1 pasikeis iš =SUM(A1:B2) į =SUM(B1:C2). Taip pat ir pridėjus naują eilutę, formulėje esanti eilutė irgi būtų pakeista. Abi nuorodos, sąlyginė ir absoliučioji bus pataisyta „$[officename]“ skaičiuoklės jei langelių blokas minėtas formulėje bus perkeltas į kitą vietą. Bet kopijuojant formulę tik sąlyginė nuoroda bus pataisyta, absoliučioji nuoroda kopijuojant visada išliks tokia pati." +msgstr "Laimei, „$[officename]“ tai padarys už jus. Įterpus naują stulpelį formulė langelyje F1 pasikeis iš =SUM(A1:B2) į =SUM(B1:C2). Taip pat, pridėjus naują eilutę, formulėje esanti eilutė irgi būtų pakeista. „$[officename]“ skaičiuoklė pataisys abi nuorodas, sąlyginę ir absoliučiąją, jei langelių blokas, minėtas formulėje, bus perkeltas į kitą vietą. Bet kopijuojant formulę tik sąlyginė nuoroda bus pataisyta, absoliučioji nuoroda kopijuojant visada išliks tokia pati." #. HEJFq #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)." -msgstr "Ne tik kai naujos eilutės ar stulpeliai yra įterpiami, koordinatės formulėse gali būti pakeistos, koordinatės keičiasi ir kai formulė su koordinatėmis yra nukopijuojama kitą lakšto vietą. Tarkime 10 eilutėje įvedėte formulę =SUM(A1:A9) .Jei norite apskaičiuoti kairėje esančio stulpelio sumą, tiesiog nukopijuokite šia formulę į langelį dešinėje. Nukopijuota formulė bus automatiškai pakeista į =SUM(B1:B9)." +msgstr "Koordinatės formulėse gali būti pakeistos ne tik tada, kai įterpiamos naujos eilutės ar stulpeliai, jos keičiasi ir tada, kai formulė su koordinatėmis yra nukopijuojama kitą lakšto vietą. Tarkime, 10 eilutėje įvedėte formulę =SUM(A1:A9). Jei norite apskaičiuoti kairėje esančio stulpelio sumą, tiesiog nukopijuokite šią formulę į langelį dešinėje. Nukopijuota formulė bus automatiškai pakeista į =SUM(B1:B9)." #. cPpmr #: rename_table.xhp @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Lakšto pervadinimas" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Lakšto pavadinimo keitimas yra svarbi funkcija, kuri suteikia galimybę pakeisti lakštų pavadinimus į įskaitomus ir tvarkingus. Jei norite pervadinti lakštą sekite šiuos žingsnius:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "Lakštų pavadinimai leidžia kurti skaitomus ir suprantamus skaičiuoklės dokumentus." -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Pažymėkite lakštą spustelėdami ant to lakšto ąselės." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Lakšto pavadinimas nepriklauso nuo skaičiuoklės dokumento pavadinimo. Skaičiuoklės dokumento pavadinimą įvedate pirma kartą išsaugoję failą." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "Jei norite pervadinti lakštą, atlikite veiksmus:" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Atverkite kontekstinį lakšto ąselės meniu ir pasirinkite komandą Pervadinti lakštą. Atsivėrus dialogo langui įveskite norima lakšto pavadinimą." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "Dukart spustelėkite lakšto ąselę arba kontekstiniame meniu pasirinkite Pervadinti. Atveriamas dialogo langas, kuriame įrašykite pavadinimą." #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10616,142 +10625,7 @@ msgctxt "" "par_id3149667\n" "help.text" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." -msgstr "Taip pat lakšto pavadinimą galite spustelėdami ant lakšto ąselės laikant nuspaudus klavišą pasirinkimo mygtukasAlt. Tai padare tiesiog įveskite norima pavadinimą." - -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Lakšto pavadinimo galima rašyti beveik viską, bet šitie ženklai yra neleidžiami:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "dvitaškis :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "kairinis pasvirasis brūkšnys \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "dešininis pasvirasis brūkšnys /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "klaustukas ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "žvaigždutė *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "kairinis kvadratinis skliaustas [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "dešininis kvadratinis skliaustas ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "viena kabute ' kaip pirmas ar paskutinis pavadinimo ženklas" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "Nuorodose langeliuose minimas lakšto pavadinimas turi būti apskliaustas viengubais skliaustais ' jei pavadinime yra kitų ženklų nei raidė, skaičius ar apatinis brūkšnelis. Jei pavadinime yra vienguba kabutė, prie jos turi būti pridėta dar viena kabutė." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Pavyzdžiui, jei norite kreiptis į langelį A1 norimam lakšte kurio pavadinimas:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Šių metų lakšas" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Nuoroda ir langelio koordinatės turi būti apskliausta viengubom kabutėm ir prie vienos kabutės pavadinime turi būti pridėta dar viena kabutė." - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "„Šių metų lakštas.A1“" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Lakšto pavadinimas nepriklauso nuo skaičiuoklės dokumento pavadinimo. Skaičiuoklės dokumento pavadinimą įvedate pirma kartą išsaugojus failą." +msgstr "Taip pat lakšto pavadinimą galite įvesti spustelėdami ant lakšto ąselės laikdami nuspaustą klavišą pasirinkimo mygtukasAlt. Tai padarę tiesiog įveskite norimą pavadinimą." #. FUXLc #: rename_table.xhp @@ -10760,25 +10634,160 @@ msgctxt "" "par_id471519308256437\n" "help.text" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." -msgstr "Dokumente gali būti iki 10,000 lakštų ir visi jie privalu turėti skirtingus pavadinimus." +msgstr "Dokumente gali būti iki 10 000 lakštų ir visi jie privalo turėti skirtingus pavadinimus." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "Lakšto vardo ribojimai" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Lakšto pavadinime galima rašyti beveik viską, bet šitie ženklai yra neleidžiami:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "dvitaškis :" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "pasviras brūkšnys kairėn \\" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "Pasviras brūkšnys dešinėn /" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "klaustukas ?" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "žvaigždutė *" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "atidarantis laužtinis skliaustelis [" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "uždarantis laužtinis skliaustelis ]" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "apostrofas ', kaip pirmasis arba paskutinis pavadinimo ženklas" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "Atveriamoji kabutė, kurios unikodas U+0027, žinoma kaip apostrofas. Galima naudoti kitas kabutes panašias į apostrofą : ʼ and ." + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "Numatyto priešdėlio naudojimas lakšto pavadinime" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Galite nustatyti priešdėlis pavadinimams naujai sukurtu lakštų. Žiūrėti čia šis skaičiuoklės parinkčių puslapis." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "Galite nurodyti naujo kuriamo lakšto pavadinimo priešdėlį. Pasirinkite „%PRODUCTNAME“ → PariktysPriemonės → Parinktys → „>%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Numatytosios parinktys ir įrašykite priešdėlį laukelyje Naujo lakšto pavadinimo priešdėlis." -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Naujo lakšto pavadinimo priešdėlis." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "Specialieji ženklai lakšto pavadinime" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "Langelio nuorodoje lakšto pavadinimas turi būti tarp apostrofų ', kai pavadinime yra kiti ženklai nei skaičiai, raidės ir pabraukimai. Jei lakšto pavadinime viengubos kabutės turi būti dvigubinamos (dvi viengubos kabutės)." + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "Sakykime, norite užrašyti nuorodą į langelį A1 lakšte This year's sheet." + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "Nuoroda turi būti atskirta viengubomis kabutėmis, pavadinime esanti vienguba kabutė turi būti dvigubinama: 'This year''s sheet'.A1" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -10796,7 +10805,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153361\n" "help.text" msgid "numbers; rounded offrounded off numbersexact numbers in $[officename] Calcdecimal places; showingchanging;number of decimal placesvalues;rounded in calculationscalculating;rounded off valuesnumbers; decimal placesprecision as shownrounding precisionspreadsheets; values as shown" -msgstr "skaičiai;apvalintisuapvalinti skaičiaitikslūs skaičiai „$[officename]“ Skaičiuoklėjedešimtainis skaičius; rodymaskeitimas;dešimtainių skaičių skaičiaireikšmės;apvalinimas skaičiavimuoseskaičiavimai;suapvalinti skaičiaiskaičiai; dešimtainiai skaičiaitikslus koks parodytastikslus suapvalinimasskaičiuoklės dokumentas;rodomas reikšmės" +msgstr "skaičiai;apvalintisuapvalinti skaičiaitikslūs skaičiai „$[officename]“ Skaičiuoklėjedešimtainis skaičius; rodymaskeitimas;dešimtainių skaičių skaičiaireikšmės;apvalinimas skaičiavimuoseskaičiavimai;suapvalinti skaičiaiskaičiai; dešimtainiai skaičiaitikslus, kaip parodytatikslus suapvalinimasskaičiuoklės dokumentas;rodomos reikšmės" #. K5BPL #: rounding_numbers.xhp @@ -10832,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_id3154321\n" "help.text" msgid "Mark all the cells you want to modify." -msgstr "Pažymėkite langelius kuriuos norite modifikuoti." +msgstr "Pažymėkite langelius, kuriuos norite modifikuoti." #. 9JSBs #: rounding_numbers.xhp @@ -10850,7 +10859,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "In the Category field, select Number. Under Options, change the number of Decimal places and exit the dialog with OK." -msgstr "Laukelyje Kategorija pasirinkite Skaičius. Parinkčių laukelyje, pakeiskite Dešimčių skilčių skaičių ir užverkite dialogo langą suptelėję mygtuką Gerai." +msgstr "Laukelyje Kategorija pasirinkite Skaičius. Parinkčių laukelyje, pakeiskite Dešimčių skilčių skaičių ir užverkite dialogo langą susptelėję mygtuką Gerai." #. ynFUv #: rounding_numbers.xhp @@ -11129,7 +11138,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the CommandCtrl key as you click each cell." -msgstr "Pažymėkite langelius su reikšmėmis kurios keisis tarp scenarijų. Keletą langelių pažymėti galite, laikydami nuspaudę klavišą CommandVald ir spustelėdami ant norimų langelių." +msgstr "Pažymėkite langelius su reikšmėmis, kurios keisis tarp scenarijų. Keletą langelių pažymėti galite, laikydami nuspaudę klavišą CommandVald ir spustelėdami ant norimų langelių." #. Jfmm4 #: scenario.xhp @@ -11786,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "par_id3153566\n" "help.text" msgid "Specify that only rows which either have the value January in the Month cells OR a value of under 160000 in the Standard cells will be displayed." -msgstr "Nustatykite, kad tik eilutės su reikšmėmis Sausis stulpelyje Mėnuo būtų rodomi arba eilutės kurios turi reikšmę mažesnę už 160000 Įprastas stulpelyje." +msgstr "Nustatykite, kad tik eilutės su reikšmėmis Sausis stulpelyje Mėnuo būtų rodomi arba eilutės, kurios turi reikšmę mažesnę už 160000 Įprastas stulpelyje." #. RGEFR #: specialfilter.xhp @@ -12074,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "par_id8049867\n" "help.text" msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells." -msgstr "Galite pažymėti greta esančius langelius ir sulieti juos į vieną langelį. Lygiai taip pat galite ir paimti didelį langelį kuris buvo sukurtas suliejus kelis langelius ir jį suskaldyti į normalaus dydžio langelius." +msgstr "Galite pažymėti greta esančius langelius ir sulieti juos į vieną langelį. Lygiai taip pat galite ir paimti didelį langelį, kuris buvo sukurtas suliejus kelis langelius ir jį suskaldyti į normalaus dydžio langelius." #. vFF3v #: table_cellmerge.xhp @@ -12200,7 +12209,7 @@ msgctxt "" "par_id3148575\n" "help.text" msgid "Click the cell that is to be the top left cell in the result." -msgstr "Spustelėkite ant langelio kuris turėtų būti viršutinis kairysis rezultatų langelis." +msgstr "Spustelėkite ant langelio, kuris turėtų būti viršutinis kairysis rezultatų langelis." #. rhSEj #: table_rotate.xhp @@ -12353,7 +12362,7 @@ msgctxt "" "par_id3144765\n" "help.text" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." -msgstr "Jei norite įvesti skaičių kaip tekstą prieš skaičių parašykite apostrofą ('). Pavyzdžiui vedant metus antraštėse galite įvesti '1999, '2000 ir '2001. Apostrofas langeliuose matomas nebus, tai tik parodo, kad įrašas yra tekstas. Tai galima naudojant vedant telefono numerį ar pašto kodą kuris prasideda su (0), nes paprastai 0 skaičiaus priekyje yra pašalinamas." +msgstr "Jei norite įvesti skaičių kaip tekstą, prieš skaičių parašykite apostrofą ('). Pavyzdžiui, vesdami metus antraštėse, galite įvesti '1999, '2000 ir '2001. Apostrofas langeliuose matomas nebus, tai tik parodo, kad įrašas yra tekstas. Tai galima naudojant vedant telefono numerį ar pašto kodą, kuris prasideda su (0), nes paprastai 0 skaičiaus priekyje yra pašalinamas." #. hnEQ6 #: text_numbers.xhp @@ -12488,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "par_id3153142\n" "help.text" msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:" -msgstr "Jei norite, kad eilutės trūkis įvyktu tekstui pasiekus dešinį langelio kraštą, sekite šiuos žinginius:" +msgstr "Jei norite, kad eilutės trūkis įvyktu tekstui pasiekus dešinį langelio kraštą, atlikite šiuos žinginius:" #. VzGer #: text_wrap.xhp @@ -12506,7 +12515,16 @@ msgctxt "" "par_id3148575\n" "help.text" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." -msgstr "Eikite Formatas → Langeliai →Lygiuotė, pažymėkite žymimąjį langelį Automatinis teksto laužymas ir spustelėkite mygtuką Gerai." +msgstr "Eikite Formatas → Langeliai → Lygiuotė, pažymėkite žymimąjį langelį Automatinis teksto laužymas ir spustelėkite mygtuką Gerai." + +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "Jei norite automatiškai įterpti į XLS failus, eilutės klausimuose turi būti nustatytas optimalaus aukščio." #. pED9m #: text_wrap.xhp @@ -13118,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "par_id4889675\n" "help.text" msgid "Use the Define Names dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names," -msgstr "Naudokite Pavadinimo aprašymo dialogo langą, aprašant dažnai formules ar formulių dalis. Sekite šiuos žingsnius," +msgstr "Naudokite Pavadinimo aprašymo dialogo langą, dažnai aprašydami formules ar formulių dalis. Atlikite šiuos žingsnius," #. UNzu6 #: value_with_name.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 17942b7bd4c..6f193a81aad 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566247570.000000\n" #. 3B8ZN @@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap; definition" -msgstr "" +msgstr "daugiasaitis paveikslas; apibrėžimas" #. tWzD5 #: 00000002.xhp @@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152805\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Daugiasaitis paveikslas" #. vbAkm #: 00000002.xhp @@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or frame. You can click on defined areas of the graphic or frame to go to a target (URL), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the ImageMap Editor." -msgstr "" +msgstr "Daugiasaitis paveikslas – tai paveikslas arba kadras, kurio tam tikros sritys turi saitus. Galima spustelėti tokio paveikslo arba kadro sritį ir taip sekti tai sričiai priskirtu saitu (URL adresu). Šias sritis, joms priskirtus URL adresus ir tekstą, rodomą užvedus pelės žymeklį virš srities, galima nurodyti jautrių paveikslo sričių rengyklėje." #. CzwEW #: 00000002.xhp @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "par_id3153178\n" "help.text" msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the HTML page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap." -msgstr "" +msgstr "Daugiasaičiai paveikslai būna dviejų tipų. Kliento daugiasaitis paveikslas analizuojamas kliento kompiuteryje, kuriame paveikslas ir būvo įkeltas iš interneto. Serverio daugiasaitis paveikslas analizuojamas serveryje, kuriame laikomas HTML dokumentas – tinklalapis, pateikiamas internete. Analizės serveryje atveju, spustelėjus daugiasaičio paveikslo sritį, į serverį siunčiamos santykinės pelės žymeklio koordinatės paveikslo atžvilgiu, tuomet speciali programa iš serverio išsiunčia atsaką. Jei paveikslas analizuojamas kliento kompiuteryje, spustelėjus daugiasaičio paveikslo sritį, sekama sričiai priskirtu saitu, tarsi tai būtų įprastas tekstinis hipersaitas. Priskirtą URL adresą galima pamatyti užvedus pelės žymeklį virš srities." #. Tk4uc #: 00000002.xhp @@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "As ImageMaps can be used in different ways, they can be stored in different formats." -msgstr "" +msgstr "Daugiasaičius paveikslus galima naudoti ir analizuoti įvairias būdais, tad ir formatų tokiems paveikslams įrašyti yra įvairių." #. EAAkj #: 00000002.xhp @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146874\n" "help.text" msgid "ImageMap Formats" -msgstr "" +msgstr "Daugiasaičių paveikslų formatai" #. zVUjE #: 00000002.xhp @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "par_id3145153\n" "help.text" msgid "ImageMaps are basically divided between those that are analyzed on the server (i. e. your Internet provider) and those analyzed on the web browser of the reader's computer." -msgstr "" +msgstr "Daugiasaičiai paveikslai paprastai skirstomi į analizuojamus serveryje ir analizuojamus naršyklėje kliento kompiuteryje." #. BiN57 #: 00000002.xhp @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "serverio daugiasaičiai paveikslai" #. RQHEF #: 00000002.xhp @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152881\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps" -msgstr "" +msgstr "Serverio daugiasaičiai paveikslai" #. E6FbV #: 00000002.xhp @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt "" "par_id3153057\n" "help.text" msgid "Server Side ImageMaps appear for the reader as a picture or frame on the page. Click on the ImageMap with the mouse, and the coordinates of the relative position are sent to the server. Aided by an extra program, the server then determines the next step to take. There are several incompatible methods to define this process, the two most common being:" -msgstr "" +msgstr "Serverio daugiasaičiai paveikslai naudotojui vaizduojami kaip paveikslai arba kadrai. Pelės klavišu spustelėjus daugiasaitį paveikslą, santykinės pelės žymeklio koordinatės siunčiamos į serverį. Tuomet speciali serverio programa nustato kitus veiksmus. Šis procesas gali būti aprašomas keliais tarpusavyje nesuderinamais metodais, iš kurių du populiariausi yra šie:" #. JqMm2 #: 00000002.xhp @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "par_id3147502\n" "help.text" msgid "W3C (CERN) HTTP Server (Format type: MAP - CERN)" -msgstr "" +msgstr "W3C (CERN) HTTP serveris (formato tipas: MAP - CERN)" #. L8FnL #: 00000002.xhp @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "NCSA HTTP Server (Format type: MAP - NCSA)" -msgstr "" +msgstr "NCSA HTTP serveris (formato tipas: MAP - NCSA)" #. WnvdK #: 00000002.xhp @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ programa daugiasaičius paveikslus galima pritaikyti abiems metodams. Norimą paveikslo tipą parinkite jautrių paveikslo sričių rengyklės failo įrašymo dialogo lango failo tipo laukelyje. Bus įrašyti atskiri failai, kuriuos reikės įkelti į serverį. Taip pat reikia žinoti, su kokio tipo daugiasaičiais paveikslas serveris yra suderinamas, ir kaip naudoti paveikslų analizės programą." #. TZxFS #: 00000002.xhp @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "kliento daugiasaičiai paveikslai" #. ENXCD #: 00000002.xhp @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152418\n" "help.text" msgid "Client Side ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Kliento daugiasaičiai paveikslai" #. DKeXA #: 00000002.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 0bdc5bd1f5b..42e64ccb648 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-26 09:01+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -9837,13 +9837,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e10b9323548..1a4ef43cd1e 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-07 07:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "par_id607013\n" "help.text" msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects." -msgstr "Pažymėkite visus objektus, kuriuos norite sugrupuoti. Spustelėkite kiekvieną objektą laikydami nuspaustą klavišą Lyg2." +msgstr "Pažymėkite visus objektus, kuriuos norite sugrupuoti. Spustelėkite kiekvieną objektą laikydami nuspaustą klavišą Lyg2." #. uEyzA #: groups.xhp @@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "" +msgstr "Dokumente esančius paveikslus galima suskaidyti į sritis ir šias susieti su URL adresais. Tokios sritys, kurias spustelėjus atveriamas susietas URL adresas, vadinamos jautriomis paveikslo sritimis, o paveikslas, kuriame yra tokių sričių – daugiasaičiu paveikslu." #. bFeED #: imagemap.xhp @@ -12641,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066C\n" "help.text" msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Galima sukurti trijų formų jautrias paveikslo sritis: stačiakampio, elipsės arba daugiakampio formos. Spustelėjus jautrią paveikslo sritį URL adresas atveriamas atskirame naršyklės lange arba nurodytame kadre. Taip pat galima nurodyti ir tekstą, kuris bus rodomas užvedus pelės žymeklį virš jautrios paveikslo srities." #. Cb6FC #: imagemap.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "par_idN10677\n" "help.text" msgid "To add a clickable hotspot to an image" -msgstr "" +msgstr "Jautrios paveikslo srities įterpimas" #. YvCKg #: imagemap.xhp @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "par_idN1067E\n" "help.text" msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document." -msgstr "" +msgstr "Nustatykite teksto žymeklį toje dokumento vietoje, kurioje turi būti daugiasaitis paveikslas." #. AuLFm #: imagemap.xhp @@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_idN10682\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Image, select and insert a bitmap image." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite komandą Įterpimas → Paveikslas, parinkite ir įterpkite į dokumentą norimą paveikslą." #. D7Akf #: imagemap.xhp @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068A\n" "help.text" msgid "With the image selected, choose Edit - ImageMap in Writer and Calc or Tools - ImageMap in Impress and Draw. You see the ImageMap Editor, which displays the image at the background." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite paveikslą ir pasirinkite komandą Priemonės → Jautrios paveikslo sritys. Bus atvertas jautrių paveikslo sričių rengyklės langas su paveikslu fone." #. Es34e #: imagemap.xhp @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." -msgstr "" +msgstr "Naudodamiesi mygtukų juostos priemonėmis, ant paveikslo nubrėžkite norimą jautrios paveikslo srities figūrą, pavyzdžiui, stačiakampį." #. EBGj6 #: imagemap.xhp @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "" +msgstr "Ties mygtukais gali būti rodomi išsamesni jų paaiškinimai. Tam reikia įgalinti išplėstinių paaiškinimų parinktį lange %PRODUCTNAME → ParinktysPriemonės → Parinktys → %PRODUCTNAME → Bendrosios parinktys." #. R2YVB #: imagemap.xhp @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AB\n" "help.text" msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Įveskite URL adresą, kuriuo bus einama naršyklėje naudotojui spustelėjus jautrią paveikslo sritį." #. Dgf3X #: imagemap.xhp @@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AF\n" "help.text" msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot." -msgstr "" +msgstr "Taip pat galima įvesti ir tekstą, kuris bus rodomas kaip paaiškinimas naudotojui užvedus pelės žymeklį virš jautrios paveikslo srities." #. j8WAr #: imagemap.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką Taikyti, kad pritaikytumėte pakeitimus, ir užverkite jautrių paveikslo sričių rengyklės langą." #. 7kkzm #: imagemap.xhp @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "Save the document in the %PRODUCTNAME or HTML format." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite dokumentą „%PRODUCTNAME“ arba HTML formatu." #. eSegh #: imagemap.xhp @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "You may save the ImageMap as a file and upload that file to a Web server, for example." -msgstr "" +msgstr "Daugiasaitį paveikslą galima įrašyti ir į atskirą failą bei, pavyzdžiui, naudoti jį žiniatinklio serveryje." #. LkKHd #: import_ms.xhp @@ -21835,13 +21835,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Kai komanda Failas → Naujas pradedate naują dokumentą, tuščias dokumentas sukuriamas pagal „$[officename]“ šabloną. Šį šabloną galima taisyti arba pakeisti kitu, kad kiekviename naujame dokumente būtų jums reikalingi stiliai ir kitas turinys." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22060,13 +22060,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23041,40 +23041,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23167,14 +23176,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Ne kiekvieno tipo failams bus rodoma dokumento turinio miniatiūra. Kartais vietoj miniatiūros gali būti rodoma didelė sistemoje naudojama to dokumento tipo piktograma." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 01d6b94f15d..826f39f9267 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:58+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Čia taip pat galima pakeisti Azijos ir kompleksinės teksto struktūros kalbų pagrindinius šriftus, jei tik šių kalbų suderinamumas įgalintas lange %PRODUCTNAME → ParinktysPriemonės → Parinktys → Kalbos nuostatos → Kalba." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Šiomis parinktimis nustatomi numatytųjų šablonų pagrindiniai šriftai. Numatytuosius teksto šablonus taip pat galima keisti, pritaikyti pagal poreikius." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/lt/sfx2/messages.po b/source/lt/sfx2/messages.po index ff760aa6d7c..3aaaf906510 100644 --- a/source/lt/sfx2/messages.po +++ b/source/lt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Nuotoliniai failai" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Vėliausi failai" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po index dfbc8980ade..e28dbb9657b 100644 --- a/source/lt/sw/messages.po +++ b/source/lt/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-11 20:35+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -22482,80 +22482,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Maketas" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Rodantysis žymeklis" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Įgalinamas rodantysis žymeklis." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Įterpti:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabuliavimo žymes" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabuliavimo žymes ir tarpus" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Tarpus" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Kairiąją pastraipos paraštę" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Pastraipos lygiuotę" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Rodantysis žymeklis" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Leisti žymeklį" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Leidžiama nustatyti žymeklį apsaugotose srityse, tačiau jose neleidžiama atlikti jokių pakeitimų." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Apsaugotos sritys" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Rodantysis žymeklis" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Įgalinamas rodantysis žymeklis." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Įterpti:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabuliavimo žymes" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabuliavimo žymes ir tarpus" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Tarpus" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Kairiąją pastraipos paraštę" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Pastraipos lygiuotę" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Rodantysis žymeklis" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Nustatomos specifinių simbolių rodymo „%PRODUCTNAME“ teksto dokumentuose ir tinklalapiuose parinktys, taip pat rodančiojo žymeklio parinktys." diff --git a/source/lv/cui/messages.po b/source/lv/cui/messages.po index d3b22358901..6566c1b4924 100644 --- a/source/lv/cui/messages.po +++ b/source/lv/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-17 08:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -14257,85 +14257,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Dzēš atlasīto fontu aizstāšanu." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Pielietot _aizstāšanas tabulu" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Aizstāšanas tabula" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fon_ti:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Izmēr_s:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automātiski" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Tikai _neproporcionāli fonti" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Fontu iestatījumi HTML, Basic un SQL avotiem" @@ -15499,13 +15499,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tips" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Lietotāja ceļi" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Iekšējie ceļi" diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7ed8c33222e..7748bcec168 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Lokšņu pārdēvēšana" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9054c7ea861..72fceabe676 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 2ba5adcc617..d922845b61d 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 4c0a0991e3e..df6248cddc9 100644 --- a/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/lv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/lv/sfx2/messages.po b/source/lv/sfx2/messages.po index 7107cfe2b25..81b1eb6a8c9 100644 --- a/source/lv/sfx2/messages.po +++ b/source/lv/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-28 12:35+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -4007,11 +4007,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Attālās datne_s" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Nesenās datnes" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/lv/sw/messages.po b/source/lv/sw/messages.po index 657e1324980..0a0b1961454 100644 --- a/source/lv/sw/messages.po +++ b/source/lv/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:51+0100\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -22446,80 +22446,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Izkārtojuma palīdzība" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Tiešs kursors" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Ievietot:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Atstarpes" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Rindkopas līdzināšana" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Tiešais kursors" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Ieslēgt kursoru" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Aizsargātie laukumi" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Tiešs kursors" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Ievietot:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Atstarpes" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Rindkopas līdzināšana" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Tiešais kursors" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/mai/cui/messages.po b/source/mai/cui/messages.po index 3fcf990d1a7..57deca96afe 100644 --- a/source/mai/cui/messages.po +++ b/source/mai/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14644,87 +14644,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "प्रतिस्थापन सारणीक उपयोग करू" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "आकार" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15909,13 +15909,13 @@ msgid "Type" msgstr "वर्ग" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/mai/sfx2/messages.po b/source/mai/sfx2/messages.po index 08ab91089fd..a39fa13ee79 100644 --- a/source/mai/sfx2/messages.po +++ b/source/mai/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4069,10 +4069,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/mai/sw/messages.po b/source/mai/sw/messages.po index b3ed4102d73..b66b94518ba 100644 --- a/source/mai/sw/messages.po +++ b/source/mai/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23246,80 +23246,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/mk/cui/messages.po b/source/mk/cui/messages.po index ae5a6acbcc3..2f7f11cfd5a 100644 --- a/source/mk/cui/messages.po +++ b/source/mk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -14627,87 +14627,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Ја брише замената на фонтови." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Внесете го името на фонтот за замена." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Внесете или изберете го името на фонтот што сакате да го замените." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Заменува еден фонт со друг фонт по Ваш избор. Замената само менува фонт кога е прикажан на екранот или за време на печатење. Не го менува фонтот што е зададен во форматирањето на Вашиот документ." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Користи табела за замена" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Ги овозможува поставувањата за замена на фонтови што сте ги дефинирале." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Големина" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Изберете го фонтот за приказ на изворни кодови на HTML и Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Обележете го ова за да ги прикажете само непропорционалните фонтови во листата Фонтови." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Изберете големина на фонт за приказот на изворни кодови на HTML и Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15894,13 +15894,13 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c2bc581c5f9..773846901fd 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Renaming Sheets" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Alternatively, hold down the Option key Alt key and click on any sheet name and enter the new name directly." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "In Format - Cells - Alignment, mark the Automatic line break option and click OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a96178a73e6..ea36486ff50 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:36+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 394c308b2d0..c2b4986b8c0 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e58149ac5fd..d73e570726b 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Исто така може да ги смените и основните фонтови за азиските јазици и јазиците со комплексен изглед на текст доколку ја активирате поддршката за нив во Алатки - Опции - Поставувања за јазик - Јазици." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Овие поставувања ги дефинираат основните фонтови за претходно дефинираните обрасци. Исто така може и да ги менувате и проспособувате стандардните текстуални обрасци." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/mk/sfx2/messages.po b/source/mk/sfx2/messages.po index 1ba403658db..cbe81f9472b 100644 --- a/source/mk/sfx2/messages.po +++ b/source/mk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4088,10 +4088,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/mk/sw/messages.po b/source/mk/sw/messages.po index 3005b8ee830..d772f2af1dc 100644 --- a/source/mk/sw/messages.po +++ b/source/mk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23198,80 +23198,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ml/cui/messages.po b/source/ml/cui/messages.po index 98c16ab8876..2e10b227bba 100644 --- a/source/ml/cui/messages.po +++ b/source/ml/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14391,88 +14391,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കേണ്ട പട്ടിക _ലഭ്യമാക്കുക" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കന്ന പട്ടിക" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "പരിമാണം" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "ഓട്ടോമാറ്റിക്" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "ചേ_രാത്ത അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ മാത്രം" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15667,13 +15667,13 @@ msgid "Type" msgstr "തരം" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ml/sfx2/messages.po b/source/ml/sfx2/messages.po index 92657fdbc67..73200e17288 100644 --- a/source/ml/sfx2/messages.po +++ b/source/ml/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:39+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4079,12 +4079,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "വിദൂര ഫയല്‍" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "അടുത്തിടയുള്ള ഫയല്‍" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ml/sw/messages.po b/source/ml/sw/messages.po index a7469a26d78..b7a3a8abc0e 100644 --- a/source/ml/sw/messages.po +++ b/source/ml/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23063,81 +23063,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "നേരെയുള്ള കര്‍സര്‍" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "നേരെയുള്ള കര്‍സര്‍" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/mn/cui/messages.po b/source/mn/cui/messages.po index 4c2d300cba4..c1a42f31fb3 100644 --- a/source/mn/cui/messages.po +++ b/source/mn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-20 21:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Шинэ солих хүснэгт" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Орлуулах хүснэгт" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Фонт:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Хэмжээ:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматаар" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Зөвхөн пропорциональ бус фонт" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML, Basic болон SQL эх сурвалжуудын фонтын тохиргоо" @@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type" msgstr "Төрөл" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Хэрэглэгчийн замууд" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Дотоод зам" diff --git a/source/mn/sfx2/messages.po b/source/mn/sfx2/messages.po index 16e888f93dd..ad936dda719 100644 --- a/source/mn/sfx2/messages.po +++ b/source/mn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-12 05:35+0000\n" "Last-Translator: Bachka \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Сервер дээрхи ф_айлууд" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Сүүлд ашигласан файлууд" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/mn/sw/messages.po b/source/mn/sw/messages.po index dd92628bf5c..c203385f108 100644 --- a/source/mn/sw/messages.po +++ b/source/mn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23252,80 +23252,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/mni/cui/messages.po b/source/mni/cui/messages.po index d39b245573f..0b9e58c6cf3 100644 --- a/source/mni/cui/messages.po +++ b/source/mni/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Manipuri \n" @@ -14721,88 +14721,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "মহুতশিন্দোকপা তেবল শিজিন্নৌ" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "মচাও-মরাক" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "মথন্তা তৌজবা" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15995,13 +15995,13 @@ msgid "Type" msgstr "মখল" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/mni/sfx2/messages.po b/source/mni/sfx2/messages.po index 6a799be5fe5..ef942a7bbd1 100644 --- a/source/mni/sfx2/messages.po +++ b/source/mni/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:40+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4076,10 +4076,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/mni/sw/messages.po b/source/mni/sw/messages.po index 353f1f20956..dad845f8a10 100644 --- a/source/mni/sw/messages.po +++ b/source/mni/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23237,80 +23237,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/mr/cui/messages.po b/source/mr/cui/messages.po index 17f1019a58d..23f450b37c1 100644 --- a/source/mr/cui/messages.po +++ b/source/mr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14583,88 +14583,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "बदल तक्ता लागू करा (_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "बदल तक्ता" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "फाँट्स (_t)" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "आकार (_S)" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "स्वयं" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "फक्त विना-प्रमाणबध्द फाँट्स (_N)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15860,13 +15860,13 @@ msgid "Type" msgstr "प्रकार" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/mr/sfx2/messages.po b/source/mr/sfx2/messages.po index f981bbc560b..4ba87660e4b 100644 --- a/source/mr/sfx2/messages.po +++ b/source/mr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4071,12 +4071,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "नुकतीच फाइल" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/mr/sw/messages.po b/source/mr/sw/messages.po index 3ca0a855962..a9a4b6c57a8 100644 --- a/source/mr/sw/messages.po +++ b/source/mr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22937,81 +22937,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "मांडणी सहाय्यता" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "डाइरेक्ट कर्सर (_D)" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -#, fuzzy -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "डाइरेक्ट कर्सर" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "डाइरेक्ट कर्सर (_D)" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "डाइरेक्ट कर्सर" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/my/cui/messages.po b/source/my/cui/messages.po index 431a031c8b3..462f79bdc3d 100644 --- a/source/my/cui/messages.po +++ b/source/my/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14623,86 +14623,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ဇယား လဲလှယ်ခြင်း လက်တွေ့ အသုံးချပါ" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "အရွယ်အစား" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "အလိုအလျောက်" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15889,13 +15889,13 @@ msgid "Type" msgstr "ပုံစံ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/my/sfx2/messages.po b/source/my/sfx2/messages.po index 1902b421b9a..35b7a650dcd 100644 --- a/source/my/sfx2/messages.po +++ b/source/my/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4085,10 +4085,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/my/sw/messages.po b/source/my/sw/messages.po index 1269c43ab45..2dc15f55805 100644 --- a/source/my/sw/messages.po +++ b/source/my/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23047,80 +23047,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/nb/cui/messages.po b/source/nb/cui/messages.po index f1b8b3c2c8d..f24b85b9cc1 100644 --- a/source/nb/cui/messages.po +++ b/source/nb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Sletter skrifteerstatningen du har valgt." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Skriv inn eller velg navnet på skrifta du vil bytte ut med." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Skriv inn eller velg navnet på skrifta du vil bytte ut." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Erstatter en skrift med skrifta du velger. Erstatningsskrifta kan brukes bare til visning på skjermen, eller både til visning på skjermen og utskrift. Erstatninga endrer ikke skriftinnstillingene som er lagret i dokumentet." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Bruk erstatningstabellen" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Slår på innstillingene du har valgt for skrifterstatning." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Erstatningstabell" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Skrift_typer:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Størrelse:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Velg skrift for visning av HTML- og Basic-kildekode og SQL." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Bare skrifter med fast bredde" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Merk av for å vise bare skrifter med fast bredde i listeboksen Skrifter." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Velg skriftstørrelse for visning av HTML- og kildekode for Basic og SQL." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Skriftinnstillinger for HTML-, Basic- og SQL-kilder" @@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Brukerstier" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Interne stier" diff --git a/source/nb/dictionaries/ko_KR.po b/source/nb/dictionaries/ko_KR.po index 21b95f5743b..795355d83e0 100644 --- a/source/nb/dictionaries/ko_KR.po +++ b/source/nb/dictionaries/ko_KR.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. DbXEb #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Korean spellcheck dictionary" -msgstr "" +msgstr "Koreansk ordbok" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8c274b46a19..e6f3dd0d3d5 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Gi nytt navn til ark" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Innstilling av arknavn er en viktig funksjon for å lage lesbare og forståelige regnearkdokumenter. For å gi nytt navn til et ark i dokumentet ditt:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Trykk på arkfanen for å merke den." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Navnet på et ark er uavhengig av navnet på regnearket. Du skriver inn regnearknavnet når du lagrer det for første gang som en fil." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Åpne kontekstmenyen på arkfanen og velg kommandoen Rename Sheet . En dialogboks vises der du kan skrive inn et nytt navn." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Alternativt kan du holde nede TilvalgAlt og trykke på et arks navn og skrive navnet rett inn." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Arknavn kan inneholde nesten alle typer tegn. Noen navngivningsbegrensninger gjelder, følgende tegn er ikke tillatt i arknavn:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "kolon :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "omvendt skråstrek \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "skråstrek /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "spørsmålstegn ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "stjerne *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "hakeparentes til venstre [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "hakeparentes til høyre ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "apostrof ' som første eller siste tegn i navnet" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "I cellereferanser må navn på ark omsluttes av enkle falske hermetegn (apostrofer ') hvis navnet inneholder tegn som ikke er bokstaver, tall eller en nedestrek. Apostrofer i navn må beskyttes ved å doble tegnet (to apostrofer). For eksempel om du vil referere celle A1 i et ark med følgende navn:" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Du ønsker for eksempel å referere til celle A1 med navnet" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Jens' ark" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Denne referansen må omsluttes av enkle hermetegn, og de enkle hermetegnet inne i navnet må dobles:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Jens'' ark'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Navnet på et ark er uavhengig av navnet på regnearket. Du skriver inn regnearknavnet når du lagrer det for første gang som en fil." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Dokumentet kan inneholde opp til 10 000 ulike ark, som alle må ha unike navn." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Arknavn kan inneholde nesten alle typer tegn. Noen navngivningsbegrensninger gjelder, følgende tegn er ikke tillatt i arknavn:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Du kan angi et prefiks for navnene på nye ark. Se denne siden med Calc-instillinger." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Sett prefiks for nye ark." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "I Format → Celler → Justering slå på Bryt tekst automatisk og velg OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 587e38ba9c9..e6483d3918b 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index d1be2d175f1..28f992058ab 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-05 15:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Når du åpner et nytt dokument med Fil → Ny vises et tomt dokument baseret på en $[officename]-mal. Du kan redigere, forandre eller erstatte denne malen, så det nye dokumentet inneholder de tilpassede stilene dine eller annet innhold." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Knappen Eksterne filer viser et Eksterne filer dialogvindauge for å åpne filer på eksterne serverer." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr " Nylige filer -knappen viser miniatyrbilder av de nyeste dokumentene du har åpnet. Hold musen over miniatyrbildet for å markere dokumentet, viser et tips om dokumentets plassering og viser et ikon øverst til høyre for å slette miniatyrbildet fra ruten og fra den nyeste fillisten. Klikk på miniatyrbildet for å åpne dokumentet." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Trykk og hold nede Nylige filer rullegardinmenyen for å åpne en meny der du kan slette listen over nylig åpnede dokumenter." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Trykk på nedtrekksknappen Maler for å vise de eksisterende malene i vinduet på høyre side." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Trykk og hold nede maler -tasten for å åpne en meny der du kan filtrere eksisterende malene etter dokumenttype eller åpne Maler dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr " utvidelser knappen åpner https://extensions.libreoffice.org/ siden, hvor du kan laste ned maler og tilleggsfunksjoner for %PRODUCTNAME. " -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Ikke alle filtyper vil vise et miniatyrbilde av innholdet. I stedet kan du se et stort ikon som brukes av datamaskinen din for den aktuelle filtypen." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3501adf5543..ef23a551d88 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "%PRODUCTNAME → InnstillingerVerktøy → Innstillinger → Språkinnstillinger → Språk." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Disse innstillinger angir de vanlige skriftene for de forhåndsvalgte malene. Du kan også endre eller tilpasse standard tekstmaler." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/nb/sfx2/messages.po b/source/nb/sfx2/messages.po index afdb7ee77f8..c2831194782 100644 --- a/source/nb/sfx2/messages.po +++ b/source/nb/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-15 16:35+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Eksterne Filer" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Nylig _brukte filer" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/nb/sw/messages.po b/source/nb/sw/messages.po index bf5c164a2a6..e6919036cb7 100644 --- a/source/nb/sw/messages.po +++ b/source/nb/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-09 17:34+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -22452,80 +22452,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Utformingshjelp" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Direkte skrivemerke" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Aktiverer det direkte skrivemerket." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Sett inn:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulator" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulatorer og mellomrom" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Mellomrom" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Venstre paragrafmargin" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Avsnitts justering" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Direkte skrivemerke" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Slå på markør" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Angir at du kan sette markøren i et beskyttet område, men kan ikke gjøre noen endringer." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Beskyttede områder" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Direkte skrivemerke" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Aktiverer det direkte skrivemerket." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Sett inn:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulator" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulatorer og mellomrom" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Mellomrom" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Venstre paragrafmargin" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Avsnitts justering" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Direkte skrivemerke" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "I %PRODUCTNAME tekst og HTML-dokumenter defineres skjermen for bestemte tegn og for den direkte markøren." diff --git a/source/ne/cui/messages.po b/source/ne/cui/messages.po index 79ad39466a7..0b83aa802ee 100644 --- a/source/ne/cui/messages.po +++ b/source/ne/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14580,87 +14580,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "फन्ट प्रतिस्थापना मेट्दछ।" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "प्रतिस्थापन फन्टको नाम प्रविष्टि वा चयन गर्नुहोस।" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "तपाईँंले बदल्न चाहेको फन्टको नाम प्रविष्टि वा चयन गर्नुहोस।" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr " तपाईँंको रोजाइको फन्ट अनुसार एउटा फन्ट प्रतिस्थापन गर्दछ। मुद्रण अवधीमा यो प्रदामा प्रदर्शित भएको बेलामा मात्र प्रतिस्थापनले एउटा फन्ट बदल्छ। तपाईँंको कागजात ढाँचामा निर्दिष्ट गरिएको फन्ट यसले परिवर्तन गर्दैन।" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "प्रतिस्थापन तालिका प्रयोग गर्नुहोस् " #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "तपाईँंले परिभाषित गरेको फन्ट प्रतिस्थापन सेटिङहरू सक्षम पार्दछ।" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "साइज" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML र आधारभूल स्रोत सङ्केतको प्रदर्शनका लागि फन्ट चयन गर्नुहोस।" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Fonts सूची बाकसमा अ-आनुपातिक फन्टहरू मात्र प्रदर्शन गर्नलाई जाँच गर्नुहोस।" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML आधारभूत स्रोत सङ्केत प्रदर्शन गर्नका लागि फन्ट साइज चयन गर्नुहोस।" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15842,13 +15842,13 @@ msgid "Type" msgstr "प्रकार" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 14437d80113..96480fdfa6e 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:05+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "पानाहरू पुन: नामकरण गर्दा" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "ढाँचा - कक्षहरू - पङ्क्तिबद्धतामा, स्वचालित रेखा विच्छेद विकल्पलाई चिनो लगाउनुहोस् र 'ठीक छ' क्लिक गर्नुहोस् ।" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 62a58c69e3d..cb4f064dc7d 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 11e677bc13f..ca779dc5fda 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "जब तपाईँले फाइल - नयाँ बाट एउटा नयाँ कागजात खोल्नुहुन्छ,$[officename] टेम्प्लेटमा आधारित एउटा खाली कागजात देखापर्दछ । तपाईँले यो टेम्प्लेटलाई सम्पादन,परिमार्जन वा प्रतिश्थापन गर्न सक्नुहुन्छ ताकी नयाँ कागजातमा तपाईँको अनुकूलित शैलीहरू वा अन्य सामग्रीहरू सम्मिलित हुन्छन।" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7ce24c0d6e6..f464fa7149b 100644 --- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:06+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "यि सेटिङहरूले पूर्बपरिभाषित टेम्प्लेटहरूका लागि आधारभूत फन्टहरू परिभाषित गर्दछन।तपाईँंले पूर्वनिर्धारित पाठ टेम्प्लेटहरू लाई परिमार्जन वा अनुकूलन पनि गर्न सक्नुहुन्छ।" +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/ne/sfx2/messages.po b/source/ne/sfx2/messages.po index 5b7607af028..4fd31554439 100644 --- a/source/ne/sfx2/messages.po +++ b/source/ne/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:42+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4072,10 +4072,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/ne/sw/messages.po b/source/ne/sw/messages.po index 3f918ce9b9d..1af0e1830a4 100644 --- a/source/ne/sw/messages.po +++ b/source/ne/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23016,80 +23016,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/nl/cui/messages.po b/source/nl/cui/messages.po index 618c59967f2..556a8b5fb48 100644 --- a/source/nl/cui/messages.po +++ b/source/nl/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Hendrik Maryns \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -438,13 +438,13 @@ msgstr "Rijen invoegen" #: cui/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" -msgstr "Erboven" +msgstr "Boven selectie" #. oBHui #: cui/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" -msgstr "Eronder" +msgstr "Onder selectie" #. c8nou #: cui/inc/strings.hrc:91 @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "In het veld Vervangen van AutoCorrectie kunt u de jokertekens gebruiken. #: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." -msgstr "Wilt u de bovenstaande regel dupliceren? Druk op %MOD1+D of gebruik het Blad ▸ Cellen vullen ▸ Neerwaarts vullen." +msgstr "Wilt u de bovenstaande regel dupliceren? Druk op %MOD1+D of gebruik Blad ▸ Cellen vullen ▸ Omlaag." #. MG7Pu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Verwijdert de geselecteerde lettertypevervanging." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Voer de naam van het vervangingslettertype in of selecteer deze." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Typ of selecteer de naam van het lettertype dat u wilt vervangen." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Vervangt een lettertype door een lettertype van uw keuze. De vervanging vervangt een lettertype alleen als het wordt weergegeven op het scherm, of op het scherm en bij het afdrukken. De vervanging wijzigt niet de lettertype-instellingen die zijn opgeslagen in het document." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Pas de vervangingstabel toe" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Schakelt de opgegeven instellingen voor vervanging van lettertypen in." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Vervangingstabel" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Letter_typen:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Grootte:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Selecteer het lettertype voor de weergave van HTML- en Basic-broncode." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Alleen niet-proportionele lettertypen" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Selecteer deze optie om alleen niet-proportionele lettertypen in de lijst Lettertypen weer te geven." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Selecteer een tekengrootte voor de weergave van HTML- en Basic-broncode." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Lettertype-instellingen voor HTML-, BASIC- en SQL-bronnen" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Gebruikerspaden" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Interne paden" @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Selecteer uw voorkeursgebruikersinterface" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "Op alles toe_passen" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "Op %MODULE _toepassen" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/nl/desktop/messages.po b/source/nl/desktop/messages.po index 246e9a88e50..997667ff5b4 100644 --- a/source/nl/desktop/messages.po +++ b/source/nl/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-20 16:35+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Hendrik Maryns \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561713281.000000\n" #. v2iwK @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Extensie Software Licentie Overeenkomst van $NAME:" #: desktop/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." -msgstr "Lees de bovenstaande Licentieovereenkomst in zijn geheel door. Accepteer de Licentieovereenkomst door \"ja\" te typen op de console en vervolgens op Enter te drukken. Typ \"nee\" om de overeenkomst af te wijzen en de installatie van de extensie af te breken." +msgstr "Lees de bovenstaande Licentieovereenkomst in zijn geheel door. Accepteer de Licentieovereenkomst door “ja” te typen op de console en vervolgens op Enter te drukken. Typ “nee” om de overeenkomst af te wijzen en de installatie van de extensie af te breken." #. wANiC #: desktop/inc/strings.hrc:183 diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 743245d7e4b..e985388a676 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561015009.000000\n" #. naSFZ @@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt "" "N0679\n" "help.text" msgid "''' System-dependent filename '''" -msgstr "''' System-dependent filename '''" +msgstr "''' Systeem afhankelijke bestandsnaam '''" #. kEEgf #: python_document_events.xhp @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt "" "bm_id761543349138561\n" "help.text" msgid "APSO Alternative Python Scripts Organizer python;IDE - integrated development environment python;editor" -msgstr "APSO Alternative Python Scripts Organizer python;IDE - integrated development environment python;editor" +msgstr "APSO Alternatieve Python Scripts Organiseerder python;IDE - geïntegreerde ontwikkelingsomgeving python;bewerker" #. cANSA #: python_ide.xhp @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "N0459d\n" "help.text" msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\"" -msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\"" +msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic luistert..\"" #. eJe7e #: python_listener.xhp @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "N0426\n" "help.text" msgid "End Sub ' Destructor" -msgstr "End Sub ' Destructor" +msgstr "End Sub ' Vernietiger" #. 7neVV #: python_session.xhp @@ -3417,4 +3417,4 @@ msgctxt "" "N0142\n" "help.text" msgid "Python Interactive Console" -msgstr "" +msgstr "Python Interactieve Console" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index b2dd27d24a4..474db1c329d 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-24 15:35+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564412466.000000\n" #. yzYVt @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id3154807\n" "help.text" msgid "String variables are assigned an empty-string (\"\") when they are declared." -msgstr "Aantekenreeksvariabelen wordt een lege tekenreeks (\"\") toegewezen wanneer ze gedeclareerd worden." +msgstr "Aan tekenreeksvariabelen wordt een lege tekenreeks (\"\") toegewezen wanneer ze uitgevoerd worden." #. Btv3D #: 01020100.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 86471bb0aa7..b77e29a203b 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:24+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548055268.000000\n" #. p9BFG @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "hd_id841593518085848\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving" #. DkBkc #: lib_euro.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id921593518140986\n" "help.text" msgid "The Euro library is used by the Euro converter… wizard." -msgstr "" +msgstr "De bibliotheek Euro wordt gebruikt door de Euro-assistent." #. uAg7T #: lib_euro.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id481593518247400\n" "help.text" msgid "Its entry points are:" -msgstr "" +msgstr "De toegangspunten zijn:" #. SBNCb #: lib_euro.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id381593519742529\n" "help.text" msgid "Selecting the Euro Converter… wizard loads the following libraries in memory:" -msgstr "" +msgstr "Door de Euro-assisent te selecteren, worden de volgende bibliotheken in het geheugen geladen:" #. TGAHA #: lib_euro.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id691593519646426\n" "help.text" msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." -msgstr "" +msgstr "Er kunnen zich conflicten met de naam van de basisroutine voordoen als er meerdere basisbibliotheken in het geheugen zijn geladen." #. 5NFbA #: lib_euro.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id1001593520257636\n" "help.text" msgid "ImportWizard and Tools Basic libraries" -msgstr "" +msgstr "Import-assistent en Extra Basisbibliotheken" #. JbBaB #: lib_euro.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id251593518523704\n" "help.text" msgid "Euro Converter Wizard describes what the Euro library does." -msgstr "" +msgstr "Euro-assistent beschrihft wat de Euro bibliotheek doet." #. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "ImportWizard Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotheek Importassistent" #. stDZt #: lib_importwiz.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529004750471\n" "help.text" msgid "The ImportWizard Library" -msgstr "" +msgstr "De bibliotheekImportassistent Library" #. pbesX #: lib_importwiz.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "bm_id231529070133574\n" "help.text" msgid "BASIC ImportWizard library" -msgstr "" +msgstr "BASIC bibliotheek Importassistent" #. GFoap #: lib_importwiz.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id841593518085848\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving" #. asxd6 #: lib_importwiz.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id921593518140986\n" "help.text" msgid "The ImportWizard library is used by the Document converter... wizard." -msgstr "" +msgstr "De bibliotheek Importassistent wordt gebruikt door de assistent Documentconverter...." #. FaGZt #: lib_importwiz.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id481593518247400\n" "help.text" msgid "Its entry point is:" -msgstr "" +msgstr "Het toegangspunt is:" #. EyBsL #: lib_importwiz.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id381593519742529\n" "help.text" msgid "Selecting the Document Converter... wizard loads the following libraries in memory:" -msgstr "" +msgstr "Door de assistent Documentconverter... te selecteren worden de volgende bibliotheken in het geheugen geladen:" #. vV4TD #: lib_importwiz.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id691593519646426\n" "help.text" msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." -msgstr "" +msgstr "Er kunnen zich conflicten met de naam van de basisroutine voordoen als er meerdere basisbibliotheken in het geheugen zijn geladen." #. ZCH7G #: lib_importwiz.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id1001593520257636\n" "help.text" msgid "Tools Basic library" -msgstr "" +msgstr "Extra Basic bibliotheek" #. ZT5z9 #: lib_importwiz.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id251593518523704\n" "help.text" msgid "Document Converter describes what the ImportWizard library does." -msgstr "" +msgstr "Documentconverter beschrijft wat de bibliotheek Importassistent doet." #. UWzWk #: lib_schedule.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "hd_id841593518085848\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving" #. nnxNN #: lib_script.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id921593518140986\n" "help.text" msgid "The ScriptBindingLibrary library only contains dialogs, it is used by Highlight %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts." -msgstr "" +msgstr "De ScriptBindingLibrary bibliotheek bevat alleen dialoogvensters en wordt gebruikt door Highlight %PRODUCTNAME voorbeeldscripts. De dialoogvensters worden gedeeld door Beanshell-, Java- en JavaScript-voorbeeldscripts." #. JdxBj #: lib_script.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id381593519742529\n" "help.text" msgid "Running any Highlight example script loads the ScriptBindingLibrary library in memory." -msgstr "" +msgstr "Als u een Highlight voorbeeldscript uitvoert, wordt de ScriptBindingLibrary-bibliotheek in het geheugen geladen." #. 9CZwi #: lib_script.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id131593538122154\n" "help.text" msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "" +msgstr "Deze bibliotheek wordt niet gebruikt door %PRODUCTNAME Basic." #. Qh7KM #: lib_script.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id251593524531077\n" "help.text" msgid "Basic macro selector" -msgstr "" +msgstr "Basic macro-selector" #. wJqFF #: lib_script.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id721593525163663\n" "help.text" msgid "Beanshell, Java and JavaScript Scripts" -msgstr "" +msgstr "Beanshell, Java en JavaScript Scripts" #. QZNvL #: lib_template.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "WikiEditor Library" -msgstr "" +msgstr "Bibliotheek WikiEditor" #. QDwwy #: lib_wikieditor.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "hd_id31529004750471\n" "help.text" msgid "The WikiEditor Library" -msgstr "" +msgstr "De bibliotheek WikiEditor" #. mBGxx #: lib_wikieditor.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "bm_id231529070133574\n" "help.text" msgid "BASIC WikiEditor library" -msgstr "" +msgstr "BASIC WikiEditor-bibliotheek" #. qGFuz #: lib_wikieditor.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id841593518085848\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving" #. MdATA #: lib_wikieditor.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id921593518140986\n" "help.text" msgid "The WikiEditor library only contains dialogs, it is used by Wiki Publisher bundled Java extension." -msgstr "" +msgstr "De bibliotheek WikiEditor bevat alleen dialoogvensters en wordt gebruikt door de Wiki-publisher gebundelde Java-extensie." #. k2E85 #: lib_wikieditor.xhp @@ -707,4 +707,4 @@ msgctxt "" "par_id131593538122154\n" "help.text" msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." -msgstr "" +msgstr "Deze bibliotheek wordt niet gebruikt door %PRODUCTNAME Basic." diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 95a163d2e62..201e505146d 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "Defines the series type. Choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Detineert de type serie. Kies tussen Lineair, Groei, Datum en Autovullen." #. yfoVv #: 02140600.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "Forms a series directly in the sheet. The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering January in the first cell, the series is completed using the list defined under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." -msgstr "" +msgstr "Maakt een serie rechtstreeks in het werkblad. De functie Autovullen gbruikt een aangepaste lijst. Bijvoorbeeld, door januari in de eerste cel in te voeren, wordt de serie afgemaakt met de lijst die gedefinieerd is bij %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Calc - Sorteerlijsten." #. 2JEap #: 02140600.xhp @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147426\n" "help.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Functie" #. wjD4H #: 04060000.xhp @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas." -msgstr "" +msgstr "Opent de Functie-assistent, welke u helpt met het maken van formules." #. exDJs #: 04060000.xhp @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "par_id491577286833512\n" "help.text" msgid "Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "" +msgstr "Voordat u de assistent start, selecteert u een cel of een reeks cellen in het huidige blad om de positie te bepalen waar de formule wordt ingevoegd." #. xeqnV #: 04060000.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id3149453\n" "help.text" msgid "Database is the cell range defining the database. The first row of the range contains the field names, and following rows are records with corresponding field values." -msgstr "" +msgstr "Database is het celbereik dat de database definieert. De eerste rij van het bereik bevat de veldnamen en de volgende rijen zijn records met overeenkomstige veldwaarden." #. aZFWB #: 04060101.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id3151272\n" "help.text" msgid "DatabaseField specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. For the DatabaseField parameter you can enter a reference to a header cell or a number to specify the column within the Database area, starting with 1. To reference a column by means of the literal column header name (from the first row of Database range), place quotation marks around the header name." -msgstr "" +msgstr "Gegevensveld specificeert de kolom waarop de functie werkt nadat de zoekcriteria van de eerste parameter zijn toegepast en de gegevensrijen zijn geselecteerd. Het is niet gerelateerd aan de zoekcriteria zelf. Voor de parameter Gegevensveld kunt u een verwijzing naar een koptekstcel of een getal invoeren om de kolom binnen het databasegebied te specificeren, beginnend met 1. Om naar een kolom te verwijzen door middel van de letterlijke kolomkopnaam ( plaats vanaf de eerste rij van het Database -bereik) aanhalingstekens rond de koptekstnaam." #. UwQMN #: 04060101.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id3147083\n" "help.text" msgid "SearchCriteria is the cell range containing search criteria. Like Database, its first row is also field names, and following rows are conditions for related fields. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Zoekcriteria is het celbereik dat zoekcriteria bevat. Net als Database, bevat de eerste rij ook veldnamen en de volgende rijen zijn voorwaarden voor gerelateerde velden. Als u meerdere criteria achter elkaar schrijft, zijn ze verbonden door EN. Als u de criteria in verschillende rijen schrijft, zijn ze verbonden door OF. Lege cellen in het zoekcriteriabereik worden genegeerd." #. k58yy #: 04060101.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id301587321851330\n" "help.text" msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNT(Database; ; SearchCriteria)." -msgstr "" +msgstr "Als u ervoor kiest om het argument Gegevensveld weg te laten, moet uw formule de vorm =DBAANTAL(Database;; Zoekcriteria) hebben." #. F7cy4 #: 04060101.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id31587322048553\n" "help.text" msgid "If you choose to omit the DatabaseField argument, your formula should be of the form =DCOUNTA(Database; ; SearchCriteria)." -msgstr "" +msgstr "Als u ervoor kiest om het argument Gegegensveld weg te laten, moet uw formule de vorm = DBAANTALA(Database;; SearchCriteria) hebben." #. xX6ve #: 04060101.xhp @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154536\n" "help.text" msgid "Date & Time Functions" -msgstr "" +msgstr "Datum & Tijd-functies" #. MJ2GD #: 04060102.xhp @@ -15305,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "par_id3158432\n" "help.text" msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula =10*A1:C3 and confirm this entry using the key combination CommandCtrl + Shift + Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10." -msgstr "U hoeft geen formule op elke individuele cel of waarde toe te passen om de waarden in de individuele cellen in bovenstaande matrix met 10 te vermenigvuldigen. In plaats daarvan hoeft u slechts één enkele matrixformule te gebruiken Selecteer een bereik van 3 x 3 cellen op een ander gedeelte van het werkblad, voer de formule =10*A1:C3 in en bevestig deze invoer met de toetscombinatie CommandCtrl+Shift+Enter. Het resultaat is een 3 x 3-matrix waarin de individuele waarden in het celbereik (A1:C3) zijn vermenigvuldigd met de factor 10." +msgstr "U hoeft geen formule op elke individuele cel of waarde toe te passen om de waarden in de individuele cellen in bovenstaande matrix met 10 te vermenigvuldigen. In plaats daarvan kunt u één enkele matrixformule gebruiken. Selecteer een bereik van 3 x 3 cellen op een ander gedeelte van het werkblad, voer de formule =10*A1:C3 in en bevestig deze invoer met de toetscombinatie CommandCtrl+Shift+Enter. Het resultaat is een 3 x 3-matrix waarin de individuele waarden in het celbereik (A1:C3) zijn vermenigvuldigd met de factor 10." #. 8NCA2 #: 04060107.xhp @@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "par_id3168518\n" "help.text" msgid "The above table is 2 rows, 4 columns. In order to transpose it, you must select 4 rows, 2 columns. Assuming you want to transpose the above table to the range A7:B10 (4 rows, 2 columns) you must select the entire range and then enter the following:" -msgstr "De bovenstaande tabel bevat 2 rijen en 4 kolommen. Om deze te transponeren moet u 4 rijen en 2 kolommen selecteren. Als u de bovenstaande tabel wilt transponeren naar het bereik A7:B10 (4 rijen en 2 kolommen) moet u het volledige bereik selecteren en voer dan het volgende in:" +msgstr "De bovenstaande tabel bevat 2 rijen en 4 kolommen. Om deze te transponeren moet u 4 rijen en 2 kolommen selecteren. Als u de bovenstaande tabel wilt transponeren naar het bereik A7:B10 (4 rijen en 2 kolommen) moet u het volledige bereik selecteren en dan het volgende invoeren:" #. FVsQ9 #: 04060107.xhp @@ -17618,7 +17618,7 @@ msgctxt "" "par_id3159260\n" "help.text" msgid "If the formula above is in cell B2 of current sheet, and the cell A1 in sheet 2 contains the value -6, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering =ABS(INDIRECT(B2)). The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6." -msgstr "Als bovenstaande formule in cel B2 staat en als de cel A1 in blad 2 de waarde -6 bevat, kunt u indirect verwijzen naar de cel, waarnaar verwezen wordt met een functie in B2, door in te voeren =ABS(INDIRECT(B2))t. Het resultaat is de absolute waarde van de celverwijzing die is gespecificeerd in B2, wat in dit geval 6 is." +msgstr "Als bovenstaande formule in cel B2 staat en als de cel A1 in blad 2 de waarde -6 bevat, kunt u indirect verwijzen naar de cel, waarnaar verwezen wordt met een functie in B2, door =ABS(INDIRECT(B2)) in te voeren. Het resultaat is de absolute waarde van de celverwijzing die is gespecificeerd in B2, wat in dit geval 6 is." #. n7RGj #: 04060109.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index f872511922c..f26e9087c1d 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 07:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562782133.000000\n" #. NQkD7 @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148430\n" "help.text" msgid "Shift+F9" -msgstr "" +msgstr "Shift+F9" #. FWpeb #: 01020000.xhp @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3153551\n" "help.text" msgid "Moves the cursor from the Input line to the Sheet area box. You can also use Shift+CommandCtrl+T." -msgstr "" +msgstr "Verplaatst de cursor van de Invoerregel naar het vak Bladgebied. U kunt ook Shift+CommandCtrl+T." #. 6NRwR #: 01020000.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id631581375238556\n" "help.text" msgid "The shortcut keys below are for the Pivot Table Layout dialog." -msgstr "" +msgstr "De onderstaande sneltoetsen zijn voor het dialoogvenster Lay-out van de draaitabel." #. dRGGD #: 01020000.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153577\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" #. EyvCk #: 01020000.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154266\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "Shift+Tab" #. ESR2E #: 01020000.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148484\n" "help.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pijl naar boven" #. jWNGS #: 01020000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154273\n" "help.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pijl naar beneden" #. g3pGx #: 01020000.xhp @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148912\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pijl naar links" #. dEqdi #: 01020000.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150712\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pijl naar rechts" #. DKiGb #: 01020000.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146947\n" "help.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #. 2myZF #: 01020000.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153387\n" "help.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "End" #. RhFGF #: 01020000.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155584\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Row Fields\"" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt het het onderstreepte teken het label \"Rijvelden\"" #. cSthX #: 01020000.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "par_id3152949\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Kopieert of verplaatst het huidige veld naar het gebied \"Rijvelden\"." #. qFSYZ #: 01020000.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159269\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Column Fields\"" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt en het onderstreepte teken in het label \"Kolomvelden\"" #. 5PHQg #: 01020000.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Kopieert of verplaatst het huidige veld naar het gebied \"Kolomvelden\"." #. wGVoz #: 01020000.xhp @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149923\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Data Fields\"" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt en het onderstreepte teken in het label \"Gegevensvelden\"" #. LpaiM #: 01020000.xhp @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "par_id3148649\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area." -msgstr "" +msgstr "Kopieert of verplaatst het huidige veld naar het gebied \"Gegevensvelden\"." #. raCg3 #: 01020000.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149423\n" "help.text" msgid "OptionAlt and the underlined character in the label \"Filters\"" -msgstr "" +msgstr "OptionAlt en het onderstreepte teken in het label \"Filters\"" #. Dnys7 #: 01020000.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3144649\n" "help.text" msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area." -msgstr "" +msgstr "Kopieert of verplaatst het huidige veld naar het gebied \"Filters\"." #. RBfHn #: 01020000.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149418\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "CommandCtrl+Pijl omhoog" #. 5sk3h #: 01020000.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148462\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "CommandoCtrl+Pijl naar beneden" #. eMbdi #: 01020000.xhp @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145373\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "CommandoCtrl+Pijl naar links" #. ZhhRj #: 01020000.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150423\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "CommandoCtrl+Pijl naar rechts" #. hDqUA #: 01020000.xhp @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149519\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Home" -msgstr "" +msgstr "CommandoCtrl+Home" #. SFdar #: 01020000.xhp @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145310\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+End" -msgstr "" +msgstr "CommandoCtrl+End" #. ZeXEZ #: 01020000.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148418\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Delete" #. sGFF8 #: 01020000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 9693f4bd962..fcc6341c655 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-19 12:35+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562917680.000000\n" #. Cxzki @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3145635\n" "help.text" msgid "Compiler: an identifier in the formula exceeds 64 kB in size. Interpreter: a result of a string operation exceeds 64 kB in size." -msgstr "" +msgstr "Compiler: een identifier in de formule is groter dan 64 kB. Interpreter: een resultaat van een tekenreeks-operatie is groter dan 64 kB." #. E7ohJ #: 02140000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cfc1eed535c..b89efd33c68 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" +"Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564161225.000000\n" #. NXy6S @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Bladnamen wijzigen" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Het instellen van bladnamen is een belangrijke functie om leesbare en begrijpelijke werkblad-documenten te produceren. Om een blad in uw document te hernoemen:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Klik op de bladtab om het te selecteren." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "De naam van een blad is afhankelijk van de naam van het werkblad. U voert de naam van het werkblad in wanneer u het voor het eerst als bestand opslaat." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Open het contextmenu van de bladtab en kies het commando Blad hernoemen. Er verschijnt een dialoogvenster waar u een nieuwe naam kunt invoeren." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "U kunt ook de Option-toetsAlt-toets ingedrukt houden en op een willekeurige bladnaam klikken om de nieuwe naam direct in te voeren." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Bladnamen kunnen bijna elk teken bevatten. Er zijn een paar beperkingen voor de naam, de volgende tekens zijn niet toegestaan in bladnamen:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "dubbele punt :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "backslash \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "voorwaartse streep /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "vraagteken ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "sterretje *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "linker vierkante haak [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "rechter vierkante haak ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "enkel aanhalingsteken ' als het eerste of laatste teken van de naam" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "In celverwijzingen moet een bladnaam omsloten zijn door enkele aanhalingstekens (') als de naam andere tekens bevat dan alfanumerieke of het onderlijningsteken. Een enkel aanhalingsteken dat is opgenomen in een naam moet worden geëscaped door het te verdubbelen (twee enkele aanhalingstekens). Als u bijvoorbeeld wilt verwijzen naar de cel A1 op een blad met de volgende naam:" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Bijvoorbeeld, u wilt naar de cel A1 verwijzen op een werkblad met de volgende naam:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Dit jaar's blad" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "De verwijzing moet worden omsloten door enkele aanhalingstekens en het ene enkele aanhalingsteken in de naam moet worden verdubbeld:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Dit jaar''s blad'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "De naam van een blad is afhankelijk van de naam van het werkblad. U voert de naam van het werkblad in wanneer u het voor het eerst als bestand opslaat." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Het document kan tot 10000 afzonderlijke bladen bevatten, welke verschillende namen moeten hebben." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Bladnamen kunnen bijna elk teken bevatten. Er zijn een paar beperkingen voor de naam, de volgende tekens zijn niet toegestaan in bladnamen:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "U kunt een voorvoegsel instellen voor de namen van nieuwe bladen die u maakt. Zie deze pagina met Calc-opties." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Voorvoegsels voor nieuwe bladnamen." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -11345,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148798\n" "help.text" msgid "Filter: Applying Advanced Filters" -msgstr "" +msgstr "Filter: Speciale filters toepassen" #. tYuAi #: specialfilter.xhp @@ -11804,7 +11813,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Subtotals Tool" -msgstr "" +msgstr "Het gereedschap Subtotaal gebruiken" #. aKjYH #: subtotaltool.xhp @@ -11813,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "bm_id521585182060496\n" "help.text" msgid "subtotals;using subtotals tool" -msgstr "" +msgstr "Subtotalen;gereedschap subtotalen gebruiken" #. 6JBG9 #: subtotaltool.xhp @@ -11822,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "hd_id631585177069332\n" "help.text" msgid "Using Subtotal Tool" -msgstr "" +msgstr "Gereedschap subtotalen gebruiken" #. rC9BC #: subtotaltool.xhp @@ -11840,7 +11849,7 @@ msgctxt "" "hd_id891585177511329\n" "help.text" msgid "Using the Subtotals tool" -msgstr "" +msgstr "Gereedschap subtotalen gebruiken" #. kwLkR #: subtotaltool.xhp @@ -11849,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "par_id91585177517697\n" "help.text" msgid "To insert subtotal values into a worksheet:" -msgstr "" +msgstr "Om de waarden van subtotalen in een blad in te voegen:" #. DKZ3o #: subtotaltool.xhp @@ -11867,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "par_id421585177574387\n" "help.text" msgid "Choose Data - Subtotals to open the Subtotals dialog." -msgstr "" +msgstr "Kies Gegevens - Subtotalen om het dialoogvenster Subtotalen te openen." #. BwAst #: subtotaltool.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "In Opmaak - Cellen - Uitlijning markeert u het vakje Automatische tekstterugloop en klikt u vervolgens op OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 07011aced4c..5f8f862cc59 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074B\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "Extrusie Aan/uit" +msgstr "Naar 3D" #. 4zUFD #: main0210.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index c3c3f2e74db..02405358b03 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-06 10:51+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562620066.000000\n" #. ybhKD @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "3D-instellingen" #. FEwmD #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055A\n" "help.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "" +msgstr "3D-instellingen" #. ZZxLB #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The 3D Settings toolbar controls properties of selected 3D objects." -msgstr "" +msgstr "De werkbalk 3D-instellingen bevat eigenschappen van geselecteerde 3D objecten." #. dmJSB #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_idN10575\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Naar 3D" #. FovPY #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." -msgstr "" +msgstr "Schakelt de 3D-effecten in en uit voor de geselecteerde objecten." #. xLK3k #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id891592603243551\n" "help.text" msgid "Icon Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Naar 3D" #. D7KNd #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id241592603243554\n" "help.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Naar 3D" #. DCtCL #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_idN10590\n" "help.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "Omlaag kantelen" #. DPBMs #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Tilts the selected object downwards by five degrees." -msgstr "" +msgstr "Kantelt het geselecteerde object vijf graden omlaag." #. d4yN5 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id551592603809179\n" "help.text" msgid "Icon Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Omlaag kantelen" #. LkCGC #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id771592603809183\n" "help.text" msgid "Tilt Down" -msgstr "" +msgstr "Omlaag kantelen" #. EBVNf #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "Omhoog kantelen" #. 7wLkh #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "Tilts the selected object upwards by five degrees." -msgstr "" +msgstr "Kantelt het geselecteerde object vijf graden omhoog." #. Qk9TG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id481592603969031\n" "help.text" msgid "Icon Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Omhoog kantelen" #. Kb2ce #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id641592603969035\n" "help.text" msgid "Tilt Up" -msgstr "" +msgstr "Omhoog kantelen" #. eY4A6 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C6\n" "help.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "Naar links kantelen" #. 7jGNr #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CA\n" "help.text" msgid "Tilts the selected object left by five degrees." -msgstr "" +msgstr "Kantelt het geselecteerde object vijf graden Naar links." #. 58eJK #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id311592604038423\n" "help.text" msgid "Icon Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Naar links kantelen" #. 2ArXv #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id301592604038426\n" "help.text" msgid "Tilt Left" -msgstr "" +msgstr "Naar links kantelen" #. EWcBG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E1\n" "help.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "Naar rechts kantelen" #. ZixBw #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E5\n" "help.text" msgid "Tilts the selected object right by five degrees." -msgstr "" +msgstr "Kantelt het geselecteerde object vijf graden naar rechts." #. CfWCi #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id191592604069769\n" "help.text" msgid "Icon Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Naar rechts kantelen" #. LSozy #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id601592604069773\n" "help.text" msgid "Tilt Right" -msgstr "" +msgstr "Naar rechts kantelen" #. DCn4A #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FC\n" "help.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Diepte" #. 5wPta #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Opens the Extrusion Depth window." -msgstr "" +msgstr "Opent het venster 3D-diepte." #. 5xzg2 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Select an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een 3D-diepte" #. gp4Cq #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id121592604250109\n" "help.text" msgid "Icon Depth" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Diepte" #. HjyAq #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id181592604250112\n" "help.text" msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Diepte" #. 76ESK #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_idN10632\n" "help.text" msgid "Enter an extrusion depth." -msgstr "" +msgstr "Voer een 3D-diepte in." #. vUCa4 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064C\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Richting" #. SBj3W #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_idN10650\n" "help.text" msgid "Opens the Extrusion Direction window." -msgstr "" +msgstr "Opent het venster 3D-richting." #. FqYRJ #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id161592604418035\n" "help.text" msgid "Icon Direction" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Richting" #. kEkLU #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id731592604418039\n" "help.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Richting" #. tRGKu #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select a direction." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een richting." #. 6Vjig #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_idN10698\n" "help.text" msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een perspectieve- of parallelle 3D-methode." #. nbfX9 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B3\n" "help.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "Belichting" #. i5XyM #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B7\n" "help.text" msgid "Opens the Extrusion Lighting window." -msgstr "" +msgstr "Opent het venster 3D-belichting." #. 7dUyo #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id931592604484908\n" "help.text" msgid "Icon Lighting" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Belichting" #. wpUZa #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id941592604484912\n" "help.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "Belichting" #. WHpbb #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C6\n" "help.text" msgid "Select a lighting direction." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een belichtingsrichting" #. Q7KCQ #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "Select a lighting intensity." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een belichtingsintensiteit" #. jfJdG #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FC\n" "help.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Oppervlak" #. nEFL7 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Opens the Extrusion Surface window." -msgstr "" +msgstr "Opent het venster 3D-oppervlak window." #. aCv4d #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id471592604538812\n" "help.text" msgid "Icon Surface" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Oppervlak" #. LnAxS #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id611592604538816\n" "help.text" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "Oppervlak" #. ASvxW #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "Select a surface material or a wireframe display." -msgstr "" +msgstr "Selecteer een oppervlaktemateriaal of een draadframe-weergave." #. EACGj #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10732\n" "help.text" msgid "3D Color" -msgstr "" +msgstr "3D-kleur" #. TLZ97 #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_idN10736\n" "help.text" msgid "Opens the Extrusion Color toolbar." -msgstr "" +msgstr "Opent het venster 3D-kleur toolbar." #. XRrSC #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id311592604646572\n" "help.text" msgid "Icon Color" -msgstr "" +msgstr "Pictogram 3D-kleur" #. 9rzGT #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id921592604646576\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Kleur" #. 4JVcT #: delete_page.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "hd_id641596204028276\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titel" #. waSME #: insert_layer.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id271596204273624\n" "help.text" msgid "Enter the title of the layer." -msgstr "" +msgstr "Voer de titel van de laag in." #. GGy5s #: insert_layer.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "hd_id791596204033460\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Omschrijving" #. q5F9X #: insert_layer.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id471596204283656\n" "help.text" msgid "Enter a description of the layer." -msgstr "" +msgstr "Voer de omschrijving van de laag in." #. WFSEL #: insert_layer.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Om de achtergrond van alle pagina's in het actieve bestand te wijzigen, selecteert u een achtergrond, klikt u op OK en klikt u op Ja in het dialoogvenster Pagina-eigenschappen." #. DA7cH #: rename_page.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 36de0114a94..68f5a155604 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Hendrik Maryns \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ @@ -41954,7 +41954,7 @@ msgctxt "" "par_id3156330\n" "help.text" msgid "The path to the directory that contains the template must be included in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document." -msgstr "Het pad naar de map die de sjabloon bevat moet zijn opgenomen in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Paden. Wanneer u een XML-bestand opent waarvan het filter de sjabloon gebruikt, opent de sjabloon als eerste. In de sjabloon kunt u $[officename] opmaakprofielen toewijzen om XML-tags in het XML-document weer te geven." +msgstr "Het pad naar de map die de sjabloon bevat moet zijn opgenomen in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Paden. Wanneer u een XML-bestand opent waarvan het filter de sjabloon gebruikt, opent de sjabloon als eerste. In de sjabloon kunt u $[officename] opmaakprofielen toewijzen om XML-tags in het XML-document weer te geven." #. sLvge #: 06150200.xhp @@ -47408,7 +47408,7 @@ msgctxt "" "par_id971525023515891\n" "help.text" msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as MyText.xmp." -msgstr "Voor aangepaste metagegevens moet u een bestand met dezelfde naam opgeven als de oorspronkelijke bestandsnaam en met extensie als \".xmp\". De meegeleverde metagegevens hebben voorrang op de metagegevens van het interne document. In het bovenstaande voorbeeld moet de aangepaste metagegevens in de MijnTekst-map bestaan als MijnTekst.xmp." +msgstr "Voor aangepaste metagegevens moet u een bestand met dezelfde naam opgeven als de oorspronkelijke bestandsnaam en met extensie als “.xmp”. De meegeleverde metagegevens hebben voorrang op de metagegevens van het interne document. In het bovenstaande voorbeeld moeten de aangepaste metagegevens in de MijnTekst-map bestaan als MijnTekst.xmp." #. hJcGh #: ref_epub_export.xhp @@ -50198,7 +50198,7 @@ msgctxt "" "par_id9186681\n" "help.text" msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted." -msgstr "De als HTML opgemaakte kopie wordt weggeschreven naar de map met tijdelijke bestanden die u kunt selecteren in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Paden. Als u %PRODUCTNAME afsluit, zal het HTML-bestand worden verwijderd." +msgstr "De als HTML opgemaakte kopie wordt weggeschreven naar de map met tijdelijke bestanden die u kunt selecteren in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Paden. Als u %PRODUCTNAME afsluit, zal het HTML-bestand worden verwijderd." #. uEbRY #: webhtml.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 728488500fa..9edd28ac460 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563870099.000000\n" #. Edm6o @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3149123\n" "help.text" msgid "Creates an option button. Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (Name property). Normally, they are given a group box." -msgstr "Maakt een keuzerondje. Keuzerondjes laten de gebruiker één van meerdere keuzes kiezen. Keuzerondjes met dezelfde functionaliteit krijgen dezelfde naam (eigenschap Naam). Normaal gesproken krijgen zij een groepsvak." +msgstr "Maakt een keuzerondje. Keuzerondjes laten de gebruiker één van meerdere keuzes kiezen. Keuzerondjes met dezelfde functionaliteit krijgen dezelfde naam (Naam). Normaal gesproken krijgen zij een groepsvak." #. PEmCF #: 01170000.xhp @@ -14558,7 +14558,7 @@ msgctxt "" "par_id3149987\n" "help.text" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields. In the Insert Database Columns dialog, select the Fields to insert the selected data into the document as fields. These database fields work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the Data to Fields icon to match the contents of the fields to the currently selected record." -msgstr "Voegt gegevens die in de gegevensbronverkenner zijn geselecteerd als velden in het document in. Selecteer Velden in het dialoogvenster Databasekolommen invoegen om de geselecteerde gegevens als velden in het document in te voegen. Deze databasevelden werken als jokertekens voor de individuele databasekolommen en kunnen voor standaardbrieven worden gebruikt. Klik op het pictogram Gegevens naar velden om de inhoud van de velden met het momenteel geselecteerde record overeen te laten komen." +msgstr "Voegt gegevens die in de gegevensbronverkenner zijn geselecteerd als velden in het document in.Velden in het dialoogvenster Databasekolommen invoegen om de geselecteerde gegevens als velden in het document in te voegen. Deze databasevelden werken als jokertekens voor de individuele databasekolommen en kunnen voor standaardbrieven worden gebruikt. Klik op het pictogram Gegevens naar velden om de inhoud van de velden met het momenteel geselecteerde record overeen te laten komen." #. ar87S #: 12070200.xhp @@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt "" "par_id3149495\n" "help.text" msgid "Switches between the filtered and unfiltered view of the table." -msgstr "Schakelt tussen de gefilterde en niet-gefilterde weergave van de tabel." +msgstr "Schakelt tussen de gefilterde en niet-gefilterde weergave van de tabel." #. zstf3 #: 12120000.xhp @@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Clears the query and removes all tables from the design window." -msgstr "Als u op dit pictogram klikt wordt de query verwijderd en alle tabellen worden verwijderd uit het ontwerpvenster." +msgstr "Als u op dit pictogram klikt wordt de query verwijderd en alle tabellen worden verwijderd uit het ontwerpvenster." #. AnbG8 #: 14020000.xhp @@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "par_id3151299\n" "help.text" msgid "Displays the current time." -msgstr "De huidige tijd wordt weergegeven." +msgstr "De huidige tijd wordt weergegeven." #. cLJRG #: 20100000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 98432e8e50b..723b598da68 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565212292.000000\n" #. WPTtk @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id0804200803314235\n" "help.text" msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the public mailing list. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list users@global.libreoffice.org." -msgstr "" +msgstr "Als u zich zorgen maakt over een beveiligingsprobleem bij het gebruik van deze software, kunt u contact opnemen met de ontwikkelaars via de openbare mailinglijst . Als u een probleem met andere gebruikers wilt bespreken, stuur dan een e-mail naar de openbare mailinglijst users@global.libreoffice.org." #. tEPqi #: 00000001.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Could not find Help page (404)." -msgstr "" +msgstr "Kan de Help-pagina (404) niet vinden." #. YF3vS #: err_html.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "That is an error. Possible causes are:" -msgstr "" +msgstr "Dat is een fout. Mogelijke oorzaken zijn:" #. afzNC #: err_html.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id131592238966436\n" "help.text" msgid "The page does not exist and must be created." -msgstr "" +msgstr "De pagina bestaat niet en moet worden aangemaakt." #. wBHiJ #: err_html.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id201592238985883\n" "help.text" msgid "The page exists, but the Help ID is wrong or missing." -msgstr "" +msgstr "De pagina bestaat, maar de Help-ID is onjuist of ontbreekt." #. Bbuu2 #: err_html.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "par_id761592239118086\n" "help.text" msgid "Use the Module, Contents, Index and Search selectors to find the right page." -msgstr "" +msgstr "Gebruik de module-, inhouds-, index- en zoekselectoren om de juiste pagina te vinden." #. aKd5h #: err_html.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id971592240070356\n" "help.text" msgid "The following data could be helpful in locating the error:" -msgstr "" +msgstr "De volgende gegevens kunnen nuttig zijn bij het lokaliseren van de fout:" #. Eekrb #: err_html.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po index 3e73856bc69..e4e6d539c95 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-10 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549791167.000000\n" #. EUcrc @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filter screenshots" -msgstr "" +msgstr "Schermafbeeldingen filteren" #. KKTAL #: filter_screenshots.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "PDF Export General Options Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster PDF Exporteren Algemene Opties" #. NiURr #: filter_screenshots.xhp @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id434534783734366\n" "help.text" msgid "PDF Export Links Options Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van Dialoogvenster PDF-opties - Koppelingen" #. 6V29R #: filter_screenshots.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id434534703734366\n" "help.text" msgid "PDF Export View Options Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster PDF-opties - Beginweergave" #. csH2C #: filter_screenshots.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_id434534703734306\n" "help.text" msgid "PDF Export User Interface Options Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster PDF-opties - Gebruikersinterface" #. Ea8o3 #: filter_screenshots.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id434534703704306\n" "help.text" msgid "PDF Export Digital Signature Options Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster PDF-opties - Digitale handtekening" #. mBPGC #: filter_screenshots.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id434034703704306\n" "help.text" msgid "PDF Export Security Options Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster PDF-opties - Beveiling" #. UgJfc #: filter_screenshots.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id19921\n" "help.text" msgid "EPUB dialog box" -msgstr "" +msgstr "Dialoogvenster EPUB" #. cEcCB #: optionen_screenshots.xhp @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Optionen Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Schermafbeelding van Opties" #. wCY4r #: optionen_screenshots.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "Options View Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Beeld" #. ncxnF #: optionen_screenshots.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id431534383734366\n" "help.text" msgid "Options Load/Save Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Laden/Opslaan" #. 4ESEt #: optionen_screenshots.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id431534385734366\n" "help.text" msgid "Options HTML Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - HTML-compatibiliteit" #. FjGtw #: optionen_screenshots.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id431564385734366\n" "help.text" msgid "Options Accessibility Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Toegankelijkheid" #. XPDyx #: optionen_screenshots.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id431564381734366\n" "help.text" msgid "Options Save Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Lade/Opslaan - Algemeen" #. FAeBR #: optionen_screenshots.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id481564381734366\n" "help.text" msgid "Options Advanced Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Geavanceerd" #. NJzQs #: optionen_screenshots.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id481364381734366\n" "help.text" msgid "Options Asian Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Taalinstellingen - Aziatische lay-out" #. zLdmq #: optionen_screenshots.xhp @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "par_id481394381734366\n" "help.text" msgid "Options CTL Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Open CL" #. kEHFK #: optionen_screenshots.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id481394381724366\n" "help.text" msgid "Options Security Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Beveiliging" #. 4HEUe #: optionen_screenshots.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id361572483243630\n" "help.text" msgid "Options Language Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Taalinstellingen" #. 9hcKT #: optionen_screenshots.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id511572514566037\n" "help.text" msgid "Options General Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Algemeen" #. 3B3a3 #: sc_screenshots.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calc Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Schermafbeeldingen van Calc" #. QaaKZ #: sc_screenshots.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id2521\n" "help.text" msgid "XML Source Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoogvenster XML-bron" #. Ak6ph #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shared CUI Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Gedeelde CUI-schermafbeeldingen" #. BQjvk #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id341572255825997\n" "help.text" msgid "Font Effects Page Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Teksteffecten" #. 5Fp2F #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id91572261220492\n" "help.text" msgid "Hyperlink Doc Page Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Hyperlink – Document" #. q52zT #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_id321572273256466\n" "help.text" msgid "Hyperlink Internet Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Hyperlink - Internet" #. 7gbR6 #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id681572278003926\n" "help.text" msgid "Hyperlink Mail Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Hyperlink - E-mail" #. UZndE #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id911572279106813\n" "help.text" msgid "Hyperlink New Document Dialog Image" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Hyperlink - Nieuw document" #. j7M36 #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id61884\n" "help.text" msgid "The Pick a Color window" -msgstr "" +msgstr "Venster Kies een kleur" #. WUBTK #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id651578766209506\n" "help.text" msgid "Color page dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoogvenster Paginakleur" #. mpmiK #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id531589156232176\n" "help.text" msgid "Page format tab page" -msgstr "" +msgstr "tabblad Pagina" #. ZKaCs #: shared_cui_screenshots.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id521601001943409\n" "help.text" msgid "Slant and Corner Radius tab page" -msgstr "" +msgstr "tabblad Helling & hoekradius" #. agtWk #: simpress_screenshots.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "SIMPRESS Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Schermafbeeldingen van Impress" #. c6FJr #: simpress_screenshots.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id431534783734366\n" "help.text" msgid "Impress General Options Dialog" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Impress - Algemeen" #. 5EVvY #: simpress_screenshots.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id431514783734366\n" "help.text" msgid "Impress View Options Dialog" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Impress - Beeld" #. a5Djv #: simpress_screenshots.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id231514783734366\n" "help.text" msgid "Impress Print Options Dialog" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Impress - Afdrukken" #. nUdKY #: simpress_screenshots.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id231414783734366\n" "help.text" msgid "Impress Photo Album Dialog" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van dialoogvenster Opties - Impress - Foto-album" #. CitKQ #: simpress_screenshots.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id231414783735366\n" "help.text" msgid "Presentation Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoogvenster Presentatie" #. yFT8R #: simpress_screenshots.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id231414783735360\n" "help.text" msgid "Slide Design Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoogvenster Dia-ontwerp" #. dgGzF #: simpress_screenshots.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id231414780735360\n" "help.text" msgid "Header Footer Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoogvenster Kop- en voettekst" #. cxPnD #: simpress_screenshots.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id891577672025399\n" "help.text" msgid "Master Layout Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoogvenster Lay-out van diamodel" #. P2Ap4 #: simpress_screenshots.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id521577673588040\n" "help.text" msgid "Custom Slide Shows Dialog" -msgstr "" +msgstr " Dialoogvenster Aangepaste presentaties" #. fAstm #: simpress_screenshots.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id651577674792950\n" "help.text" msgid "Define Custom Slide Show Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoogvenster Instellingen van presentatie" #. nwxvb #: simpress_screenshots.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id291577710686074\n" "help.text" msgid "Enhanced Animation Effects Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoogvenster Uitgebreide animatie-effecten" #. 7grsS #: simpress_screenshots.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id911577712535653\n" "help.text" msgid "Text Animation Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoogvenster Tekstanimatie" #. 9FESr #: simpress_screenshots.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id471577714065260\n" "help.text" msgid "Custom Animation Timing Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialoogvenster Aangepaste animatietiming" #. 5E4AD #: simpress_screenshots.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id431634783734366\n" "help.text" msgid "Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor" -msgstr "" +msgstr "Alternatieve modus: alle dia-miniaturen voor directe selectie of erheen springen. De huidige dia heeft een rode selectiecursor" #. Vda3k #: simpress_screenshots.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id431634783034366\n" "help.text" msgid "Impress Remote: initial thumbnail shown" -msgstr "" +msgstr "Impress Remote: eerste miniatuur weergegeven" #. 9viDm #: svx_screenshots.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index f6c39b08269..3227910d9a5 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General, and check Extended tips." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Algemeen en selecteer Uitgebreide tips." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Algemeen en selecteer Uitgebreide tips." #. Efdny #: active_help_on_off.xhp @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "par_id4411145\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - User Data tab page." -msgstr "In %PRODUCTNAME Calc biedt het delen van documenten gelijktijdige schrijftoegang voor veel gebruikers. Elke gebruiker die wil samenwerken zou een naam moeten opgeven op de tabpagina %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Gebruikersgegevens." +msgstr "In %PRODUCTNAME Calc biedt het delen van documenten gelijktijdige schrijftoegang voor veel gebruikers. Elke gebruiker die wil samenwerken zou een naam moeten opgeven op de tabpagina %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Gebruikersgegevens." #. uFAoi #: collab.xhp @@ -9041,7 +9041,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - Algemeen." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - Algemeen." #. cjfZJ #: doc_autosave.xhp @@ -9068,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "You can change the backup directory by choosing %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, then change the Backups path in the dialog." -msgstr "U kunt de map voor de reservekopie wijzigen door te kiezen %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Paden, en wijzig het pad Reservekopieën in het dialoogvenster." +msgstr "U kunt de map voor de reservekopie wijzigen door te kiezen %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Paden, en wijzig het pad Reservekopieën in het dialoogvenster." #. htDv3 #: doc_autosave.xhp @@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "par_id3148563\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - Algemeen." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - Algemeen." #. 9iCjt #: doc_autosave.xhp @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt "" "par_id3152472\n" "help.text" msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "U kunt het automatisch laten maken van een reservekopie instellen onder %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - Algemeen." +msgstr "U kunt het automatisch laten maken van een reservekopie instellen onder %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - Algemeen." #. 8tKAZ #: doc_save.xhp @@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General in the Default file format area." -msgstr "Als u in de bestandsdialoogvensters een andere standaard bestandsindeling wilt weergeven, selecteert u de gewenste indeling onder %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - Algemeen in het gebied Standaard bestandsformaat ." +msgstr "Als u in de bestandsdialoogvensters een andere standaard bestandsindeling wilt weergeven, selecteert u de gewenste indeling onder %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - Algemeen in het gebied Standaard bestandsformaat ." #. 9YgGa #: export_ms.xhp @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename]." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename]." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename]." #. nUfDa #: flat_icons.xhp @@ -12695,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - General." -msgstr "U kunt de uitgebreide helptekst voor de functies van elk pictogram zien als u Uitgebreide help inschakelt in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Algemeen." +msgstr "U kunt de uitgebreide helptekst voor de functies van elk pictogram zien als u Uitgebreide help inschakelt in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Algemeen." #. R2YVB #: imagemap.xhp @@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "par_id3145619\n" "help.text" msgid "Set the grid resolution unit with %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid in the Resolution area. If you enter a number greater than 1 in the Subdivision area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit." -msgstr "Stel de eenheid voor de resolutie van het raster in met %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Raster in het gebied Resolutie. Indien u in het gebied Onderverdeling een getal invoert dat groter is dan 1, moet u zo vaak op de pijltoets drukken als het getal aangeeft om het geselecteerde object met één eenheid van de resolutie voor het raster te verplaatsen." +msgstr "Stel de eenheid voor de resolutie van het raster in met %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Raster in het gebied Resolutie. Indien u in het gebied Onderverdeling een getal invoert dat groter is dan 1, moet u zo vaak op de pijltoets drukken als het getal aangeeft om het geselecteerde object met één eenheid van de resolutie voor het raster te verplaatsen." #. 6Vt2A #: keyboard.xhp @@ -16664,7 +16664,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties." #. nsUpQ #: measurement_units.xhp @@ -17816,7 +17816,7 @@ msgctxt "" "par_id3144760\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - General." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - Algemeen." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - Algemeen." #. uZx9i #: ms_user.xhp @@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt "" "par_id3155366\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - VBA Properties to set the VBA macro handling of $[officename]." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - VBA-eigenschappen om de afhandeling van VBA-macro's in $[officename] in te stellen." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Laden/Opslaan - VBA-eigenschappen om de afhandeling van VBA-macro's in $[officename] in te stellen." #. DhrJv #: navigator.xhp @@ -19445,7 +19445,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Print." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Afdrukken." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Afdrukken." #. k7buy #: print_faster.xhp @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Als u een nieuw document opent met Bestand - Nieuw verschijnt een leeg document, gebaseerd op een $[officename] sjabloon. U kunt dit document bewerken, wijzigen of vervangen door een bestaand document zodat het nieuwe document uw gebruikergedefinieerde opmaakprofielen of andere inhoud bevat." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "De knop Extern bestand openen geeft een dialoogvenster Externe bestanden om bestanden te openen die op een externe server staan." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "De knop Recent geopende documenten toont miniaturen van de meest recent geopenden bestanden. Beweeg uw muis over de miniatuur om het document te benadrukken, een tip over de locatie van het document te geven en een pictogram in de rechterbovenhoek te tonen om de miniatuur van het deelvenster en uit de lijst met recente bestanden te verwijderen. Klik op de miniatuur om het onderliggende document te openen." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Druk op het pijltje naast de knop Recente bestanden om een menu te openen waar u de lijst met recent geopenden documenten kunt verwijderen." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Klik op de knop Sjablonen om alle bestaande sjablonen te tonen in het rechter gedeelte van het venster." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Klik op het pijltje naar de knop Sjablonen om een menu te openen waar u de bestaande sjablonen kunt filteren op documenttype of het dialoogvenster Sjablonen kunt openen." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "De knop Extensies opent de internetpagina https://extensions.libreoffice.org/, waar u sjablonen en aanvullende functies kunt downloaden voor %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Van niet elk type bestand wordt een miniatuurafbeelding van de inhoud ervan weergegeven. In plaats daarvan kunt u een grote pictogram zien dat door uw computer voor dat bestandstype wordt gebruikt." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp @@ -23684,7 +23693,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "To add the templates in another folder to the My Templates category, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths, and then enter the path." -msgstr "Kies%PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Paden en voer dan het pad in om de sjablonen in een andere map dan de categorie Mijn sjablonen toe te voegen." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Paden en voer dan het pad in om de sjablonen in een andere map dan de categorie Mijn sjablonen toe te voegen." #. FBeG2 #: template_manager.xhp @@ -24656,7 +24665,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Paden." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Paden." #. 7PCZH #: workfolder.xhp @@ -24683,7 +24692,7 @@ msgctxt "" "par_id3158430\n" "help.text" msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths - Images, then follow step 3." -msgstr "U gebruikt deze procedure ook om de map te wijzigen die wordt weergegeven door $[officename] wanneer u een afbeelding wilt invoegen. Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Paden - Afbeeldingen en volg dan stap 3." +msgstr "U gebruikt deze procedure ook om de map te wijzigen die wordt weergegeven door $[officename] wanneer u een afbeelding wilt invoegen. Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - $[officename] - Paden - Afbeeldingen en volg dan stap 3." #. g9fGT #: workfolder.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d258d2b3a1b..d478580362c 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565254535.000000\n" #. PzSYs @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "To change the location of the backup copy, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths, and then enter a new path for the backup file." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Paden, en voer dan een nieuw pad in voor de reservekopie om de locatie van de reservekopie te wijzigen." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Paden, en voer dan een nieuw pad in voor de reservekopie om de locatie van de reservekopie te wijzigen." #. HL42B #: 01010200.xhp @@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt "" "par_id3147304\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Specificeert de instellingen voor de basis Aziatische lettertypen als de ondersteuning voor Aziatische talen is geactiveerd onder %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Talen." +msgstr "Specificeert de instellingen voor de basis Aziatische lettertypen als de ondersteuning voor Aziatische talen is geactiveerd onder %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Talen." #. QqGZX #: 01040000.xhp @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "Specificeert de instellingen voor de basis lettertypen voor complexe tekst lay-out als de ondersteuning daarvoor is geactiveerd onder %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Talen." +msgstr "Specificeert de instellingen voor de basis lettertypen voor complexe tekst lay-out als de ondersteuning daarvoor is geactiveerd onder %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Talen." #. DrtAF #: 01040200.xhp @@ -6008,16 +6008,16 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." -msgstr "U kunt de instellingen voor de basis lettertypen voor Aziatische - en talen voor complexe tekst lay-out wijzigen als de ondersteuning daarvan is ingeschakeld in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Talen." +msgstr "U kunt de instellingen voor de basis lettertypen voor Aziatische - en talen voor complexe tekst lay-out wijzigen als de ondersteuning daarvan is ingeschakeld in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Talen." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Deze instellingen definiëren de standaardlettertypen voor de vooraf gedefinieerde sjablonen. U kunt de standaardtekstsjablonen ook wijzigen of aanpassen." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "par_id3154286\n" "help.text" msgid "Specifies a color for the grid lines in the current document. To see the grid line color that was saved with the document, go to %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Application Colors, under Scheme find the entry Spreadsheet - Grid lines and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "Stelt de kleur in voor de rasterlijnen in het huidige document. Om de kleur van de rasterlijnen te zien die met het document is opgeslagen, gaat u naar%PRODUCTNAME - PreferencesExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Vormgeving, onder Gebruikergedefinieerde kleuren zoek Werkbad - Rasterlijnen en stel de kleur in op \"Automatisch\"." +msgstr "Stelt de kleur in voor de rasterlijnen in het huidige document. Om de kleur van de rasterlijnen te zien die met het document is opgeslagen, gaat u naar %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Toepassingskleuren, onder Gebruikergedefinieerde kleuren zoek Werkbad - Rasterlijnen en stel de kleur in op \"Automatisch\"." #. y2GVB #: 01060100.xhp @@ -11048,7 +11048,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose File - Print, then click the Options button." -msgstr "%PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Calc - Afdrukken definieert de instellingen voor alle werkbladen. Kies Bestand - Afdrukken, en klik dan op de knop Opties om alleen instellingen voor het huidige document te definiëren." +msgstr "%PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Calc - Afdrukken definieert de instellingen voor alle werkbladen. Kies Bestand - Afdrukken, en klik dan op de knop Opties om alleen instellingen voor het huidige document te definiëren." #. YgExG #: 01060700.xhp @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from %PRODUCTNAME Math. You can also call the dialog by clicking the Options button in the Print dialog. The settings you define in the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document." -msgstr "Definieert de afdrukindeling en afdrukopties voor alle nieuwe formuledocumenten. Deze opties worden toegepast wanneer u een formule direct uit %PRODUCTNAME Math wilt afdrukken. U kunt dit dialoogvenster voor het huidige document ook openen door op de knop Overige in het dialoogvenster Afdrukken te klikken. De instellingen die u definieert in het dialoogvenster %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties zullen de permanente instellingen zijn, terwijl de instellingen in het dialoogvenster Afdrukken alleen geldig zijn voor het huidige document." +msgstr "Definieert de afdrukindeling en afdrukopties voor alle nieuwe formuledocumenten. Deze opties worden toegepast wanneer u een formule direct uit %PRODUCTNAME Math wilt afdrukken. U kunt dit dialoogvenster voor het huidige document ook openen door op de knop Overige in het dialoogvenster Afdrukken te klikken. De instellingen die u definieert in het dialoogvenster %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties zullen de permanente instellingen zijn, terwijl de instellingen in het dialoogvenster Afdrukken alleen geldig zijn voor het huidige document." #. rA9eB #: 01090000.xhp @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced and select Enable experimental features checkbox." -msgstr "Deze functie is experimenteel en kan fouten veroorzaken of zich onverwacht gedragen. Om het toch in te schakelen, kies %PRODUCTNAME-voorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Geavanceerd en selecteer Zet experimentele functies aan checkbox." +msgstr "Deze functie is experimenteel en kan fouten veroorzaken of zich onverwacht gedragen. Om het toch in te schakelen, kies >%PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Geavanceerd en selecteer Zet experimentele functies aan checkbox." #. EGraU #: expertconfig.xhp @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Security page." -msgstr "Het dialoogvenster Macrobeveiliging verschijnt als een document één of meerdere macro's bevat. U kunt het dialoogvenster ook oproepen vanaf de pagina %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Beveiliging." +msgstr "Het dialoogvenster Macrobeveiliging verschijnt als een document één of meerdere macro's bevat. U kunt het dialoogvenster ook oproepen vanaf de pagina %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME - Beveiliging." #. RFAEK #: macrosecurity_sl.xhp @@ -16835,7 +16835,7 @@ msgctxt "" "par_id7523728\n" "help.text" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates. %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet - Proxy." -msgstr "Selecteer de optie om regelmatig op online-updates te controleren, en selecteer vervolgens hoe vaak %PRODUCTNAME op online-updates moet controleren. %PRODUCTNAME controleert eenmaal per dag, week of maand, zodra er een werkende internetverbinding gedetecteerd wordt. Als u een verbinding met het internet maakt via een proxyserver, stelt u de proxy in via %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Internet - Proxy." +msgstr "Selecteer de optie om regelmatig op online-updates te controleren, en selecteer vervolgens hoe vaak %PRODUCTNAME op online-updates moet controleren. %PRODUCTNAME controleert eenmaal per dag, week of maand, zodra er een werkende internetverbinding gedetecteerd wordt. Als u een verbinding met het internet maakt via een proxyserver, stelt u de proxy in via %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Internet - Proxy." #. eAFnd #: online_update.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 51a0c1afe15..443f35cb9a0 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-19 12:35+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562958767.000000\n" #. sqmGT @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Choose View - Master Slide" -msgstr "" +msgstr "Kies Beeld - Diamodel" #. DxBby #: 00000403.xhp @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_id3155530\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties " -msgstr "" +msgstr "Kies Dia - Eigenschappen " #. FRMtM #: slide_menu.xhp @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Page tab " -msgstr "" +msgstr "Kies Dia - Eigenschappen en klik dan op het tabblad Pagina" #. DTpAq #: slide_menu.xhp @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Properties and then click the Background tab " -msgstr "" +msgstr "Kies Dia - Eigenschappen en klik dan op het tabblad Achtergrond" #. y5oEX #: slide_menu.xhp @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "par_id3155266\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Slide Layout " -msgstr "" +msgstr "Kies Dia- Lay-out " #. j5KeJ #: slide_menu.xhp @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "par_id3153012\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Change Slide Master " -msgstr "" +msgstr "Kies Dia - Diamodel wisselen " #. Whnor #: slide_menu.xhp @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "par_id3134264\n" "help.text" msgid "Choose Slide - New Slide" -msgstr "" +msgstr "Kies Dia - Nieuwe dia" #. 7tbCN #: slide_menu.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 8eed7b53277..0ab23db1c66 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id3150715\n" "help.text" msgid "The Text Formatting bar contains the following icons for slide titles:Promote, Demote, Move Up and Move Down. If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press Tab to move the title one level lower in the hierarchy. To move the title up one level, press Shift+Tab." -msgstr "Voor diatitels bevat de werkbalk Tekstopmaak heeft de volgende pictogrammen:, Lager niveau, Omhoog en Omlaag. Wilt u de volgorde van de diatitels met het toetsenbord veranderen, dan zet u de cursor aan het begin van een titel en drukt u op de Tab-toets om de titel één niveau lager in de hiërarchie te zetten. Druk op Shift+Tab om de titel één niveau hoger te zetten." +msgstr "Voor diatitels bevat de werkbalk Tekstopmaak heeft de volgende pictogrammen:Hoger niveau, Lager niveau, Omhoog en Omlaag. Wilt u de volgorde van de diatitels met het toetsenbord veranderen, dan zet u de cursor aan het begin van een titel en drukt u op de Tab -toets om de titel één niveau lager in de hiërarchie te zetten. Druk op Shift+Tab om de titel één niveau hoger te zetten." #. ADcC3 #: 03090000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath.po index b77ddc60625..19ac8c742e7 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-28 21:15+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551388507.000000\n" #. yKBT5 @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the Commands window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements pane with View - Elements." -msgstr "" +msgstr "Stelt de weergaveschaal in en definieert welke elementen u zichtbaar wilt maken. De meeste opdrachten die u in het Opdrachten-venster kunt invoeren, zijn ook toegankelijk met een muisklik als u het Elementenvenster al hebt geopend met Beeld - Elementen ." #. ZJSDS #: main0103.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 96d0d6542e9..efd6962a48e 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Hendrik Maryns \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Line above (bar)" -msgstr "Bovenstaande regel (balk)" +msgstr "Lijn erboven (streep)" #. dY7yd #: 03090600.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: left [2, 3 right ). However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See size *2 \\langle x \\rangle and size *2 langle x rangle." -msgstr "Door \"left\" en \"right\" te gebruiken wordt bovenstaande expressie geldig voor $[officename] Math: left [2, 3 right ). De haakjes hebben echter geen vaste grootte omdat zij zich aanpassen aan het argument. Het instellen van een enkel haakje is een beetje omslachtig. Daarom kunt u enkele haakjes met een vaste grootte weergeven door een \"\\\" (backslash) vóór normale haakjes te zetten. Deze haakjes gedragen zich dan als elk ander teken en hebben niet langer de speciale eigenschappen van haakjes; zij kunnen geen groepen meer vormen en hun oriëntatie komt overeen met die van andere tekens. Zie size *2 \\langle x angle en size *2 langle x rangle." +msgstr "Door “left” en “right” te gebruiken wordt bovenstaande expressie geldig voor $[officename] Math: left [2, 3 right ). De haakjes hebben echter geen vaste grootte omdat zij zich aanpassen aan het argument. Het instellen van een enkel haakje is een beetje omslachtig. Daarom kunt u enkele haakjes met een vaste grootte weergeven door een “\\” (backslash) vóór normale haakjes te zetten. Deze haakjes gedragen zich dan als elk ander teken en hebben niet langer de speciale eigenschappen van haakjes; zij kunnen geen groepen meer vormen en hun oriëntatie komt overeen met die van andere tekens. Zie size *2 \\langle x angle en size *2 langle x rangle." #. 48aZJ #: 03091100.xhp @@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt "" "par_id3153532\n" "help.text" msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with Shift+2 and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used." -msgstr "De aanhalingsteken moeten ingevoerd worden en kunnen via Shift+2 verkregen worden, en niet met typografische aanhalingstekens. Over het algemeen moeten interpunctietekens (zoals de komma in dit geval) altijd worden ingevoerd als tekst. Hoewel het volgende ook ingevoerd kan worden \"\\[2,~3\\)\", verdient bovenstaande optie de voorkeur. In het vorige voorbeeld beschrijft \"vaste grootte\" altijd een van de gebruikte lettergrootte afhankelijke haakjesgrootte." +msgstr "De aanhalingstekens moeten ingevoerd worden en kunnen via Shift+2 verkregen worden, en niet met typografische aanhalingstekens. Over het algemeen moeten interpunctietekens (zoals de komma in dit geval) altijd worden ingevoerd als tekst. Hoewel het volgende ook ingevoerd kan worden “\\[2,~3\\)”, verdient bovenstaande optie de voorkeur. In het vorige voorbeeld beschrijft “vaste grootte” altijd een van de gebruikte lettergrootte afhankelijke haakjesgrootte." #. gsyJL #: 03091100.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po index 4a1f7bb2dd6..a059cf374db 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n" -"Last-Translator: vpanter \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551389492.000000\n" #. P7iNX @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (CommandCtrl+G)" -msgstr "" +msgstr "Opent een dialoogvenster om in te voeren welk paginanummer moet worden weergegeven. (CommandCtrl+G)" #. xFstf #: main0102.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "hd_id11603124968334\n" "help.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Notitie" #. LCQEA #: main0102.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "par_id941603125587454\n" "help.text" msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments." -msgstr "" +msgstr "Toont een submenu met opties voor het beantwoorden, oplossen en verwijderen van notities." #. DNBDk #: main0102.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201501170171\n" "help.text" msgid "Links to External Files" -msgstr "" +msgstr "Koppelingen naar externe bestanden" #. pFCu3 #: main0102.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "Displays the document with the top and bottom margins, header and footer and a gap between pages. Uncheck to collapse all the elements above and display document in a contiguous page stream. Hiding whitespace is only possible in Single-page view." -msgstr "Geeft het document weer met de boven- en ondermarges, kop- en voettekst en een tussenruimte tussen de pagina's. Schakel het vinkje uit om alle bovenstaande elementen samen te vouwen en het document in een aaneengesloten paginastroom weer te geven. Het verbergen van witruimte is alleen mogelijk in de weergave van één enkele pagina." +msgstr "Geeft het document weer met de boven- en ondermarges, kop- en voettekst en een tussenruimte tussen de pagina’s. Schakel het vinkje uit om alle bovenstaande elementen samen te vouwen en het document in een aaneengesloten paginastroom weer te geven. Het verbergen van witruimte is alleen mogelijk in de weergave van één enkele pagina." #. eBSCq #: main0103.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id551602974854459\n" "help.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Uitlijnen" #. 7FD3V #: main0105.xhp @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "par_id741602974888780\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can align text and objects." -msgstr "" +msgstr "Opent een submenu waarin u tekst en objecten kunt uitlijnen." #. 7iyia #: main0105.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "hd_id951602975070826\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Lijsten" #. SkZuS #: main0105.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id461602975083850\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can modify the structure of numbered and bulleted paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Opent een submenu waarin u de structuur van genummerde alinea's en alinea's met opsommingstekens kunt wijzigen." #. 5EJHh #: main0105.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "hd_id871602976197055\n" "help.text" msgid "Title Page" -msgstr "" +msgstr "Titelpagina" #. DyKLQ #: main0105.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id471602976213270\n" "help.text" msgid "Opens submenu where you can design a title page." -msgstr "" +msgstr "Opent een submenu waar u een titelpagina kunt ontwerpen." #. QKypm #: main0105.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "hd_id201602976343046\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Notities" #. ercCs #: main0105.xhp @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "par_id61602976356685\n" "help.text" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." -msgstr "" +msgstr "Als er notities zijn, wordt het dialoogvenster Teken weergegeven. Wijzigingen in lettertype en lettertype-opmaak worden toegepast op alle notities." #. Sib7N #: main0105.xhp @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "hd_id11602979335965\n" "help.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Watermerk" #. QSMBC #: main0105.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id881602977324204\n" "help.text" msgid "Text Box and Shape" -msgstr "" +msgstr "Tekstvak en vorm" #. 5XtDF #: main0105.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id451602977343955\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to modify, position, shape, line, area, text attributes, and fontwork for a selected textbox or shape." -msgstr "" +msgstr "Opent een submenu om de positie, vorm, lijn, gebied, tekstattributen en fontwork voor een geselecteerd tekstvak of vorm te wijzigen." #. FUiBn #: main0105.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "hd_id881602977719329\n" "help.text" msgid "Frame and Object" -msgstr "" +msgstr "Frame en object" #. hLVBp #: main0105.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id951602977746649\n" "help.text" msgid "Opens a submenu to link and unlink frames, and edit properties of a selected frame." -msgstr "" +msgstr "Opent een submenu om frames te koppelen en te ontkoppelen en om eigenschappen van een geselecteerd frame te bewerken." #. JWALC #: main0105.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_id871602978482880\n" "help.text" msgid "Rotate or Flip" -msgstr "" +msgstr "Draaien of spiegelen" #. BpkEj #: main0105.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id561602978499640\n" "help.text" msgid "Opens a submenu where you can rotate or and flip a selected shape or image. Text boxes can only be rotated." -msgstr "" +msgstr "Opent een submenu waarin u een geselecteerde vorm of afbeelding kunt draaien of spiegelen. Tekstvakken kunnen alleen worden gedraaid." #. r9nLs #: main0106.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156150\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "ImageMap" #. VY3FE #: main0106.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_idN10784\n" "help.text" msgid "left to right icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Links naar rechts" #. Xg9vt #: main0202.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DF\n" "help.text" msgid "right to left icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Rechts naar links" #. TMwGp #: main0202.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Statusbalk (Writer)" #. bwSYr #: main0208.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id8193914\n" "help.text" msgid "Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Geeft de taal weer voor de geselecteerde tekst. Klik om een menu te openen waarin u een andere taal kunt kiezen voor de geselecteerde tekst of voor de huidige alinea." #. ADEdD #: main0208.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id221603808238822\n" "help.text" msgid "Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation." -msgstr "" +msgstr "Kies Geen om de tekst uit te sluiten van spellingcontrole en woordafbreking." #. BrkYL #: main0208.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id691603808343437\n" "help.text" msgid "Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Kies Herstellen naar standaardtaal om de standaardtaal voor de selectie of de alinea opnieuw toe te passen." #. YLVnp #: main0208.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "par_id291603808357876\n" "help.text" msgid "Choose More to open the character formatting dialog with more options." -msgstr "" +msgstr "Kies Meer om het dialoogvenster voor tekenopmaak met meer opties te openen." #. zeCHC #: main0208.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200911015941\n" "help.text" msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also Digital Signatures." -msgstr "" +msgstr "Klik om het digitale ondertekeningsproces te starten. U moet een digitaal certificaat hebben om het proces te voltooien. Zie ook Digitale ondertekening." #. DqFNG #: main0208.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 15fcdd3fb0b..37f4da2f047 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-26 17:06+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" +"Last-Translator: kees538 \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564160792.000000\n" #. E9tti @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "par_id3153982\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when User-Defined is the selected type)" -msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers tabblad Items (als het geselecteerde type Gebruikergedefinieerd is) " +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers tabblad Items (als het geselecteerde type Gebruikergedefinieerd is)" #. Eup8R #: 00000404.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Table of Objects is the selected type)" -msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers tabblad Items (als het geselecteerde type Tabel met objecten is) " +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers tabblad Items (als het geselecteerde type Tabel met objecten is)" #. X6HKC #: 00000404.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3145625\n" "help.text" msgid "Choose Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries tab (when Bibliography is the selected type)" -msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers tabblad Items (als het geselecteerde type Literatuurlijst is) " +msgstr "Kies Invoegen - Inhoudsopgave en registers - Inhoudsopgave en registers tabblad Items (als het geselecteerde type Literatuurlijst is)" #. dhV8C #: 00000404.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e2f28fd7681..effab7d7603 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Grid." -msgstr "De mate waarin u een object verplaatst wordt bepaald door het raster van het document. Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Raster om de eigenschappen van het raster voor het document te wijzigen." +msgstr "De mate waarin u een object verplaatst wordt bepaald door het raster van het document. Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Raster om de eigenschappen van het raster voor het document te wijzigen." #. ZdisA #: 04150000.xhp @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "par_id3149880\n" "help.text" msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - View, and select the Comments check box. To edit a script, double-click the green rectangle." -msgstr "Een ingevoegd script wordt met een groen rechthoekje aangeduid. Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer/Web - Weergave, en selecteer het keuzevak Notities als u het rechthoekje niet ziet. Dubbelklik op het groene rechthoekje om een script te bewerken." +msgstr "Een ingevoegd script wordt met een groen rechthoekje aangeduid. Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer/Web - Weergave, en selecteer het keuzevak Notities als u het rechthoekje niet ziet. Dubbelklik op het groene rechthoekje om een script te bewerken." #. pB6kM #: 04200000.xhp @@ -20975,7 +20975,7 @@ msgctxt "" "par_id3150983\n" "help.text" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Table." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Tabel om het gedrag van tabellen in een tekstdocument te wijzigen." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Tabel om het gedrag van tabellen in een tekstdocument te wijzigen." #. n2qnF #: 05090201.xhp @@ -24359,7 +24359,7 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, and select the Hyphenate without inquiry check box." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Linguïstiek, en selecteer het keuzevak Woordafbreking zonder bevestiging om het dialoogvenster Woordafbreking uit te schakelen en automatisch woorden af te breken." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Linguïstiek, en selecteer het keuzevak Woordafbreking zonder bevestiging om het dialoogvenster Woordafbreking uit te schakelen en automatisch woorden af te breken." #. nxwSz #: 06030000.xhp @@ -24386,7 +24386,7 @@ msgctxt "" "par_id3154573\n" "help.text" msgid "To hide soft hyphens, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids, and then clear the Custom hyphens check box." -msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulp, en maak het keuzevak Zacht afbreekstreepje leeg om de zachte afbreekstreepjes te verbergen." +msgstr "Kies %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - %PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulp, en maak het keuzevak Zacht afbreekstreepje leeg om de zachte afbreekstreepjes te verbergen." #. HxEU3 #: 06030000.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index c415af651ad..55af88c4e94 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-19 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: vpanter \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1514889642.000000\n" #. kypzs @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "par_1840\n" "help.text" msgid "REPEAT 100 [
          POSITION ANY
          IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]
          CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions
          ]
          " -msgstr "HERHAAL 100 [
          POSITIE ELKE
          ALS KEERHERHAAL % 2 <> 0 [ DOORGAAN]
          CIRKEL 10 ; teken cirkels op elke 2de positie
          ]
          " +msgstr "HERHAAL 100 [
          POSITIE ELKE
          ALS KEERHERHAAL % 2 <> 0 [ DOORGAAN]
          CIRKEL 10 ; teken cirkels op elke 2de positie
          ]
          " #. Ewq3B #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po index 3b9d7d3f226..80d2eb2f016 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-27 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1472285617.000000\n" #. tP5yN @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "More Breaks (submenu)" -msgstr "" +msgstr "Meer einden (submenu)" #. smw7v #: submenu_more_breaks.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "hd_id651601651730204\n" "help.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "Meer einden" #. CLUjA #: submenu_more_breaks.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id911601651828340\n" "help.text" msgid "Submenu with additional row, column, and page breaks" -msgstr "" +msgstr "Submenu met aanvullende rij-, kolom- en pagina-einden" #. t534N #: submenu_more_breaks.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "hd_id41601652439817\n" "help.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "" +msgstr "Handmatige rij-einde invoegen" #. AEbaf #: submenu_more_breaks.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id41601888013000\n" "help.text" msgid "Manual Row Break Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Handmatige rij-einde" #. QGmjC #: submenu_more_breaks.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "bm_id651604885957774\n" "help.text" msgid "text documents; inserting column breakscolumn breaks; insertinginserting; manual column breaksmanual column breaks" -msgstr "" +msgstr "tekstdocumenten; kolomeinde invoegenkolomeinden; invoegeninvoegen;handmatige kolomeindehandmatige kolomeinden" #. XBU67 #: submenu_more_breaks.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id531601652875225\n" "help.text" msgid "Insert Manual Column Break" -msgstr "" +msgstr "Handmatige kolomeinde invoegen" #. jBj9E #: submenu_more_breaks.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id121601888786076\n" "help.text" msgid "Manual Column Break Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Handmatige kolomeinde" #. Mx6DD #: submenu_more_breaks.xhp @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "hd_id281601654787535\n" "help.text" msgid "Manual Break" -msgstr "" +msgstr "Handmatige einde" #. XACTx #: submenu_more_breaks.xhp @@ -257,4 +257,4 @@ msgctxt "" "par_id621601889272427\n" "help.text" msgid "Manual Break icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogram Handmatig einde" diff --git a/source/nl/readlicense_oo/docs.po b/source/nl/readlicense_oo/docs.po index edc0070ad9d..df2f45d5d80 100644 --- a/source/nl/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/nl/readlicense_oo/docs.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 14:35+0000\n" -"Last-Translator: kees538 \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Hendrik Maryns \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t2\n" "readmeitem.text" msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" -msgstr "Opmerkingen over Bureaubladintegratie voor Linux distributies die gedekt worden door de bovenstaande installatieinstructies" +msgstr "Opmerkingen over Bureaubladintegratie voor Linux-distributies die niet vallen onder de bovenstaande installatie-instructies" #. ptDBr #: readme.xrm diff --git a/source/nl/sc/messages.po b/source/nl/sc/messages.po index 5b39ad787bd..e1e4c04c36c 100644 --- a/source/nl/sc/messages.po +++ b/source/nl/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -19727,7 +19727,7 @@ msgstr "Dit jaar" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425 msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Last year" -msgstr "Vorige jaar" +msgstr "Vorig jaar" #. DF9gQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426 @@ -20573,7 +20573,7 @@ msgstr "Waarde" #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:129 msgctxt "databaroptions|min" msgid "Percent" -msgstr "Percentage" +msgstr "Procent" #. Ckh2x #: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:130 diff --git a/source/nl/sfx2/messages.po b/source/nl/sfx2/messages.po index 98e924c49bf..b4f1f0bbcfc 100644 --- a/source/nl/sfx2/messages.po +++ b/source/nl/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -4013,11 +4013,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "E_xterne bestanden" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Recente bestanden" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "_Recente documenten" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/nl/svx/messages.po b/source/nl/svx/messages.po index 10c7f76d8e3..7e5c76a52c7 100644 --- a/source/nl/svx/messages.po +++ b/source/nl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564903866.000000\n" #. 3GkZj @@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"Het crashrapport is succesvol geüpload.\n" +"U kunt het rapport binnenkort vinden op:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "_Verstuur crashrapport" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "_Niet versturen" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/nl/sw/messages.po b/source/nl/sw/messages.po index cfd6219454b..93fb3b926ce 100644 --- a/source/nl/sw/messages.po +++ b/source/nl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: kees538 \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562579985.000000\n" #. v3oJv @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Opmaakhulp" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Directcursor" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Activeert de direct cursor." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Invoegen:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabs" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabs en spaties" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Spaties" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Marge linkerpagina" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Alinea uitlijning" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Directcursor" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Cursor gebruiken" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Geeft aan dat u de cursor in een beveiligd gebied kunt plaatsen, maar er geen wijzigingen kunt aanbrengen." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Beveiligde gebieden" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Directcursor" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Activeert de direct cursor." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Invoegen:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabs en spaties" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Spaties" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Marge linkerpagina" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alinea uitlijning" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Directcursor" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "_Anker:" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "Aan alinea" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "Aan teken" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "Als teken" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "Afbeelding" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Defineert, in %PRODUCTNAME tekst- en HTML-documenten, de weergave voor bepaalde tekens en voor de Directcursor." diff --git a/source/nn/cui/messages.po b/source/nn/cui/messages.po index 27be076758f..2eead525f72 100644 --- a/source/nn/cui/messages.po +++ b/source/nn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Slett skrifterstatninga du har valt." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Skriv inn eller vel namnet på skrifta du vil byta ut med." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Skriv inn eller vel namnet på skrifta du vil byta ut." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Erstattar ei skrift med skrifta du vel. Erstatninga vil berre byte ut ei skrift når ho vert vist på skjermen eller skriven ut. Skrifta som er spesifisert i dokumentformateringa vert ikkje endra." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Bruk erstatningstabellen" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Slår på innstillingane du har valt for skrifterstatning." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Erstatningstabell" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Skrift_typar:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Storleik:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Vel skrift for vising av HTML- og Basic-kode." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Berre skrifter med fast breidd" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Merk av for å berre visa skrifter med fast breidd i listeboksen skrifter." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Vel skriftstorleik for vising av HTML-, Basic- og SQL-kjeldekode." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Skriftinnstillingar for HTML-, Basic- og SQL-kjelder" @@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type" msgstr "Type" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Brukarstiar" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Interne stiar" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 73c58514a3b..0a6c388f204 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566317546.000000\n" #. yzYVt @@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt "" "par_id3150327\n" "help.text" msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\"" -msgstr "Const sText1 = \"Det oppsto ein uventa feil.\"" +msgstr "Const sText1 = \"Det oppstod ein uventa feil.\"" #. w7TDN #: 03010101.xhp @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "par_id3145366\n" "help.text" msgid "returns the value 12." -msgstr "returnere verdien 12." +msgstr "returnera verdien 12." #. F6tiW #: 03030104.xhp @@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "minute: Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value." -msgstr "Minutt: Eit heiltalsuttrykk som gjev minuttet på den tida som vart brukt for å bestemma den serielle tidsverdien. Bruk helst verdiar mellom 0 og 59. Bruker du verdiar som ligg utanfor dette området, vil dette påverka timeverdien." +msgstr "Minutt: Eit heiltalsuttrykk som gjev minuttet på den tida som vart brukt for å bestemma den serielle tidsverdien. Bruk helst verdiar mellom 0 og 59. Brukar du verdiar som ligg utanfor dette området, vil dette påverka timeverdien." #. vL4Lc #: 03030205.xhp @@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt "" "par_id3161831\n" "help.text" msgid "second: Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value." -msgstr "sekund: Eit heiltalsuttrykk som gjev sekundet på den tida som vart brukt for å bestemma den serielle tidsverdien. Bruk helst verdiar mellom 0 og 59. Bruker du verdiar som ligg utanfor dette området, vil dette påverka minuttverdien." +msgstr "sekund: Eit heiltalsuttrykk som gjev sekundet på den tida som vart brukt for å bestemma den serielle tidsverdien. Bruk helst verdiar mellom 0 og 59. Brukar du verdiar som ligg utanfor dette området, vil dette påverka minuttverdien." #. AV5zE #: 03030205.xhp @@ -16646,7 +16646,7 @@ msgctxt "" "par_id3146985\n" "help.text" msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences." -msgstr "Du kan bruka funksjonen TimeSerial for å omforma kva tid som helst til ein verdi av typen Single. Denne verdien kan brukast for å rekna ut tidsskilnader." +msgstr "Du kan bruka funksjonen TimeSerial for å omforma kva tid som helst til ein verdi av typen Single. Denne verdien kan brukast for å rekna ut tidsskilnadar." #. jiELn #: 03030205.xhp @@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "' Error caused by non-existent file" -msgstr "' Feil som oppsto fordi fila ikkje finst" +msgstr "' Feil som oppstod fordi fila ikkje finst" #. EcCgF #: 03050100.xhp @@ -17627,7 +17627,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution." -msgstr "Returnerer ein feilkode som indikerer feilen som oppsto under køyringa av progrmmet." +msgstr "Returnerer ein feilkode som indikerer feilen som oppstod under køyringa av programmet." #. HaPjw #: 03050200.xhp @@ -18122,7 +18122,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions." -msgstr "AND-operatoren utfører også bitvis samanlikning med identisk plasserte bits i to numeriske uttrykk." +msgstr "AND-operatoren utfører også bitvis samanlikning med identisk plasserte bit i to numeriske uttrykk." #. fiZ9F #: 03060100.xhp @@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "Negates an expression by inverting the bit values." -msgstr "Negerer eit uttrykk ved å invertere bitverdiane." +msgstr "Negerer eit uttrykk ved å invertera bitverdiane." #. L2jEZ #: 03060400.xhp @@ -18923,7 +18923,7 @@ msgctxt "" "par_id3148552\n" "help.text" msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program." -msgstr "Dette kapitlet inneheld ei kort oversikt over alle dei aritmetiske operatorane som du kan få bruk for i eit program." +msgstr "Dette kapittelet inneheld ei kort oversikt over alle dei aritmetiske operatorane som du kan få bruk for i eit program." #. 33jkW #: 03070100.xhp @@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to subtract." -msgstr "Uttrykk1, Uttrykk2: Kva numeriske uttrykk som helst som du vil subtrahere." +msgstr "Uttrykk1, Uttrykk2: Kva numeriske uttrykk som helst som du vil subtrahera." #. pPCuC #: 03070100.xhp @@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt "" "par_id3150870\n" "help.text" msgid "Expression1, Expression2: Any numerical expressions that you want to combine or to add." -msgstr "Uttrykk1, Uttrykk2: Kva numerisk uttrykk som helst som du vil kombinera eller addere." +msgstr "Uttrykk1, Uttrykk2: Kva numerisk uttrykk som helst som du vil kombinera eller addera." #. ULcAd #: 03070300.xhp @@ -19580,7 +19580,7 @@ msgctxt "" "par_id3148550\n" "help.text" msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions." -msgstr "Desse numeriske funksjonane utfører utrekningar. Matematiske og boolske (logiske) operatorar er omtalte i ein eigen bolk. Skilnaden mellom funksjonar og operatorar er at funksjonane tar i mot argument og returnerer eit resultat, medan operatorane returnerer ei kombinering av to numeriske uttrykk." +msgstr "Desse numeriske funksjonane utfører utrekningar. Matematiske og boolske (logiske) operatorar er omtalte i ein eigen bolk. Skilnaden mellom funksjonar og operatorar er at funksjonane tek i mot argument og returnerer eit resultat, medan operatorane returnerer ei kombinering av to numeriske uttrykk." #. 7sD2R #: 03080100.xhp @@ -20642,7 +20642,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:" -msgstr "Du kan rekna ut logaritmen for eitkvart grunntal (n) for kva tal som helst (x) ved å dividere den naturlege logaritmen til x med den naturlege logaritmen til n slik:" +msgstr "Du kan rekna ut logaritmen for eitkvart grunntal (n) for kva tal som helst (x) ved å dividera den naturlege logaritmen til x med den naturlege logaritmen til n slik:" #. oFg2v #: 03080202.xhp @@ -22820,7 +22820,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times." -msgstr "Gjentar uttrykka i For...Next-blokka eit spesifisert tal gongar." +msgstr "Gjentek uttrykka i For...Next-blokka eit spesifisert tal gongar." #. h79GC #: 03090202.xhp @@ -22937,7 +22937,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "The For...Next loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters." -msgstr "FOR … NEXT-løkka gjentar uttrykka inne i sløyfa så mange gongar som er bestemt av parameterane." +msgstr "FOR … NEXT-løkka gjentek uttrykka inne i sløyfa så mange gongar som er bestemt av parameterane." #. 6pQ2G #: 03090202.xhp @@ -22946,7 +22946,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "As the counter variable is decreased, %PRODUCTNAME Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically terminates." -msgstr "Når teljaren counter minkar, vil %PRODUCTNAME Basic kontrollera om sluttverdien end er nådd. Så snart verdien i counter passerer verdien i end vert løkka automatisk avslutta." +msgstr "Når teljaren counter minkar, vil %PRODUCTNAME Basic kontrollera om sluttverdien end er nådd. Så snart verdien i counter passerer verdien i end vert løkka automatisk avslutta." #. hFEyc #: 03090202.xhp @@ -31541,7 +31541,7 @@ msgctxt "" "par_id3150178\n" "help.text" msgid "The following functions repeat the contents of strings." -msgstr "Desse funksjonane gjentar innhaldet av ein streng." +msgstr "Desse funksjonane gjentek innhaldet av ein streng." #. MingD #: 03120201.xhp @@ -35978,7 +35978,7 @@ msgctxt "" "par_idN10593\n" "help.text" msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the Professional UNO chapter in the Developer's Guide on api.libreoffice.org for more information." -msgstr "Denne funksjonen returnerer standard komponentsamanheng som skal brukast viss tenesta vert instatiert via XmultiServiceFactory. Sjå kapitlet Professional UNO i Developer's Guideapi.libreoffice.org for meir informasjon." +msgstr "Denne funksjonen returnerer standard komponentsamanheng som skal brukast viss tenesta vert sett opp via XmultiServiceFactory. Sjå kapittelet Professional UNO i Developer's Guideapi.libreoffice.org for meir informasjon." #. DJUpk #: 03140000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po index 024eb5d670f..d232324c639 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Applies the date format to the selected cells." -msgstr "Bruker datoformat på dei valde cellene." +msgstr "Brukar datoformat på dei valde cellene." #. EpBYF #: main0202.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "Applies the exponential format to the selected cells." -msgstr "Bruker eksponentialformatet på dei valde cellene." +msgstr "Brukar eksponentialformatet på dei valde cellene." #. 8BDJe #: main0202.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 46e6ba04b9b..538e0813774 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id3147270\n" "help.text" msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation amounts. It uses the SUMIF function as the negative values in E8:E11 must not be considered. The condition >0 is contained in cell A13. The formula in E13 is as follows:" -msgstr "Celle E13 inneheld formelen som er brukt for å kontrollera avskrivningstotalen. Her bruker ein SUMMER.VISS-funksjonen fordi dei negative verdiane i E8:E11 ikkje skal reknast med. Vilkåret > 0 er ein del av celle A13. Formelen i E13 er slik:" +msgstr "Celle E13 inneheld formelen som er brukt for å kontrollera avskrivningstotalen. Her brukar ein SUMMER.VISS-funksjonen fordi dei negative verdiane i E8:E11 ikkje skal reknast med. Vilkåret > 0 er ein del av celle A13. Formelen i E13 er slik:" #. udecB #: 04060103.xhp @@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "par_id3156090\n" "help.text" msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." -msgstr "Referanse (i lista av innstillingar) er den celleposisjonen som skal undersøkjast. Viss Referanse er eit område, vert cella flytt til øvre, venstre hjørne av området. Viss Referanse manglar, bruker $[officename] Calc den cella som denne formelen er i. Microsoft Excel bruker referansen til cella der peikaren er." +msgstr "Referanse (i lista av innstillingar) er den celleposisjonen som skal undersøkjast. Viss Referanse er eit område, vert cella flytt til øvre, venstre hjørne av området. Viss Referanse manglar, brukar $[officename] Calc den cella som denne formelen er i. Microsoft Excel brukar referansen til cella der peikaren er." #. hhV65 #: 04060105.xhp @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "par_id3165682\n" "help.text" msgid "Calculates subtotals. If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account." -msgstr "Rekn ut delsummar. Dersom eit dataområde alt inneheld delsum(mar) vert ikkje desse brukte til vidare utrekningar. Om du bruker denne funksjonen saman med automatiserte filter vert berre dei filtrerte postane tekne med." +msgstr "Rekn ut delsummar. Dersom eit dataområde alt inneheld delsum(mar) vert ikkje desse brukte til vidare utrekningar. Om du brukar denne funksjonen saman med automatiserte filter vert berre dei filtrerte postane tekne med." #. C5Dzz #: 04060106.xhp @@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "par_id3149156\n" "help.text" msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered." -msgstr "I tillegg til multiplikasjon kan du også bruka andre operatorar i referanseområdet (ei matrise). Med $[officename] Calc kan du leggja saman (+), trekkja frå (-), multiplisera (*), dividere (/), bruka eksponentar (^), føya saman (&) og samanlikna (=, <>, <, >, <=, >=). Operatorane kan brukast på kvar einskild verdi i celleområdet og gjev resultatet tilbake som ei matrise dersom det er brukt ein matriseformel." +msgstr "I tillegg til multiplikasjon kan du også bruka andre operatorar i referanseområdet (ei matrise). Med $[officename] Calc kan du leggja saman (+), trekkja frå (-), multiplisera (*), dividera (/), bruka eksponentar (^), føya saman (&) og samanlikna (=, <>, <, >, <=, >=). Operatorane kan brukast på kvar einskild verdi i celleområdet og gjev resultatet tilbake som ei matrise dersom det er brukt ein matriseformel." #. eFkfc #: 04060107.xhp @@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150713\n" "help.text" msgid "When do you use array formulas?" -msgstr "Når bruker du matriseformlar?" +msgstr "Når brukar du matriseformlar?" #. ytL94 #: 04060107.xhp @@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays." -msgstr "Matriseformlar er også ein måte å spara plass på når mange verdiar skal reknast ut. Matriseformlane brukar nemleg lite minneplass. I tillegg er matrisene eit viktig verktøy når du skal utføra komplekse formlar fordi du kan ta med mange ulike celleområde i kalkulasjonane. I $[officename] finst det mange matematiske funksjonar for matriser som for eksempel MMULT-funksjonen for å multiplisere to matriser og funksjonen SUMMERPRODUKT som reknar ut skalarproduktet av to matriser." +msgstr "Matriseformlar er også ein måte å spara plass på når mange verdiar skal reknast ut. Matriseformlane brukar nemleg lite minneplass. I tillegg er matrisene eit viktig verktøy når du skal utføra komplekse formlar fordi du kan ta med mange ulike celleområde i kalkulasjonane. I $[officename] finst det mange matematiske funksjonar for matriser som for eksempel MMULT-funksjonen for å multiplisera to matriser og funksjonen SUMMERPRODUKT som reknar ut skalarproduktet av to matriser." #. BU7BQ #: 04060107.xhp @@ -15809,7 +15809,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD0\n" "help.text" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "Desse funksjonane bruker tvungen matrisehandsaming: KORRELASJON, KOVARIANS, PROGNOSE, FTEST, SKJERINGSPUNKT, MDETERM, MINVERS, MMULT, MODUS, PEARSON, SANNSYNLEG, RKVADRAT, STIGINGSTAL, STANDARDFEIL, SUMMERPRODUKT, SUMMERX2MY2, SUMMERX2PY2, SUMMERXMY2 OG TTEST. Dersom du bruker områdereferansar som argument i desse funksjonane, vil funksjonen fungere som matrisefunksjon. Tabellen nedanfor viser eit eksempel på tvungen matrisehandsaming." +msgstr "Desse funksjonane brukar tvungen matrisehandsaming: KORRELASJON, KOVARIANS, PROGNOSE, FTEST, SKJERINGSPUNKT, MDETERM, MINVERS, MMULT, MODUS, PEARSON, SANNSYNLEG, RKVADRAT, STIGINGSTAL, STANDARDFEIL, SUMMERPRODUKT, SUMMERX2MY2, SUMMERX2PY2, SUMMERXMY2 OG TTEST. Dersom du brukar områdereferansar som argument i desse funksjonane, vil funksjonen fungere som matrisefunksjon. Tabellen nedanfor viser eit eksempel på tvungen matrisehandsaming." #. zPgwk #: 04060107.xhp @@ -17330,7 +17330,7 @@ msgctxt "" "par_id3149001\n" "help.text" msgid "Some of the examples use the following data table:" -msgstr "Nokre av eksempla bruker denne datatabellen:" +msgstr "Nokre av eksempla brukar denne datatabellen:" #. PeXDp #: 04060108.xhp @@ -17465,7 +17465,7 @@ msgctxt "" "par_id1027200802301556\n" "help.text" msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation." -msgstr "Viss R1C1-notasjonen er brukt, returnerer ADRESSE strengar som bruker utropsteikn (!) som skiljeteikn for arknamnet og INDIREKTE ventar utropsteiknet som skiljeteikn for arknamn. Begge funksjonane bruker framleis punktum (.) som skiljeteikn for arknamn med A1-notasjon." +msgstr "Viss R1C1-notasjonen er brukt, returnerer ADRESSE strengar som brukar utropsteikn (!) som skiljeteikn for arknamnet og INDIREKTE ventar utropsteiknet som skiljeteikn for arknamn. Begge funksjonane brukar framleis punktum (.) som skiljeteikn for arknamn med A1-notasjon." #. tBvLY #: 04060109.xhp @@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt "" "par_id3152773\n" "help.text" msgid "Mode is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers." -msgstr "Modus er ein valfri parameter som bestemmer kva metode som DDE-tenaren bruker for å gjera om data til tal." +msgstr "Modus er ein valfri parameter som bestemmer kva metode som DDE-tenaren brukar for å gjera om data til tal." #. 8nfD5 #: 04060109.xhp @@ -18986,7 +18986,7 @@ msgctxt "" "par_id3143270\n" "help.text" msgid "Uses an index to return a value from a list of up to 30 values." -msgstr "Bruker eit register for å returnera ein verdi frå ei liste med opp til 30 verdiar." +msgstr "Brukar eit register for å returnera ein verdi frå ei liste med opp til 30 verdiar." #. V8cAu #: 04060109.xhp @@ -19283,7 +19283,7 @@ msgctxt "" "par_idN11800\n" "help.text" msgid "If you use the optional CellText parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number." -msgstr "Viss du bruker den valfrie parameteren celletekst, vil formelen finna URL-en (nettadressa) og visa teksten eller talet i «celletekst»." +msgstr "Viss du brukar den valfrie parameteren celletekst, vil formelen finna URL-en (nettadressa) og visa teksten eller talet i «celletekst»." #. 7DGBz #: 04060109.xhp @@ -20840,7 +20840,7 @@ msgctxt "" "par_id2950147\n" "help.text" msgid "For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string." -msgstr "For teiknsett som bruker to byte for å definera eit teikn (DBCS). Returnerer talet på byte som er brukte for å laga teikna i ein tekststreng." +msgstr "For teiknsett som brukar to byte for å definera eit teikn (DBCS). Returnerer talet på byte som er brukte for å laga teikna i ein tekststreng." #. fAPZv #: 04060110.xhp @@ -21497,7 +21497,7 @@ msgctxt "" "par_id2945375\n" "help.text" msgid "Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS)." -msgstr "Returnerer det siste teiknet eller dei siste teikna i ein tekst som bruker dobbelbyte teiknsett (DBCS)." +msgstr "Returnerer det siste teiknet eller dei siste teikna i ein tekst som brukar dobbelbyte teiknsett (DBCS)." #. 9kB2q #: 04060110.xhp @@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt "" "par_idN107EA\n" "help.text" msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number." -msgstr "Bruk aldri ER.SKOTÅR(29/2/68), fordi dette først vil dividere 29 med 2 og så dividere resultatet med 68 for til slutt finna ut om resultatet (som datotal) er eit skotår." +msgstr "Bruk aldri ER.SKOTÅR(29/2/68), fordi dette først vil dividera 29 med 2 og så dividera resultatet med 68 for til slutt finna ut om resultatet (som datotal) er eit skotår." #. MaQes #: 04060111.xhp @@ -30569,7 +30569,7 @@ msgctxt "" "par_id3148801\n" "help.text" msgid "Rate is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12." -msgstr "Rente er ein konstant. Rentesatsen skal reknast ut for heile perioden (løpetida). Rentesatsen vert rekna ut ved å dividere rentesatsen med den utrekna løpetida. Den interne renta for ein annuitet må skrivast inn som rente/12." +msgstr "Rente er ein konstant. Rentesatsen skal reknast ut for heile perioden (løpetida). Rentesatsen vert rekna ut ved å dividera rentesatsen med den utrekna løpetida. Den interne renta for ein annuitet må skrivast inn som rente/12." #. jpBBn #: 04060119.xhp @@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt "" "par_id4158411\n" "help.text" msgid "Shifts a number left by n bits." -msgstr "Forskyv eit tal n plassar til venstre." +msgstr "Forskyv eit tal n bit til venstre." #. V9Edi #: 04060120.xhp @@ -32288,7 +32288,7 @@ msgctxt "" "par_id3148728\n" "help.text" msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:" -msgstr "For å rekna ut skjeringspunktet bruker du cellene D3:D9 som y-verdi og C3:C9 som x-verdi frå eksempelreknearket. Dei innskrivne verdiane vert altså desse:" +msgstr "For å rekna ut skjeringspunktet brukar du cellene D3:D9 som y-verdi og C3:C9 som x-verdi frå eksempelreknearket. Dei innskrivne verdiane vert altså desse:" #. 4w8AM #: 04060181.xhp @@ -43070,7 +43070,7 @@ msgctxt "" "par_id3146986\n" "help.text" msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document. To insert a new named formula, type the formula expression." -msgstr "For å setja inn ein ny områdereferanse, set du markøren i dette feltet og bruker datamusa for å merka det ønskte området i kva ark som helst i reknearkdokumentet. For å setja inn ein ny namngjeven formel, skriv inn formeluttrykket." +msgstr "For å setja inn ein ny områdereferanse, set du markøren i dette feltet og brukar datamusa for å merka det ønskte området i kva ark som helst i reknearkdokumentet. For å setja inn ein ny namngjeven formel, skriv inn formeluttrykket." #. eH5Be #: 04070100.xhp @@ -46229,7 +46229,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "This is the same dialog box as if you select All cells in the first sub menu entry Condition.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values." -msgstr "Dette er det same dialogvindauget som du får når du vel Alle celler i den første undermenyen under Vilkår. Når du bruker ein fargeskala på eit område, vert det brukt ein to- eller trefarga fargeovergang på området, avhengig av verdien i kvar celle. Eit typisk eksempel vil vera ein temperaturtabell der den nedre delen er blå, den øvre delen er raud og mellomområdet som ein fargeovergang mellom desse." +msgstr "Dette er det same dialogvindauget som du får når du vel Alle celler i den første undermenyen under Vilkår. Når du brukar ein fargeskala på eit område, vert det brukt ein to- eller trefarga fargeovergang på området, avhengig av verdien i kvar celle. Eit typisk eksempel vil vera ein temperaturtabell der den nedre delen er blå, den øvre delen er raud og mellomområdet som ein fargeovergang mellom desse." #. DuNBp #: 05120000.xhp @@ -46589,7 +46589,7 @@ msgctxt "" "par_id3147394\n" "help.text" msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status." -msgstr "Kvar gong du bruker kommandoen vert orddelinga for teikneobjektet slått av eller på. Gjeldande status vert vist med ei avkryssing." +msgstr "Kvar gong du brukar kommandoen vert orddelinga for teikneobjektet slått av eller på. Gjeldande status vert vist med ei avkryssing." #. HDYd5 #: 06030000.xhp @@ -47624,7 +47624,7 @@ msgctxt "" "par_id3150717\n" "help.text" msgid "You can completely protect your work by combining the options Tools - Protect Sheet and Tools - Protect Spreadsheet Structure, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select Save With Password and click the Save button. The Enter Password dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document." -msgstr "Du kan verna dokumenta dine fullstendig ved å kombinere valet Verktøy → Vern ark og Verktøy → Vern reknearkstrukturen med passord. Ønskjer du å hindra at dokumentet vert opna av andre, kryssar du av i ruta Lagra med passord i lagringsvindauget. Når du trykkjer Lagra kjem dialogvindauget Set passord opp. Ver nøye ved val av passord. Viss du gløymer det, får du ikkje tilgang til dokumentet seinare." +msgstr "Du kan verna dokumenta dine fullstendig ved å kombinera valet Verktøy → Vern ark og Verktøy → Vern reknearkstrukturen med passord. Ønskjer du å hindra at dokumentet vert opna av andre, kryssar du av i ruta Lagra med passord i lagringsvindauget. Når du trykkjer Lagra kjem dialogvindauget Set passord opp. Ver nøye ved val av passord. Viss du gløymer det, får du ikkje tilgang til dokumentet seinare." #. rH4Zz #: 06070000.xhp @@ -49181,7 +49181,7 @@ msgctxt "" "par_id3145119\n" "help.text" msgid "Calculates subtotals for the columns that you select. $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it." -msgstr "Reknar ut delsummane for dei kolonnane du har merkt.$[officename] bruker SUM-funksjonen for å rekna ut delsummen og totalen i eit etikettområde automatisk. Du kan òg bruka andre funksjonar for å utføra utrekninga. $[officename] kjenner automatisk att eit definert databaseområde når du plasserer skrivemerket i det." +msgstr "Reknar ut delsummane for dei kolonnane du har merkt.$[officename] brukar SUM-funksjonen for å rekna ut delsummen og totalen i eit etikettområde automatisk. Du kan òg bruka andre funksjonar for å utføra utrekninga. $[officename] kjenner automatisk att eit definert databaseområde når du plasserer skrivemerket i det." #. gjGHV #: 12050000.xhp @@ -49487,7 +49487,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." -msgstr "Bruker den same formelen i ulike celler, men med ulike verdiar." +msgstr "Brukar den same formelen i ulike celler, men med ulike verdiar." #. NFsLR #: 12060000.xhp @@ -49757,7 +49757,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." -msgstr "Bruker radetikettane til å ordna dei sameinte dataa." +msgstr "Brukar radetikettane til å ordna dei sameinte dataa." #. wAT6F #: 12070100.xhp @@ -49775,7 +49775,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." -msgstr "Bruker kolonneetikettane til å ordna dei sameinte dataa." +msgstr "Brukar kolonneetikettane til å ordna dei sameinte dataa." #. EiGJx #: 12070100.xhp @@ -50315,7 +50315,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the AutoOutline command, the table is grouped into two quarters." -msgstr "Kvar av cellene for 1. og 2. kvartal inneheld summen av dei tre cellene til venstre for desse. Dersom du bruker Autodisposisjon vert tabellen gruppert i to kvartal." +msgstr "Kvar av cellene for 1. og 2. kvartal inneheld summen av dei tre cellene til venstre for desse. Dersom du brukar Autodisposisjon vert tabellen gruppert i to kvartal." #. BSqPC #: 12080500.xhp @@ -50495,7 +50495,7 @@ msgctxt "" "par_id3125865\n" "help.text" msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." -msgstr "Bruker dei valde cellene som datakjelde for pivottabellen." +msgstr "Brukar dei valde cellene som datakjelde for pivottabellen." #. A48Kd #: 12090100.xhp @@ -50504,7 +50504,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection." -msgstr "Datakolonnene i pivottabellen bruker same talformatet som den første datarekka i det gjeldande utvalet." +msgstr "Datakolonnene i pivottabellen brukar same talformatet som den første datarekka i det gjeldande utvalet." #. 4utfU #: 12090100.xhp @@ -50522,7 +50522,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table." -msgstr "Bruker ein tabell eller ei spørjing i ein database som er registrert i $[officename] som datakjelde for pivottabellen." +msgstr "Brukar ein tabell eller ei spørjing i ein database som er registrert i $[officename] som datakjelde for pivottabellen." #. 273iE #: 12090100.xhp @@ -52142,7 +52142,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B6\n" "help.text" msgid "Using field" -msgstr "Bruker felt" +msgstr "Brukar felt" #. ARqoN #: 12090106.xhp @@ -55139,7 +55139,7 @@ msgctxt "" "par_id2309201520395380\n" "help.text" msgid "=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')
          If E3 = 13 and E5 = 5, the function returns mode of the first column = 10." -msgstr "=SAMANDRAG(E3;E5;'KolonneEin')
          Dersom E5 =13 og E5 = 5, vil funksjonen returnere modus for den første kolonnen = 10." +msgstr "=SAMANDRAG(E3;E5;'KolonneEin')
          Dersom E5 =13 og E5 = 5, vil funksjonen returnera modus for den første kolonnen = 10." #. cjxCG #: func_aggregate.xhp @@ -55247,7 +55247,7 @@ msgctxt "" "par_id278275053653\n" "help.text" msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.
          If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error." -msgstr "Dersom ei celle i eit område det skal reknast ut gjennomsnitt for er tom, vil funksjonen GJENNOMSNITT.VISS ignorere denne cella.
          Dersom heile området er tomt, inneheld berre tekst eller at ingen av cellene i området oppfyller vilkåret, vil funksjonen returnere feilen #DIV/0." +msgstr "Dersom ei celle i eit område det skal reknast ut gjennomsnitt for er tom, vil funksjonen GJENNOMSNITT.VISS ignorere denne cella.
          Dersom heile området er tomt, inneheld berre tekst eller at ingen av cellene i området oppfyller vilkåret, vil funksjonen returnera feilen #DIV/0." #. u7E4B #: func_averageif.xhp @@ -56930,7 +56930,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates." -msgstr "Det interne datotalet vert returnert som eit tal. Dette talet vert bestemt av det datosystemet som $[officename] bruker for å rekna ut datoar." +msgstr "Det interne datotalet vert returnert som eit tal. Dette talet vert bestemt av det datosystemet som $[officename] brukar for å rekna ut datoar." #. cqHjd #: func_datevalue.xhp @@ -62546,7 +62546,7 @@ msgctxt "" "par_id30574750215839\n" "help.text" msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content." -msgstr "Viss E2 = pen vil funksjonen returnere 65 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet." +msgstr "Viss E2 = pen vil funksjonen returnera 65 fordi lenkja til cella er bytt ut med innhaldet." #. UUeQC #: func_switch.xhp @@ -62789,7 +62789,7 @@ msgctxt "" "par_id441556239012536\n" "help.text" msgid "if A1:B2 contains \"Here\", \"comes\", \"the\", \"sun\" respectively, =TEXTJOIN(\"-\",TRUE,A1:B2) returns \"Here-comes-the-sun\" with dash character as delimiter and empty strings are ignored." -msgstr "Viss A1:B2 inneheld \"Her\", \"kjem\", \"sola\", vil KJED.SAMAN.TEKST(\"-\",SANN,A1:B2) returnere \"Her-kjem-sola\" med bindestrek som skiljeteikn. Tomme strengar vert oversette." +msgstr "Viss A1:B2 inneheld \"Her\", \"kjem\", \"sola\", vil KJED.SAMAN.TEKST(\"-\",SANN,A1:B2) returnera \"Her-kjem-sola\" med bindestrek som skiljeteikn. Tomme strengar vert ikkje teke med." #. AXCJg #: func_textjoin.xhp @@ -62942,7 +62942,7 @@ msgctxt "" "par_id011920090347118\n" "help.text" msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion." -msgstr "Dersom tekststrengen også inneheld eit år, ein månad eller ein dag, vil TIDSVERDI returnere brøkdelen av konverteringa." +msgstr "Dersom tekststrengen også inneheld eit år, ein månad eller ein dag, vil TIDSVERDI returnera brøkdelen av konverteringa." #. FQKX4 #: func_timevalue.xhp @@ -63248,7 +63248,7 @@ msgctxt "" "par_id651517132994921\n" "help.text" msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", =ENCODEURL(A1) returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)." -msgstr "Viss cella A1 inneheld den kyrilliske teksten «автомобиль», vil =NETTADRESSEKODE(A1) returnere %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (ordet \"автомобиль\" betyr bil på russisk)." +msgstr "Viss cella A1 inneheld den kyrilliske teksten «автомобиль», vil =NETTADRESSEKODE(A1) returnera %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (ordet \"автомобиль\" betyr bil på russisk)." #. MRAnM #: func_webservice.xhp @@ -63257,7 +63257,7 @@ msgctxt "" "par_id991517133057478\n" "help.text" msgid "If cell B1 contains the text \"車\", =ENCODEURL(B1) returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)." -msgstr "Viss cella B1 inneheld teksten «車», vil =NETTADRESSEKODE(B1) returnere %E8%BB%8A («車» betyr bil på japansk)." +msgstr "Viss cella B1 inneheld teksten «車», vil =NETTADRESSEKODE(B1) returnera %E8%BB%8A («車» betyr bil på japansk)." #. VBELn #: func_weekday.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index aef599177b2..fcbbe61843c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "par_id8070314\n" "help.text" msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function." -msgstr "Tasten «`» sit ved sida av tasten «1» på dei fleste engelske tastatura og til høgre for tasten «+» på dei fleste norske tastatura. Dersom tastaturet du bruker ikkje viser denne tasten, kan du tildela teiknet til ein annen tast: Vel «Verktøy → Tilpass», klikk på fana «Tastatur». Merk kategorien «Vis» og funksjonen «Skift formel»." +msgstr "Tasten «`» sit ved sida av tasten «1» på dei fleste engelske tastatura og til høgre for tasten «+» på dei fleste norske tastatura. Dersom tastaturet du brukar ikkje viser denne tasten, kan du tildela teiknet til ein annen tast: Vel «Verktøy → Tilpass», klikk på fana «Tastatur». Merk kategorien «Vis» og funksjonen «Skift formel»." #. TDGrd #: 01020000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d464990c92b..49eb64ca51f 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547757460.000000\n" #. NXy6S @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3154512\n" "help.text" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string 'Column One' in a formula to refer to the cell range B3 to B5, or 'Column Two' for the cell range C2 to C5. You can also use 'Row One' for the cell range B3 to D3, or 'Row Two' for the cell range B4 to D4. The result of a formula that uses a cell name, for example, SUM('Column One'), is 600." -msgstr "I eksempelet kan du bruka tekststrengen 'Kolonne ein' i ein formel for å referera til celleområdet B3 til B5 eller 'Kolonne to' for celleområdet C2 til C5. Du kan også bruka 'Rad ein' for celleområdet B3 til D3 eller 'Rad to' for celleområdet B4 til D4. Eit eksempel på ein formel som bruker eit cellenamn er SUMMER('Kolonne ein') som gjev resultatet 600." +msgstr "I eksempelet kan du bruka tekststrengen 'Kolonne ein' i ein formel for å referera til celleområdet B3 til B5 eller 'Kolonne to' for celleområdet C2 til C5. Du kan også bruka 'Rad ein' for celleområdet B3 til D3 eller 'Rad to' for celleområdet B4 til D4. Eit eksempel på ein formel som brukar eit cellenamn er SUMMER('Kolonne ein') som gjev resultatet 600." #. VBpuo #: address_auto.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id9216589\n" "help.text" msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." -msgstr "Når du bruker enda eit filter på ein annan kolonne i eit filtrert dataområde, viser dei andre kombinasjonsboksane berre dei filtrerte dataa." +msgstr "Når du brukar enda eit filter på ein annan kolonne i eit filtrert dataområde, viser dei andre kombinasjonsboksane berre dei filtrerte dataa." #. BXy3D #: autofilter.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range" -msgstr "Slik bruker du autoformat på eit ark eller eit markert celleområde" +msgstr "Slik brukar du autoformat på eit ark eller eit markert celleområde" #. XEBko #: autoformat.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id6987823\n" "help.text" msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." -msgstr "Ei svart linje lagar den tilsvarande linja på dei markerte cellene. Linja vert vist som ei stipla linje når du bruker linjestilen 0,05 pt. Doble linjer vert viste når du bruker ein dobbel linjestil." +msgstr "Ei svart linje set den tilsvarande linja på dei markerte cellene. Linja vert vist som ei stipla linje når du brukar linjestilen 0,05 pt. Doble linjer vert viste når du brukar ein dobbel linjestil." #. tgg4i #: borders.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating Time Differences" -msgstr "Rekna ut tidsskilnader" +msgstr "Rekna ut tidsskilnadar" #. XRebj #: calc_timevalues.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150769\n" "help.text" msgid "calculating;time differencestime differences" -msgstr "utrekning; tidsskilnadertidsskilnader" +msgstr "utrekning; tidsskilnadartidsskilnadar" #. ovkGS #: calc_timevalues.xhp @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Calculating Time Differences" -msgstr "Rekna ut tidsskilnader" +msgstr "Rekna ut tidsskilnadar" #. Cv4BS #: calc_timevalues.xhp @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "par_id3149263\n" "help.text" msgid "If you want to calculate time differences, for example, the time between 23:30 and 01:10 in the same night, use the following formula:" -msgstr "Om du vil rekna ut tidsskilnaden for for eksempel tida mellom kl. 23.30 og 01.10 den same natta, bruker du formelen:" +msgstr "Om du vil rekna ut tidsskilnaden for for eksempel tida mellom kl. 23.30 og 01.10 den same natta, brukar du formelen:" #. bMpBD #: calc_timevalues.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153074\n" "help.text" msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting." -msgstr "Trykk på ei av cellene som bruker vilkårsformateringa." +msgstr "Trykk på ei av cellene som brukar vilkårsformateringa." #. 35S7X #: cellstyle_conditional.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "You can use several filters to filter cell ranges in spreadsheets. A standard filter uses the options that you specify to filter the data. An AutoFilter filters data according to a specific value or string. An advanced filter uses filter criteria from specified cells." -msgstr "Du kan bruka fleire filter for å filtrere celleområde i rekneark. Eit standardfilter bruker innstillingane du spesifiserer for å filtrere data. Eit autofilter filtrerer data i høve til ein bestemt verdi eller ein streng. Eit avansert filter bruker filterkriteria frå spesifiserte celler." +msgstr "Du kan bruka fleire filter for å filtrere celleområde i rekneark. Eit standardfilter brukar innstillingane du spesifiserer for å filtrera data. Eit autofilter filtrerer data i høve til ein bestemt verdi eller ein streng. Eit avansert filter brukar filterkriteria frå spesifiserte celler." #. e7DZH #: database_filter.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range" -msgstr "Slik bruker du autofilter på eit celleområde" +msgstr "Slik brukar du autofilter på eit celleområde" #. tqAMd #: database_filter.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "The Advanced filter allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet." -msgstr "Dersom du bruker Avanserte filter kan du bruka opp til åtte filtervilkår. Med avanserte filter skriv du vilkåra direkte på arket." +msgstr "Dersom du brukar Avanserte filter kan du bruka opp til åtte filtervilkår. Med avanserte filter skriv du vilkåra direkte på arket." #. tffpp #: filters.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_id3146315\n" "help.text" msgid "Displays the result of the multiplication of A1 and A2." -msgstr "Viser resultatet av å multiplisere innhaldet i A1 med innhaldet i A2." +msgstr "Viser resultatet av å multiplisera innhaldet i A1 med innhaldet i A2." #. XUAPn #: formulas.xhp @@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt "" "par_id090820090126540\n" "help.text" msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion." -msgstr "Tekststrengar i formlar vert også konverterte. T.d. vil =\"1999-11-22\"+42 returnere datoen 42 dagar etter 22. november 1999. Utrekningar som involverer lokaliserte datoar som ein streng inne i formlar returnerer ein feil. For eksempel kan dei lokaliserte datostrengane \"11/22/1999\" eller \"22.11.1999\" ikkje brukast i automatiske konverteringar." +msgstr "Tekststrengar i formlar vert også konverterte. T.d. vil =\"1999-11-22\"+42 returnera datoen 42 dagar etter 22. november 1999. Utrekningar som involverer lokaliserte datoar som ein streng inne i formlar returnerer ein feil. For eksempel kan dei lokaliserte datostrengane \"11/22/1999\" eller \"22.11.1999\" ikkje brukast i automatiske konverteringar." #. mvBJU #: numbers_text.xhp @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Gje nytt namn til ark" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Valet av namn på arka er nokså viktig for å laga oversiktlege og lett lesbare rekneark. Slik kan du endra namnet på eit ark:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Trykk på arkfana for å merka han." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Namnet på ark er uavhengig av namnet på reknearket. Du skriv inn namnet på reknearket første gongen du lagrar det." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Opna lokalmenyen for arkfana og vel Endra namn på ark. Det kjem då opp eit dialogvindauge der du kan skriva inn det nye namnet." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Alternativt kan du halda nede tasten OptionAlt og trykkja på eit arknamn og skriva namnet rett inn." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Du kan bruka nesten kva teikn som helst i arknamnet unntatt desse:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "kolon :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "bakoverstrek \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "skråstrek /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "spørsmålsteikn ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "stjerne *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "hakeparentes til venstre [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "hakeparentes til høgre ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "apostrof ' som første eller siste teikn i namnet" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "I cellereferansane må namn på ark stå mellom enkle hermeteikn (apostrofar ') dersom namnet inneheld teikn som ikkje er bokstavar, tal eller understrek. Apostrofar i namn må vernast ved å doble teiknet (to apostrofer). For eksempel om du vil referere celle A1 i eit ark med dette namnet:" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Du ønskjer for eksempel å referere til cella A1 med namnet" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Jens' ark" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Denne referansen må setjast i enkle hermeteikn, og det enkle hermeteiknet (apostrofen) inne i namnet må doblast:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Jens'' ark'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Namnet på ark er uavhengig av namnet på reknearket. Du skriv inn namnet på reknearket første gongen du lagrar det." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Dokumentet kan innehalde opp til 10 000 ulike ark, som alle må ha unike namn." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Du kan bruka nesten kva teikn som helst i arknamnet unntatt desse:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Du kan setja eit prefiks for namna i nye ark. Sjå denne sida med Calc-innstillingar." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Setja prefiks for nye ark." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -11228,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the Properties dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios." -msgstr "Du kan gøyma kantlinja til cellene som er brukte i eit scenario ved å opna eigenskapane til kvart scenario som bruker cellene og slå av Vis kantlinje. Når du gøymer kantlinja, vil dette også fjerna listeboksen i arket der du vel scenarioa." +msgstr "Du kan gøyma kantlinja til cellene som er brukte i eit scenario ved å opna eigenskapane til kvart scenario som brukar cellene og slå av Vis kantlinje. Når du gøymer kantlinja, vil dette også fjerna listeboksen i arket der du vel scenarioa." #. jtQWC #: scenario.xhp @@ -11390,7 +11399,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional Turnover document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:" -msgstr "Opna eit rekneark med mange oppføringar. Vi bruker eit fiktivt dokument over omsetning, men du kan bruka kva dokument som helst. Dokumentet er utforma slik:" +msgstr "Opna eit rekneark med mange oppføringar. Vi brukar eit fiktivt dokument over omsetning, men du kan bruka kva dokument som helst. Dokumentet er utforma slik:" #. eEx5X #: specialfilter.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Slå på Bryt tekst automatisk i Format → Celler → Justering og trykk OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "par_id4889675\n" "help.text" msgid "Use the Define Names dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names," -msgstr "Bruk vindauget Skriv inn namn for å gje formlar eller delar av formlar du bruker ofte eit namn. Slik namngjev du eit område:" +msgstr "Bruk vindauget Skriv inn namn for å gje formlar eller delar av formlar du brukar ofte eit namn. Slik namngjev du eit område:" #. UNzu6 #: value_with_name.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 31188b8fbaf..ff629719a86 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,27 +3,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-06 18:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565115091.000000\n" +#. E9tti #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "Slik bruker du denne funksjonen …" +msgstr "Slik brukar du denne funksjonen …" +#. GYYED #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "To access this function..." msgstr "For å få gjera dette … " +#. ug82V #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose View - Chart Data Table (Charts)" msgstr "Vel Rediger → Diagramdatatabell (i diagram)" +#. fU5ZG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "På formateringslinja trykkjer du på" +#. GDpSu #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#. S6JmP #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart Data" msgstr "Diagramdata" +#. GhdKK #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Titles (Charts)" msgstr "Vel Set inn → Tittel (i diagram)" +#. 3x5QB #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Legend (Charts)" msgstr "Vel Set inn → Forklaring (i diagram)" +#. HqMQr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend - Position tab (Charts)" msgstr "Vel fana Format → Forklaring → Plassering (i diagram)" +#. EH75q #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Data Labels (Charts)" msgstr "Vel Set inn → Dataoverskrifter (i diagram)" +#. zEfSg #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels tab (for data series and data point) (Charts)" msgstr "Vel fana Format → Formater utvalet → Datapunkt/dataseriar → Dataoverskrifter (for dataseriar og datapunkt) (diagram)" +#. SQbvj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Axes (Charts)" msgstr "Vel Set inn → Aksar (i diagram)" +#. GttHw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Grids (Charts)" msgstr "Vel Set inn → Rutenett (i diagram)" +#. LWyLt #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "På formateringslinja trykkjer du på" +#. zTF9a #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#. Abvw3 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Vassrette rutenett" +#. 77NFv #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#. AeSzg #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grids" msgstr "Loddrette rutenett" +#. Twpy9 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - X Error Bars, or Insert - Y Error Bars (Charts)" msgstr "Vel Set inn → X-feilstolpar eller Set inn → Y-feilstolpar (diagram)" +#. ZD5K5 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Trend Line (Charts)" msgstr "Vel Set inn → Trendlinjer (i diagram)" +#. UzBjR #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Special Character (Charts)" msgstr "Vel Set inn → Spesialteikn (i diagram)" +#. 8TxLK #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection (Charts)" msgstr "Vel Format → Formater utvalet (i diagram)" +#. DqsZe #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Point dialog (Charts)" msgstr "Vel dialogvindauget Format → Formatval → Datapunkt (diagram) " +#. ASTDr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series dialog (Charts)" msgstr "Vel Format → Formater utvalet → Dataseriar (i diagram)" +#. p2eYn #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Data Series - Options tab (Charts)" msgstr "Vel Format → Formater utvalet → Dataseriar (i diagram)" +#. yRSaN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title (Charts)" msgstr "Vel Format → Tittel (i diagram)" +#. CExBh #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" msgstr "Vel Format → Formater utvalet → Tittel (i diagram)" +#. icD4Y #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Format Selection - Title dialog (Charts)" msgstr "Vel Format → Formater utvalet → Tittel (i diagram)" +#. aEnjy #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Title (Charts)" msgstr "Vel Format → Tittel (i diagram)" +#. arVPN #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis (Charts)" msgstr "Vel Format → Akse (i diagram)" +#. HDvN2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Legend, or Format - Format Selection - Legend (Charts)" msgstr "Vel Format → Forklaring eller Format → Formatval → Forklaring (diagram) " +#. R5dmc #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes (Charts)" msgstr "Vel Format → Akse → X-akse/Sekundær X-akse/Z-akse/Alle aksane (i diagram)" +#. Fphi2 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis (Charts)" msgstr "Vel Format → Akse → Y-akse / Sekundær Y-akse (i diagram) " +#. BH3xT #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Scale tab (Charts)" msgstr "Vel Format → Akse → Y-akse → Skala (i diagram) " +#. DbZea #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - X Axis - Positioning tab (Charts)" msgstr "Vel Format → Akse → X-akse → Plassering (i diagram) " +#. 7T8FZ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Axis - Y Axis - Positioning tab (Charts)" msgstr "Vel Format → Akse → Y-akse → Plassering (i diagram) " +#. kLZUK #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Grid (Charts)" msgstr "Vel Format → Rutenett (i diagram)" +#. 8RRTD #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids (Charts)" msgstr "Vel Format → Rutenett → Hovudrutenett for X-, Y- eller Z-aksen/Støtterutenett for X-, Y- eller Z-aksen/Alle rutenett for aksane (i diagram)" +#. aRwaG #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Wall - Chart dialog (Charts)" msgstr "Vel Format → Diagramvegg → Diagram (i diagram)" +#. F8nYw #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Floor (Charts)" msgstr "Vel Format → Diagramgolv (i diagram)" +#. e3DQt #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Area (Charts)" msgstr "Vel Format → Diagramområde (i diagram)" +#. DMVGy #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Chart Type (Charts)" msgstr "Vel Format → Diagramtype (i diagram)" +#. MoAXJ #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "On Formatting bar, click" msgstr "På formateringslinja trykkjer du på" +#. sucpX #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#. sMG8t #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit Chart Type" msgstr "Rediger diagramtype" +#. pcXEC #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - 3D View (Charts)" msgstr "Vel Format → 3D-vising (i diagram)" +#. Fqrq7 #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Format - Arrangement (Charts)" msgstr "Vel Format → Oppstilling (i diagram)" +#. fsASf #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu - choose Arrangement (Charts)" msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel Oppstilling (i diagram)" +#. YFGGY #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#. DENsj #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal Grids" msgstr "Vassrette rutenett" +#. sKqMD #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#. Mpmae #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Show/Hide Axis Descriptions" msgstr "Vis/gøym akseforklaringar" +#. E8GSF #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Icon" msgstr "Ikon" +#. RUv7H #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Vertical Grids" msgstr "Loddrette rutenett" +#. HTXnr #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert Chart" msgstr "Vel Set inn → Diagram." +#. FMCni #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Chart..." msgstr "Vel Set inn → Diagram …." +#. r4BHs #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose Insert - Chart..." msgstr "Vel Set inn → Diagram …." +#. foJgL #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges" msgstr "Dobbeltklikk på eit diagram og vel deretter Format → Dataområde" +#. XCQwT #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type drop-down, then click the Properties button." msgstr "I dialogvindauget for diagramtype for eit linjediagram eller XY-diagram (spreiingsdiagram) som viser linjer, kan du velja «Mjuk» i nedtrekkslista «Linjetype» og deretter klikka på knappen «Eigenskapar»." +#. ToFBi #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 912175ddb53..54dbfc2e1e5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812112530\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Vel tekstretninga for eit avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." +msgstr "Vel tekstretninga for eit avsnitt som brukar kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." #. iNVc7 #: 04020000.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812280719\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Vel tekstretninga for eit avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." +msgstr "Vel tekstretninga for eit avsnitt som brukar kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." #. iCBUY #: 04030000.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." -msgstr "Bruker loddrett tekstretning på innhaldet i cellene." +msgstr "Brukar loddrett tekstretning på innhaldet i cellene." #. DMjET #: 05020201.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "par_id1106200812235271\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Vel tekstretninga for eit avsnitt som bruker kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." +msgstr "Vel tekstretninga for eit avsnitt som brukar kompleks tekstutforming (CTL). Dette valet er berre tilgjengeleg om Bruk for kompleks tekst (CTL) er slått på." #. cjeWA #: 05030000.xhp @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "par_id5624561\n" "help.text" msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible." -msgstr "Flat skuggelegging bruker éin enkelt farge og lysstyrke for kvar mangekant. Kantane er synlege, mjuke overgangar og spotlight er ikkje mogleg." +msgstr "Flat skuggelegging brukar éin enkelt farge og lysstyrke for kvar mangekant. Kantane er synlege, mjuke overgangar og spotlight er ikkje mogleg." #. DnfGG #: three_d_view.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "par_id5901058\n" "help.text" msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look." -msgstr "Gourauds metode bruker fargeovergangar for å oppnå ein mjukare, meir realistisk utsjånad." +msgstr "Gourauds metode brukar fargeovergangar for å oppnå ein mjukare, meir realistisk utsjånad." #. AAcgf #: three_d_view.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id1911679\n" "help.text" msgid "Based on open, low, high, and close column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values." -msgstr "Ut frå kolonnane opning, lågaste, høgaste og stenging lagar aksjediagram 2 det tradisjonelle «lysestakediagrammet». Aksjediagram 2 teiknar ei loddrett linje mellom botn- og topprisen og legg til eit rektangel oppå som viser avstanden mellom opnings- og stengingsprisen. Viss du trykkjer på rektangelet, får du opp meir informasjon på statuslinja. %PRODUCTNAME bruker ulike fyllfargar for aukande verdiar (opningsprisen er lågare enn stengingsprisen) og fallande verdiar." +msgstr "Ut frå kolonnane opning, lågaste, høgaste og stenging lagar aksjediagram 2 det tradisjonelle «lysestakediagrammet». Aksjediagram 2 teiknar ei loddrett linje mellom botn- og topprisen og legg til eit rektangel oppå som viser avstanden mellom opnings- og stengingsprisen. Viss du trykkjer på rektangelet, får du opp meir informasjon på statuslinja. %PRODUCTNAME brukar ulike fyllfargar for aukande verdiar (opningsprisen er lågare enn stengingsprisen) og fallande verdiar." #. 8FqfW #: type_stock.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id4191717\n" "help.text" msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side." -msgstr "Fordi målet for volumet kan vera «einingar», bruker Aksjediagram 3 og Aksjediagram 4 to Y-aksar. Kursaksen vert vist på høgre side og volumaksen på venstre side." +msgstr "Fordi målet for volumet kan vera «einingar», brukar Aksjediagram 3 og Aksjediagram 4 to Y-aksar. Kursaksen vert vist på høgre side og volumaksen på venstre side." #. 6NE4a #: type_stock.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "par_id4181951\n" "help.text" msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series." -msgstr "Viss du har meir enn ein dataserie med prisar, bruker du pilene for å endra rekkjefølgja på dei. Rekkjefølgja bestemmer korleis dei vert ordna i diagrammet. Gjer det same med volumdataseriane. Du kan ikkje byta seriane med prisar og volum." +msgstr "Viss du har meir enn éin dataserie med prisar, brukar du pilene for å endra rekkjefølgja på dei. Rekkjefølgja bestemmer korleis dei vert ordna i diagrammet. Gjer det same med volumdataseriane. Du kan ikkje byta seriane med prisar og volum." #. TL7Ud #: type_stock.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "par_id9280373\n" "help.text" msgid "B-Spline uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The Degree of polynomials sets the degree of these polynomials." -msgstr "B-spline bruker ei parametrisk, interpolerande B-splinekurve. Desse kurvene vert genererte stykkevis frå polynom. Graden av polynom bestemmer graden av desse polynoma." +msgstr "B-spline brukar ei parametrisk, interpolerande B-splinekurve. Desse kurvene vert genererte stykkevis frå polynom. Graden av polynom bestemmer graden av desse polynoma." #. yKVRB #: type_xy.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 3054718d1ed..d5cfc594073 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id3150535\n" "help.text" msgid "Selected objects are distributed evenly along the horizontal or vertical axis. The two outermost objects are used as reference points and do not move when the Distribution command is applied." -msgstr "Dei valde objekta vert fordelte likt langs den vassrette eller loddrette aksen. Dei to yttarste objekta vert brukte som som referansepunkt og vert ikkje flytt når du bruker funksjonen Fordeling." +msgstr "Dei valde objekta vert fordelte likt langs den vassrette eller loddrette aksen. Dei to yttarste objekta vert brukte som som referansepunkt og vert ikkje flytt når du brukar funksjonen Fordeling." #. gpE73 #: color_define.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)." -msgstr "Sjå til at du bruker eit punktbilete (for eksempel BMP, GIF, JPG eller PNG) eller ei metafil (for eksempel WMF)." +msgstr "Sjå til at du brukar eit punktbilete (for eksempel BMP, GIF, JPG eller PNG) eller ei metafil (for eksempel WMF)." #. TAeSM #: eyedropper.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c5459ab9ddd..444ff42db33 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344398454\n" "help.text" msgid "The Content Management Interoperability Services (CMIS) standard defines a domain model and Web Services and Restful AtomPub bindings that will enable greater interoperability of Enterprise Content Management (ECM) systems. CMIS uses Web services and Web 2.0 interfaces to enable rich information to be shared across Internet protocols in vendor-neutral formats, among document systems, publishers and repositories, within one enterprise and between companies." -msgstr "Standarden Content Management Interoperability Services (CMIS) definerer ein domenemodell og Web Services og Restful AtomPub koplingar som tillet større interoperabilitet med Enterprise Content Management (ECM) system. CMIS bruker Web services og Web 2.0 grensesnitt slik at det er mogleg å dele informasjon på tvers av internettprotokollar i vendor-nøytral-format, mellom dokumentsystem, utgjevarar og arkiv innføre eit firma og mellom ulike firma." +msgstr "Standarden Content Management Interoperability Services (CMIS) definerer ein domenemodell og Web Services og Restful AtomPub koplingar som tillet større interoperabilitet med Enterprise Content Management (ECM) system. CMIS brukar Web services og Web 2.0 grensesnitt slik at det er mogleg å dele informasjon på tvers av internettprotokollar i vendor-nøytral-format, mellom dokumentsystem, utgjevarar og arkiv innføre eit firma og mellom ulike firma." #. 8uAzf #: 00000002.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id180820162344394243\n" "help.text" msgid "Short for Web-based Distributed Authoring and Versioning, an IETF standard set of platform-independent extensions to HTTP that allows users to collaboratively edit and manage files on remote Web servers. WebDAV features XML properties on metadata, locking - which prevents authors from overwriting each other's changes - namespace manipulation and remote file management. WebDav is sometimes referred to as DAV." -msgstr "Forkorting for «Web-based Distributed Authoring and Versioning», eit IETF standardsett av plattform-uavhengige utvidingar til HTTP som tillet samarbeid om redigering og handsaming av filer på eksterne nett-tenarar. WebDAV bruker XML-eigenskapar til metadata, låsing - som hindrar at forfattarane overskriv endringane til kvarandre - namneplassmanipulering og ekstern filhandsaming. WebDav vert også kalla DAV." +msgstr "Forkorting for «Web-based Distributed Authoring and Versioning», eit IETF standardsett av plattform-uavhengige utvidingar til HTTP som tillet samarbeid om redigering og handsaming av filer på eksterne nett-tenarar. WebDAV brukar XML-eigenskapar til metadata, låsing - som hindrar at forfattarane overskriv endringane til kvarandre - namneplassmanipulering og ekstern filhandsaming. WebDav vert også kalla DAV." #. nK4wJ #: 00000002.xhp @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Frames are useful for designing the layout of HTML pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in Edit - Object when the frame is selected." -msgstr "Rammer er nyttige når du skal setja opp nettsider. $[officename] bruker flytande rammer der du mellom anna kan leggja inn bilete, videoklipp og lydar. Sprettoppmenyen til ramma viser funksjonar du kan bruka til å gjenoppretta eller redigera rammeinnhaldet. Nokre av desse kommandoane står også i Rediger → Objekt når ramma er vald." +msgstr "Rammer er nyttige når du skal setja opp nettsider. $[officename] brukar flytande rammer der du mellom anna kan leggja inn bilete, videoklipp og lydar. Sprettoppmenyen til ramma viser funksjonar du kan bruka til å gjenoppretta eller redigera rammeinnhaldet. Nokre av desse kommandoane står også i Rediger → Objekt når ramma er vald." #. 3xGWj #: 00000002.xhp @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "FTP stands for File Transfer Protocol and is the standard transfer protocol for files in the Internet. An FTP server is a program on a computer connected to the Internet which stores files to be transmitted with the aid of FTP. While FTP is responsible for transmitting and downloading Internet files, HTTP (Hypertext Transfer Protocol) provides the connection setup and data transfer between WWW servers and clients." -msgstr "FTP står for «File Transfer Protocol» og er standard overføringsmåte for filer over Internett. FTP-tenarar er datamaskiner som lagrar filer som kan overførast med FTP. Når vevtenarar overfører nettsider til nettlesaren, bruker dei heller HTTP (Hypertext Transfer Protocol) for oppsett av samband og dataoverføring mellom WWW-tenarane og klientane. " +msgstr "FTP står for «File Transfer Protocol» og er standard overføringsmåte for filer over Internett. FTP-tenarar er datamaskiner som lagrar filer som kan overførast med FTP. Når vevtenarar overfører nettsider til nettlesaren, brukar dei heller HTTP (Hypertext Transfer Protocol) for oppsett av samband og dataoverføring mellom WWW-tenarane og klientane." #. DfnEq #: 00000002.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "The Java programming language is a platform independent programming language that is especially suited for use in the Internet. Web pages and applications programmed with Java class files can be used on all modern operating systems. Programs using Java programming language are usually developed in a Java development environment and then compiled to a \"byte code\"." -msgstr "Java er eit plattformuavhengig programmeringsspråk som er spesielt tilpassa til bruk på Internett. Nettsider og program som er laga med Java kan brukast på alle moderne operativsystem. Program som bruker Java er som oftast utvikla i eit Java utviklingsmiljø og deretter kompilert til «bytekode»." +msgstr "Java er eit plattformuavhengig programmeringsspråk som er spesielt tilpassa til bruk på Internett. Nettsider og program som er laga med Java kan brukast på alle moderne operativsystem. Program som brukar Java er som oftast utvikla i eit Java utviklingsmiljø og deretter kompilert til «bytekode»." #. nyMQS #: 00000002.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id3148455\n" "help.text" msgid "A proxy is a computer in the network acting as a kind of clipboard for data transfer. Whenever you access the Internet from a company network and request a Web page that has already been read by a colleague, the proxy will be able to display the page much quicker, as long as it's still in the memory. All that has to be checked in this case is that the page stored in the proxy is the latest version. If this is the case, the page won't have to be downloaded from the much slower Internet but can be loaded directly from the proxy." -msgstr "Ein mellomtenar (proxy) er ei datamaskin i nettverket som opptrer som ei slags utklippstavle for dataoverføring. Dersom du bruker Internett via nettverket på arbeidsplassen din og ein kollega allereie har lese ei nettside som du vil lesa, kan mellomtenaren visa fram den sida svært raskt. Mellomtenaren sjekkar først om den sida du vil lasta ned er nyare enn den kollegaen lasta ned tidlegare. Viss ikkje, slepp du å lasta ned sida frå Internett, som ville ha vore mykje tregare enn å henta ho frå mellomtenaren." +msgstr "Ein mellomtenar (proxy) er ei datamaskin i nettverket som opptrer som ei slags utklippstavle for dataoverføring. Dersom du brukar Internett via nettverket på arbeidsplassen din og ein kollega allereie har lese ei nettside som du vil lesa, kan mellomtenaren visa fram den sida svært raskt. Mellomtenaren sjekkar først om den sida du vil lasta ned er nyare enn den kollegaen lasta ned tidlegare. Viss ikkje, slepp du å lasta ned sida frå Internett, som ville ha vore mykje tregare enn å henta ho frå mellomtenaren." #. WsufY #: 00000002.xhp @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "par_id3154924\n" "help.text" msgid "Developed by the French mathematician Pierre Bézier, a Bézier curve is a mathematically defined curve used in two-dimensional graphic applications. The curve is defined by four points: the initial position and the terminating position, and two separate middle points. Bézier objects can be modified by moving these points with the mouse." -msgstr "Den franske matematikaren Pierre Bézier utvikla ein måte å skildra kurver på matematisk. Teikneprogram bruker ofte Bézier-kurver i todimensjonale teikningar. Kurva er styrt av fire punkt: Start- og sluttposisjonen, pluss to mellompunkt. Når du endrar på Bézier-objekt, flyttar du desse punkta med musa." +msgstr "Den franske matematikaren Pierre Bézier utvikla ein måte å skildra kurver på matematisk. Teikneprogram brukar ofte Bézier-kurver i todimensjonale teikningar. Kurva er styrt av fire punkt: Start- og sluttposisjonen, pluss to mellompunkt. Når du endrar på Bézier-objekt, flyttar du desse punkta med musa." #. vYrNA #: 00000005.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id3149095\n" "help.text" msgid "It is also possible to import and export RTF files. This file format can be used to exchange formatted texts across various applications and platforms. In this way, many formats read by most programs will be transferred without a problem. The clipboard uses RTF format when you insert part of a spreadsheet from $[officename] Calc through DDE into $[officename] Writer." -msgstr "Det er òg mogleg å importera og eksportera RTF-filer. Dette filformatet kan brukast til å utveksla formatert tekst mellom ei rekkje program og plattformer. På denne måten kan mykje av den formateringa som programma bruker overførast utan problem. Utklippstavla bruker RTF-formatet når du set inn delar av eit rekneark frå $[officename] Calc gjennom DDE til $[officename] Writer." +msgstr "Det er òg mogleg å importera og eksportera RTF-filer. Dette filformatet kan brukast til å utveksla formatert tekst mellom ei rekkje program og plattformer. På denne måten kan mykje av den formateringa som programma brukar overførast utan problem. Utklippstavla brukar RTF-formatet når du set inn delar av eit rekneark frå $[officename] Calc gjennom DDE til $[officename] Writer." #. yJeZD #: 00000020.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id3148919\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] loads and saves files in the OpenDocument file format." -msgstr "$[officename] bruker filformatet OpenDocument som standard ved lasting og lagring." +msgstr "$[officename] brukar filformatet OpenDocument som standard ved lasting og lagring." #. TPGpr #: 00000021.xhp @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154926\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the following file formats:" -msgstr "%PRODUCTNAME bruker desse filformata:" +msgstr "%PRODUCTNAME brukar desse filformata:" #. DkgZa #: 00000021.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id312346798\n" "help.text" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." -msgstr "Bruker RLE (Run Length Encoding) på BMP-biletet." +msgstr "Brukar RLE (Run Length Encoding) på BMP-biletet." #. gFotB #: 00000200.xhp @@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "par_id3156434\n" "help.text" msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column." -msgstr "Bruker eit datoformat (dag, månad, år) på dei importerte dataa i kolonnen." +msgstr "Brukar eit datoformat (dag, månad, år) på dei importerte dataa i kolonnen." #. YmwRS #: 00000208.xhp @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149688\n" "help.text" msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column." -msgstr "Bruker eit datoformat (månad, dag, år) på dei importerte dataa i kolonnen." +msgstr "Brukar eit datoformat (månad, dag, år) på dei importerte dataa i kolonnen." #. iWHH7 #: 00000208.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "par_id3153207\n" "help.text" msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column." -msgstr "Bruker eit datoformat (år, månad, dag) på dei importerte dataa i kolonnen." +msgstr "Brukar eit datoformat (år, månad, dag) på dei importerte dataa i kolonnen." #. ArF9z #: 00000208.xhp @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "par_id3145829\n" "help.text" msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default." -msgstr "Bruker både vognretur og linjeskift som avsnittsskift. Dette er standardvalet." +msgstr "Brukar både vognretur og linjeskift som avsnittsskift. Dette er standardvalet." #. BC4gg #: 00000215.xhp @@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "par_id3156042\n" "help.text" msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break." -msgstr "Bruker berre vognretur som avsnittsskift." +msgstr "Brukar berre vognretur som avsnittsskift." #. orZMX #: 00000215.xhp @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break." -msgstr "Bruker berre linjeskift som avsnittsskift." +msgstr "Brukar berre linjeskift som avsnittsskift." #. X5cDM #: 00000401.xhp @@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt "" "par_id3151385\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic, or press OptionAlt+F11 (if not assigned by your system)." -msgstr "Vel Verktøy → Makroar → Organiser makroar → %PRODUCTNAME Basic eller trykk OptionAlt+F11 (dersom det ikkje er sett opp på systemet du bruker)" +msgstr "Vel Verktøy → Makroar → Organiser makroar → %PRODUCTNAME Basic eller trykk OptionAlt+F11 (dersom det ikkje er sett opp på systemet du brukar)" #. mxkvw #: 00000406.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5924d11c9b9..e13087a9a5d 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "par_id3152920\n" "help.text" msgid "Only documents using the %PRODUCTNAME XML-based format can be saved with a password." -msgstr "Berre dokument som bruker det %PRODUCTNAME XML-baserte formatet kan lagrast med eit passord." +msgstr "Berre dokument som brukar det %PRODUCTNAME XML-baserte formatet kan lagrast med eit passord." #. aUBUe #: 01070000.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document. The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use." -msgstr "Skriv ut dokumentet, merkt tekst eller dei sidene du oppgjev. Du kan også setja opp utskriftsval for dokumentet. Utskriftsvala kan variera etter kva skrivar og operativsystem du bruker." +msgstr "Skriv ut dokumentet, merkt tekst eller dei sidene du oppgjev. Du kan også setja opp utskriftsval for dokumentet. Utskriftsvala kan variera etter kva skrivar og operativsystem du brukar." #. Y8AZi #: 01130000.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "par_id3155504\n" "help.text" msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the Undo command, the record is erased." -msgstr "Viss du endrar innhaldet av ein datapost i ein databasetabell, som ikkje har vorte lagra, og deretter bruker kommandoen Angra, vert dataposten sletta." +msgstr "Viss du endrar innhaldet av ein datapost i ein databasetabell, som ikkje har vorte lagra, og deretter brukar kommandoen Angra, vert dataposten sletta." #. 6zRBH #: 02010000.xhp @@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "par_id3159147\n" "help.text" msgid "The Undo list is cleared when you apply a new layout to a slide." -msgstr "Angrelista vert sletta når du bruker eit nytt oppsett til eit lysbilete." +msgstr "Angrelista vert sletta når du brukar eit nytt oppsett til eit lysbilete." #. 2ami2 #: 02020000.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "par_id3155934\n" "help.text" msgid "Repeats the last command. This command is available in Writer and Calc." -msgstr "Gjentar den siste handlinga. Denne kommandoen er tilgjengeleg i Writer og Calc" +msgstr "Gjentek den siste handlinga. Denne kommandoen er tilgjengeleg i Writer og Calc" #. VWLFT #: 02040000.xhp @@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "par_id811521057699468\n" "help.text" msgid "Using Enter key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled." -msgstr "Bruker du Enter vert innhaldet i utklippstavla limt inn og deretter vert utklippstavla tømt. Det er altså ikkje råd å lime inn det same innhaldet fleire stadar. Den kopierte utvalsmarkeringa vert kopla frå." +msgstr "Brukar du Enter vert innhaldet i utklippstavla limt inn og deretter vert utklippstavla tømt. Det er altså ikkje råd å lime inn det same innhaldet fleire stadar. Den kopierte utvalsmarkeringa vert kopla frå." #. BVBac #: 02060000.xhp @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "par_id3155084\n" "help.text" msgid "If you select a mathematical operation and clear the Skip empty cells box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the Multiply operation, the target cells are filled with zeroes." -msgstr "Viss du vel ein rekneoperasjon og ikkje vel innstillinga Hopp over tomme celler, vert tomme celler i utklippstavla handsama som nullar. Viss du for eksempel bruker operasjonen Gonga, vert målcellene fylte med nullar der det er tomme celler i området frå utklippstavla." +msgstr "Viss du vel ein rekneoperasjon og ikkje vel innstillinga Hopp over tomme celler, vert tomme celler i utklippstavla handsama som nullar. Viss du for eksempel brukar operasjonen Gonga, vert målcellene fylte med nullar der det er tomme celler i området frå utklippstavla." #. TYpT5 #: 02070000.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "par_id3153331\n" "help.text" msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." -msgstr "Vel kva for teksteigenskapar du vil søkja etter. Du kan for eksempel søkja etter eigenskapen Skrift. Då vert alle tilfelle i teksten som ikkje bruker standardskrifta funne. All tekst som har direkte koda teksteigenskapar vert funne og all tekst der ein stil endrar skrifteigenskapane." +msgstr "Vel kva for teksteigenskapar du vil søkja etter. Du kan for eksempel søkja etter eigenskapen Skrift. Då vert alle tilfelle i teksten som ikkje brukar standardskrifta funne. All tekst som har direkte koda teksteigenskapar vert funne og all tekst der ein stil endrar skrifteigenskapane." #. txC5Y #: 02100200.xhp @@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt "" "par_id3153193\n" "help.text" msgid "Finds characters use the Blinking attribute." -msgstr "Finn teikn som bruker eigenskapen Blinkande." +msgstr "Finn teikn som brukar eigenskapen Blinkande." #. 7FqVR #: 02100200.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id3145746\n" "help.text" msgid "Finds characters that use the Strikethrough (single or double) attribute." -msgstr "Finn teikn som bruker eigenskapen Gjennomstreka (enkel eller dobbel)." +msgstr "Finn teikn som brukar eigenskapen Gjennomstreka (enkel eller dobbel)." #. L2MCb #: 02100200.xhp @@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt "" "par_id3151037\n" "help.text" msgid "Finds paragraphs that use an additional tab set." -msgstr "Finn avsnitt som bruker ein ekstra tabulator." +msgstr "Finn avsnitt som brukar ein ekstra tabulator." #. AupvE #: 02100200.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "par_id3148566\n" "help.text" msgid "Finds characters that use the Underlined attribute (single, double, or dotted)." -msgstr "Finn teikn som bruker eigenskapen Understreking (enkel, dobbel, eller prikka)." +msgstr "Finn teikn som brukar eigenskapen Understreking (enkel, dobbel, eller prikka)." #. WyaJQ #: 02100200.xhp @@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt "" "par_id3145300\n" "help.text" msgid "Finds characters that use the Background attribute." -msgstr "Finn teikn som bruker eigenskapen Bakgrunn." +msgstr "Finn teikn som brukar eigenskapen Bakgrunn." #. o2PGG #: 02100200.xhp @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ @@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt "" "par_id3151100\n" "help.text" msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Load/Save - HTML compatibility, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by tags." -msgstr "Viss du vil laga HTML-sider som bruker flytande rammer, kan du velja %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → Last inn / lagra → HTML-kompatibilitet og deretter velja «Microsoft Internet Explorer». Den flytande ramma vert då sett inn med taggane ." +msgstr "Viss du vil laga HTML-sider som brukar flytande rammer, kan du velja %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → Last inn / lagra → HTML-kompatibilitet og deretter velja «Microsoft Internet Explorer». Den flytande ramma vert då sett inn med taggane ." #. UVYwj #: 04160500.xhp @@ -15260,7 +15260,7 @@ msgctxt "" "par_id3153147\n" "help.text" msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised." -msgstr "Viss du bruker understreking på ein tekst i heva skrift, vert understrekinga flytt opp til den heva skrifta. Viss den heva skrifta er ein del av eit ord i normal tekst, vert ikkje understrekinga heva." +msgstr "Viss du brukar understreking på ein tekst i heva skrift, vert understrekinga flytt opp til den heva skrifta. Viss den heva skrifta er ein del av eit ord i normal tekst, vert ikkje understrekinga heva." #. PssvR #: 05020200.xhp @@ -15665,7 +15665,7 @@ msgctxt "" "par_id3157320\n" "help.text" msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting." -msgstr "Språkinnstillinga sikrar at dato- og valutaformata og desimal- og tusenskiljeteikna vert tekne vare på, sjølv når dokumentet vert opna i eit operativsystem som bruker ei anna språkinnstilling som standard." +msgstr "Språkinnstillinga sikrar at dato- og valutaformata og desimal- og tusenskiljeteikna vert tekne vare på, sjølv når dokumentet vert opna i eit operativsystem som brukar ei anna språkinnstilling som standard." #. sESQh #: 05020300.xhp @@ -15683,7 +15683,7 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." -msgstr "Bruker det same talformatet som cellene som inneheld dataa til diagrammet." +msgstr "Brukar det same talformatet som cellene som inneheld dataa til diagrammet." #. gEhKJ #: 05020300.xhp @@ -20237,7 +20237,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option." -msgstr "Kerning er berre tilgjengeleg for nokre skrifter og krev at skrivaren du bruker støttar dette." +msgstr "Kerning er berre tilgjengeleg for nokre skrifter og krev at skrivaren du brukar støttar dette." #. aqPsX #: 05020600.xhp @@ -20867,7 +20867,7 @@ msgctxt "" "par_id3150744\n" "help.text" msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in At least that corresponds to the largest font size." -msgstr "Viss du bruker ulike skriftstorleikar inne i eit avsnitt, vert linjeavstanden automatisk tilpassa den største skriftstorleiken. Viss du heller vil ha same avstand for alle linjer, kan du velja ein verdi i Minst-feltet som vil passa til den største skriftstorleiken." +msgstr "Viss du brukar ulike skriftstorleikar inne i eit avsnitt, vert linjeavstanden automatisk tilpassa den største skriftstorleiken. Viss du heller vil ha same avstand for alle linjer, kan du velja ein verdi i Minst-feltet som vil passa til den største skriftstorleiken." #. EfD73 #: 05030100.xhp @@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt "" "par_id3157960\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Vel tekstretninga for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss støtte for kompleks tekst er slått på." +msgstr "Vel tekstretninga for avsnitt som brukar kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er berre tilgjengeleg viss støtte for kompleks tekst er slått på." #. LzeZA #: 05030800.xhp @@ -22253,7 +22253,7 @@ msgctxt "" "par_id0107200910584081\n" "help.text" msgid "Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated." -msgstr "Oppdaterer stilen når du bruker direkte formatering i eit avsnitt som bruker denne stilen. Formateringa av alle avsnitta som nyttar denne stilen vert oppdatert automatisk." +msgstr "Oppdaterer stilen når du brukar direkte formatering i eit avsnitt som brukar denne stilen. Formateringa av alle avsnitta som nyttar denne stilen vert oppdatert automatisk." #. Ui2B2 #: 05040100.xhp @@ -23189,7 +23189,7 @@ msgctxt "" "par_id3153095\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the height of the header to fit the content that you enter." -msgstr "Justerer høgda på toppteksten automatisk til å passa til innhaldet og skriftstorleiken du bruker." +msgstr "Justerer høgda på toppteksten automatisk til å passa til innhaldet og skriftstorleiken du brukar." #. RGENW #: 05040300.xhp @@ -25556,7 +25556,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "Select the symbol style that you want to use in your chart. If you select Automatic, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type." -msgstr "Vel kva symbolstil du vil bruka i diagrammet. Om du vel automatisk, bruker $[officename] standardsymbola for den valde diagramtypen." +msgstr "Vel kva symbolstil du vil bruka i diagrammet. Om du vel automatisk, brukar $[officename] standardsymbola for den valde diagramtypen." #. GKxDA #: 05200100.xhp @@ -27626,7 +27626,7 @@ msgctxt "" "par_id3149798\n" "help.text" msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object." -msgstr "Bruk førehandsvisinga for å visa endringane før du bruker gjennomsikteffekten på fargefyllet til det valde objektet." +msgstr "Bruk førehandsvisinga for å visa endringane før du brukar gjennomsikteffekten på fargefyllet til det valde objektet." #. UE76G #: 05210800.xhp @@ -31028,7 +31028,7 @@ msgctxt "" "par_id3154894\n" "help.text" msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." -msgstr "Justerer radhøgda automatisk ut frå kva skrift du bruker." +msgstr "Justerer radhøgda automatisk ut frå kva skrift du brukar." #. BvWMd #: 05340200.xhp @@ -31271,7 +31271,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A0\n" "help.text" msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks." -msgstr "Gjentar celleinnhaldet (tal og tekst) til det synlege området av cella er fylt. Denne funksjonen verkar ikkje med tekst som inneheld linjeskift." +msgstr "Gjentek celleinnhaldet (tal og tekst) til det synlege området av cella er fylt. Denne funksjonen verkar ikkje med tekst som inneheld linjeskift." #. MzCsJ #: 05340300.xhp @@ -33827,7 +33827,7 @@ msgctxt "" "par_id3148456\n" "help.text" msgid "Filters out some of the 'noise' that can occur when you apply a texture to a 3D object." -msgstr "Filtrerer bort noko av «støyen» som kan oppstå når du bruker ein tekstur på eit 3D-objekt." +msgstr "Filtrerer bort noko av «støyen» som kan oppstå når du brukar ein tekstur på eit 3D-objekt." #. eAAFm #: 05350500.xhp @@ -35636,7 +35636,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose Tools - AutoInput, and in $[officename] Writer choose Tools - AutoCorrect - While Typing. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose Tools - AutoCorrect - Apply." -msgstr "For å slå av autorettinga bruker du i $[officename] Calc Verktøy → Autoinntasting og i $[officename] Writer Verktøy → Autoretting → Ved skriving. For å bruka innstillingane for autoretting i heile tekstdokumentet, vel Verktøy → Autoretting → Bruk." +msgstr "For å slå av autorettinga brukar du i $[officename] Calc Verktøy → Autoinntasting og i $[officename] Writer Verktøy → Autoretting → Ved skriving. For å bruka innstillingane for autoretting i heile tekstdokumentet, vel Verktøy → Autoretting → Bruk." #. EmB5a #: 06040000.xhp @@ -38084,7 +38084,7 @@ msgctxt "" "par_id3150288\n" "help.text" msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box." -msgstr "Skriv inn eit teikn eller ein tekst som skal visast etter nummeret i lista. Viss du vil laga ei nummerert liste som bruker stilen «1.)», må du skriva inn «.)» i denne boksen." +msgstr "Skriv inn eit teikn eller ein tekst som skal visast etter nummeret i lista. Viss du vil laga ei nummerert liste som brukar stilen «1.)», må du skriva inn «.)» i denne boksen." #. Uw4HA #: 06050500.xhp @@ -38120,7 +38120,7 @@ msgctxt "" "par_id3152881\n" "help.text" msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering style. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering style, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." -msgstr "Skriv inn talet på føregåande nivå som skal takast med i stilen. Viss du for eksempel skriv inn «2» og det føregåande nivået bruker nummereringsstilen «A, B, C …», vert stilen for det gjeldande nivået «A.1»." +msgstr "Skriv inn talet på føregåande nivå som skal takast med i stilen. Viss du for eksempel skriv inn «2» og det føregåande nivået brukar nummereringsstilen «A, B, C …», vert stilen for det gjeldande nivået «A.1»." #. iqVUE #: 06050500.xhp @@ -41801,7 +41801,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. $[officename] uses the file extension to determine which filter to use." -msgstr "Skriv inn filetternamnet du vil bruka når du opnar ei fil utan å oppgje eit filter. $[officename] bruker filetternamnet for å avgjera kva filter som skal brukast." +msgstr "Skriv inn filetternamnet du vil bruka når du opnar ei fil utan å oppgje eit filter. $[officename] brukar filetternamnet for å avgjera kva filter som skal brukast." #. SgsDJ #: 06150110.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 9b48a64bbb7..4aa3a532037 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id9547105\n" "help.text" msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the Print File Direct icon opens the Print dialog." -msgstr "Dersom dokumentet bruker ein annan skrivar enn standardskrivaren til operativsystemet, vert dialogvindauget Skriv ut opna når du trykkjer på Skriv ut fil direkte." +msgstr "Dersom dokumentet brukar ein annan skrivar enn standardskrivaren til operativsystemet, vert dialogvindauget Skriv ut opna når du trykkjer på Skriv ut fil direkte." #. JkNUh #: 01140000.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B21\n" "help.text" msgid "XML Form documents (XForms) use the same controls." -msgstr "XML-skjemadokument («XForms») bruker dei same kontrollelementa." +msgstr "XML-skjemadokument («XForms») brukar dei same kontrollelementa." #. k5YfJ #: 01170000.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3150931\n" "help.text" msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search." -msgstr "Når du bruker skjema i nettsider, kan du finna denne eigenskapen i søkjemasker. Dette er redigeringsmasker med eit tekstfelt og ein sendemåte-knapp. Søkjeordet vert skrive inn i tekstfeltet og søket byrjar når du trykkjer på knappen. Viss knappen er vald som standardknapp, er det nok å trykkja Enter når du har skrive inn søkjeordet." +msgstr "Når du brukar skjema i nettsider, kan du finna denne eigenskapen i søkjemasker. Dette er redigeringsmasker med eit tekstfelt og ein sendemåte-knapp. Søkjeordet vert skrive inn i tekstfeltet og søket byrjar når du trykkjer på knappen. Viss knappen er vald som standardknapp, er det nok å trykkja Enter når du har skrive inn søkjeordet." #. GtGBH #: 01170101.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id3150271\n" "help.text" msgid "Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields. The default setting is currency symbols are not prefixed." -msgstr "Bestemmer om valutasymbolet skal visast før eller etter talet når du bruker valutafelt. Standardinnstillinga er at valutasymbolet står etter talet." +msgstr "Bestemmer om valutasymbolet skal visast før eller etter talet når du brukar valutafelt. Standardinnstillinga er at valutasymbolet står etter talet." #. YvfaQ #: 01170101.xhp @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921154614\n" "help.text" msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it." -msgstr "Versjonar av OpenOffice.org før 3.1 vil oversjå denne eigenskapen utan å visa noko melding når dokument som bruker denne vert lesne inn." +msgstr "Versjonar av OpenOffice.org før 3.1 vil oversjå denne eigenskapen utan å visa noko melding når dokument som brukar denne vert lesne inn." #. FnSGh #: 01170101.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the Type of list contents field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the Bound field property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked." -msgstr "Dersom ein listeboks i skjemaet skal visa innhaldet av ein tabell som er knytt til skjematabellen, kan du velja under Type listeinnhald om visinga skal vera styrt av ein SQL-kommando eller om den tilknytte tabellen skal brukast. Med eigenskapen Bunde felt bruker du ein indeks til å velja kva datafelt i spørjinga eller tabellen som listefeltet skal knytast til." +msgstr "Dersom ein listeboks i skjemaet skal visa innhaldet av ein tabell som er knytt til skjematabellen, kan du velja under Type listeinnhald om visinga skal vera styrt av ein SQL-kommando eller om den tilknytte tabellen skal brukast. Med eigenskapen Bunde felt brukar du ein indeks til å velja kva datafelt i spørjinga eller tabellen som listefeltet skal knytast til." #. gYpBd #: 01170102.xhp @@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under Link master fields, then you can define under Link slave fields the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the Data source box using this variable, the relevant values are displayed in the subform." -msgstr "Dersom du for eksempel har vald databasefeltet «KundeID» som foreldrefelt under Lenk saman hovudfelta, kan du velja namnet på variabelen der verdiane frå «KundeID» skal lagrast under Lenk saman slavefelta. Dersom du no bruker denne variabelen i eit SQL-uttrykk i feltet Datakjelde, vert dei relevante verdiane viste i underskjemaet." +msgstr "Dersom du for eksempel har vald databasefeltet «KundeID» som foreldrefelt under Lenk saman hovudfelta, kan du velja namnet på variabelen der verdiane frå «KundeID» skal lagrast under Lenk saman slavefelta. Dersom du no brukar denne variabelen i eit SQL-uttrykk i feltet Datakjelde, vert dei relevante verdiane viste i underskjemaet." #. yRsdD #: 01170203.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_id3147399\n" "help.text" msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them." -msgstr "Når du bruker fleire skjema, viser skjemastrukturen ei oversikt over alle skjemaa. Her finn du òg funksjonar for å redigera dei." +msgstr "Når du brukar fleire skjema, viser skjemastrukturen ei oversikt over alle skjemaa. Her finn du òg funksjonar for å redigera dei." #. UwDGY #: 01170600.xhp @@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through" -msgstr "HTML-filteret bruker no nettopp desse lyttegrensesnitta og metodenamna slik at det kan importera og eksportera hendingar. Du kan registrera fokushendingar gjennom" +msgstr "HTML-filteret brukar no nettopp desse lyttegrensesnitta og metodenamna slik at det kan importera og eksportera hendingar. Du kan registrera fokushendingar gjennom" #. WqiCW #: 01170700.xhp @@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "par_id3166460\n" "help.text" msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the List Box Wizard allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers." -msgstr "Til vanleg vil ikkje den databasetabellen som inneheld dei synlege listeoppføringane vera den same tabellen som skjemaet er basert på. Listeboksane i skjemaet bruker referansar, altså ligg referansane til dei synlege listeoppføringane i skjematabellen (verditabellen). Dei er òg skrivne inn slik i verditabellen dersom brukaren vel ei oppføring frå lista og lagrar henne. Ved hjelp av referanseverdiar kan listeboksar visa data frå ein tabell som er knytt til skjematabellen. Slik kan vegvisaren for listeboksar knyta saman to tabellar i ein database, slik at kontrollfeltet kan visa ei detaljert liste over eit databasefelt som ligg i ein annan tabell enn den som skjemaet refererer til." +msgstr "Til vanleg vil ikkje den databasetabellen som inneheld dei synlege listeoppføringane vera den same tabellen som skjemaet er basert på. Listeboksane i skjemaet brukar referansar, altså ligg referansane til dei synlege listeoppføringane i skjematabellen (verditabellen). Dei er òg skrivne inn slik i verditabellen dersom brukaren vel ei oppføring frå lista og lagrar henne. Ved hjelp av referanseverdiar kan listeboksar visa data frå ein tabell som er knytt til skjematabellen. Slik kan vegvisaren for listeboksar knyta saman to tabellar i ein database, slik at kontrollfeltet kan visa ei detaljert liste over eit databasefelt som ligg i ein annan tabell enn den som skjemaet refererer til." #. 88A9g #: 01170900.xhp @@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt "" "par_id3154046\n" "help.text" msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the Field Link table does not appear here." -msgstr "Kombinasjonsboksar kan visa data frå einkvar tabell. Ei direkte lenkje mellom skjematabellen og tabellen med verdiar som skal visast i kombinasjonsboksen (listetabellen) trengst ikkje. Kombinasjonsboksar bruker ikkje referansar. Dersom brukaren skriv inn eller vel ein verdi og lagrar han, vert verdien lagra i skjematabellen slik som han vert vist. Sidan det ikkje er noka lenkje mellom skjematabellen og listetabellen, vert ikkje feltlenkjetabellen vist her." +msgstr "Kombinasjonsboksar kan visa data frå einkvar tabell. Ei direkte lenkje mellom skjematabellen og tabellen med verdiar som skal visast i kombinasjonsboksen (listetabellen) trengst ikkje. Kombinasjonsboksar brukar ikkje referansar. Dersom brukaren skriv inn eller vel ein verdi og lagrar han, vert verdien lagra i skjematabellen slik som han vert vist. Sidan det ikkje er noka lenkje mellom skjematabellen og listetabellen, vert ikkje feltlenkjetabellen vist her." #. KoekY #: 01170900.xhp @@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt "" "par_id3152922\n" "help.text" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "Bruker feltnamna i databasetabellen som overskrifter for kvar av kolonnane i teksttabellane." +msgstr "Brukar feltnamna i databasetabellen som overskrifter for kvar av kolonnane i teksttabellane." #. JjV8T #: 12070100.xhp @@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Inserts an empty heading line into the text table. Using the Create row only option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names." -msgstr "Set inn ei tom linje for overskrifter i teksttabellen. Viss du bruker Lag berre rad-alternativet, kan du laga overskrifter som ikkje treng å samsvara med namna på databasefelta i dokumentet." +msgstr "Set inn ei tom linje for overskrifter i teksttabellen. Viss du brukar Lag berre rad-alternativet, kan du laga overskrifter som ikkje treng å samsvara med namna på databasefelta i dokumentet." #. 778G5 #: 12070100.xhp @@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt "" "par_id3153114\n" "help.text" msgid "If several records are selected when you choose the Data to Text function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks." -msgstr "Viss fleire postar er valde når du bruker funksjonen Data til tekst, vert brevflettingsfelta sett inn etter kor mange postar som finst. I tillegg vert ein feltkommando som for eksempel «Neste post» sett inn automatisk mellom dei enkelte feltkommandoblokkene." +msgstr "Viss fleire postar er valde når du brukar funksjonen Data til tekst, vert brevflettingsfelta sett inn etter kor mange postar som finst. I tillegg vert ein feltkommando som for eksempel «Neste post» sett inn automatisk mellom dei enkelte feltkommandoblokkene." #. EF3jc #: 12070200.xhp @@ -14999,7 +14999,7 @@ msgctxt "" "par_id3156118\n" "help.text" msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the Value text box to be used for filtering." -msgstr "Dersom du bruker filterfunksjonen i databasetabellar eller skjema, skriv du verdien som skal brukast til filtrering i skrivefeltet Verdi." +msgstr "Dersom du brukar filterfunksjonen i databasetabellar eller skjema, skriv du verdien som skal brukast til filtrering i skrivefeltet Verdi." #. KF7Vw #: 12090100.xhp @@ -17690,7 +17690,7 @@ msgctxt "" "par_id3154422\n" "help.text" msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the Insert mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes." -msgstr "Klikk i feltet for å skifta modus (gjeld ikkje i $[officename] Basic IDE, der berre innsetjingsmodus er aktiv). Viss markøren står i eit tekstdokument, kan du også skifta modus med Insert-tasten (viss denne finst på tastaturet du bruker)." +msgstr "Klikk i feltet for å skifta modus (gjeld ikkje i $[officename] Basic IDE, der berre innsetjingsmodus er aktiv). Viss markøren står i eit tekstdokument, kan du også skifta modus med Insert-tasten (viss denne finst på tastaturet du brukar)." #. FGSeG #: 20040000.xhp @@ -17888,7 +17888,7 @@ msgctxt "" "par_id4441663\n" "help.text" msgid "On Windows systems, you can hold down the Alt key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode." -msgstr "Viss du bruker Windows, kan du halda nede Alt-tasten medan du dreg for å merkja ei blokk med tekst. Du treng ikkje velja blokkområdemodus." +msgstr "Viss du brukar Windows, kan du halda nede Alt-tasten medan du dreg for å merkja ei blokk med tekst. Du treng ikkje velja blokkområdemodus." #. VyEA4 #: 20050000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 34fdd20efb0..85b787414e4 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-07 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150702\n" "help.text" msgid "Using Shortcut Keys" -msgstr "Slik bruker du snartastane" +msgstr "Slik brukar du snartastane" #. UkinP #: 01010000.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "When operating your application, you can choose between using the mouse or the keyboard for almost all of the operations available." -msgstr "Når du bruker programmet, kan du velja om du vil bruka datamusa eller tastaturet for å få tilgang til dei aller fleste operasjonane som er tilgjengelege." +msgstr "Når du brukar programmet, kan du velja om du vil bruka datamusa eller tastaturet for å få tilgang til dei aller fleste operasjonane som er tilgjengelege." #. iE2uQ #: 01010000.xhp @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "par_id8709677\n" "help.text" msgid "Repeats last command." -msgstr "Gjentar den førre kommandoen." +msgstr "Gjentek den førre kommandoen." #. SRQHW #: 01010000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index c85e244ec31..efb30fb13b2 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "According to your selections, the wizard creates a new document template and saves it on your hard disk. $[officename] creates a new document based on the existing templates with the \"Untitled X\" name (X stands for the consecutive numbering) and displays it on the work area." -msgstr "Vegvisaren bruker vala du har gjort til å laga ein ny dokumentmal, som vert lagra på harddisken. $[officename] lagar eit nytt dokument på grunnlag av malane som finst frå før. Dokumentet får namnet «Utan namn X» (der X er eit tal som ver gjeve fortløpande nummerering), og vert vist i arbeidsområdet." +msgstr "Vegvisaren brukar vala du har gjort for å laga ein ny dokumentmal, som vert lagra på harddisken. $[officename] lagar eit nytt dokument på grunnlag av malane som finst frå før. Dokumentet får namnet «Utan namn X» (der X er eit tal som ver gjeve fortløpande nummerering), og vert vist i arbeidsområdet." #. k2a98 #: 01010000.xhp @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "par_id3144433\n" "help.text" msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the chosen template. These settings are used as the default settings the next time you activate the wizard." -msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren i samsvar med den valde malen. Desse innstillingane vert brukte som standardinnstillingar neste gong du bruker vegvisaren." +msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren i samsvar med den valde malen. Desse innstillingane vert brukte som standardinnstillingar neste gong du brukar vegvisaren." #. HCxtN #: 01010100.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Click the Back button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button. Back will be active from the second page onwards." -msgstr "Trykk på knappen Førre for å visa innstillingane som er valde på den førre sida. Dei gjeldande innstillingane vert ikkje endra eller sletta når du bruker denne knappen. Knappen Førre kan berre brukast på den andre sida og utover." +msgstr "Trykk på knappen Førre for å visa innstillingane som er valde på den førre sida. Dei gjeldande innstillingane vert ikkje endra eller sletta når du brukar denne knappen. Knappen Førre kan berre brukast på den andre sida og utover." #. 9QWoC #: 01020000.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)." -msgstr "Vegvisaren bruker vala du har gjort til å laga ein ny dokumentmal som vert lagra på harddisken. Eit nytt dokument som byggjer på malen, vert vist i arbeidsområdet. Dokumentet får namnet «Utan namn X» (der X er eit tal som vert sett automatisk)." +msgstr "Vegvisaren brukar vala du har gjort til å laga ein ny dokumentmal som vert lagra på harddisken. Eit nytt dokument som byggjer på malen, vert vist i arbeidsområdet. Dokumentet får namnet «Utan namn X» (der X er eit tal som vert sett automatisk)." #. BRhRd #: 01040000.xhp @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "par_id3149235\n" "help.text" msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard." -msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren i samsvar med den valde dokumentmalen. Desse innstillingane vert brukte som standardinnstillingar neste gong du bruker vegvisaren." +msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren i samsvar med den valde dokumentmalen. Desse innstillingane vert brukte som standardinnstillingar neste gong du brukar vegvisaren." #. Ga2ET #: 01040100.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id3154897\n" "help.text" msgid "$[officename] saves the current Wizard settings and uses them as default the next time that you open the Wizard." -msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren og bruker dei som standardinnstillingar neste gong du bruker vegvisaren." +msgstr "$[officename] lagrar dei gjeldande innstillingane i vegvisaren og brukar dei som standardinnstillingar neste gong du brukar vegvisaren." #. 7iNAi #: 01110100.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server." -msgstr "Føredragshaldaren bruker filnamnet som er skrive inn til å gå gjennom lysbileta som vert viste for publikum. Du kan lagra filene for nettkringkasting lokalt, eller lasta dei direkte opp til ein HTTP-tenar. Filer som er lagra lokalt, kan også overførast til ein HTTP-tenar via FTP seinare. Ver merksam på at nettkringkasting berre verkar viss filene vert henta frå ein HTTP-tenar." +msgstr "Føredragshaldaren brukar filnamnet som er skriv inn til å gå gjennom lysbileta som vert viste for publikum. Du kan lagra filene for nettkringkasting lokalt, eller lasta dei direkte opp til ein HTTP-tenar. Filer som er lagra lokalt, kan også overførast til ein HTTP-tenar via FTP seinare. Ver merksam på at nettkringkasting berre verkar viss filene vert henta frå ein HTTP-tenar." #. GDLYk #: 01110200.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153281\n" "help.text" msgid "Using ASP WebCast" -msgstr "Slik bruker du nettkringkasting med ASP" +msgstr "Slik brukar du nettkringkasting med ASP" #. hSN3G #: 01110200.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id3159268\n" "help.text" msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server." -msgstr "Nå må du setja opp filene som vart laga med vegvisaren for HTML-eksport på ein HTTP-tenar som har støtte for Perl. Dette kan ikkje gjerast automatisk fordi det finst mange ulike HTTP-tenarar som har støtte for Perl. Nedanfor finn du ein generell omtale av stega du må gå gjennom. Sjå i dokumentasjonen for tenaren eller ta kontakt med nettverkadministratoren for å finna ut korleis desse stega skal utførast på tenaren du bruker." +msgstr "Nå må du setja opp filene som vart laga med vegvisaren for HTML-eksport på ein HTTP-tenar som har støtte for Perl. Dette kan ikkje gjerast automatisk fordi det finst mange ulike HTTP-tenarar som har støtte for Perl. Nedanfor finn du ein generell omtale av stega du må gå gjennom. Sjå i dokumentasjonen for tenaren eller ta kontakt med nettverkadministratoren for å finna ut korleis desse stega skal utførast på tenaren du brukar." #. 6CUDW #: 01110200.xhp @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "par_id3147313\n" "help.text" msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as URL for listeners. In the URL for presentation text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the URL for Perl scripts enter http://myserver.com/cgi-bin/." -msgstr "I dette eksempelet går vi ut frå at du bruker ein HTTP-tenar på ein datamaskin med Linux. Nettadressa til HTTP-tenaren er «http://mintenar.no» og målmappa for HTML-dokument er «//usr/local/http/». Perl-skripta er i mappa«//usr/local/http/cgi-bin/». Skriv inn «hemmeleg.htm» som namn på eksportfila og «presentasjon.htm» som Nettadresse for lyttarar. I tekstfeltet Nettadresse for presentasjon skriv du inn «http://mintenar.no/presentasjon/» og i Nettadresse for Perl-skript skriv du inn «http://mintenar.no/cgi-bin/»." +msgstr "I dette eksempelet går vi ut frå at du brukar ein HTTP-tenar på ein datamaskin med Linux. Nettadressa til HTTP-tenaren er «http://mintenar.no» og målmappa for HTML-dokument er «//usr/local/http/». Perl-skripta er i mappa«//usr/local/http/cgi-bin/». Skriv inn «hemmeleg.htm» som namn på eksportfila og «presentasjon.htm» som Nettadresse for lyttarar. I tekstfeltet Nettadresse for presentasjon skriv du inn «http://mintenar.no/presentasjon/» og i Nettadresse for Perl-skript skriv du inn «http://mintenar.no/cgi-bin/»." #. pryMZ #: 01110200.xhp @@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt "" "par_id3154094\n" "help.text" msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property Default Status." -msgstr "Standardinnstillingane vert tekne i bruk når du opnar skjemaet i brukarmodus. Du bruker desse innstillingane for å bestemma kontrolleigenskapen Standardstatus." +msgstr "Standardinnstillingane vert tekne i bruk når du opnar skjemaet i brukarmodus. Du brukar desse innstillingane for å bestemma kontrolleigenskapen Standardstatus." #. 5Bk7d #: 01120200.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3145071\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Firefox or Iceweasel." -msgstr "Vel dette alternativet om du alt bruker ei adressebok i Firefox eller Iceweasel." +msgstr "Vel dette alternativet om du alt brukar ei adressebok i Firefox eller Iceweasel." #. Ux9cU #: 01170000.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_id6709494\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." -msgstr "Vel dette alternativet om du alt bruker ei adressebok i Thunderbird eller Icedove." +msgstr "Vel dette alternativet om du alt brukar ei adressebok i Thunderbird eller Icedove." #. MDJ87 #: 01170000.xhp @@ -7592,7 +7592,7 @@ msgctxt "" "par_id585650\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book." -msgstr "Vel dette alternativet viss du alt bruker ei adressebok i KDE-adressebok." +msgstr "Vel dette alternativet viss du alt brukar ei adressebok i KDE-adressebok." #. yMyJB #: 01170000.xhp @@ -7628,7 +7628,7 @@ msgctxt "" "par_id4368724\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution." -msgstr "Vel dette alternativet viss du alt bruker ei adressebok i Evolution." +msgstr "Vel dette alternativet viss du alt brukar ei adressebok i Evolution." #. qw2A9 #: 01170000.xhp @@ -7646,7 +7646,7 @@ msgctxt "" "par_id6269112\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP." -msgstr "Vel dette alternativet viss du alt bruker ei adressebok i Evolution LDAP." +msgstr "Vel dette alternativet viss du alt brukar ei adressebok i Evolution LDAP." #. duPBr #: 01170000.xhp @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt "" "par_id5294045\n" "help.text" msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise." -msgstr "Vel dette alternativet viss du alt bruker ei adressebok i Groupwise." +msgstr "Vel dette alternativet viss du alt brukar ei adressebok i Groupwise." #. HWNER #: 01170000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 22642742f94..f144ba65414 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the database." -msgstr "Viss du bruker $[officename] som grenseflate for ein relasjonsdatabase, vert ikkje opprettinga og slettinga av forhold lagra i eit mellomliggjande minne av $[officename], men vert sendt vidare direkte til databasen." +msgstr "Viss du brukar $[officename] som grenseflate for ein relasjonsdatabase, vert ikkje opprettinga og slettinga av forhold lagra i eit mellomliggjande minne av $[officename], men vert sendt vidare direkte til databasen." #. bnCjW #: 05020000.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "When you delete a primary key field with the Delete cascade option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted." -msgstr "Når du slettar eit primærnøkkelfelt med valet Slett overlapp, vert også alle datapostane frå andre tabellar som har denne nøkkelen som sin framandnøkkel sletta. Ver forsiktig når du bruker denne innstillinga, då det er fåre for å sletta ein stor del av databasen." +msgstr "Når du slettar eit primærnøkkelfelt med valet Slett overlapp, vert også alle datapostane frå andre tabellar som har denne nøkkelen som sin framandnøkkel sletta. Ver forsiktig når du brukar denne innstillinga, då det er fåre for å sletta ein stor del av databasen." #. mAu9C #: 05020100.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id3153368\n" "help.text" msgid "Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers." -msgstr "Tillat berre namn i datakjelda som bruker teikn som tar omsyn til namneavgrensingane i SQL92-standarden. Alle andre teikn vert ignorerte. Kvart namn må byrja med ein bokstav eller ein understrek («_»). Resten av teikna kan vera ASCII-teikn, understrekar eller tal." +msgstr "Tillat berre namn i datakjelda som brukar teikn som tar omsyn til namneavgrensingane i SQL92-standarden. Alle andre teikn vert ignorerte. Kvart namn må byrja med ein bokstav eller ein understrek («_»). Resten av teikna kan vera ASCII-teikn, understrekar eller tal." #. 9BNi4 #: 11020000.xhp @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "par_idN105947\n" "help.text" msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias." -msgstr "Nokre databasar bruker nøkkelordet «AS» framføre eit namn og aliaset til det, medan andre databasar bruker blankteikn. Aktiver dette valet for å setja inn AS framføre aliaset." +msgstr "Nokre databasar brukar nøkkelordet «AS» framføre eit namn og aliaset til det, medan andre databasar brukar blankteikn. Aktiver dette valet for å setja inn AS framføre aliaset." #. NbAt4 #: dabaadvpropdat.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D6\n" "help.text" msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. Displays the internal version number of the record in the database table." -msgstr "Nokre databasar bruker versjonsnummer på felt for å spora endringar i postar. Versjonsnumra til felta aukar med 1 kvar gong innhaldet i feltet vert endra. Viser det interne versjonsnummeret til posten i databasetabellen." +msgstr "Nokre databasar brukar versjonsnummer på felt for å spora endringar i postar. Versjonsnumra til felta aukar med 1 kvar gong innhaldet i feltet vert endra. Viser det interne versjonsnummeret til posten i databasetabellen." #. HLoGa #: dabaadvpropdat.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_idN10589\n" "help.text" msgid "Select to create a new database. This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next." -msgstr "Trykk her for å laga ein ny database. Dette valet bruker HSQL-databasemotoren med standardinnstillingane. Neste vindauge er det siste i vegvisaren." +msgstr "Trykk her for å laga ein ny database. Dette valet brukar HSQL-databasemotoren med standardinnstillingane. Neste vindauge er det siste i vegvisaren." #. FMbMQ #: dabawiz01.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CE\n" "help.text" msgid "Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL). By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389." -msgstr "Lagar ei sikker tilkopling til LDAP-tenaren via Secure Sockets Layer (SSL). Som standard bruker ei SSL-tilkopling port 636. Ei vanleg tilkopling bruker port 389." +msgstr "Lagar ei sikker tilkopling til LDAP-tenaren via Secure Sockets Layer (SSL). Som standard brukar ei SSL-tilkopling port 636. Ei vanleg tilkopling brukar port 389." #. PXBAE #: dabawiz02ldap.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time." -msgstr "Dei fleste databasar bruker spørjinger for å filtrera eller sortera databasetabellar for å visa oppføringar på datamaskina di. Visingar har den same funksjonaliteten som spørjingar, men på tenarsida. Viss databasen din er på ein tenar som støttar visingar, kan du bruka visingar til å filtrera oppføringar på tenaren for å gjera visingstida kortare." +msgstr "Dei fleste databasar brukar spørjinger for å filtrera eller sortera databasetabellar for å visa oppføringar på datamaskina di. Visingar har den same funksjonaliteten som spørjingar, men på tenarsida. Viss databasen din er på ein tenar som støttar visingar, kan du bruka visingar til å filtrera oppføringar på tenaren for å gjera visingstida kortare." #. 7NDGC #: menuedit.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a53220396c0..9e5943a4fd5 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." -msgstr "Legg merkje til at støtte for tilgjenge bruker Java-teknologi for å kommunisera med hjelpeprogram for brukarar med funksjonshindringar. Dette betyr at oppstarten av programmet kan ta nokre få sekund ekstra fordi JRE (Java Runtime Environment) først må aktiverast." +msgstr "Legg merkje til at støtte for tilgjenge brukar Java-teknologi for å kommunisera med hjelpeprogram for brukarar med funksjonshindringar. Dette betyr at oppstarten av programmet kan ta nokre få sekund ekstra fordi JRE (Java Runtime Environment) først må aktiverast." #. yZ56f #: accessibility.xhp @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "par_id2675862\n" "help.text" msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:" -msgstr "For Writer, Impress, Draw og Calc gjeld det at når deling av dokument ikkje er slått på, kan ei fil låsast. Denne fillåsinga er tilgjengeleg også om du bruker andre operativsystem for å få tilgang til det same dokumentet:" +msgstr "For Writer, Impress, Draw og Calc gjeld det at når deling av dokument ikkje er slått på, kan ei fil låsast. Denne fillåsinga er tilgjengeleg også om du brukar andre operativsystem for å få tilgang til det same dokumentet:" #. 2AFCR #: collab.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id3147303\n" "help.text" msgid "If you select text and drag it into a spreadsheet with drag-and-drop, it will be inserted as text into the cell where you release the mouse." -msgstr "Viss du merkjer tekst og bruker dra og slepp for å setja han inn i eit rekneark, vert teksten sett inn i cella der du slepp museknappen." +msgstr "Viss du merkjer tekst og brukar dra og slepp for å setja han inn i eit rekneark, vert teksten sett inn i cella der du slepp museknappen." #. uo7rw #: copytext2application.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Languages Using Complex Text Layout" -msgstr "Språk som bruker kompleks tekstvising (CTL)" +msgstr "Språk som brukar kompleks tekstvising (CTL)" #. bXcCH #: ctl.xhp @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153662\n" "help.text" msgid "Languages Using Complex Text Layout" -msgstr "Språk som bruker kompleks tekstvising (CTL)" +msgstr "Språk som brukar kompleks tekstvising (CTL)" #. 9KrXb #: ctl.xhp @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "par_id3147618\n" "help.text" msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as CTL languages." -msgstr "$[officename] støtter hindi, thai, hebraisk og arabisk som språk som bruker kompleks tekst." +msgstr "$[officename] støtter hindi, thai, hebraisk og arabisk som språk som brukar kompleks tekst." #. YE2zw #: ctl.xhp @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME templates and wizards use fields for the contents of the address book. When activated, the general fields in the templates are automatically replaced with the fields from the data source of your address book." -msgstr "Malar og vegvisarar i %PRODUCTNAME bruker felt som innhald i adresseboka. Når dei er slått på, vert dei generelle felta i malane automatisk erstatta med adresseboka sine felt." +msgstr "Malar og vegvisarar i %PRODUCTNAME brukar felt som innhald i adresseboka. Når dei er slått på, vert dei generelle felta i malane automatisk erstatta med adresseboka sine felt." #. FakeA #: data_addressbook.xhp @@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt "" "par_id5941648\n" "help.text" msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base." -msgstr "Adressebokdataa er skriveverna i %PRODUCTNAME Base. Du kan ikkje leggja til, redigera eller sletta adressedata når du bruker Base." +msgstr "Adressebokdataa er skriveverna i %PRODUCTNAME Base. Du kan ikkje leggja til, redigera eller sletta adressedata når du brukar Base." #. 2GnD5 #: data_addressbook.xhp @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt "" "par_id3153562\n" "help.text" msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system." -msgstr "Ikkje alle databasetypar støttar alle SQL-uttrykka. Om nødvendig bør du undersøkja kva SQL-kommandoar som vert støtta av databasesystemet du bruker." +msgstr "Ikkje alle databasetypar støttar alle SQL-uttrykka. Om nødvendig bør du undersøkja kva SQL-kommandoar som vert støtta av databasesystemet du brukar." #. EYGf3 #: data_enter_sql.xhp @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "par_idN10617\n" "help.text" msgid "Using forms, you can define how to present the data. Open a text document or a spreadsheet and insert the controls such as push buttons and list boxes. In the properties dialogs of the controls, you can define what data the forms should display." -msgstr "Når du bruker skjema, kan du bestemma korleis dataa skal visast. Opna eit tekstdokument eller eit rekneark og set inn kontrollelementa du vil bruka, for eksempel trykknappar og listeboksar. Kvart kontrollelement har eit dialogvindauge for eigenskapar som du kan bruka til å velja kva data som skal visast i skjemaa." +msgstr "Når du brukar skjema, kan du bestemma korleis dataa skal visast. Opna eit tekstdokument eller eit rekneark og set inn kontrollelementa du vil bruka, for eksempel trykknappar og listeboksar. Kvart kontrollelement har eit dialogvindauge for eigenskapar som du kan bruka til å velja kva data som skal visast i skjemaa." #. BgcDp #: data_forms.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "On the last dialog page of the Report Wizard, you can choose to edit the report template before you use the report." -msgstr "På den siste dialogsida i rapportvegvisaren kan du velja å redigera rapportmalen før du bruker rapporten." +msgstr "På den siste dialogsida i rapportvegvisaren kan du velja å redigera rapportmalen før du brukar rapporten." #. X9jYZ #: data_report.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id8409985\n" "help.text" msgid "Uses a Writer template to generate a report document." -msgstr "Bruker ein Writer-mal for å laga eit rapportdokument." +msgstr "Brukar ein Writer-mal for å laga eit rapportdokument." #. xhCiE #: data_reports.xhp @@ -10913,7 +10913,7 @@ msgctxt "" "par_idN10681\n" "help.text" msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." -msgstr "Du kan søkja etter tekst med tilpassa attributt ved hjelp av direkte formatering eller stilar. Viss du for eksempel søkjer etter attributtet Skrift, vil du finna alle førekomstar av tekst som bruker ei anna skrift enn standardskrifttypen. All tekst som har ein direkte koda tekstattributt og all tekst der ein stil endrar skriftattributta vert funnen." +msgstr "Du kan søkja etter tekst med tilpassa attributt ved hjelp av direkte formatering eller stilar. Viss du for eksempel søkjer etter attributtet Skrift, vil du finna alle førekomstar av tekst som brukar ei anna skrift enn standardskrifttypen. All tekst som har ein direkte koda tekstattributt og all tekst der ein stil endrar skriftattributta vert funnen." #. E4Gso #: find_attributes.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id4124881\n" "help.text" msgid "When you CommandCtrl-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink." -msgstr "Når du held nede CmdCtrl og klikkar på ei hyperlenkje i eit Writer-dokument vert nettlesaren opna med den aktuelle nettadressa. Viss du ikkje bruker ei mus, plasser markøren inni hyperlenkja og opna sprettoppmenyen med Shift + F10 og vel «Opna hyperlenkje»." +msgstr "Når du held nede CmdCtrl og klikkar på ei hyperlenkje i eit Writer-dokument vert nettlesaren opna med den aktuelle nettadressa. Viss du ikkje brukar ei mus, plasser markøren inni hyperlenkja og opna sprettoppmenyen med Shift + F10 og vel «Opna hyperlenkje»." #. 9ugjp #: hyperlink_edit.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor." -msgstr "Sidan $[officename] bruker absolutte stinamn internt, vil tipset som kjem opp når du held musepeikaren over ei hyperlenkje alltid visa den absolutte referansen. Den fullstendige stien og adressa er berre synleg når du viser resultatet av HTML-eksporten ved å lasta inn HTML-fila som «Tekst», eller når du opnar ho i eit skriveprogram." +msgstr "Sidan $[officename] brukar absolutte stinamn internt, vil tipset som kjem opp når du held musepeikaren over ei hyperlenkje alltid visa den absolutte referansen. Den fullstendige stien og adressa er berre synleg når du viser resultatet av HTML-eksporten ved å lasta inn HTML-fila som «Tekst», eller når du opnar ho i eit skriveprogram." #. qxJsq #: imagemap.xhp @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "The Image Bar may look slightly different depending to the module you are using." -msgstr "Utsjånaden på verktøylinja for bilete vil variera i høve til kva modul du bruker." +msgstr "Utsjånaden på verktøylinja for bilete vil variera i høve til kva modul du brukar." #. RFa77 #: insert_bitmap.xhp @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "par_id224616\n" "help.text" msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press CommandCtrl+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode." -msgstr "For å skalera eit teikneobjekt ved hjelp av tastaturet, hald nede CmdCtrl + Tabulator fleire gongar for å utheva eitt av handtaka. Trykk så på ein av piltastane. For å skalera i mindre steg, hald nede AlternativAlt medan du bruker piltastane. Du går ut av punktredigeringsmodus ved å trykkja på Esc-tasten." +msgstr "For å skalera eit teikneobjekt ved hjelp av tastaturet, hald nede CmdCtrl + Tabulator fleire gongar for å utheva eitt av handtaka. Trykk så på ein av piltastane. For å skalera i mindre steg, hald nede AlternativAlt medan du brukar piltastane. Du går ut av punktredigeringsmodus ved å trykkja på Esc-tasten." #. fEEBG #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "par_id7199316\n" "help.text" msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the OptionAlt key while pressing an arrow key." -msgstr "For å flytta eit teikneobjekt ved hjelp av tastaturet, må du først merkja objektet og deretter trykkja ein piltast. Du kan flytta i mindre steg ved å halde nede AlternativAlt-tasten medan du bruker piltastane." +msgstr "For å flytta eit teikneobjekt ved hjelp av tastaturet, må du først merkja objektet og deretter trykkja ein piltast. Du kan flytta i mindre steg ved å halde nede AlternativAlt-tasten medan du brukar piltastane." #. QtdC6 #: insert_graphic_drawit.xhp @@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt "" "par_id9852903\n" "help.text" msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below." -msgstr "Viss du bruker %PRODUCTNAME-pakkar frå Linuxdistribusjonen, følj stega nedanfor." +msgstr "Viss du brukar %PRODUCTNAME-pakkar frå Linuxdistribusjonen, følj stega nedanfor." #. Q5kvY #: language_select.xhp @@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt "" "par_id3791924\n" "help.text" msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform." -msgstr "Installer språkpakka. Pakk opp fila tar.gz og installer pakka slik som er vanleg praksis på plattforma du bruker." +msgstr "Installer språkpakka. Pakk opp fila tar.gz og installer pakka slik som er vanleg praksis på plattforma du brukar." #. 8fo6o #: language_select.xhp @@ -17177,7 +17177,7 @@ msgctxt "" "par_id0815200803314243\n" "help.text" msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations." -msgstr "Viss desse stega ikkje passar for den versjonen av Microsoft Windows som du bruker, søk gjennom Hjelp for å finna ut korleis filtilordningar kan endrast." +msgstr "Viss desse stega ikkje passar for den versjonen av Microsoft Windows som du brukar, søk gjennom Hjelp for å finna ut korleis filtilordningar kan endrast." #. vNiUw #: ms_import_export_limitations.xhp @@ -17888,7 +17888,7 @@ msgctxt "" "par_id3154921\n" "help.text" msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different." -msgstr "Microsoft Office og $[officename] kan ikkje køyra den same makrokoden. Microsoft Office bruker VBA-kode (Visual Basic for Applications) og $[officename] bruker Basic-kode basert på API-miljøet (Application Program Interface) i $[officename]. Sjølv om programmeringsspråket er det same, er objekta og metodane ulike." +msgstr "Microsoft Office og $[officename] kan ikkje køyra den same makrokoden. Microsoft Office brukar VBA-kode (Visual Basic for Applications) og $[officename] brukar Basic-kode basert på API-miljøet (Application Program Interface) i $[officename]. Sjølv om programmeringsspråket er det same, er objekta og metodane ulike." #. AqkGQ #: ms_user.xhp @@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt "" "par_id3152577\n" "help.text" msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] Basic IDE editor." -msgstr "Viss du bruker makroar i eit av programma og vil bruka dei same funksjonane i det andre programmet, må du redigera makroane. $[officename] kan lasta inn makroane som finst i Microsoft Office-filer. Dermed kan du visa og redigera makrokoden i $[officename] Basic-IDE." +msgstr "Viss du brukar makroar i eit av programma og vil bruka dei same funksjonane i det andre programmet, må du redigera makroane. $[officename] kan lasta inn makroane som finst i Microsoft Office-filer. Dermed kan du visa og redigera makrokoden i $[officename] Basic-IDE." #. 8N7fC #: ms_user.xhp @@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt "" "par_id3155892\n" "help.text" msgid "Click on Properties. This opens the Properties dialog for your printer." -msgstr "Trykk på Eigenskapar for å opna eit dialogvindauge med eigenskapane til skrivaren du bruker." +msgstr "Trykk på Eigenskapar for å opna eit dialogvindauge med eigenskapane til skrivaren du brukar." #. dQK2B #: print_blackwhite.xhp @@ -19211,7 +19211,7 @@ msgctxt "" "par_id3145313\n" "help.text" msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer." -msgstr "Merk av for utskrift i svart-kvitt. Du finn fleire opplysingar i handboka til skrivaren du bruker." +msgstr "Merk av for utskrift i svart-kvitt. Du finn fleire opplysingar i handboka til skrivaren du brukar." #. 3F6Cg #: print_blackwhite.xhp @@ -20264,7 +20264,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back." -msgstr "Fordi alle kollegaane bruker $[officename], kan du laga ei ferdig utgåve av dokumentet på grunnlag av tilbakemeldingane du får frå dei andre." +msgstr "Fordi alle kollegaane brukar $[officename], kan du laga ei ferdig utgåve av dokumentet på grunnlag av tilbakemeldingane du får frå dei andre." #. u5Umr #: redlining_accept.xhp @@ -20372,7 +20372,7 @@ msgctxt "" "par_id3143271\n" "help.text" msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected." -msgstr "Fargekoda element viser resultatet av filteret du bruker. Svarte element kan godtakast eller avvisast og er i samsvar med filterkriteriet. Blå element er ikkje i samsvar med filterkriteriet, men har underelement som er det. Grå element kan ikkje godtakast eller avvisast og er ikkje i samsvar med filterkriteriet. Grøne element er i samsvar med filterkriteriet, men kan ikkje godtakast eller avvisast." +msgstr "Fargekoda element viser resultatet av filteret du brukar. Svarte element kan godtakast eller avvisast og er i samsvar med filterkriteriet. Blå element er ikkje i samsvar med filterkriteriet, men har underelement som er det. Grå element kan ikkje godtakast eller avvisast og er ikkje i samsvar med filterkriteriet. Grøne element er i samsvar med filterkriteriet, men kan ikkje godtakast eller avvisast." #. BsZbA #: redlining_doccompare.xhp @@ -21695,7 +21695,7 @@ msgctxt "" "par_id3159876\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts." -msgstr "%PRODUCTNAME bruker dei installerte skrifttypane i systemet. I eit tekstdokument kan du velja mellom alle skrifttypane som kan skrivast ut. I eit HTML-dokument og i vevoppsett er berre skrifttypar som er synlege på skjermen tilgjengelege. I rekneark og teikningar kan du velja mellom alle installerte skrifttypane." +msgstr "%PRODUCTNAME brukar dei installerte skrifttypane i systemet. I eit tekstdokument kan du velja mellom alle skrifttypane som kan skrivast ut. I eit HTML-dokument og i vevoppsett er berre skrifttypar som er synlege på skjermen tilgjengelege. I rekneark og teikningar kan du velja mellom alle installerte skrifttypane." #. 7teWd #: spadmin.xhp @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Når du opnar eit nytt dokument med Fil → Ny vert det opna eit tomt dokument basert på ein $[officename]-mal. Du kan redigera, forandra eller byta ut denne malen, så det nye dokumentet inneheld dei tilpassa stilane dine eller anna innhald." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Knappen Eksterne filer viser eit Eksterne filer dialogvindauge for å opna filer på eksterne tenarar." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Knappen Tidlegare brukte filer viser miniatyrar av dei dokumenta du har opna tidlegare. Hald musepeikaren over miniatyren for å sjå kor det er lagra. Du får då også opp eit symbol oppe til høgre som du kan trykkja på for å sletta miniatyren frå visinga og frå den gjeldande fillista. Klikk på miniatyren for å opna dokumentet." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Trykk og hald nede nedtrekksknappen Tidlegare brukte filer for å opna ein meny der du kan sletta lista over dokument du har opna tidlegare." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Trykk på nedtrekksknappen Malar for å visa på høgre sida i vindauget dei malane som finst." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Trykk og hald nede nedtrekksknappen Malar for å opna ein meny der du kan filtrera malane etter dokumenttype eller opna dialogvindauget Malar." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "Knappen Utvidingar opnar sida https://extensions.libreoffice.org/ der du kan henta malar og tilleggsfunksjonar til bruk i %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Ikkje alle filtypane vil visa ein miniatyr med innhaldet. I staden vert det vist eit stort ikon. Utsjånaden på ikonet vert bestemt av filtypen og datamaskinen." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp @@ -23225,7 +23234,7 @@ msgctxt "" "par_id274971\n" "help.text" msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose Edit Paragraph Style, click Tabs." -msgstr "Endra tabulatorar for alle avsnitt som bruker den gjeldande avsnittsstilen: Høgreklikk på avsnittet for å opna sprettoppmenyen, vel Rediger avsnittsstil og klikk på Tabulatorar." +msgstr "Endra tabulatorar for alle avsnitt som brukar den gjeldande avsnittsstilen: Høgreklikk på avsnittet for å opna sprettoppmenyen, vel Rediger avsnittsstil og klikk på Tabulatorar." #. 9bQC2 #: tabs.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 51ec318949c..20562cae92c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565209106.000000\n" #. PzSYs @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "par_id3149561\n" "help.text" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." -msgstr "Gjer at %PRODUCTNAME skal lagra alle opne dokument når informasjon om gjenoppretting vert lagra automatisk. Bruker det same tidsintervallet som automatisk dokumentgjenoppretting." +msgstr "Gjer at %PRODUCTNAME skal lagra alle opne dokument når informasjon om gjenoppretting vert lagra automatisk. Brukar det same tidsintervallet som automatisk dokumentgjenoppretting." #. mo7Ek #: 01010200.xhp @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "par_id7198401\n" "help.text" msgid "The ODF 1.2 Extended (compatibility mode) is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF 1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful if you need to interchange ODF documents with users who use pre-ODF 1.2 or ODF 1.2-only legacy applications." -msgstr "Modus ODF 1.2 utvida (kompatibel) er ein meir bakoverkompatibel ODF 1.2 utvida modus. Han brukar funksjonar som er gått ut i ODF1.2 og/eller er «feil-kompatibel» med eldre OpenOffice.org-versjonar. Han kan vera nyttig om du har bruk for å utveksla dokument med brukarar som bruker eldre versjonar av ODF1.2 eller ODF1.2-relaterte program." +msgstr "Modus ODF 1.2 utvida (kompatibel) er ein meir bakoverkompatibel ODF 1.2 utvida modus. Han brukar funksjonar som er gått ut i ODF1.2 og/eller er «feil-kompatibel» med eldre OpenOffice.org-versjonar. Han kan vera nyttig om du har bruk for å utveksla dokument med brukarar som brukar eldre versjonar av ODF1.2 eller ODF1.2-relaterte program." #. iP4AE #: 01010200.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3158444\n" "help.text" msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default." -msgstr "Du kan velja kva for filformat som skal brukast som standard når du lagrar dokument av ulike typar. Dersom du alltid utvekslar dokument med personar som bruker for eksempel Microsoft Office, må du velja at %PRODUCTNAME som standard berre skal lagra i Microsoft Office-format." +msgstr "Du kan velja kva for filformat som skal brukast som standard når du lagrar dokument av ulike typar. Dersom du alltid utvekslar dokument med personar som brukar for eksempel Microsoft Office, må du velja at %PRODUCTNAME som standard berre skal lagra i Microsoft Office-format." #. WuUbB #: 01010200.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id9701528\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "%PRODUCTNAME bruker berre fargemodellen RGB for utskrift i fargar. CMYK-modellen er berre teken med for at det skal vera enklare å leggja inn CMYK-fargekodar." +msgstr "%PRODUCTNAME brukar berre fargemodellen RGB for utskrift i fargar. CMYK-modellen er berre teken med for at det skal vera enklare å leggja inn CMYK-fargekodar." #. ycsex #: 01010501.xhp @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AD8\n" "help.text" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display. The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME." -msgstr "Bruker maskinvarefunksjonar direkte frå grafikkortet for å betra skjermvisinga. Støtta for maskinvareakselerasjon er ikkje tilgjengeleg for alle operativsystem og plattformdistribusjonar av %PRODUCTNAME." +msgstr "Du kan få direkte tilgang til maskinvarefunksjonar i skjermkortet for å betra skjermvisinga. Støtta for maskinvareakselerasjon er ikkje tilgjengeleg for alle operativsystem og plattformdistribusjonar av %PRODUCTNAME." #. dMnNi #: 01010800.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." -msgstr "Bruker operativsystemet sine innstillingar for høg kontrast til førehandsvising av sider." +msgstr "Brukar operativsystemet sine innstillingar for høg kontrast til førehandsvising av sider." #. 3Terk #: 01020000.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id3148685\n" "help.text" msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy." -msgstr "Bruker Internett utan ein mellomtenar. Lèt deg setja opp ei tilkopling direkte på datamaskina di til ein nettleverandør som ikkje brukar mellomtenar." +msgstr "Gjev tilgang til Internett utan ein mellomtenar. Lèt deg setja opp ei tilkopling direkte på datamaskina di til ein nettleverandør som ikkje brukar mellomtenar." #. dpLKJ #: 01020100.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_idN10688\n" "help.text" msgid "On Windows or UNIX systems using GNOME or KDE, this option tells %PRODUCTNAME to use the system settings. You must restart %PRODUCTNAME to initiate this setting." -msgstr "På Windows eller UNIX-system som bruker GNOME eller KDE, ber dette valet %PRODUCTNAME om å bruka systeminnstillingane. Du må starta om att %PRODUCTNAME for at denne innstillinga skal takast i bruk." +msgstr "På Windows eller UNIX-system som brukar GNOME eller KDE, ber dette valet %PRODUCTNAME om å bruka systeminnstillingane. Du må starta om att %PRODUCTNAME for at denne innstillinga skal takast i bruk." #. uyi5M #: 01020100.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id3153666\n" "help.text" msgid "Type the port for the corresponding proxy server. The maximum value of a port number is fixed at 65535." -msgstr "Skriv inn kva port mellomtenaren bruker. Øvste moglege verdi for eit portnummer er 65535." +msgstr "Skriv inn kva port mellomtenaren brukar. Øvste moglege verdi for eit portnummer er 65535." #. 7oGRX #: 01020300.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "par_id1909848\n" "help.text" msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." -msgstr "Vel at %PRODUCTNAME skal lagra alle passorda som du bruker for å få tilgang til filer på vevtenarar på ein trygg måte. Du kan seinare henta fram passorda frå ei liste ved å skriva inn hovudpassordet." +msgstr "Vel at %PRODUCTNAME skal lagra alle passorda som du brukar for å få tilgang til filer på vevtenarar på ein trygg måte. Du kan seinare henta fram passorda frå ei liste ved å skriva inn hovudpassordet." #. TcKkK #: 01030300.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_idN1068B0\n" "help.text" msgid "Allows you to choose between different installed key store locations to use when signing ODF documents or exporting signed PDF. (Only on systems that use the Network Security Services NSS.)" -msgstr "Gjer at du kan velja mellom fleire ulike installerte nøkkellagringar som kan brukast for å signera ODF-dokument eller eksportera signerte PDF-dokument. (Berre på system som bruker NSS, «Network Security Services»)." +msgstr "Gjer at du kan velja mellom fleire ulike installerte nøkkellagringar som kan brukast for å signera ODF-dokument eller eksportera signerte PDF-dokument. (Berre på system som brukar NSS, «Network Security Services»)." #. ukDcL #: 01030300.xhp @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." -msgstr "Merk av her for at innebygde bilete skal lastast opp automatisk til Internett-tenaren når du bruker FTP. Bruk dialogvindauget Lagra som for å lagra dokumentet og skriv inn ein fullstendig FTP-nettadresse som filnamn på Internett." +msgstr "Merk av her for at innebygde bilete skal lastast opp automatisk til Internett-tenaren når du brukar FTP. Bruk dialogvindauget Lagra som for å lagra dokumentet og skriv inn ein fullstendig FTP-nettadresse som filnamn på Internett." #. tBaEs #: 01030500.xhp @@ -6012,14 +6012,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Du kan også endra grunnskriftene for asiatisk og kompleks tekst dersom det er slått på språkstøtte for dei i %PRODUCTNAME → InnstillingarVerktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar → Språk." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Desse innstillingane oppgjev grunnskrifter for dei førehandsdefinerte malane. Du kan også endra eller tilpassa standardmalane for tekst." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgctxt "" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached." -msgstr "Når du bruker det direkte skrivemerket, vert det set inn så mange tabulatorar som nødvendig i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd." +msgstr "Når du brukar det direkte skrivemerket, vert det set inn så mange tabulatorar som nødvendig i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd." #. DcRBY #: 01040600.xhp @@ -7297,7 +7297,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached." -msgstr "Når du bruker det direkte skrivemerket, vert det sett inn ei høveleg mengd tabulatorar og mellomrom i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd." +msgstr "Når du brukar det direkte skrivemerket, vert det sett inn ei høveleg mengd tabulatorar og mellomrom i det nye avsnittet, fram til punktet du valde er nådd." #. Pgr5a #: 01040600.xhp @@ -7333,7 +7333,7 @@ msgctxt "" "par_id3151188\n" "help.text" msgid "When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. " -msgstr ">Når du bruker det direkte skrivemerket, vert avsnittsinnrykket til venstre sett på den staden der du klikkar med musa. Avsnittet vert då venstrejustert. " +msgstr ">Når du brukar det direkte skrivemerket, vert avsnittsinnrykket til venstre sett på den staden der du klikkar med musa. Avsnittet vert då venstrejustert. " #. TXRgV #: 01040600.xhp @@ -7351,7 +7351,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. " -msgstr "Justerer avsnittet når du bruker det direkte skrivemerket. Avhengig av kvar i dokumentet du klikkar med musa, vert avsnittet formatert anten som venstrejustert, midtstilt eller høgrejustert. Skrivemerket før museklikket viser, i form av ein trekant, kva for justering som vert brukt. " +msgstr "Justerer avsnittet når du brukar det direkte skrivemerket. Avhengig av kvar i dokumentet du klikkar med musa, vert avsnittet formatert anten som venstrejustert, midtstilt eller høgrejustert. Skrivemerket før museklikket viser, i form av ein trekant, kva for justering som vert brukt. " #. sGDAC #: 01040600.xhp @@ -8431,7 +8431,7 @@ msgctxt "" "par_idN10867\n" "help.text" msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word." -msgstr "Dersom dette valet er på, vert det flytande objektet plassert slik som i Writer før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0. Dersom dette valet er slått av, vert det brukt ein metode som er nokså lik den Microsoft Word bruker." +msgstr "Dersom dette valet er på, vert det flytande objektet plassert slik som i Writer før StarOffice 8 eller OpenOffice.org 2.0. Dersom dette valet er slått av, vert det brukt ein metode som er nokså lik den Microsoft Word brukar." #. fLiAw #: 01041000.xhp @@ -8458,7 +8458,7 @@ msgctxt "" "par_id4016541\n" "help.text" msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word." -msgstr "Microsoft Word og Writer bruker ulike metodar til å bryta tekst rundt flytande objekt på skjermen. Flytande objekt på skjermen er rammer og teikneobjekt i Writer og objekta «tekstfelt», «grafikk», «ramme», «bilete» med fleire i Microsoft Word." +msgstr "Microsoft Word og Writer brukar ulike metodar til å bryta tekst rundt flytande objekt på skjermen. Flytande objekt på skjermen er rammer og teikneobjekt i Writer og objekta «tekstfelt», «grafikk», «ramme», «bilete» med fleire i Microsoft Word." #. cxcHm #: 01041000.xhp @@ -12850,7 +12850,7 @@ msgctxt "" "par_id3146135\n" "help.text" msgid "Microsoft PowerPoint adds the bottom spacing of a paragraph to the top spacing of the next paragraph to calculate the total spacing between both paragraphs. $[officename] Impress utilizes only the larger of the two spacings." -msgstr "Microsoft PowerPoint reknar ut den samla avstanden mellom avsnitta ved å leggja saman avstanden til botnen av eit avsnitt og avstanden til toppen av det neste avsnittet. $[officename] Impress bruker berre den største av desse to avstandane." +msgstr "Microsoft PowerPoint reknar ut den samla avstanden mellom avsnitta ved å leggja saman avstanden til botnen av eit avsnitt og avstanden til toppen av det neste avsnittet. $[officename] Impress brukar berre den største av desse to avstandane." #. iUhdT #: 01080000.xhp @@ -15325,7 +15325,7 @@ msgctxt "" "par_id8841822\n" "help.text" msgid "Convert also locale dependent: convert values valid in the locale representation. Example: \"123,45\" is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there." -msgstr "Konverter også språkavhengig: vil konvertere verdiar som er gyldige i det språket som er brukt. Eksempel: \"123.45\" er ein gyldig verdi i nokre språk fordi desse bruker punktum som desimalskiljeteikn." +msgstr "Konverter også språkavhengig: vil konvertere verdiar som er gyldige i det språket som er brukt. Eksempel: \"123.45\" er ein gyldig verdi i nokre språk fordi desse brukar punktum som desimalskiljeteikn." #. eMqYE #: detailedcalculation.xhp @@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server." -msgstr "Utgåande e-posttenar bruker den same autentiseringa som innkomande e-posttenar." +msgstr "Utgåande e-posttenar brukar den same autentiseringa som innkomande e-posttenar." #. 9vFtZ #: serverauthentication.xhp @@ -17422,7 +17422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10658\n" "help.text" msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3." -msgstr "Angjev at tenaren for innkomande e-post bruker POP 3." +msgstr "Angjev at tenaren for innkomande e-post brukar POP 3." #. q8EMC #: serverauthentication.xhp @@ -17440,7 +17440,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP." -msgstr "Angjev at tenaren for innkomande e-post bruker IMAP." +msgstr "Angjev at tenaren for innkomande e-post brukar IMAP." #. TCYtt #: serverauthentication.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 4ce7f3ec6f6..d7fd042cfd8 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-28 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256605.000000\n" #. mu9aV @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3150652\n" "help.text" msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format." -msgstr "Viss dokumentet bruker meir enn eitt papirformat, kan du velja ein eigen skuff for kvart format." +msgstr "Viss dokumentet brukar meir enn eitt papirformat, kan du velja ein eigen skuff for kvart format." #. ALun3 #: 01180001.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_idN10800\n" "help.text" msgid "Applies the current settings to the selected slides." -msgstr "Bruker dei gjeldande innstillingane på dei valde lysbileta." +msgstr "Brukar dei gjeldande innstillingane på dei valde lysbileta." #. SSxEL #: 03180000.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id3149407\n" "help.text" msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document." -msgstr "Bruker bakgrunnen i den valde biletutforminga på alle lysbileta i dokumentet." +msgstr "Brukar bakgrunnen i den valde biletutforminga på alle lysbileta i dokumentet." #. yKMAF #: 05120000.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075E\n" "help.text" msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." -msgstr "Bruker den valde lysbiletovergangen på alle lysbileta i denne presentasjonen." +msgstr "Brukar den valde lysbiletovergangen på alle lysbileta i denne presentasjonen." #. AFsMw #: 06040000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index c8a027ca175..3000fefb4f2 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "par_id3146910\n" "help.text" msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." -msgstr "Dersom det ikkje er tekstobjekt på lysbiletet, eller dersom du har nådd det siste tekstobjektet, vert eit nytt lysbilete sett inn etter det gjeldande lysbiletet. Det nye lysbilete bruker same utforminga som det gjeldande lysbiletet." +msgstr "Dersom det ikkje er tekstobjekt i lysbiletet, eller dersom du har nådd det siste tekstobjektet, vert eit nytt lysbilete sett inn etter det gjeldande lysbiletet. Det nye lysbilete brukar den same utforminga som det gjeldande lysbiletet." #. qBDGe #: 01020000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index be68abd236d..18197dba5e1 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C5\n" "help.text" msgid "To convert a text object to 3D, use the Fontwork iconIcon on the Drawing toolbar." -msgstr "For å omforma eit tekstobjekt til 3D, bruker du knappen Fontwork Ikon på verktøylinja for teikning." +msgstr "For å omforma eit tekstobjekt til 3D, brukar du knappen Fontwork Ikon på verktøylinja for teikning." #. JLugK #: 3d_create.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide" -msgstr "Slik bruker du same overgangseffekten på fleire lysbilete" +msgstr "Slik brukar du same overgangseffekten på fleire lysbilete" #. 4hZR6 #: animated_slidechange.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id3148610\n" "help.text" msgid "You can use the keyboard to access $[officename] Impress commands as well as to navigate through the workspace. $[officename] Impress uses the same shortcut keys as $[officename] Draw to create drawing objects." -msgstr "Du kan bruka tastaturet for å få tilgang til kommandoar i $[officename] Impress og for å navigera gjennom arbeidsområdet. $[officename] Impress bruker dei same snøggtastane som $[officename] Draw for å laga teikneobjekt." +msgstr "Du kan bruka tastaturet for å få tilgang til kommandoar i $[officename] Impress og for å navigera gjennom arbeidsområdet. $[officename] Impress brukar dei same snøggtastane som $[officename] Draw for å laga teikneobjekt." #. EEyi5 #: keyboard.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3150212\n" "help.text" msgid "$[officename] Impress AutoLayouts use placeholders for slide titles, text, and objects. To select a placeholder, press Ctrl+Enter. To move to the next placeholder, press Ctrl+Enter again." -msgstr "$[officename] Impress automatiske oppsett bruker plasshaldarar for lysbilettitlar, tekst og objekt. Trykk Ctrl + Enter for å velja ein plasshaldar. Trykk Ctrl + Enter igjen for å flytta til neste plasshaldar." +msgstr "$[officename] Impress automatiske oppsett brukar plasshaldarar for lysbilettitlar, tekst og objekt. Trykk Ctrl + Enter for å velja ein plasshaldar. Trykk Ctrl + Enter igjen for å flytta til neste plasshaldar." #. E5BCb #: keyboard.xhp @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "par_id3166467\n" "help.text" msgid "If you press Ctrl+Enter after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." -msgstr "Viss du trykkjer Ctrl + Enter etter at du har nådd den siste plasshaldaren i eit lysbilete, vert eit nytt lysbilete sett inn etter det gjeldande lysbiletet. Det nye lysbiletet bruker same oppsettet som det gjeldande lysbiletet." +msgstr "Viss du trykkjer Ctrl + Enter etter at du har nådd den siste plasshaldaren i eit lysbilete, vert eit nytt lysbilete sett inn etter det gjeldande lysbiletet. Det nye lysbiletet brukar same oppsettet som det gjeldande lysbiletet." #. FinYA #: keyboard.xhp @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id3150213\n" "help.text" msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab." -msgstr "Viss du vil merkja eit objekt som er dekka av eit anna objekt ved hjelp av tastaturet, trykk Tabulator-tasten for å gå gjennom objekta på lysbiletet. Hald nede Shift-tasten medan du bruker Tabulator-tasten for å gå gjennom objekta i omvendt rekkjefølgje." +msgstr "Viss du vil merkja eit objekt som er dekka av eit anna objekt ved hjelp av tastaturet, trykk Tabulator-tasten for å gå gjennom objekta på lysbiletet. Hald nede Shift-tasten medan du brukar Tabulator-tasten for å gå gjennom objekta i omvendt rekkjefølgje." #. GETEz #: show.xhp @@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "par_id9209875\n" "help.text" msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane." -msgstr "Set inn ein innebygd tabell – du skriv inn data i cellene og bruker smart formatering ved hjelp av bolken «Tabelloppsett» i oppgåvepanelet." +msgstr "Set inn ein innebygd tabell – du skriv inn data i cellene og brukar smart formatering ved hjelp av bolken «Tabelloppsett» i oppgåvepanelet." #. s7Uxa #: table_insert.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po index a7050cbb0a8..b00be36c74e 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "par_id3147398\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." -msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set inn mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du bruker verdiar i staden for plasshaldarar i operatorane, for eksempel når du lagar divisjonar som «4 div 3» eller «a div b»." +msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set inn mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar verdiar i staden for plasshaldarar i operatorane, for eksempel når du lagar divisjonar som «4 div 3» eller «a div b»." #. xeE59 #: 03090200.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id3154735\n" "help.text" msgid "When entering information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either 10 gg 1 or a gg b." -msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å oppnå korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du bruker verdiar i staden for plasshaldarar. Viss du for eksempel vil lag relasjonen «er mykje større enn», kan du skriva inn 10 gg 1 eller a gg b." +msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å oppnå korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar verdiar i staden for plasshaldarar. Viss du for eksempel vil laga relasjonen «er mykje større enn», kan du skriva inn 10 gg 1 eller a gg b." #. aket7 #: 03090300.xhp @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "par_id3155956\n" "help.text" msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a." -msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du bruker operatorar med verdiar i staden for plasshaldarar, for eksempel «lim a_{n}=a»." +msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i kommandovindauget, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar operatorar med verdiar i staden for plasshaldarar, for eksempel «lim a_{n}=a»." #. iet7C #: 03090400.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id3148695\n" "help.text" msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders." -msgstr "Ver merksam på at nokre oppføringar krev at du set inn mellomrom for å få rett struktur. Dette gjeld spesielt når du vel eigenskapar som bruker faste verdiar i staden for plasshaldarar." +msgstr "Ver merksam på at nokre oppføringar krev at du set inn mellomrom for å få rett struktur. Dette gjeld spesielt når du vel eigenskapar som brukar faste verdiar i staden for plasshaldarar." #. mPEEx #: 03090600.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id3154621\n" "help.text" msgid "When using the align instructions, note that" -msgstr "Når du bruker «align»-kommandoane, bør du vera merksam på at" +msgstr "Når du brukar «align»-kommandoane, bør du vera merksam på at" #. BmL9t #: 03090700.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id3149645\n" "help.text" msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the align commands. An example is stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks." -msgstr "Viss ei linje eller eit uttrykk byrjar med tekst, vert linja venstrejustert som standard. Du kan endra dette ved hjelp av ein av align-kommandoane. Eit eksempel er stack{a+b-c*d#alignr \"tekst\"}, der \"tekst\" vert høgrejustert. Legg merkje til at tekst alltid må stå mellom doble hermeteikn. NB! Viss du bruker andre hermeteikn enn dei som er brukte i dette eksempelet, for eksempel «», vert hermeteikna viste som ein del av teksten." +msgstr "Viss ei linje eller eit uttrykk byrjar med tekst, vert linja venstrejustert som standard. Du kan endra dette ved hjelp av ein av align-kommandoane. Eit eksempel er stack{a+b-c*d#alignr \"tekst\"}, der \"tekst\" vert høgrejustert. Legg merkje til at tekst alltid må stå mellom doble hermeteikn. NB! Viss du brukar andre hermeteikn enn dei som er brukte i dette eksempelet, for eksempel «», vert hermeteikna viste som ein del av teksten." #. KwFtM #: 03090700.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: left [2, 3 right ). However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See size *2 \\langle x \\rangle and size *2 langle x rangle." -msgstr "Viss du bruker «left» og «right», kan du gjera uttrykket over til eit gyldig uttrykk i $[officename] Math: left [2, 3 right ). Desse parentesane vil ikkje ha nokon fast storleik fordi dei vert tilpassa til argumentet. Det er litt tungvint å setja inn ein enkeltparentes. Du kan løysa dette problemet ved å setja inn «\\» (omvendt skråstrek) framføre vanlege parentesar for å visa ein enkeltparentes med fast storleik. Då vil desse parentesane fungera som andre symbol og vil missa spesialfunksjonane som parentesar. Det vil seia at dei ikkje lenger kan brukast til å setja saman grupper, og har ei retning som er i samsvar med andre symbol. Sjå size *2 \\langle x \\rangle og size *2 langle x rangle." +msgstr "Viss du brukar «left» og «right», kan du gjera uttrykket over til eit gyldig uttrykk i $[officename] Math: left [2, 3 right ). Desse parentesane vil ikkje ha nokon fast storleik fordi dei vert tilpassa til argumentet. Det er litt tungvint å setja inn ein enkeltparentes. Du kan løysa dette problemet ved å setja inn «\\» (omvendt skråstrek) framføre vanlege parentesar for å visa ein enkeltparentes med fast storleik. Då vil desse parentesane fungera som andre symbol og vil missa spesialfunksjonane som parentesar. Det vil seia at dei ikkje lenger kan brukast til å setja saman grupper, og har ei retning som er i samsvar med andre symbol. Sjå size *2 \\langle x \\rangle og size *2 langle x rangle." #. 48aZJ #: 03091100.xhp @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id3154906\n" "help.text" msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only size * and size / (for example, size *1.24 a or size /0.86 a) the proportions remain intact." -msgstr "Bruk «size » saman med eitt av teikna «-, *, /» for å endra storleiken på ein formel. Ikkje bruk «size n». Denne metoden er enkel å bruka i alle samanhengar, og du kan kopiera og lime inn element i andre delar av formelen med det same resultatet. I motsetning til uttrykk som vert laga ved hjelp av «size n», endrar ikkje desse uttrykka storleik viss du bruker menyen til å endra grunnstorleiken. Bruker du berre size * og size / (for eksempel size *1.24 a eller size /0.86 a) vert proporsjonane ikkje endra." +msgstr "Bruk «size » saman med eitt av teikna «-, *, /» for å endra storleiken på ein formel. Ikkje bruk «size n». Denne metoden er enkel å bruka i alle samanhengar, og du kan kopiera og lime inn element i andre delar av formelen med det same resultatet. I motsetning til uttrykk som vert laga ved hjelp av «size n», endrar ikkje desse uttrykka storleik viss du brukar menyen til å endra grunnstorleiken. Brukar du berre size * og size / (for eksempel size *1.24 a eller size /0.86 a) vert proporsjonane ikkje endra." #. amAzE #: 03091100.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_id3151173\n" "help.text" msgid "Unlike other formula editors where \"_\" and \" ^ \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" -msgstr "I motsetnad til andre redigeringsprogram for formlar som bruker «_» og «^» til å visa til det neste teiknet («a_24» viser berre til talet «2»), viser $[officename] Math til heile talet, namnet eller teksten som føljer etter operatoren. Viss du vil at heva og senka skrift skal visast i ei bestemt rekkjefølgje, kan du skriva inn uttrykket slik: «a_2{}^3» eller «a^3{}_2»" +msgstr "I motsetnad til andre redigeringsprogram for formlar som brukar «_» og «^» til å visa til det neste teiknet («a_24» viser berre til talet «2»), viser $[officename] Math til heile talet, namnet eller teksten som føljer etter operatoren. Viss du vil at heva og senka skrift skal visast i ei bestemt rekkjefølgje, kan du skriva inn uttrykket slik: «a_2{}^3» eller «a^3{}_2»" #. Y9Pte #: 03091200.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 30c35b72393..e3adc72d57c 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3143229\n" "help.text" msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:" -msgstr "Bruk av tomme teiknstrengar er ein enkel måte å venstrejustera tekst og formlar på. Dei vert definerte ved å bruka doble falske hermeteikn: \"\" . Pass på at du ikkje bruker andre hermeteikn. Eit eksempel:" +msgstr "Bruk av tomme teiknstrengar er ein enkel måte å venstrejustera tekst og formlar på. Dei vert definerte ved å bruka doble falske hermeteikn: \"\" . Pass på at du ikkje brukar andre hermeteikn. Eit eksempel:" #. C6Ky9 #: align.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." -msgstr "Viss elementvindauget er opna, bruker du tasten F6 for å byta mellom kommandovindauget og elementvindauget." +msgstr "Viss elementvindauget er opna, brukar du tasten F6 for å byta mellom kommandovindauget og elementvindauget." #. PxwLi #: keyboard.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index a2f85dbcf74..1ca082d2303 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-23 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557262553.000000\n" #. E9tti @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "Slik bruker du denne funksjonen …" +msgstr "Slik brukar du denne funksjonen …" #. GQ8bd #: 00000004.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156386\n" "help.text" msgid "To access this function..." -msgstr "Slik bruker du denne funksjonen …" +msgstr "Slik brukar du denne funksjonen …" #. 3N95t #: 00000004.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d2b36532835..8288b012874 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 23:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150031\n" "help.text" msgid "Working With the Navigation Toolbar" -msgstr "Slik bruker du verktøylinja dokumentstruktur" +msgstr "Slik brukar du verktøylinja dokumentstruktur" #. KASRf #: 02110100.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "par_id3154343\n" "help.text" msgid "Enter the condition that must be met to hide the section. A condition is a logical expression, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the mail merge form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"." -msgstr "Skriv inn vilkåret som må vera oppfylt for at bolken skal gøymast. Eit vilkår er eit logisk uttrykk som «HELSINGSFRASE». Viss du for eksempel bruker skjemaet for brevfletting for å laga eit databasefelt med namnet «Helsingsfrase» som inneheld «Herr», «Fru» og «Frøken», kan du bestemma at ein bolk skal visast berre når helsingsfrasen er «Herr»." +msgstr "Skriv inn vilkåret som må vera oppfylt for at bolken skal gøymast. Eit vilkår er eit logisk uttrykk som «HELSINGSFRASE». Viss du for eksempel brukar skjemaet for brevfletting for å laga eit databasefelt med namnet «Helsingsfrase» som inneheld «Herr», «Fru» og «Frøken», kan du bestemma at ein bolk skal visast berre når helsingsfrasen er «Herr»." #. NSYCM #: 04020100.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id3150086\n" "help.text" msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"." -msgstr "Eit anna eksempel kan vera at du lagar feltvariabelen «x» og gjev han verdien 1. Deretter skriv du inn eit vilkår som byggjer på denne variabelen, for eksempel «x eq 1» og bruker dette vilkåret for å gøyma ein bolk. Vil du visa bolken igjen, kan du setja verdien av variabelen «x» til «0»." +msgstr "Eit anna eksempel kan vera at du lagar feltvariabelen «x» og gjev han verdien 1. Deretter skriv du inn eit vilkår som byggjer på denne variabelen, for eksempel «x eq 1» og brukar dette vilkåret for å gøyma ein bolk. Vil du visa bolken igjen, kan du setja verdien av variabelen «x» til «0»." #. SFuYt #: 04020100.xhp @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "par_id3156123\n" "help.text" msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template." -msgstr "Set inn filnamnet, stien eller filnamnet utan filutvidingane til den gjeldande malen. Du kan også setja inn namnet på den «kategorien» og «stilen» som malen bruker." +msgstr "Set inn filnamnet, stien eller filnamnet utan filutvidingane til den gjeldande malen. Du kan også setja inn namnet på den «kategorien» og «stilen» som malen brukar." #. mMpkY #: 04090001.xhp @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt "" "par_id3154772\n" "help.text" msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command Edit - Paste special. The text remains intact while the reference is deleted." -msgstr "Referansar er felt. Du kan fjerna ein referanse ved å sletta feltet. Viss du bruker ein lang tekst som ein referanse og vil sleppa å skriva teksten inn på nytt etter at du har sletta referansen, kan du merkja teksten og kopiera han til utklippstavla. Nå kan du bruka kommandoen Rediger → Lim inn utval til å setja inn teksten igjen ved å lima han inn som «Uformatert tekst» på same staden . Teksten vil vera den same, men referansen til han er sletta." +msgstr "Referansar er felt. Du kan fjerna ein referanse ved å sletta feltet. Viss du brukar ein lang tekst som ein referanse og vil sleppa å skriva teksten inn på nytt etter at du har sletta referansen, kan du merkja teksten og kopiera han til utklippstavla. Nå kan du bruka kommandoen Rediger → Lim inn utval til å setja inn teksten igjen ved å lima han inn som «Uformatert tekst» på same staden . Teksten vil vera den same, men referansen til han er sletta." #. ecCiS #: 04090002.xhp @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt "" "par_id3149646\n" "help.text" msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target." -msgstr "Set inn nummeret på det kapitlet som inneheld målet for referansen." +msgstr "Set inn nummeret på det kapittelet som inneheld målet for referansen." #. 5tWih #: 04090002.xhp @@ -7619,7 +7619,7 @@ msgctxt "" "par_id5189062\n" "help.text" msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted." -msgstr "Viss du for eksempel er i kapittel 1, underkappitel 2, avsnitt 5, kan dette verta nummerert som 1.2.5. Når du set inn ein referanse her til tekst i det førre avsnittet «1.2.4», og du bruker formatet «Tal», vert referansen vist som «4». Viss du vel å visa fleire nummererte undernivå i dette eksempelet, vert den same referansen vist som «2.4» eller «1.2.4», avhengig av innstillinga du har vald. Bruker du formatet «Tal (full samanheng)», vil du alltid sjå «1.2.4», same korleis det nummererte avsnittet er formatert." +msgstr "Viss du for eksempel er i kapittel 1, underkappitel 2, avsnitt 5, kan dette verta nummerert som 1.2.5. Når du set inn ein referanse her til tekst i det førre avsnittet «1.2.4», og du brukar formatet «Tal», vert referansen vist som «4». Viss du vel å visa fleire nummererte undernivå i dette eksempelet, vert den same referansen vist som «2.4» eller «1.2.4», avhengig av innstillinga du har vald. Brukar du formatet «Tal (full samanheng)», vil du alltid sjå «1.2.4», same korleis det nummererte avsnittet er formatert." #. gJEWQ #: 04090002.xhp @@ -9392,7 +9392,7 @@ msgctxt "" "par_id3150922\n" "help.text" msgid "Uses the format defined in the selected database." -msgstr "Bruker formatet definert i den valde databasen." +msgstr "Brukar formatet definert i den valde databasen." #. DKy6F #: 04090006.xhp @@ -9428,7 +9428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154333\n" "help.text" msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats." -msgstr "Bruker formatet som er vald i lista over sjølvvalde format." +msgstr "Brukar formatet som er vald i lista over sjølvvalde format." #. ZkpDF #: 04090006.xhp @@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt "" "par_id3148980\n" "help.text" msgid "When you define a condition, use the same elements for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants." -msgstr "Når du definerer eit vilkår, kan du bruka dei same elementa som du bruker til å definera ein formel, det vil seia samanlikningsoperatorer, matematiske og statistiske funksjonar, talformat, variablar og konstantar." +msgstr "Når du definerer eit vilkår, kan du bruka dei same elementa som du brukar til å definera ein formel, det vil seia samanlikningsoperatorer, matematiske og statistiske funksjonar, talformat, variablar og konstantar." #. xGZuG #: 04090200.xhp @@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt "" "par_id3155135\n" "help.text" msgid "Predefined $[officename] variables that use statistics on document properties" -msgstr "Førehandsdefinerte variablar i $[officename] som bruker statistikk på dokumenteigenskapar" +msgstr "Førehandsdefinerte variablar i $[officename] som brukar statistikk på dokumenteigenskapar" #. i4seA #: 04090200.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id3150122\n" "help.text" msgid "The following examples use a variable called \"x\":" -msgstr "I desse eksempla bruker vi ein variabel kalla «x»:" +msgstr "I desse eksempla brukar vi ein variabel kalla «x»:" #. JQeFL #: 04090200.xhp @@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt "" "par_id3147098\n" "help.text" msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style." -msgstr "Innslag som bruker avsnittsformatet «Overskrift X» (X = 1-10) kan verta lagt til automatisk til innhaldslista. Nivået i innhaldslista svarar til disposisjonsnivået for overskriftstilen." +msgstr "Innslag som brukar avsnittsformatet «Overskrift X» (X = 1-10) kan verta lagt til automatisk til innhaldslista. Nivået i innhaldslista svarar til disposisjonsnivået for overskriftstilen." #. TiRwJ #: 04120100.xhp @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "par_id3149688\n" "help.text" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." -msgstr "Vel om registeret/innhaldslista skal lagast for heile dokumentet eller for det gjeldande kapitlet." +msgstr "Vel om registeret/innhaldslista skal lagast for heile dokumentet eller for det gjeldande kapittelet." #. r7J7H #: 04120211.xhp @@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "par_id3147100\n" "help.text" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." -msgstr "Bruker førebokstavane frå den alfabetisk sorterte lista over oppføringane i innhaldslista som overskrifter." +msgstr "Brukar førebokstavane frå den alfabetisk sorterte lista over oppføringane i innhaldslista som overskrifter." #. pBWPA #: 04120222.xhp @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgctxt "" "par_id3151252\n" "help.text" msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." -msgstr "Gjentar tabelloverskrifta øvst på alle dei neste sidene dersom tabellen går over meir enn éi side." +msgstr "Gjentek tabelloverskrifta øvst på alle dei neste sidene dersom tabellen går over meir enn éi side." #. EE5iD #: 04150000.xhp @@ -15449,7 +15449,7 @@ msgctxt "" "par_id3149353\n" "help.text" msgid "Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style. In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document." -msgstr "Legg til eller fjernar ein botntekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Botnteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen. I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet." +msgstr "Legg til eller fjernar ein botntekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Botnteksten vert lagt til på alle sidene som brukar denne sidestilen. I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet." #. MyQDd #: 04230000.xhp @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame." -msgstr "Du kan velja mellom førehandsdefinerte spalteoppsett, eller du kan laga dine eigne. Når du bruker eit oppsett på ein sidestil, vert alle sidene som bruker denne stilen oppdaterte. På tilsvarande måte vert alle rammene som brukar denne stilen oppdaterte når du bruker eit spalteoppsett på ein rammestil. Du kan også endra spalteoppsettet for ei enkelt ramme." +msgstr "Du kan velja mellom førehandsdefinerte spalteoppsett, eller du kan laga dine eigne. Når du brukar eit oppsett på ein sidestil, vert alle sidene som brukar denne stilen oppdaterte. På tilsvarande måte vert alle rammene som brukar denne stilen oppdaterte når du brukar eit spalteoppsett på ein rammestil. Du kan også endra spalteoppsettet for ei enkelt ramme." #. GN8CG #: 05040500.xhp @@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt "" "par_id3154188\n" "help.text" msgid "This area is only available if your layout contains more than one column." -msgstr "Denne delen er berre tilgjengeleg når du bruker eit oppsett som inneheld meir enn éi spalte." +msgstr "Denne delen er berre tilgjengeleg når du brukar eit oppsett som inneheld meir enn éi spalte." #. 4CSvr #: 05040500.xhp @@ -18617,7 +18617,7 @@ msgctxt "" "par_id3153677\n" "help.text" msgid "Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the text wrap options for the object." -msgstr "Endrar omrisset til det valde objektet. $[officename] bruker omrisset til å styra tekstbrytinga rundt objektet." +msgstr "Endrar omrisset til det valde objektet. $[officename] brukar omrisset til å styra tekstbrytinga rundt objektet." #. peEFB #: 05060201.xhp @@ -19976,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "par_id3149176\n" "help.text" msgid "Uses a server-side image map." -msgstr "Bruker eit biletkart som er lagra på ein tenar." +msgstr "Brukar eit biletkart som er lagra på ein tenar." #. E56eZ #: 05060800.xhp @@ -19994,7 +19994,7 @@ msgctxt "" "par_id3151036\n" "help.text" msgid "Uses the image map that you created for the selected object." -msgstr "Bruker biletkartet du laga for det valde objektet." +msgstr "Brukar biletkartet du laga for det valde objektet." #. 9fzLS #: 05060800.xhp @@ -22802,7 +22802,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903183687\n" "help.text" msgid "Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style." -msgstr "Vel Rediger avsnittsstil i sprettoppmenyen for å redigera stilen til alle avsnitta som bruker denne stilen." +msgstr "Vel Rediger avsnittsstil i sprettoppmenyen for å redigera stilen til alle avsnitta som brukar denne stilen." #. 8qFKz #: 05140000.xhp @@ -23684,7 +23684,7 @@ msgctxt "" "par_id3147404\n" "help.text" msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:" -msgstr "Når du bruker automatisk formatering, gjeld desse reglane:" +msgstr "Når du brukar automatisk formatering, gjeld desse reglane:" #. G9Nun #: 05150200.xhp @@ -24557,7 +24557,7 @@ msgctxt "" "par_id3150934\n" "help.text" msgid "Chapter numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding chapter and outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level." -msgstr "Kapittelnummerering er knytt til avsnittsstilar. Som standard er avsnittsstilane «Overskrift»(1-10) tildelt til det tilsvarande kapitlet og disposisjonsnivået (1-10). Viss du vil, kan du tildele andre avsnittsstilar til disposisjonsnivået." +msgstr "Kapittelnummerering er knytt til avsnittsstilar. Som standard er avsnittsstilane «Overskrift»(1-10) tildelt til det tilsvarande kapittelet og disposisjonsnivået (1-10). Viss du vil, kan du tildele andre avsnittsstilar til disposisjonsnivået." #. uuEEQ #: 06060000.xhp @@ -26033,7 +26033,7 @@ msgctxt "" "par_id3150973\n" "help.text" msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." -msgstr "Gjentar tabelloverskrifta på kvar side tabellen strekkjer seg over." +msgstr "Gjentek tabelloverskrifta på kvar side tabellen strekkjer seg over." #. iHhoh #: 06090000.xhp @@ -26051,7 +26051,7 @@ msgctxt "" "par_id4136478\n" "help.text" msgid "Repeats the first n rows as a header." -msgstr "Gjentar dei første x radene som ei overskrift." +msgstr "Gjentek dei første x radene som ei overskrift." #. pHxwj #: 06090000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index f8f16d83646..4342a051d12 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3155395\n" "help.text" msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, OptionAlt+Tab may be used instead." -msgstr "Set inn ein tabulator på byrjinga av ei overskrift. Avhengig av kva vindaugshandsamar du bruker, kan TilvalAlt + Tab brukast i staden." +msgstr "Set inn ein tabulator på byrjinga av ei overskrift. Avhengig av kva vindaugshandsamar du brukar, kan TilvalAlt + Tab brukast i staden." #. pteNr #: 01020000.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3153281\n" "help.text" msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, OptionAlt+Tab may be used instead." -msgstr "Set inn ein tabulator (berre i tabellar). Avhengig av kva vindaugshandsamar du bruker, kan kanskje TilvalAlt + Tab brukast i staden." +msgstr "Set inn ein tabulator (berre i tabellar). Avhengig av kva vindaugshandsamar du brukar, kan kanskje TilvalAlt + Tab brukast i staden." #. khtQJ #: 01020000.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 8abe69edbcb..8857f242905 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565257384.000000\n" #. XAt2Y @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "In Writer, you define borders for page styles, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]." -msgstr "I Writer kan du laga kantstilar for sidestilar, ikkje for individuelle sider. Alle endringar som er gjort på sidestilar vert brukte av alle sidene som bruker den same sidestilen. Merk at endringar i sidestilar ikkje kan angrast med «Angra» i $[officename]." +msgstr "I Writer kan du laga kantstilar for sidestilar, ikkje for individuelle sider. Alle endringar som er gjort på sidestilar vert brukte av alle sidene som brukar den same sidestilen. Merk at endringar i sidestilar ikkje kan angrast med «Angra» i $[officename]." #. eqbYp #: border_page.xhp @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "par_id1454512\n" "help.text" msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." -msgstr "Ei svart linje lagar den tilsvarande linja på dei markerte cellene. Linja vert vist som ei stipla linje når du bruker linjestilen 0,05 pt. Doble linjer vert viste når du bruker ein dobbel linjestil." +msgstr "Ei svart linje lagar den tilsvarande linja på dei markerte cellene. Linja vert vist som ei stipla linje når du brukar linjestilen 0,05 pt. Doble linjer vert viste når du brukar ein dobbel linjestil." #. NwPMF #: borders.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id3147408\n" "help.text" msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles." -msgstr "Sjå til at teksten i dokumentet er organisert i kapittel og at titlane på kapitla (ev. også titlane på inndelingane) bruker førehandslaga overskriftsstilar. Du må også nummerera avsnittsoverskriftene." +msgstr "Sjå til at teksten i dokumentet er organisert i kapittel og at titlane på kapitla (ev. også titlane på inndelingane) brukar førehandslaga overskriftsstilar. Du må også nummerera avsnittsoverskriftene." #. wJMXT #: captions_numbers.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155552\n" "help.text" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" -msgstr "Slik bruker du ein tilpassa avsnittsstil som topptekst" +msgstr "Slik brukar du ein tilpassa avsnittsstil som topptekst" #. E47Di #: chapter_numbering.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id8413953\n" "help.text" msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style." -msgstr "Du vil finna all tekst i dokumentet som bruker ein bestemt avsnittsstil, for eksempel stilen Overskrift 2." +msgstr "Du vil finna all tekst i dokumentet som brukar ein bestemt avsnittsstil, for eksempel stilen Overskrift 2." #. GQhki #: finding.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id8087405\n" "help.text" msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned." -msgstr "Du vil finna all tekst i dokumentet som bruker ei bestemt teiknformatering." +msgstr "Du vil finna all tekst i dokumentet som brukar ei bestemt teiknformatering." #. R2BmS #: finding.xhp @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BD\n" "help.text" msgid "On the next step of the wizard, click the Select Address List button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click Next." -msgstr "I det neste steget av vegvisaren klikkar du på knappen Vel adresseliste for å sjå etter at du bruker den rette adresselista. Ønskjer du å bruka ei adresseblokk, vel ein adresseblokktype og tilpass adressefelta om nødvendig og klikk på Neste." +msgstr "I det neste steget av vegvisaren klikkar du på knappen Vel adresseliste for å sjå etter at du brukar den rette adresselista. Ønskjer du å bruka ei adresseblokk, vel ein adresseblokktype og tilpass adressefelta om nødvendig og klikk på Neste." #. GFeTA #: form_letters_main.xhp @@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt "" "par_id5878780\n" "help.text" msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command File - Send - Create Master Document." -msgstr "Bruk den same malen for hovuddokumentet og deldokumenta for å unngå forvirring. Dette skjer automatisk når du lager eit hovuddokument med tilhøyrande deldokument frå eit eksisterande dokument med overskrifter når du bruker kommandoen Fil → Send → Lag hovuddokument." +msgstr "Bruk den same malen for hovuddokumentet og deldokumenta for å unngå forvirring. Dette skjer automatisk når du lagar eit hovuddokument med tilhøyrande deldokument frå eit eksisterande dokument med overskrifter når du brukar kommandoen Fil → Send → Lag hovuddokument." #. KpwJJ #: globaldoc.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert Fields, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document." -msgstr "Topp- og botntekstar er område i dei øvste og nedste sidemargane der du kan leggja til tekst eller bilete. Topp- og botntekstar vert lagde til den gjeldande sidestilen. Alle sidene som bruker den same stilen får automatisk den topp- eller botnteksten du legg til. Du kan setja inn felt, som for eksempel sidetal og kapitteloverskrifter, i topp- og botntekstane i eit tekstdokument." +msgstr "Topp- og botntekstar er område i dei øvste og nedste sidemargane der du kan leggja til tekst eller bilete. Topp- og botntekstar vert lagde til den gjeldande sidestilen. Alle sidene som brukar den same stilen får automatisk den topp- eller botnteksten du legg til. Du kan setja inn felt, som for eksempel sidetal og kapitteloverskrifter, i topp- og botntekstane i eit tekstdokument." #. BGCUB #: header_footer.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id3154263\n" "help.text" msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as First page, Left page and Right page, or you can create a custom page style." -msgstr "Du kan bruka ulike topp- og botntekstar på ulike sider i dokumentet så lenge sidene bruker ulike sidestilar. $[officename] har fleire førehandslaga sidestilar, som for eksempel Første side,Venstreside og Høgreside. I tillegg til desse kan du òg oppretta ein tilpassa sidestil." +msgstr "Du kan bruka ulike topp- og botntekstar på ulike sider i dokumentet så lenge sidene brukar ulike sidestilar. $[officename] har fleire førehandslaga sidestilar, som for eksempel Første side,Venstreside og Høgreside. I tillegg til desse kan du òg oppretta ein tilpassa sidestil." #. 5UGSA #: header_pagestyles.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_id3147095\n" "help.text" msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number." -msgstr "Kapittelnamna og -nummera vert no automatisk viste på alle sider som bruker den gjeldande sidestilen." +msgstr "Kapittelnamna og -nummera vert no automatisk viste på alle sider som brukar den gjeldande sidestilen." #. mNmB5 #: header_with_line.xhp @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgctxt "" "par_id5640125\n" "help.text" msgid "If your text is automatically hyphenated and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:" -msgstr "Dersom du bruker automatisk orddeling på teksten og visse ord vert delte feil, eller dersom du vil at visse ord aldri skal verta delte, kan du slå av deling av desse orda:" +msgstr "Dersom du brukar automatisk orddeling på teksten og visse ord vert delte feil, eller dersom du vil at visse ord aldri skal verta delte, kan du slå av deling av desse orda:" #. Xpjd2 #: hyphen_prevent.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150230\n" "help.text" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry" -msgstr "Slik bruker du ein tilpassa avsnittsstil som ei oppføring i ei innhaldsliste" +msgstr "Slik brukar du ein tilpassa avsnittsstil som ei oppføring i ei innhaldsliste" #. 3sQVM #: indices_enter.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155888\n" "help.text" msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level" -msgstr "Slik bruker du ein annan avsnittsstil på eit registernivå" +msgstr "Slik brukar du ein annan avsnittsstil på eit registernivå" #. Dcb2G #: indices_form.xhp @@ -10319,7 +10319,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system." -msgstr "$[officename] kan automatisk formatera datoar du har skrive inn i ein tabell, ut frå dei regionale innstillingane du bruker i operativsystemet ditt." +msgstr "$[officename] kan automatisk formatera datoar du har skrive inn i ein tabell, ut frå dei regionale innstillingane du brukar i operativsystemet ditt." #. M3Cme #: number_date_conv.xhp @@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt "" "par_idN10812\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages." -msgstr "$[officename] bruker sidestilar for å velja bakgrunn for sidene i eit dokument. Eit eksempel: For å endra bakgrunnen på éi eller fleire sider i eit dokument til eit vassmerke, kan du oppretta ein sidestil, som bruker dette vassmerket som bakgrunn og deretter bruka denne sidestilen på sidene." +msgstr "$[officename] brukar sidestilar for å velja bakgrunn for sidene i eit dokument. Eit eksempel: For å endra bakgrunnen på éi eller fleire sider i eit dokument til eit vassmerke, kan du oppretta ein sidestil, som brukar dette vassmerket som bakgrunn og deretter bruka denne sidestilen på sidene." #. 9wDyL #: pagebackground.xhp @@ -11201,7 +11201,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087E\n" "help.text" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." -msgstr "Sjå til at du har laga ein sidestil som bruker sidebakgrunn før du held fram. Sjå Endra sidebakgrunnen for detaljar om det." +msgstr "Sjå til at du har laga ein sidestil som brukar sidebakgrunn før du held fram. Sjå Endra sidebakgrunnen for detaljar om det." #. zrFB3 #: pagebackground.xhp @@ -11246,7 +11246,7 @@ msgctxt "" "par_idN108A9\n" "help.text" msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See To Change the Page Background for details." -msgstr "Sjå til at du har laga ein sidestil som bruker sidebakgrunn før du held fram. Sjå Endra sidebakgrunnen for meir informasjon om det." +msgstr "Sjå til at du har laga ein sidestil som brukar sidebakgrunn før du held fram. Sjå Endra sidebakgrunnen for meir informasjon om det." #. S6oDB #: pagebackground.xhp @@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "par_id8324533\n" "help.text" msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border." -msgstr "Det er viktig å vita at dei endringane du gjer med ein sideeigenskap berre vil påverka dei sidene som bruker den gjeldande sidestilen. Kva for sidestil som gjeld er vist i statuslinja i nedre vindaugskant." +msgstr "Det er viktig å vita at dei endringane du gjer med ein sideeigenskap berre vil påverka dei sidene som brukar den gjeldande sidestilen. Kva for sidestil som gjeld er vist i statuslinja i nedre vindaugskant." #. dGCjD #: pageorientation.xhp @@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text." -msgstr "$[officename] bruker sidestilar for å styra retninga av sidene i eit dokument. Sidestilar styrer fleire sideeigenskapar, som for eksempel topptekst, botntekst og sidemargar. Du kan anten endra «Standard» sidestil for det gjeldande dokumentet eller definera eigne sidestilar og bruka desse på einskilde delar av teksten." +msgstr "$[officename] brukar sidestilar for å styra retninga av sidene i eit dokument. Sidestilar styrer fleire sideeigenskapar, som for eksempel topptekst, botntekst og sidemargar. Du kan anten endra «Standard» sidestil for det gjeldande dokumentet eller definera eigne sidestilar og bruka desse på einskilde delar av teksten." #. KWnxa #: pageorientation.xhp @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "par_id6386913\n" "help.text" msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the Format - Page Style - Organizer tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style." -msgstr "Sidestilen «Standard» har ikkje ein annan «Neste stil» på fana Format → Side → Handsamar. I staden er «Neste stil» sett til «Standard». Alle sidestilar som har den same sidestilen i «Neste stil» kan halda fram over fleire sider. Den nedste og øvste grensa for stilomfanget vert styrt av «Sideskift med stil». Alle sider mellom to «Sideskift med stil» bruker den same sidestilen." +msgstr "Sidestilen «Standard» har ikkje ein annan «Neste stil» på fana Format → Side → Handsamar. I staden er «Neste stil» sett til «Standard». Alle sidestilar som har den same sidestilen i «Neste stil» kan halda fram over fleire sider. Den nedste og øvste grensa for stilomfanget vert styrt av «Sideskift med stil». Alle sider mellom to «Sideskift med stil» brukar den same sidestilen." #. pyFgt #: pageorientation.xhp @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgctxt "" "par_id3149846\n" "help.text" msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page." -msgstr "$[officename] bruker sidestilar for å spesifisera oppsettet av ei side, for eksempel sideretning, bakgrunn, margar, topptekstar, botntekstar og tekstspalter. For å endra oppsettet på éi enkelt side i eit dokument, kan du laga og bruka ein tilpassa sidestil på sida." +msgstr "$[officename] brukar sidestilar for å spesifisera oppsettet av ei side, for eksempel sideretning, bakgrunn, margar, topptekstar, botntekstar og tekstspalter. For å endra oppsettet på éi enkelt side i eit dokument, kan du laga og bruka ein tilpassa sidestil på sida." #. Q4hEK #: pagestyles.xhp @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document." -msgstr "Når du lagar eit dokument som du vil skriva ut som ein brosjyre, bør du bruka ståande sideretning på sidene. Writer bruker brosjyreoppsettet når du skriv ut dokumentet." +msgstr "Når du lagar eit dokument som du vil skriva ut som ein brosjyre, bør du bruka ståande sideretning på sidene. Writer brukar brosjyreoppsettet når du skriv ut dokumentet." #. yGAXr #: print_brochure.xhp @@ -14666,7 +14666,7 @@ msgctxt "" "par_id3149612\n" "help.text" msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style." -msgstr "For å setja inn tekstbolkar som bruker eit anna spalteoppsett enn den gjeldande sidestilen." +msgstr "For å setja inn tekstbolkar som brukar eit anna spalteoppsett enn den gjeldande sidestilen." #. J5FBB #: sections.xhp @@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "par_id192266\n" "help.text" msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10." -msgstr "Når du held musa over ein smarttagg, vil eit tips informera deg om at du kan opna menyen Smarte taggar med Ctrl + klikk. Dersom du ikkje bruker musa, kan du plassera skrivemerket i den merkte teksten og opna sprettoppmenyen med Skift + F10." +msgstr "Når du held musa over ein smarttagg, vil eit tips informera deg om at du kan opna menyen Smarte taggar med Ctrl + klikk. Dersom du ikkje brukar musa, kan du plassera skrivemerket i den merkte teksten og opna sprettoppmenyen med Skift + F10." #. BsAXi #: smarttags.xhp @@ -18797,7 +18797,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153123\n" "help.text" msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style" -msgstr "Slik bruker du nummerering i ein avsnittsstil" +msgstr "Slik brukar du nummerering i ein avsnittsstil" #. FqYE3 #: using_numbering.xhp @@ -18806,7 +18806,7 @@ msgctxt "" "par_id3153137\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated." -msgstr "Avsnittsstilar gjev deg større kontroll over nummereringa du bruker i eit dokument. Når du endrar nummereringsformat på stilen, vert alle avsnitta som bruker han automatisk oppdaterte." +msgstr "Avsnittsstilar gjev deg større kontroll over nummereringa du brukar i eit dokument. Når du endrar nummereringsformat på stilen, vert alle avsnitta som brukar han automatisk oppdaterte." #. M3VEp #: using_numbering.xhp @@ -18950,7 +18950,7 @@ msgctxt "" "par_id3156263\n" "help.text" msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use." -msgstr "Dersom du bruker ei anna språkinnstilling på enkelte ord eller avsnitt, vert synonymordboka for språket i teksten brukt." +msgstr "Dersom du brukar ei anna språkinnstilling på enkelte ord eller avsnitt, vert synonymordboka for språket i teksten brukt." #. yTgHu #: using_thesaurus.xhp @@ -19013,7 +19013,7 @@ msgctxt "" "par_idN1076F\n" "help.text" msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word." -msgstr "$[officename] lagrar dei orda du bruker ofte i den noverande økta. Når du seinare skriv dei tre første bokstavane (eller fleire) i eit lagra ord, vil $[officename] automatisk fullføra ordet." +msgstr "$[officename] lagrar dei orda du brukar ofte i den noverande økta. Når du seinare skriv dei tre første bokstavane (eller fleire) i eit lagra ord, vil $[officename] automatisk fullføra ordet." #. xFAEf #: word_completion.xhp @@ -19121,7 +19121,7 @@ msgctxt "" "par_id4814294\n" "help.text" msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session." -msgstr "Ønskjer du at $[officename] automatisk skal fullføra ord du ofte bruker, kan du tilpassa denne funksjonen etter eigne behov. Du kan også lagra den gjeldande lista med oppsamla ord slik at du kan bruka ho i neste økt." +msgstr "Ønskjer du at $[officename] automatisk skal fullføra ord du ofte brukar, kan du tilpassa denne funksjonen etter eigne behov. Du kan også lagra den gjeldande lista med oppsamla ord slik at du kan bruka ho i neste økt." #. F8dY5 #: word_completion_adjust.xhp @@ -19247,7 +19247,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DE\n" "help.text" msgid "To Use the Word List for Further Sessions" -msgstr "Slik bruker du ordlista for fleire økter" +msgstr "Slik brukar du ordlista for fleire økter" #. iEsvo #: word_completion_adjust.xhp diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index a9f6bb32105..549835b1957 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "par_430\n" "help.text" msgid "LibreLogo drawings and programs use the same Writer document. The LibreLogo canvas is on the first page of the Writer document. You can insert a page break before the LibreLogo programs and set page zoom using the “magic wand” icon of the Logo toolbar, also change the font size for a comfortable 2-page layout for LibreLogo programming: left (first) page is the canvas, right (second) page is the LibreLogo program editor." -msgstr "LibreLogo-teikningane og programkoden bruker det same Writer-dokumentet. Teikneflata for LibreLogo er på den første sida av dokumentet. Programmet vert skrive på den neste sida eller dei neste sidene om nødvendig. Når du opnar dokumentet, kan få fram skjelpadda og setja inn eit sideskift etter den første sida ved å trykkja på «tryllestaven» på verktøylinja for Logo. Det er som oftast praktisk og ha teiknesida og programsida side ved side. Du kan eventuelt endra skriftstorleiken slik at det vert lettare å lesa teksten." +msgstr "LibreLogo-teikningane og programkoden brukar det same Writer-dokumentet. Teikneflata for LibreLogo er på den første sida av dokumentet. Programmet vert skrive på den neste sida eller dei neste sidene om nødvendig. Når du opnar dokumentet, kan få fram skjelpadda og setja inn eit sideskift etter den første sida ved å trykkja på «tryllestaven» på verktøylinja for Logo. Det er som oftast praktisk og ha teiknesida og programsida side ved side. Du kan eventuelt endra skriftstorleiken slik at det vert lettare å lesa teksten." #. SSNHJ #: LibreLogo.xhp diff --git a/source/nn/sfx2/messages.po b/source/nn/sfx2/messages.po index 7664748619f..b1b6361c829 100644 --- a/source/nn/sfx2/messages.po +++ b/source/nn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561144707.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Eksterne _filer" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Tidlegare _brukte filer" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/nn/sw/messages.po b/source/nn/sw/messages.po index 56f92dabf87..7b2733a12b9 100644 --- a/source/nn/sw/messages.po +++ b/source/nn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:40+0000\n" "Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -22452,80 +22452,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Utformingshjelp" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Direkte skrivemerke" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Slår på det direkte skrivemerket." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Set inn:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatorar" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulatorar og mellomrom" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Mellomrom" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Venstre avsnittsmarg" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Avsnittsjustering" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Direkte skrivemerke" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Slå på markør" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Gjer at du kan setja markøren inn i eit verna område, men du kan ikkje gjera endringar." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Verna område" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Direkte skrivemerke" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Slår på det direkte skrivemerket." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Set inn:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatorar" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulatorar og mellomrom" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Mellomrom" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Venstre avsnittsmarg" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Avsnittsjustering" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Direkte skrivemerke" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Vel vising av visse teikn og direkte skrivemerke i tekst- og HTML-dokument i %PRODUCTNAME." diff --git a/source/nr/cui/messages.po b/source/nr/cui/messages.po index 5405184e4de..ec43e65a516 100644 --- a/source/nr/cui/messages.po +++ b/source/nr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14728,88 +14728,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Sebenzisa ithebula yokujamiselela" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Ubukhulu:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "N~gokuzenzakalela" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15994,13 +15994,13 @@ msgid "Type" msgstr "Umhlobo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/nr/sfx2/messages.po b/source/nr/sfx2/messages.po index affdfb9defb..baf5e923aea 100644 --- a/source/nr/sfx2/messages.po +++ b/source/nr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4051,10 +4051,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/nr/sw/messages.po b/source/nr/sw/messages.po index b484c365f0c..ea5fc29a0fd 100644 --- a/source/nr/sw/messages.po +++ b/source/nr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23309,80 +23309,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/nso/cui/messages.po b/source/nso/cui/messages.po index 01736030b99..9a9cc91ad19 100644 --- a/source/nso/cui/messages.po +++ b/source/nso/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Pedi \n" @@ -14677,87 +14677,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Diriša lenaneo la go tšeela legato" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Bogolo" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Boitirišo" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15944,13 +15944,13 @@ msgid "Type" msgstr "Mohuta" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/nso/sfx2/messages.po b/source/nso/sfx2/messages.po index c0427c516be..c8b6f7c5757 100644 --- a/source/nso/sfx2/messages.po +++ b/source/nso/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4078,10 +4078,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/nso/sw/messages.po b/source/nso/sw/messages.po index f5cad30afa0..22fbae230ae 100644 --- a/source/nso/sw/messages.po +++ b/source/nso/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23168,80 +23168,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/oc/cui/messages.po b/source/oc/cui/messages.po index 4f615704bb6..8892cf4d9bd 100644 --- a/source/oc/cui/messages.po +++ b/source/oc/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:07+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -14244,85 +14244,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Aplica la taula de remplaçament" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Taula de remplaçament" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Poliças :" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Talha :" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Poliças _pas proporcionalas unicament" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Parametratges de poliça per las fonts HTML, Basic e SQL" @@ -15486,13 +15486,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipe" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/oc/sfx2/messages.po b/source/oc/sfx2/messages.po index 63b187276c2..a3147ef01d4 100644 --- a/source/oc/sfx2/messages.po +++ b/source/oc/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3981,11 +3981,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Fichièrs distant_s" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Fichièrs _recents" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/oc/sw/messages.po b/source/oc/sw/messages.po index e1bdf0da30a..0668939ac97 100644 --- a/source/oc/sw/messages.po +++ b/source/oc/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Cédric Valmary \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22440,80 +22440,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Ajuda a la mesa en pagina" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Cursor dirècte" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cursor dirècte" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Activar lo cursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Zònas protegidas" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Cursor dirècte" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursor dirècte" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/om/cui/messages.po b/source/om/cui/messages.po index 7d7941daa5d..7ab8d1ded75 100644 --- a/source/om/cui/messages.po +++ b/source/om/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Oromo \n" @@ -14735,88 +14735,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Bakka bu'insa bocquu filatamee balleessa." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Maqaa bocquu ittiin bakka buusuu barbaaddu filadhu yookiin galchi." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Maqaa bocquu bakka buusuu barbaaddu filadhu yookiin galchi." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Bocquu filannoo bocquu keetiin bakka buusa. Bakka buusni kan bakka bocquu bakka buusu yeroo argii irratti mul'ate yookiin yeroo maxxansaa qofa dha. Bocquu murtaa'e tottolcha galmee kee keessaa hin jijjiiru." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Gabatee iddabsaa fayyadami" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Qindaa'inoota bakka buusuu qindeessitu dandeessisa." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Hammamtaa" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Ofmaa" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Bocquu fi hanga bocquu argama HTML fi madda lakaddaa bu'uuraatiif filadhu.." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Bocquuwwan gitaalaa qofa sanduuqa tarree Bocquuwwan mul'isuuf dhugoomsi." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Hanga bocquu argama HTML fi madda lakaddaa bu'uuraatiif filadhu." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -16005,13 +16005,13 @@ msgid "Type" msgstr "Akaakuu:" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index dc049a2e6c0..8d44e998f64 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10572,31 +10572,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Wardiilee Maqaa jijjiiruu" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10617,141 +10626,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Karaa biraatiin, furtuu Dirqalaafurtuu Alt gad qabuudhaan maqaa wardii feete irratti cuqaasiitii kallattiin maqaa haaraa galchi." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "Xuqlamee :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "haxaarroo duubaa \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "haxaaroo fuulduraa /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "mallattoo gaaffii ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "urjoo *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "sadallaa isquurii bitaa [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "sadallaa isquurii mirgaa ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "mallattoo waraabbii baaqqee ' akka arfii jalqabaa ykn dhumaa maqaattii" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Wardii waggaa kanaa" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Wabiin mallattoolee baaqqee keessatti hammatamuu qabu, dabalatees mallattoon waraabbii maqaa keessaa lama tahuu qabuP" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Wardii waggaa kanaa'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10761,22 +10635,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12507,6 +12516,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Dhangii - Man'eewwan - Hiriirfama keessatti, dirqaala Barruu ofmaan marsi malkateessiitii Tole cuqaasi." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 610af634482..7c101655bc1 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9834,13 +9834,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 265b7fe06ae..2c7c216a66c 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21831,13 +21831,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Yoo galmee haaraa Faayilii - Haaraatiin bantu, galmeen duwwaa qajojii $[officename] irratti hundaa'uudhaan mul'ata. Galmeen inni haaraa akka akkataalee maamilaa ykn qabeentoota biroo ofkeessatti qabatuuf yoo barbaadde, qajojii kana gulaaluu, fooyyessuu ykn bakka buusuu ni dandeessa." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22056,13 +22056,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23037,40 +23037,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23163,13 +23172,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index dec00cea00c..355ac1d7bbc 100644 --- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6009,14 +6009,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Qindaa'inoonni kunneen bocquuwwan bu'uraa qajojii murtaa'aniif qindeessu. Qajojiilee barruu durtii fooyyessuus yookiin maamileessuus dandeessa." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/om/sfx2/messages.po b/source/om/sfx2/messages.po index 8a88f593002..118b09211ed 100644 --- a/source/om/sfx2/messages.po +++ b/source/om/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4091,10 +4091,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/om/sw/messages.po b/source/om/sw/messages.po index cd3887f2aa2..1b7eef41a26 100644 --- a/source/om/sw/messages.po +++ b/source/om/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23248,80 +23248,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/or/cui/messages.po b/source/or/cui/messages.po index b4e085220b2..ca6a1fec6ca 100644 --- a/source/or/cui/messages.po +++ b/source/or/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14332,85 +14332,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନା ଟେବୁଲ ପ୍ରଯୋଗ କର" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ ସାରଣୀ" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "ଫଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକ (_t):" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "ଆକାର (_S):" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "କେବଳ ଅ-ସମାନୁପାତିକ ଅକ୍ଷରରୂପଗୁଡିକ (_N)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML ପାଇଁ ଅକ୍ଷର ରୂପ ସଂରଚନା, ମୌଳିକ ଏବଂ SQL ଉତ୍ସଗୁଡ଼ିକ" @@ -15579,13 +15579,13 @@ msgid "Type" msgstr "ପ୍ରକାର" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/or/sfx2/messages.po b/source/or/sfx2/messages.po index cee02c27efc..fad20c77aa4 100644 --- a/source/or/sfx2/messages.po +++ b/source/or/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4078,12 +4078,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଫାଇଲ" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/or/sw/messages.po b/source/or/sw/messages.po index ee002275d83..17260cfdd8f 100644 --- a/source/or/sw/messages.po +++ b/source/or/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22784,80 +22784,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ସହାୟତା" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "ସିଧାସଳଖ ସୂଚକ (_D)" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "ସିଧାସଳଖ ସୂଚକ" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "ସିଧାସଳଖ ସୂଚକ (_D)" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "ସିଧାସଳଖ ସୂଚକ" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/cui/messages.po b/source/pa-IN/cui/messages.po index 5618aa1c8d2..a923bc721d8 100644 --- a/source/pa-IN/cui/messages.po +++ b/source/pa-IN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:34+0000\n" "Last-Translator: a7talam \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14634,87 +14634,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਵਾਲਾ ਟੇਬਲ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਵਾਲਾ ਟੇਬਲ" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "ਆਕਾਰ" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15902,13 +15902,13 @@ msgid "Type" msgstr "ਟਾਈਪ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/pa-IN/sfx2/messages.po b/source/pa-IN/sfx2/messages.po index 68e74a467d3..ec89a5a6b5e 100644 --- a/source/pa-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/pa-IN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-28 02:43+0000\n" "Last-Translator: a7talam \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4079,12 +4079,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "ਸੱਜਰੀ ਫਾਈਲ" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/pa-IN/sw/messages.po b/source/pa-IN/sw/messages.po index 6cbcad5e9ec..59210cd6a7c 100644 --- a/source/pa-IN/sw/messages.po +++ b/source/pa-IN/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -23017,80 +23017,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/pl/cui/messages.po b/source/pl/cui/messages.po index ad0ecb64799..4261a31cb91 100644 --- a/source/pl/cui/messages.po +++ b/source/pl/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Usuwa zaznaczoną zamianę czcionki." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Wprowadź albo wybierz z listy nazwę czcionki, która ma być stosowana." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Wprowadź albo wybierz nazwę czcionki którą chcesz zamieniać." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Zastępuje daną czcionkę czcionką wybraną przez użytkownika. Czcionka jest zastępowana jedynie w przypadku, gdy jest wyświetlana na ekranie lub gdy jest wyświetlana i drukowana. Zastąpienie nie powoduje zmian w ustawieniach czcionek zapisywanych w dokumencie." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Z_astosuj tabelę zamian" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Uaktywnia zamianę czcionek, zgodnie z Twoim ustawieniem." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabela zamian" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Czcionki:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Rozmi_ar:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Wybierz czcionkę do wyświetlania źródeł HTML i Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Tylko czcio_nki nieproporcjonalne" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Zaznacz aby wyświetlać tylko czcionki nieproporcjonalne w liście wyboru Czcionka." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Wybierz rozmiar czcionki stosowanej do wyświetlania źródeł HTML i Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Ustawienia czcionek w przypadku źródeł HTML, języka Basic oraz SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Ścieżki użytkownika" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Ścieżki wewnętrzne" @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Wybierz preferowany interfejs użytkownika" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "Za_stosuj do wszystkich" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "Zas_tosuj do %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/pl/formula/messages.po b/source/pl/formula/messages.po index c7d9f84d441..8d0f9aff409 100644 --- a/source/pl/formula/messages.po +++ b/source/pl/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 07:32+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. YfKFn #: formula/inc/core_resource.hrc:2278 @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "BITREJL" #: formula/inc/core_resource.hrc:2679 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NULL!" -msgstr "#NULL!" +msgstr "#ZERO!" #. 8HAoC #. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "#DZIEL/0!" #: formula/inc/core_resource.hrc:2685 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#VALUE!" -msgstr "#VALUE!" +msgstr "#ARG!" #. GwFUm #. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "#VALUE!" #: formula/inc/core_resource.hrc:2688 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#REF!" -msgstr "#REF!" +msgstr "#ADR!" #. aMvVe #. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "#NAZWA?" #: formula/inc/core_resource.hrc:2694 msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" msgid "#NUM!" -msgstr "#NUM!" +msgstr "#LICZBA!" #. tXNHL #. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d50997581e2..77adab5090f 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-19 10:54+0000\n" "Last-Translator: Piotr Roszkowski \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Zmiana nazw arkuszy" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Ustawianie nazw arkuszy jest ważną funkcją do tworzenia czytelnych i zrozumiałych dokumentów arkuszy kalkulacyjnych. Aby zmienić nazwę arkusza w dokumencie:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Kliknij kartę arkusza, aby ją wybrać." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Nazwa arkusza jest niezależna od nazwy arkusza kalkulacyjnego. Wprowadzasz nazwę arkusza kalkulacyjnego, zapisując go po raz pierwszy jako plik." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Otwórz menu kontekstowe arkusza i wybierz Zmień nazwę. Pojawi się okno, w którym możesz zatwierdzić nową nazwę." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Można także nacisnąć i przytrzymać klawisz OptionAlt, po czym kliknąć dowolną nazwę arkusza i od razu wprowadzić jego nową nazwę." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Nazwy arkuszy mogą zawierać prawie dowolny znak. Obowiązują pewne ograniczenia nazw, następujące znaki nie są dozwolone w nazwach arkuszy:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "dwukropek :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "odwrócony ukośnik \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "ukośnik /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "znak zapytania ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "gwiazdka *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "lewy nawias kwadratowy [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "prawy nawias kwadratowy ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "pojedynczy cudzysłów ' jako pierwszy lub ostatni znak nazwy" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Na przykład chcesz odwołać się do komórki A1 na arkuszu o następującej nazwie:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Arkusz 'Rok'" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "odwołanie to należy umieścić między pojedynczymi cudzysłowami, a pojedyncze cudzysłowy w nazwie muszą zostać podwojone:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Arkusz ''Rok'' '.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Nazwa arkusza jest niezależna od nazwy arkusza kalkulacyjnego. Wprowadzasz nazwę arkusza kalkulacyjnego, zapisując go po raz pierwszy jako plik." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Dokument może zawierać do 10 000 pojedynczych arkuszy, które muszą mieć różne nazwy." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Nazwy arkuszy mogą zawierać prawie dowolny znak. Obowiązują pewne ograniczenia nazw, następujące znaki nie są dozwolone w nazwach arkuszy:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Możesz ustawić prefiks nazw nowych arkuszy, które tworzysz. Zobacz stronę o opcjach Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Prefiksy nazw nowych arkuszy" +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "W oknie Format - Komórki - Wyrównanie zaznacz opcję Podział wiersza i kliknij OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e2ac4ed346d..63adec40b73 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 98700316ad2..69050158c18 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:07+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Po otworzeniu nowego dokumentu, wybierając Plik - Nowy, wyświetlany jest pusty dokument oparty na szablonie pakietu $[officename]. Szablon ten można edytować lub zastąpić innym - nowy dokument będzie zawierać określone przez użytkownika style oraz inną zawartość." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Nie każdy typ pliku wyświetla miniaturę swojej zawartości. Zamiast tego, można zobaczyć dużą ikonę używaną przez komputer dla danego typu pliku." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b4030f7cbec..0e608b82e28 100644 --- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:35+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Czcionki podstawowe dla języków azjatyckich i języków o złożonym układzie tekstu można zmienić również wtedy, gdy uaktywniono obsługę takich języków, wybierając polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Języki." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Te ustawienia określają czcionki podstawowe wstępnie zdefiniowanych szablonów. Można również zmodyfikować lub dostosować domyślne szablony tekstowe." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/pl/sfx2/messages.po b/source/pl/sfx2/messages.po index 7f10d0aa278..804494f11da 100644 --- a/source/pl/sfx2/messages.po +++ b/source/pl/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Pliki zda_lne" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Ostatnie pliki" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "Ostatnie _dokumenty" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/pl/svx/messages.po b/source/pl/svx/messages.po index dbd6dbf859d..5869dba3986 100644 --- a/source/pl/svx/messages.po +++ b/source/pl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554834683.000000\n" #. 3GkZj @@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"Raport o awarii został pomyślnie przesłany.\n" +"Wkrótce raport będzie można znaleźć pod adresem:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13989,13 +13992,13 @@ msgstr "Raport o awarii" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:34 msgctxt "crashreportdlg|btn_send" msgid "_Send Crash Report" -msgstr "Wyślij raport o awarii" +msgstr "_Wyślij raport o awarii" #. Qg8UC #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "_Nie wysyłaj" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/pl/sw/messages.po b/source/pl/sw/messages.po index 526bc5fa509..944e4ca36d8 100644 --- a/source/pl/sw/messages.po +++ b/source/pl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:51+0100\n" "Last-Translator: Adam Rak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -22446,80 +22446,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Wygląd danych" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Kursor bezpośre_dni" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Aktywuje kursor bezpośredni." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Wstaw:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulatory" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulatory i spacje" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Spacje" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Lewy margines akapitu" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Wyrównanie akapitu" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Kursor bezpośredni" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Włącz kursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Określa, że kursor można ustawić w obszarze chronionym, ale nie można tam wprowadzać żadnych zmian." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Chronione obszary" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Kursor bezpośre_dni" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Aktywuje kursor bezpośredni." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Wstaw:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulatory" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulatory i spacje" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Spacje" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Lewy margines akapitu" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Wyrównanie akapitu" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Kursor bezpośredni" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "_Zakotwiczenie:" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "Do akapitu" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "Do znaku" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "Jako znak" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "Obraz" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Ustawienia niektórych znaków w dokumentach HTML i tekstowych, wyświetlanych w %PRODUCTNAME." diff --git a/source/pt-BR/cui/messages.po b/source/pt-BR/cui/messages.po index 3bfd292610e..dbc37c4657f 100644 --- a/source/pt-BR/cui/messages.po +++ b/source/pt-BR/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Exclui a substituição de fonte selecionada." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Insira ou selecione o nome da fonte substituta." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Digite ou selecione o nome da fonte que você deseja substituir." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Substitui uma fonte por uma fonte de sua escolha. A substituição troca uma fonte somente quando exibida na tela, ou quando na tela e ao imprimir. A substituição não altera as definições da fonte existente no documento" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Aplicar tabela de substituição" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Ativa as configurações de substituição de fonte que você define." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabela de substituição" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fo_ntes:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Selecione a fonte para a exibição de códigos-fonte HTML e Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Somente fontes _não proporcionais" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Marque esta opção para exibir somente fontes não proporcionais na caixa de listagem Fontes." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Selecione um tamanho de fonte para a exibição de códigos-fonte HTML e Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Configuração de fontes para códigos HTML, BASIC e SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Caminhos do usuário" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Caminhos internos" @@ -15846,7 +15846,7 @@ msgstr "1.3" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:382 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.3 Extended (recommended)" -msgstr "1.3 Extended (recomendado)" +msgstr "1.3 Estendido (recomendado)" #. w2urA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:386 @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Selecione sua interface de usuário preferida" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "A_plicar a todos" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "A_plicar ao %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 7f095d11487..6c036292065 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-29 21:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388696.000000\n" #. yzYVt @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "MkDir Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama da instrução MkDir" #. ruXou #: 03020411.xhp @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "par_id3155150\n" "help.text" msgid "MkDir path" -msgstr "" +msgstr "Mkdir caminho" #. PaEBs #: 03020411.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "path: Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use URL notation." -msgstr "" +msgstr "caminho: qualquer expressão de texto que especifique o nome e o caminho do diretório a ser criado. Também pode-se usar uma notação URL." #. PLopZ #: 03020411.xhp @@ -13127,7 +13127,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "RmDir Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama da instrução RmDir" #. uE7FC #: 03020413.xhp @@ -24575,7 +24575,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "Stop Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama da instrução Stop" #. BsgsP #: 03090409.xhp @@ -24818,7 +24818,7 @@ msgctxt "" "par_id3159158\n" "help.text" msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached." -msgstr "" +msgstr "Define um objeto como o objeto padrão. A menos que outro nome de objeto seja declarado, todas as propriedades e métodos referem-se ao objeto padrão até que a instrução End With seja alcançada." #. WZgyY #: 03090411.xhp @@ -24827,7 +24827,7 @@ msgctxt "" "par_id491585753339474\n" "help.text" msgid "With statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama da instrução With" #. gnpSD #: 03090411.xhp @@ -24836,7 +24836,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "Use With and End With if you have several properties or methods for a single object or an extended data type definition." -msgstr "" +msgstr "Utilize With e End With se tiver várias propriedades ou métodos para um único objeto ou numa definição de tipo de dados estendido." #. PzPzj #: 03090411.xhp @@ -24845,7 +24845,7 @@ msgctxt "" "par_id311606839557245\n" "help.text" msgid "Nesting With statements helps writing and reading Basic routines." -msgstr "" +msgstr "Aninhar instruções With ajuda a escrever e ler rotinas Basic." #. C8YyY #: 03090411.xhp @@ -24854,7 +24854,7 @@ msgctxt "" "par_id921606840180540\n" "help.text" msgid "Type Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrução Type" #. zLuzY #: 03090412.xhp @@ -34070,7 +34070,7 @@ msgctxt "" "par_id971587473488701\n" "help.text" msgid "Beep Statement diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama da instrução Beep" #. 9FABw #: 03130500.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d0cb5d15647..5a87b59e946 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Renomear planilhas" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Definir nomes de planilhas é uma característica importante para produzir documentos legíveis e compreensíveis de planilhas de cálculo. Para renomear uma planilha em seu documento:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "Definir nomes de planilhas é uma característica importante para produzir documentos legíveis e compreensíveis de planilhas de cálculo." -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Clique no guia da planilha para selecioná-la." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "O nome de uma planilha é independente do nome da planilha de cálculo. Você insere o nome da planilha de cálculo quando você a salva pela primeira vez como um arquivo." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "Para renomear uma planilha no seu documento:" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Abra o menu de contexto da guia da planilha e escolha o comando Renomear planilha. Uma caixa de diálogo aparece onde você pode inserir um novo nome." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "Abra o menu de contexto de uma aba de planilha e escolha Renomear planilha. Uma caixa de diálogo aparece para inserir um nome novo." #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Outra alternativa é manter pressionada a tecla OptionAlt, clicar em qualquer nome de planilha e inserir diretamente um novo nome." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Os nomes de planilhas podem conter quase todos os caracteres. São aplicadas algumas restrições de nomeação, os seguintes caracteres não são permitidos nos nomes das planilhas:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "dois pontos :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "barra reversa \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "barra /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "ponto de interrogação ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "asterisco *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "colchete esquerdo [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "colchete direito ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "aspas simples ' como primeiro ou último caractere do nome" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "Nas referências de células, um nome de planilha deve ser incluído em aspas simples ' quando o nome contém outros caracteres que alfanuméricos ou sublinhados. Uma aspa simples contida em um nome deve ser escapada duplicando-a (duas citações simples)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Por exemplo, você deseja fizer referência à célula A1 em uma planilha com o seguinte nome:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Volume d'água mensal" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "A referência deve ser envolta em aspas simples, e a aspa simples dentro do nome deve ser duplicada:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Volume d''água mensal'" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "O nome de uma planilha é independente do nome da planilha de cálculo. Você insere o nome da planilha de cálculo quando você a salva pela primeira vez como um arquivo." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "O documento pode conter até 10.000 planilhas individuais, que devem ter nomes diferentes." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "Restrições de nomes de planilhas" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Os nomes de planilhas podem conter quase todos os caracteres. São aplicadas algumas restrições de nomeação, os seguintes caracteres não são permitidos nos nomes das planilhas:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "dois pontos :" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "barra invertida \\" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "barra /" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "Ponto de interrogação ?" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "asterisco *" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "colchete esquerdo [" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "colchete direito ]" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "aspas simples ' como primeiro ou último caractere do nome" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "A aspa simples tem código Unicode U+0027, ou apóstrofo. Outros caracteres de aspas simples, similar ao apóstrofo, são permitidos tais como ʼ e ." + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "Prefixo padrão para nomes de planilhas" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Você pode definir um prefixo para os nomes das novas planilhas que você criou. Veja esta página de opções do Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "Você pode definir um prefixo de nome para as novas planilhas criadas. Escolha %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - opções - %PRODUCTNAME Calc - Configurações padrão e digite o prefixo na caixa Prefixo para novas planilhas." -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Novo prefixo de nomes de planilhas." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "Referenciar nomes de planilhas com caracteres especiais" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "Nas referências de células, um nome de planilha deve ser incluído em aspas simples ' quando o nome contém outros caracteres que alfanuméricos ou sublinhados. Uma aspa simples contida em um nome deve ser escapada duplicando-a (duas aspas simples)." + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "Por exemplo, se quiser referenciar a célula A1 numa planilha Caixa d'água." + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "A referencia deve ser colocada entre aspas simples, e a aspa simples dentro do nome deve ser duplicada: 'Caixa d''água'.A1." #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Em Formatar - Células - Alinhamento, marque a opção Disposição do texto e clique em OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "Para disposição automática em arquivos XLS, as linhas em questão deveriam ser configuradas como Altura ideal." + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 4f92568c3dc..9c967b7c352 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557942453.000000\n" #. ybhKD @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Para alterar o plano de fundo de todas as páginas no arquivo ativo, selecione um plano de fundo, clique em OK e, em seguida, clique em Sim na caixa de diálogo Propriedades da página." #. DA7cH #: rename_page.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po index cc16c3206bd..b50d7954014 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559388658.000000\n" #. 3u8hR @@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the symbol (glyph) that you see on screen may look related to a different Unicode code than that is actually used for it in the font. The Unicode codes can be viewed by choosing Insert - Special Character, or using Unicode conversion shortcut." -msgstr "" +msgstr "Para algumas fontes de símbolos, o símbolo (glifo) visto na tela pode parecer relacionado a um código Unicode diferente daquele utilizado na fonte. Os códigos Unicode podem ser vistos escolhendo Inserir - Caracteres especiais, ou utilizando o atalho para conversão Unicode." #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "Você pode alterar ou remover cada vínculo para arquivos externos no documento. Também pode atualizar o conteúdo do arquivo atual com a versão mais recente salva do arquivo externo. Este comando não se aplica para hiperlinks, e não está disponível caso o documento não tenha vínculos para outros arquivos." -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "Este comando pode ser usado com vínculos para arquivos externos para seções (posicione o cursor fora da seção), documentos mestres,planilhas vinculadas com o menu Planilhas - Vincular a dados externos ou Planilha - Vincular a dados externos, função SERVIÇOWEB, imagens e objetos OLE (quando inserido com um vínculo a um arquivo externo)." #. g3wLZ @@ -49316,7 +49316,7 @@ msgctxt "" "par_id521603043012471\n" "help.text" msgid "Hyperlink text is not a hyperlink itself, and hyperlink is described." -msgstr "" +msgstr "O texto do hiperlink não possui um hiperlink ativado." #. CK2CF #: ref_pdf_export_universal_accessibility.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e616b9dfb6c..b4da69673ed 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 16:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id401607339239056\n" "help.text" msgid "Working with Templates" -msgstr "" +msgstr "Trabalhar com modelos" #. AJDDG #: aaa_start.xhp @@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de relatório de erros" #. uvF7J #: error_report.xhp @@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150616\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool reports;crash reports crash reports activating;Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de relatório de errosrelatórios;relatórios de errosrelatórios de errosativar;Ferramenta de relatório de erros" #. sNc7D #: error_report.xhp @@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150616\n" "help.text" msgid "Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de relatório de erro" #. ECi7s #: error_report.xhp @@ -10481,7 +10481,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "The Crash Report Tool starts automatically after a program crash occurs." -msgstr "" +msgstr "A Ferramenta de reporte de erros inicia automaticamente quando ocorrer uma falha no programa." #. MGnxx #: error_report.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "The Crash Report Tool gathers necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated crash report." -msgstr "" +msgstr "A ferramenta de relatório de erro reúne todas as informações necessárias para ajudar a equipe de desenvolvedores do programa a melhorar o código, de modo a poder evitar a ocorrência desses erros nas futuras versões. Ajude-nos a melhorar o software, enviando-nos o relatório de erro gerado." #. aWFas #: error_report.xhp @@ -10499,7 +10499,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148538\n" "help.text" msgid "Starting the Crash Report Tool" -msgstr "" +msgstr "Iniciar a ferramenta de relatório de erro" #. nTAZD #: error_report.xhp @@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "With most program crashes the Crash Report Tool will start automatically." -msgstr "" +msgstr "Para a maioria das falhas do programa, a Ferramenta de reporte de erros inicia automaticamente." #. ioZKn #: error_report.xhp @@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159399\n" "help.text" msgid "Sending the Crash Report" -msgstr "" +msgstr "Enviar o relatório de erro" #. QZiPi #: error_report.xhp @@ -10526,7 +10526,7 @@ msgctxt "" "par_id711605615413339\n" "help.text" msgid "Select the checkbox if you want to restart %PRODUCTNAME in safe mode. Then click the Send Crash Report button." -msgstr "" +msgstr "Marque a caixa se desejar reiniciar o %PRODUCTNAME no modo seguro. clique então no botão Enviar relatório de erros." #. SPdCD #: error_report.xhp @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "par_id521605621252890\n" "help.text" msgid "If a crash report is sent successfully, then a dialog box will provide a URL for the report. To see the report, copy the URL and paste into a webbrowser." -msgstr "" +msgstr "Ao recebermos o relatório, uma caixa de diálogo fornece a URL do relatório. Para ver o relatório, copie a URL e cole no seu navegador web." #. 3PFBB #: error_report.xhp @@ -10544,7 +10544,7 @@ msgctxt "" "par_id3149670\n" "help.text" msgid "You will not get an answer to your crash report. If you need support, please visit Community Assistance for an overview of different possibilities." -msgstr "" +msgstr "Não haverá resposta ao relatório enviado. se precisar de suporte, visite as páginas da Ajuda da comunidade para orientações." #. jaz2y #: error_report.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "What Data are Sent?" -msgstr "" +msgstr "Que dados serão enviados?" #. CHASG #: error_report.xhp @@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "The crash report sends information about the error type that caused the crash and the process memory contents at the time of the crash. The memory contents include: a list of loaded libraries and their version number; a list of the current threads with the contents of their stack memory and processor register states. The memory trace is gathered locally by standard system tools: dbghelp.dll on Windows systems; clone(), ptrace() and /proc directory on Linux systems; Apple's Crash Reporter on Mac systems." -msgstr "" +msgstr "O relatório de erro envia informações sobre o tipo de erro que causou o travamento e o conteúdo da memória do processo no momento do travamento. O conteúdo da memória inclui: uma lista de bibliotecas carregadas e seu número de versão; uma lista dos threads atuais com o conteúdo de sua memória de pilha e estados de registro do processador. O rastreamento de memória é coletado localmente por ferramentas de sistema padrão: dbghelp.dll em sistemas Windows; clone () , ptrace () e / proc em diretório de sistemas Linux; Crash Reporter da Apple em sistemas Mac." #. yu8Rq #: error_report.xhp @@ -10571,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "par_id731607157836334\n" "help.text" msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU identification; graphics device and driver)." -msgstr "" +msgstr "Também são enviadas informações sobre a versão do% PRODUCTNAME, o nome e a versão do sistema operacional e o hardware de computação (identificação da CPU; dispositivo gráfico e driver)." #. oCk4J #: error_report.xhp @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request." -msgstr "" +msgstr "O relatório de erro é anônimo. Nenhuma informação de identificação é enviada e nenhum conteúdo do documento é enviado. Os dados do relatório são enviados como uma solicitação HTTP POST multiparte." #. uD7Ga #: export_ms.xhp @@ -21813,7 +21813,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating and Changing Default and Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Ciar e alterar o modelo padrão e modelos personalizados" #. CaTEi #: standard_template.xhp @@ -21842,13 +21842,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Quando você abre um novo documento usando Arquivo - Novo, aparece um documento em branco baseado em um modelo do $[officename]. Você pode editar, modificar ou substituir esse modelo para que o novo documento contenha estilos personalizados ou outro conteúdo." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22067,13 +22067,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23048,41 +23048,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "O botão Arquivos remotos apresenta uma caixa de diálogo Arquivos remotos para abrir arquivos armazenados em servidores remotos" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "O botão Arquivos recentes mostra miniaturas dos documentos recém abertos.. Passe o mouse sobre a miniatura para destacar o documento, exibir sua localização e exibir um ícone em cima à direita para excluir a imagem do painel e da lista de arquivos recentes. Clique na imagem para abrir o documento subjacente." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Mantenha pressionado o botão Arquivos recentes para abrir um menu para poder excluir a lista dos documentos recém abertos." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Clique no botão suspenso Modelos para exibir todos os modelos existentes no lado direito da janela." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Pressione e mantenha pressionado o botão suspenso Modelos para abrir um menu onde você pode filtrar os modelos existentes por tipo de documento ou abrir a caixa de diálogo Modelos." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23174,14 +23183,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "O botão Extensões abre a página https://extensions.libreoffice.org/extensions, onde você pode baixar modelos e recursos adicionais para %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Nem todos os arquivos mostrarão uma miniatura do seu conteúdo. No lugar, pode ser mostrado um ícone grande que representa o tipo de arquivo." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index cbf2d9d8597..bc2fbfcae03 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Pode-se também alterar as fontes básicas para idiomas asiáticos e CTL se seus suportes estiverem ativados em %PRODUCTNAME → PreferênciasFerramentas → Opções… → Configurações de idioma → Idiomas." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Estas configurações definem as fontes básicas para os modelos predefinidos. Você também pode modificar ou personalizar os modelos de texto padrão." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "Estas configurações definem as fontes básicas para os modelos predefinidos. Você também pode modificar ou personalizar os modelos de texto padrão." #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4922bd3bdab..bbdeaaf042e 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -30452,7 +30452,7 @@ msgctxt "" "par_id541603875590171\n" "help.text" msgid "Show outline content visibility enables and disables this feature (both for mouse and Navigator)." -msgstr "" +msgstr "Mostrar visibilidade de tópicos ativa ou desativa este recurso tanto no mouse quanto no Navegador." #. XeqHN #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30461,7 +30461,7 @@ msgctxt "" "par_id791603875551155\n" "help.text" msgid "Toggle Outline Content Visibility toggles " -msgstr "" +msgstr "Alternar visibilidade de tópicos alterna a " #. DKBZq #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30470,7 +30470,7 @@ msgctxt "" "par_id481604366466503\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the document. Use the Toggle command to hide the content in relation to the first heading above the cursor position." -msgstr "" +msgstr "Posicione o cursor no documento. Utilize o comando Alternar para ocultar o conteúdo em relação ao primeiro título acima da posição do cursor." #. wqMek #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30479,7 +30479,7 @@ msgctxt "" "par_id861604494831275\n" "help.text" msgid "Depending on your customization, this Toggle command could be available as a button in a toolbar, a menu item, a context menu (recommended Target is \"Text\"), or a shortcut key." -msgstr "" +msgstr "A depender de sua personalização, o comando Alternar pode ser colocado como botão na barra de ferramentas, num item de menu ou de menu de contexto, ou uma tecla de atalho." #. PPkhx #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30488,7 +30488,7 @@ msgctxt "" "hd_id81604416400633\n" "help.text" msgid "Saving Your Configuration" -msgstr "" +msgstr "Salvar a configuração" #. VbFMU #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30497,7 +30497,7 @@ msgctxt "" "par_id101604416417417\n" "help.text" msgid "Documents saved in .odt format will retain the current configuration of hidden and shown content. Note that changing content visibility does not modify the document. If you change visibility after saving a document, then you must save again to preserve the visibility changes." -msgstr "" +msgstr "Documentos salvos no formato Open Document Format retém as configurações atuais dos conteúdos ocultos ou exibidos. Note que a mudança da visibilidade dos tópicos não modifica o documento. Se mudar a visibilidade de tópicos após salvar o documento, deve salvar de novo para preservar as mudanças de visibilidade." #. RQvTc #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30506,7 +30506,7 @@ msgctxt "" "par_id981604412273516\n" "help.text" msgid "Set Paragraph Outline Level" -msgstr "" +msgstr "Definir nível de tópico de parágrafos" #. By4tx #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30515,7 +30515,7 @@ msgctxt "" "par_id31604412603892\n" "help.text" msgid "Modify Outline Levels for Headings" -msgstr "" +msgstr "Modificar níveis de tópicos de títulos" #. GFNAq #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30524,7 +30524,7 @@ msgctxt "" "par_id401603926410184\n" "help.text" msgid "Adding a Button to a Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Adicionar um botão em barras de ferramentas" #. UEKDH #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30533,7 +30533,7 @@ msgctxt "" "par_id271604411886782\n" "help.text" msgid "Customizing a Context Menu" -msgstr "" +msgstr "Personalizar um menu de contexto" #. ucbYZ #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30542,7 +30542,7 @@ msgctxt "" "par_id251603931664784\n" "help.text" msgid "Making a Shortcut Key" -msgstr "" +msgstr "Criar uma tecla de atalho" #. KadxR #: selection_mode.xhp diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 79de77e2bbf..55845a1a634 100644 --- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562258433.000000\n" #. XAt2Y @@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "par_id1631824\n" "help.text" msgid "Right-click a paragraph and choose Paragraph - Edit Style - Indents & Spacing tab to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." -msgstr "Clique com o botão direito do mouse em um parágrafo e escolha Parágrafo - Editar estilo – Recuos e espaçamento
          para alterar os recuos de todos os parágrafos que têm o mesmo estilo de parágrafo." +msgstr "Clique com o botão direito do mouse em um parágrafo e escolha Parágrafo - Editar estilo – Recuos e espaçamento para alterar os recuos de todos os parágrafos que têm o mesmo estilo de parágrafo." #. MR5fF #: indenting.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id871605701051745\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME is not designed to handle brochure printing of documents that include landscape page orientations, but it is possible to print such documents." -msgstr "" +msgstr "O %PRODUCTNAME permite imprimir brochuras com orientação de página em paisagem mediante algumas técnicas adicionais." #. 5tGLL #: print_brochure.xhp @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgctxt "" "par_id191605701997366\n" "help.text" msgid "It is not possible to print a large image across two pages. Cut the image into two parts, and insert each part on different pages." -msgstr "" +msgstr "Não é possível imprimir uma grande imagem em duas páginas. Corte a imagem em duas partes, e insira cada parte em páginas diferenças." #. BGTYA #: print_brochure.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id481605270284520\n" "help.text" msgid "Use - for a range of pages. For example, 1-4 prints all pages from 1 to 4." -msgstr "" +msgstr "Utilize - para um intervalo de páginas. Por exemplo, 1-4 imprime todas as páginas de 1 a 4." #. AShg2 #: print_selection.xhp @@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt "" "par_id651605685305228\n" "help.text" msgid "Partial ranges are also allowed: -5 prints all pages up to page 5; 10- prints from page 10 to end of document." -msgstr "" +msgstr "Intervalos parciais também são permitidos-5 imprime todas as páginas até a página 5; 10- imprime da página 10 até o fim do documento." #. WBqMB #: print_selection.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id951605270474391\n" "help.text" msgid "Use , or ; for a list of pages. For example, 1,3;7 prints pages 1, 3 and 7. Spaces are optional: 1, 3, 7 also works." -msgstr "" +msgstr "Utilize a vírgula , ou o ponto e vírgula; para uma lista de páginas. Por exemplo, 1,3;7 imprime as páginas 1, 3 e 7. Espaços são opcionais: 1, 3, 7 também funciona." #. EAR8E #: print_selection.xhp @@ -12623,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "par_id611605270697509\n" "help.text" msgid "Combinations are also possible. For example, 1, 3, 5-10, 15- prints pages 1,3, 5 to 10, and 15 to end of document." -msgstr "" +msgstr "As combinações são possíveis. Por exemplo, 1, 3, 5-10, 15- imprime as páginas 1,3, 5 a 10, e 15 até o fim do documento." #. FRjsx #: print_selection.xhp @@ -16898,7 +16898,7 @@ msgctxt "" "par_id3149974\n" "help.text" msgid "$[officename] has a number of predefined templates that you can use to create different types of text documents, such as business letters." -msgstr "" +msgstr "O $[officename] tem vários modelos predefinidos que podem ser utilizados para criar diferentes tipos de documentos de texto, tais como cartas comerciais." #. VFfAP #: text_animation.xhp @@ -17258,7 +17258,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A3\n" "help.text" msgid "On the Tools bar, click the Direct Cursor icon Icon." -msgstr "" +msgstr "Na barra Ferramentas, clique no ícone Cursor direto Icon." #. AmitQ #: text_direct_cursor.xhp @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C8\n" "help.text" msgid "Icon Align left" -msgstr "" +msgstr "Icon Alinhar à esquerda" #. CSXBU #: text_direct_cursor.xhp @@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E4\n" "help.text" msgid "Icon Centered" -msgstr "" +msgstr "Icon Centralizar" #. XcT6v #: text_direct_cursor.xhp @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "par_idN10700\n" "help.text" msgid "Icon Align right" -msgstr "" +msgstr "Icon Alinhar à direita" #. EuMGF #: text_direct_cursor.xhp diff --git a/source/pt-BR/sfx2/messages.po b/source/pt-BR/sfx2/messages.po index 77ac488fb4a..864e559d371 100644 --- a/source/pt-BR/sfx2/messages.po +++ b/source/pt-BR/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:35+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561724721.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Arquivos re_motos" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Arquivos _recentes" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/pt-BR/svx/messages.po b/source/pt-BR/svx/messages.po index 003d58f9d1e..d4eefd985d3 100644 --- a/source/pt-BR/svx/messages.po +++ b/source/pt-BR/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt-BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562678634.000000\n" #. 3GkZj @@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"O informe de erro foi gravado com sucesso.\n" +"Ele está disponível em breve na página:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "Enviar relatório de erro_s" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "_Não enviar" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/pt-BR/sw/messages.po b/source/pt-BR/sw/messages.po index 7ab53d56277..8a182b443dc 100644 --- a/source/pt-BR/sw/messages.po +++ b/source/pt-BR/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:36+0000\n" "Last-Translator: Olivier Hallot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -22449,80 +22449,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Assistência para leiaute" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cursor _direto" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Ativa o cursor direto." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Inserir:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulações" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulações e espaços" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Espaços" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Margem esquerda do parágrafo" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Alinhamento de parágrafo" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cursor direto" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Ativar cursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Especifica que pode-se posicionar o cursor numa área protegida, mas sem poder fazer alterações." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Áreas protegidas" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cursor _direto" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Ativa o cursor direto." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Inserir:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulações" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulações e espaços" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Espaços" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Margem esquerda do parágrafo" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alinhamento de parágrafo" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursor direto" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Nos textos do %PRODUCTNAME e nos documentos HTML, define a exibição de certos caracteres e para o cursor direto." diff --git a/source/pt/cui/messages.po b/source/pt/cui/messages.po index f906ee8e132..49be9b06364 100644 --- a/source/pt/cui/messages.po +++ b/source/pt/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 07:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Elimina a substituição de tipo de letra selecionada." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Introduza ou selecione o nome do tipo de letra de substituição." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Introduza ou selecione o nome do tipo de letra que pretender substituir." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Substitui um tipo de letra por um tipo de letra escolhido pelo utilizador. A substituição apenas substitui um tipo de letra quando este é apresentado no ecrã ou no ecrã e na impressão. A substituição não altera as definições do tipo de letra guardadas no documento." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Aplicar tabela de substituição" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Permite ativar as definições de substituição de tipos de letra introduzidas pelo utilizador." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabela de substituição" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Tipos de letra:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automático" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Selecione o tipo de letra para exibição do código fonte HTML e Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Apenas tipos de letra _não proporcionais" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Selecione para que sejam apresentados apenas tipos de letra não proporcionais na caixa de lista Tipos de letra." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Selecione um tamanho para o tipo de letra utilizado na exibição do código fonte HTML e Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Definições dos tipos de letra para HTML, Basic e SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Caminho do utilizador" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Caminhos internos" @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Selecione a interface desejada" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "A_plicar a tudo" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "A_plicar ao %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po index 12ecddd907c..742ebe0e72a 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1501194531.000000\n" #. ZxQeC @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "The Format menu contains commands for formatting selected cells, objects, and cell contents in your document." -msgstr "" +msgstr "O menu Formatar contém os comandos para formatar as células, os objetos e o conteúdo das células no documento." #. Ly37n #: main0105.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "ImageMap" -msgstr "" +msgstr "Mapa de imagem" #. ToZU6 #: main0106.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 13ce4c75b47..25ced601157 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560293543.000000\n" #. E9tti @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3159173\n" "help.text" msgid "Insert - Function - Category Logical" -msgstr "" +msgstr "Inserir - Função - Categoria Lógica" #. FqeXh #: 00000404.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "Choose View - Freeze Rows and Columns." -msgstr "" +msgstr "Escolha Ver- Fixar linhas e colunas." #. BkQfX #: 00000412.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id651551401041666\n" "help.text" msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1." -msgstr "" +msgstr "Esta função está disponível desde o %PRODUCTNAME 7.1." #. LSPBz #: sheet_menu.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ee019c021fc..87407fcfd0c 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Mudar nome das folhas" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "A definição de uma nome para as folhas é um procedimento importante para melhorar a produtividade e percetibilidade das folhas de cálculo. Para mudar o nome de uma folha do seu documento:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Clique no separador da folha para a selecionar." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "O nome da folha é independente do nome da folha de cálculo. Tem que introduzir uma nome para a folha se a quiser guardar para utilização futura." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Abra o menu de contexto e escolha o comando Mudar nome da folha. Surgirá uma caixa de diálogo na qual pode introduzir o novo nome." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Em alternativa, mantenha premida a tecla OpçãoAlt e clique em qualquer nome de folha, e introduza o novo nome diretamente." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Pode utilizar quase todos os caracteres para o nome da folha. Contudo, os seguintes caracteres não são permitidos:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "dois-pontos :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "barra invertida \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "barra /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "ponto de interrogação ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "asterisco *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "parêntese reto esquerdo [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "parêntese reto direito ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "plica ' como primeiro ou último carácter do nome" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "Nas referências de células, o nome de folha tem que estar entre plicas ' caso o nome inclua outros caracteres que não alfanuméricos ou sublinhado. Uma plica no nome tem que ser precedida através da sua duplicação (duas plicas)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Por exemplo, se quiser referenciar a célula A1 de uma folha com o seguinte nome:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "A folha deste ano" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "A referência deve estar entre plicas, sendo que a única plica no nome deve ser duplicada:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Folha da turma de 95'' e deste ano'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "O nome da folha é independente do nome da folha de cálculo. Tem que introduzir uma nome para a folha se a quiser guardar para utilização futura." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Cada documento pode ter até 10 000 folhas, mas cada uma tem que ter um nome distinto." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Pode utilizar quase todos os caracteres para o nome da folha. Contudo, os seguintes caracteres não são permitidos:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Pode definir um prefixo para o nome das folhas criadas. Consulte esta página para saber mais." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Prefixo para o nome das folhas." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Em Formatar - Células - Alinhamento, marque a opção Moldar texto automaticamente e clique em Aceitar." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index d1a58598b4d..35da0eb0189 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-04 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558398234.000000\n" #. ybhKD @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id691556822054550\n" "help.text" msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click OK and click Yes in the Page Properties dialog." -msgstr "" +msgstr "Para alterar o fundo de todas as páginas do ficheiro ativo, selecione o fundo, clique em Aceitar e, de seguida, clique em Sim na caixa de diálogo Propriedades da página." #. DA7cH #: rename_page.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8715d124c6a..4a82d426d60 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-22 18:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c30d1bf005d..56553e4f762 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-26 03:30+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Ao abrir um novo documento através de Ficheiro - Novo, é mostrado um documento vazio baseado num modelo do $[officename]. Pode editar, modificar ou substituir este modelo para que o novo documento contenha estilos personalizados ou outro conteúdo." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "O botão Extensões abre a página https://extensions.libreoffice.org/extensions, na qual pode descarregar modelos e recursos para o %PRODUCTNAME." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Nem todos os tipos de ficheiro mostram a imagem do conteúdo do documento. Neste caso, você verá o ícone utilizado pelo seu sistema para esse tipo de ficheiro ." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 330fbbe0045..30f3bf23bb1 100644 --- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-04 11:35+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Também pode alterar os tipos de letra de idiomas com esquema de texto complexo, se o seu suporte estiver ativo em %PRODUCTNAME - PreferênciasFerramentas - Opções - Definições de idioma - Idiomas" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Estas definições especificam os tipos de letra base para os modelos pré-definidos. Também pode modificar ou personalizar os modelos de texto padrão." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 0d14ddedd5a..85e9519f0ae 100644 --- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 07:13+0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: m42 \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566035494.000000\n" #. W5ukN @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "" +msgstr "Atributos de te~xto..." #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -25516,7 +25516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "Ali~nhar objetos" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -25526,7 +25526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Tex~t" -msgstr "" +msgstr "Alinhar ~texto" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -31106,7 +31106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Word" -msgstr "" +msgstr "Selecionar até ao fim da palavra" #. bpBoC #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/pt/sc/messages.po b/source/pt/sc/messages.po index 0bd740f7758..a701086d5f8 100644 --- a/source/pt/sc/messages.po +++ b/source/pt/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565988471.000000\n" #. kBovX @@ -29630,7 +29630,7 @@ msgstr "Sistema de resolução" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39 msgctxt "solverdlg|resetall" msgid "_Reset All" -msgstr "" +msgstr "_Repor tudo" #. bz78K #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53 diff --git a/source/pt/sfx2/messages.po b/source/pt/sfx2/messages.po index 303465a0131..6e141471b0a 100644 --- a/source/pt/sfx2/messages.po +++ b/source/pt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562018796.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Ficheiro_s remotos" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Ficheiros _recentes" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/pt/starmath/messages.po b/source/pt/starmath/messages.po index 7ee3acaa960..9242acd0277 100644 --- a/source/pt/starmath/messages.po +++ b/source/pt/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563030604.000000\n" #. GrDhX @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Teorema fundamental de cálculo" #: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_EXAMPLE_CHAOS_HELP" msgid "Chaos equation" -msgstr "" +msgstr "Equação de Chaos" #. afEQ8 #: starmath/inc/strings.hrc:329 diff --git a/source/pt/svx/messages.po b/source/pt/svx/messages.po index 724108b42d1..ad1dab5ef57 100644 --- a/source/pt/svx/messages.po +++ b/source/pt/svx/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559515167.000000\n" #. 3GkZj @@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"O relatório de erros foi enviado com sucesso.\n" +"Brevemente estará disponível em:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "Enviar relatório de erro_s" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "_Não enviar" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/pt/sw/messages.po b/source/pt/sw/messages.po index d549db26a1f..803c1f9f0cc 100644 --- a/source/pt/sw/messages.po +++ b/source/pt/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-29 09:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Mantém o nível dos títulos ordenados. O título com o nível %LEVEL_C #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 msgctxt "STR_FONTWORKS" msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." -msgstr "" +msgstr "Evite a utilização de objetos Fontwork nos documentos. Certifique-se de que apenas os utilizar para exemplos ou texto insignificante." #. UWv4T #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 @@ -22445,80 +22445,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Assistente para esquema" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cursor _direto" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Ativa o modo de cursor direto." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Inserir:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulações" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulações e espaços" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Espaços" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Margem esquerda do parágrafo" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Alinhamento de parágrafo" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cursor direto" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Ativar cursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Especifica que o cursor direto pode ser definido numa área protegida, mas que não pode efetuar alterações." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Áreas protegidas" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cursor _direto" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Ativa o modo de cursor direto." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Inserir:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulações" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulações e espaços" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Espaços" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Margem esquerda do parágrafo" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Alinhamento de parágrafo" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursor direto" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Nos documentos de texto e HTML do %PRODUCTNAME , define a apresentação de certos caracteres e do cursor direto." diff --git a/source/ro/cui/messages.po b/source/ro/cui/messages.po index ddea4061ff8..c99dd10a134 100644 --- a/source/ro/cui/messages.po +++ b/source/ro/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:31+0000\n" "Last-Translator: Dorian Baciu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -14264,85 +14264,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Folosește tabelul de înlocuire" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabel de înlocuire" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fon_turi:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Mărime:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automat" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Numai fonturi neproporționale" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Setări de fonturi pentru HTML, Basic și surse SQL" @@ -15506,13 +15506,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tip" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cc35aaab388..67f511defe3 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 6f096acb7d6..fc9026e31d4 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8ff689711b3..3bdd8cf24f1 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0b5c2e1c2aa..b3cdc9a6a30 100644 --- a/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ro/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:08+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/ro/sfx2/messages.po b/source/ro/sfx2/messages.po index 0047102d3d6..f10e8b275c7 100644 --- a/source/ro/sfx2/messages.po +++ b/source/ro/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3991,11 +3991,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Fișiere la di_stanță" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Fișiere _recente" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ro/sw/messages.po b/source/ro/sw/messages.po index a7897cebd4f..2f2520f5411 100644 --- a/source/ro/sw/messages.po +++ b/source/ro/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22547,80 +22547,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Asistent aspect" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cursor _direct" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cursor direct" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Activează cursorul" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Zone protejate" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cursor _direct" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursor direct" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ru/cui/messages.po b/source/ru/cui/messages.po index cb1ca950f16..aa6bb5e41d1 100644 --- a/source/ru/cui/messages.po +++ b/source/ru/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Удаляет замену выбранного шрифта." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Введите или выберите название заменяющего шрифта." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Введите или выберите название шрифта, который нужно заменить." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Производит замену шрифта на шрифт по выбору. Замена шрифта производится только при его отображение на экране, или на экране и при печати. Изменение шрифта не затрагивает сохраненные в документы настройки шрифтов." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Применить таблицу замен" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Включает параметры замены шрифтов, определенные пользователем." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Таблица замен" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Шри_фты:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Размер:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Выберите шрифт для отображения исходного кода HTML и Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Только моно_ширинные" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Установите этот флажок для отображения только моноширинных шрифтов в списке Шрифты." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Выберите размер шрифта для отображения исходного кода HTML и Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Шрифт для исходных текстов HTML, Basic и SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Пользовательские пути" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Внутренние пути" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 79cfc64cc76..4d3d9c885ee 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-26 21:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Переименование листов" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "В качестве альтернативы можно нажать и удерживать клавишу OPTIONALT и щёлкнуть при этом имя требуемого листа, после чего ввести новое имя напрямую." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "двоеточие :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "обратная косая черта \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "косая черта /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "вопросительный знак ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "звездочка *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "левая квадратная скобка [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "правая квадратная скобка ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "одинарная кавычка ' в качестве первого или последнего символа имени" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Ссылка должна быть заключена в одинарные кавычки, а одинарная кавычка внутри имени должна быть удвоена:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "В меню Формат - Ячейки - Выравнивание установите флажок в поле Переносить по словами нажмите на кнопку \"OK\"." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5b44db502f2..44ed29a2114 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: kompilainenn <79045_79045@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9552d57ad8b..89efb9d9871 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:14+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "При открытии нового документа с помощью команды Файл - Создать, появляется пустой документ на основе шаблона $[officename]. Этот шаблон можно отредактировать, изменить или заменить, чтобы новый документ содержал нужные стили и прочие атрибуты." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 9538d170006..cfc39b99f87 100644 --- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:15+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Можно также изменить основные шрифты для азиатских языков и языков со сложной системой письменности, если на вкладке %PRODUCTNAME - ПараметрыСервис - Параметры - Настройки языка - Языки включена их поддержка." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Эти параметры определяют основные шрифты для встроенных шаблонов. Кроме того, можно изменить или настроить текстовые шаблоны по умолчанию." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/ru/sfx2/messages.po b/source/ru/sfx2/messages.po index cc436457eb2..ac890bfb910 100644 --- a/source/ru/sfx2/messages.po +++ b/source/ru/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-07 06:35+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Файлы на сервере" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Недавние файлы" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ru/sw/messages.po b/source/ru/sw/messages.po index 7a849291139..29d78816712 100644 --- a/source/ru/sw/messages.po +++ b/source/ru/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-26 16:36+0000\n" "Last-Translator: bormant \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -22458,80 +22458,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Вспомогательная разметка" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Свободный курсор" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Вставить:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Знаки табуляции" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Знаки табуляции и пробелы" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Пробелы" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Левую границу абзаца" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Выравнивание абзаца" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Свободный курсор" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Разрешить курсор" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Защищённые области" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Свободный курсор" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Вставить:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Знаки табуляции" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Знаки табуляции и пробелы" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Пробелы" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Левую границу абзаца" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Выравнивание абзаца" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Свободный курсор" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/rw/cui/messages.po b/source/rw/cui/messages.po index 3de03f309bc..0f667465912 100644 --- a/source/rw/cui/messages.po +++ b/source/rw/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14613,88 +14613,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Gukoresha imbonerahamwe y'uguhindura" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Ingano" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Byikora" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15879,13 +15879,13 @@ msgid "Type" msgstr "Ubwoko" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/rw/sfx2/messages.po b/source/rw/sfx2/messages.po index 54647dc5152..fa0b861fa1d 100644 --- a/source/rw/sfx2/messages.po +++ b/source/rw/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4069,10 +4069,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/rw/sw/messages.po b/source/rw/sw/messages.po index c49911d8c42..9a60c383f52 100644 --- a/source/rw/sw/messages.po +++ b/source/rw/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23151,80 +23151,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/cui/messages.po b/source/sa-IN/cui/messages.po index 90ae1376fa3..dfbe963a01f 100644 --- a/source/sa-IN/cui/messages.po +++ b/source/sa-IN/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Sanskrit \n" @@ -14709,88 +14709,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "प्रतिस्थापनसारणीमुपयोजय" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "परिमाणः" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "स्वतः" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15985,13 +15985,13 @@ msgid "Type" msgstr "प्रकारः" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/sa-IN/sfx2/messages.po b/source/sa-IN/sfx2/messages.po index c785ae8ce3d..e51124b9781 100644 --- a/source/sa-IN/sfx2/messages.po +++ b/source/sa-IN/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4100,10 +4100,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/sa-IN/sw/messages.po b/source/sa-IN/sw/messages.po index 932e5e213d7..db242f8ce99 100644 --- a/source/sa-IN/sw/messages.po +++ b/source/sa-IN/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23166,82 +23166,112 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "परिलेखसहायकः" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "सांसृष्टिकर्सर्" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "सांसृष्टिकर्सर्" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/sah/cui/messages.po b/source/sah/cui/messages.po index ad39042682b..94e59c2419f 100644 --- a/source/sah/cui/messages.po +++ b/source/sah/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14218,85 +14218,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15460,13 +15460,13 @@ msgid "Type" msgstr "" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/sah/sfx2/messages.po b/source/sah/sfx2/messages.po index 5c0e5c6eb90..c4e0b4675ec 100644 --- a/source/sah/sfx2/messages.po +++ b/source/sah/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3928,10 +3928,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/sah/sw/messages.po b/source/sah/sw/messages.po index 13c426b6ea3..81143c34ab6 100644 --- a/source/sah/sw/messages.po +++ b/source/sah/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22436,80 +22436,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/sat/cui/messages.po b/source/sat/cui/messages.po index 8dafd726a17..0b0611aa69e 100644 --- a/source/sat/cui/messages.po +++ b/source/sat/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14742,89 +14742,89 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Apply replacement table" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Replacement table" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fon_ts" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "माराङ तेत्" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "आच् ते(~u)" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Non-proportional fonts only" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -16019,13 +16019,13 @@ msgid "Type" msgstr "टाइप ओल" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/sat/sfx2/messages.po b/source/sat/sfx2/messages.po index 6598912c0d8..3cf0ad70282 100644 --- a/source/sat/sfx2/messages.po +++ b/source/sat/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4108,12 +4108,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Recent File" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/sat/sw/messages.po b/source/sat/sw/messages.po index cb97d1ece5f..6d025a31269 100644 --- a/source/sat/sw/messages.po +++ b/source/sat/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23119,82 +23119,112 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "उयहा़र लेकाते तेयार गोड़ो" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "सोझे कर्सर" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "सोझे कर्सर" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/sd/cui/messages.po b/source/sd/cui/messages.po index 2ce4b1c7d0f..b6661963374 100644 --- a/source/sd/cui/messages.po +++ b/source/sd/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14681,87 +14681,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "بدلائي رکڻ جي تختي اِستعمال ڪريو" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "آڪارُ" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "خودڪار" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15958,13 +15958,13 @@ msgid "Type" msgstr "قسم" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/sd/sfx2/messages.po b/source/sd/sfx2/messages.po index 8199936c698..686f375efc0 100644 --- a/source/sd/sfx2/messages.po +++ b/source/sd/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4075,10 +4075,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/sd/sw/messages.po b/source/sd/sw/messages.po index 0706d1fd44d..9b827689c8d 100644 --- a/source/sd/sw/messages.po +++ b/source/sd/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23165,82 +23165,112 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "ليئائوٽ مدد" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "سڌو ڪرسرُ" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "سڌو ڪرسرُ" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/si/cui/messages.po b/source/si/cui/messages.po index 46baed49474..b94639d92e0 100644 --- a/source/si/cui/messages.po +++ b/source/si/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -14646,86 +14646,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ප්‍රතිස්ථාපන වගුව ආදේශ කරන්න (_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "ප්‍රමාණය" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "ස්වයංක්‍රීය" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15913,13 +15913,13 @@ msgid "Type" msgstr "වර්‍ගය" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index cd9b1439f00..8e436cc0466 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 24c4f514262..80267286f52 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8089a5fd406..19f434876e2 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 457be032106..dcd5f9d0e14 100644 --- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/si/sfx2/messages.po b/source/si/sfx2/messages.po index 6a2dc2493c3..71ee7b605e4 100644 --- a/source/si/sfx2/messages.po +++ b/source/si/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:49+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4081,10 +4081,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/si/sw/messages.po b/source/si/sw/messages.po index 6260a82085c..7b8b5fb09b5 100644 --- a/source/si/sw/messages.po +++ b/source/si/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23048,80 +23048,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/sid/cui/messages.po b/source/sid/cui/messages.po index 3be65e771a7..3538a231b34 100644 --- a/source/sid/cui/messages.po +++ b/source/sid/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14648,88 +14648,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Riqiwote shae loosansi" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Riqiwammete shae" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Borrangicho" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Bikka" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Umi-loosaancho" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Taalinokki borrangicho calla" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15916,13 +15916,13 @@ msgid "Type" msgstr "Dana" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 8d131d580f8..21c9b7894e2 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:09+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: milkyswd@gmail.com\n" @@ -10574,31 +10574,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Shittete su'ma soorranni" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10619,141 +10628,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Wole doogonni, Dooro qulfeAlt qulfe xiibbe amadde haaro shitte su'mi aana qiphisse haaro su'ma eessi." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "ledote malaate :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "badhillicho xaro\\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "albillicho xaro/" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "xa'mote malaate ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "beeddakkicho *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "gura godeessaame gombo[" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "qiniiti godeessaame gombo]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "tircho maqishshu malaate' umi woy hanafote su'mu fikiimara" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Kunni diri shitte" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Maqishshu tircho maqishshu malaatinni giddo qoqqowama hasiisannosi, mittu tircho maqishshu malaati su'mu giddo lameege borreessama hasissanosi:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Kunni diri shitte'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10763,22 +10637,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12509,6 +12518,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Suudishsha - Bisiccuwa - Diramme giddo, borro umikkinni qiqqishi dooro malaatisse Ee qiphisi." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a76aa082222..cda523176f7 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:20+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: milkyswd@gmail.com\n" @@ -9836,13 +9836,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 03b69d7d60a..b98625694a4 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-28 14:35+0000\n" "Last-Translator: sophie \n" "Language-Team: sid (generated) \n" @@ -21833,13 +21833,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Fayile - Haaroonni haaroo bortaje fanatto yannara, $[officename] qixxaawo kaiminni fano bortaje shiqqanno. Tenne qixxaawo muccisa, soorra, woy riqiwa dandaatto ikkinohura haaroo bortaje Woyyado Akattakki nna woloota amadubba amaddino." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22058,13 +22058,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23039,40 +23039,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23165,13 +23174,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0ab2c229b01..b2029827635 100644 --- a/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sid/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 18:21+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Malaate Alemu\n" @@ -6011,14 +6011,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Qolteno kaimu borangichubba Uminsa irko %PRODUCTNAME - DoorubbaUduunne - Doorshubba - Afuu Qineessubba - Afuubbagiddo dandiituro Isiyu nna xurqa borro ofollara soorra dandaatto." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Hakkuri qineessubba balaxxe tirantino qixaawubbara kaimu borangichubba tirtanno. Qolteno gadete borro qixaawubbasoorra woy woyyeessa dandaatto." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/sid/sfx2/messages.po b/source/sid/sfx2/messages.po index 90663733710..f79f4fbed01 100644 --- a/source/sid/sfx2/messages.po +++ b/source/sid/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:50+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4083,12 +4083,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Muli Fayle" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/sid/sw/messages.po b/source/sid/sw/messages.po index b472df83970..fa5c223253a 100644 --- a/source/sid/sw/messages.po +++ b/source/sid/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23069,81 +23069,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "Xaaddote wirsa" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "Xaaddote wirsa" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/sk/cui/messages.po b/source/sk/cui/messages.po index 631476cbbc5..0984b7da035 100644 --- a/source/sk/cui/messages.po +++ b/source/sk/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-17 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Odstráni vybranú náhradu písma." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Zadajte alebo vyberte názov náhradného písma." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Zadajte alebo vyberte názov písma, ktoré chcete nahradiť." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Nahradí písmo podľa vášho výberu. Písmo sa nahrádza buď iba pri zobrazení, alebo pri zobrazení a tlači. Nemení sa písmo určené vo formátovaní dokumentu." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Použiť t_abuľku náhrad" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Povoľuje náhrady písiem, ktoré určíte." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabuľka náhrad" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Pís_ma:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Veľkosť:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatický" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Vyberte písmo na zobrazenie zdrojového kódu HTML a Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Len _neproporcionálne písma" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Ak zaškrtnete toto pole, zobrazia sa v zozname Písma iba neproporcionálne písma." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Vyberte veľkosť písma na zobrazenie zdrojového kódu HTML a Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Nastavenia písma pre zdrojový kód HTML, Basic a SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Používateľské cesty" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Interné cwsty" @@ -20903,13 +20903,13 @@ msgstr "Zvoľte uprednostňované používateľské rozhranie" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "Použiť pre _všetky" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" msgid "A_pply to %MODULE" -msgstr "" +msgstr "Použiť v _module %MODULE" #. odHug #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7951c6a4c61..4f283f42aff 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-26 19:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Premenovanie listov" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "V menu Formát - Bunky - Zarovnanie označte možnosť automatické zalomenie textu a kliknite na OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 55c04b16ad7..a0c7f5c8d19 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-26 21:35+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 30b09537f1f..63e34af238f 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-08 16:28+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Keď otvoríme nový dokument príkazom Súbor - Nový, otvorí sa dokument založený na šablóne $[officename]. Túto šablónu môžete upraviť či nahradiť, aby nové dokumenty obsahovali vaše vlastné štýly alebo obsah." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 34bcfd1a32f..3db084d738a 100644 --- a/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/sk/sfx2/messages.po b/source/sk/sfx2/messages.po index d94ae464bb9..4ffb6228839 100644 --- a/source/sk/sfx2/messages.po +++ b/source/sk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-26 16:35+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566300978.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Vzdialené _súbory" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Nedávne dokumenty" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/sk/svx/messages.po b/source/sk/svx/messages.po index 1d2644ec292..fd25c5ae0c4 100644 --- a/source/sk/svx/messages.po +++ b/source/sk/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560239618.000000\n" #. 3GkZj @@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"Správa o zlyhaní bola úspešne nahraná. \n" +"O chvíľu ju bude možné nájsť na: \n" +"crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "_Poslať správu o zlyhaní" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "_Neodoslať" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 diff --git a/source/sk/sw/messages.po b/source/sk/sw/messages.po index 3deb727de4d..fee3ef0525b 100644 --- a/source/sk/sw/messages.po +++ b/source/sk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n" "Last-Translator: Miloš Šrámek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -22452,80 +22452,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Pomôcky pre rozloženie" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Priamy kurzor" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Aktivuje priamy kurzor." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Vložiť:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabulátory" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabulátory a medzery" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Medzery" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Ľavý okraj odseku" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Zarovnanie odseku" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Priamy kurzor" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Povoliť kurzor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Určuje, že môžete do zamknuté oblasti umiestniť kurzor, ale nemôžete v nej robiť zmeny." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Chránené oblasti" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Priamy kurzor" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Aktivuje priamy kurzor." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Vložiť:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabulátory" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabulátory a medzery" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Medzery" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Ľavý okraj odseku" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Zarovnanie odseku" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Priamy kurzor" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Určuje zobrazenie špeciálnych znakov a priameho kurzora v textových a HTML dokumentoch %PRODUCTNAME." diff --git a/source/sq/cui/messages.po b/source/sq/cui/messages.po index 97e641be414..10206543140 100644 --- a/source/sq/cui/messages.po +++ b/source/sq/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 22:12+0000\n" "Last-Translator: Nafie Shehu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14361,85 +14361,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Zbato tabelën zëvendësuese" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabela e zëvendësimit" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Germa_t:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Madhësia:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatike" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15609,13 +15609,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipi" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 207d62dcfde..8ab96dd9bfc 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Deri në faqen tjetër" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7b12be22a17..956f08c824a 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3d0b845bf2f..15a26c26bd1 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f465dd0c865..cbb4d142209 100644 --- a/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/sq/sfx2/messages.po b/source/sq/sfx2/messages.po index a64b4612bbd..0395cdc28b8 100644 --- a/source/sq/sfx2/messages.po +++ b/source/sq/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Skedarë_t në Distancë" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Skedarët e fundit" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/sq/sw/messages.po b/source/sq/sw/messages.po index d4519787e10..3b04a53d3e7 100644 --- a/source/sq/sw/messages.po +++ b/source/sq/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22778,80 +22778,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/sr-Latn/cui/messages.po b/source/sr-Latn/cui/messages.po index 020ffd2cc8c..1bde384eb02 100644 --- a/source/sr-Latn/cui/messages.po +++ b/source/sr-Latn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -14897,88 +14897,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Koristi tabelu zamena" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Veličina" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatsko" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -16171,13 +16171,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tip:" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/sr-Latn/sfx2/messages.po b/source/sr-Latn/sfx2/messages.po index 3e006ad14c9..1ba3dabacdd 100644 --- a/source/sr-Latn/sfx2/messages.po +++ b/source/sr-Latn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:36+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -4163,12 +4163,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Skorašnja datoteka" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/sr-Latn/sw/messages.po b/source/sr-Latn/sw/messages.po index cd2e05a2c11..020f094aeb6 100644 --- a/source/sr-Latn/sw/messages.po +++ b/source/sr-Latn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -23447,80 +23447,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/sr/cui/messages.po b/source/sr/cui/messages.po index 562e54f77bc..ef9ee9913d0 100644 --- a/source/sr/cui/messages.po +++ b/source/sr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:12+0000\n" "Last-Translator: gpopac \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -14853,89 +14853,89 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "~Примени табелу замена" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Величина" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматско" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Само непропорционални фонтови" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -16138,13 +16138,13 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/sr/sfx2/messages.po b/source/sr/sfx2/messages.po index 36c531686bf..60ca6df277d 100644 --- a/source/sr/sfx2/messages.po +++ b/source/sr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:36+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -4192,12 +4192,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "Скорашња датотека" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/sr/sw/messages.po b/source/sr/sw/messages.po index 7f693a5a505..1296061f7f3 100644 --- a/source/sr/sw/messages.po +++ b/source/sr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n" "Last-Translator: gpopac \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -23423,80 +23423,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ss/cui/messages.po b/source/ss/cui/messages.po index 0a44b4f7599..4eb31291f84 100644 --- a/source/ss/cui/messages.po +++ b/source/ss/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14679,87 +14679,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Sebentisa litafula lekuvala sikhala" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "~Isayizi" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Othomathiki" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15945,13 +15945,13 @@ msgid "Type" msgstr "Inhlobo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ss/sfx2/messages.po b/source/ss/sfx2/messages.po index 17b9336d18d..39ac8f10153 100644 --- a/source/ss/sfx2/messages.po +++ b/source/ss/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4032,10 +4032,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/ss/sw/messages.po b/source/ss/sw/messages.po index a6be424d52c..27ebc1d657b 100644 --- a/source/ss/sw/messages.po +++ b/source/ss/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23248,80 +23248,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/st/cui/messages.po b/source/st/cui/messages.po index 4031dba4351..9613a406de2 100644 --- a/source/st/cui/messages.po +++ b/source/st/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14707,87 +14707,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Sebedisa tafole e nkang sebaka" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Boholo:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Iketsahallang" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15973,13 +15973,13 @@ msgid "Type" msgstr "Mofuta" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/st/sfx2/messages.po b/source/st/sfx2/messages.po index efac45e8727..0c44b2ea2cc 100644 --- a/source/st/sfx2/messages.po +++ b/source/st/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:51+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4032,10 +4032,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/st/sw/messages.po b/source/st/sw/messages.po index 0c5ab478291..320fbb4c27f 100644 --- a/source/st/sw/messages.po +++ b/source/st/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23297,80 +23297,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/sv/cui/messages.po b/source/sv/cui/messages.po index e1873c61b7e..ec9b363cf7b 100644 --- a/source/sv/cui/messages.po +++ b/source/sv/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -14248,85 +14248,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Tar bort inställningarna för ersättning av teckensnitt." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Skriv in eller välj namnet på ersättningsteckensnittet." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Skriv in eller välj namnet på det teckensnitt som ska ersättas." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Ersätter ett teckensnitt med det teckensnitt du anger. Ersättningen ersätter bara ett teckensnitt vid visning på skärmen eller utskrift. Det påverkar inte de teckensnittsinställningar som är sparade i dokumentet." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Använd _ersättningstabell" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Aktiverar den ersättning av teckensnitt som du definierat." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Ersättningstabell" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Teckensnitt:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Storlek:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Välj teckensnitt för visning av källkod i HTML och Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Bara teckensnitt som inte är proportionella" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Markera det här alternativet om du bara vill visa teckensnitt som inte är proportionella i listrutan Teckensnitt." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Välj en teckenstorlek för visning av källkod i HTML och Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Teckensnittsinställningar för källor i HTML, Basic och SQL" @@ -15490,13 +15490,13 @@ msgid "Type" msgstr "Typ" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Användarsökvägar" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Interna sökvägar" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d384436660b..02e35f28a29 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Byta namn på tabeller" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Du kan även hålla ned Option-tangentenAlt-tangenten, klicka på ett tabellnamn och skriva in det nya namnet direkt." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "kolon :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "omvänt snedstreck \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "framåtlutande snedstreck /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "frågetecken ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "asterisk *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "vänster klammerparantes [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "höger klammerparantes ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "enkelt anföringstecken ' som första eller sista tecken i ett namn" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet (Detta års tabell)" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Hänvisningen måste stå inom enkla citattecken och det enkla citattecknet måste dubblera:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Markera alternativet Radbryt text automatiskt i Format - Cell - Justering och klicka på OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7b0bdfd4d8d..417260e616e 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-04 18:36+0000\n" "Last-Translator: Robert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index be0a524777c..ba1e2842282 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:30+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Om du öppnar ett dokument från Arkiv-menyn - Nytt visas ett tomt dokument som baserar på en $[officename]-standardmall, det vill säga t.ex. ett tomt textdokument eller kalkylblad. Du kan redigera och ändra det här dokumentet eller ersätta det med ett annat dokument, så att du, när du öppnar ett nytt dokument, omedelbart får upp ditt personliga dokument." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2ce4aecd76b..41b5144e693 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:10+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Du kan också ändra standardteckensnitt för asiatiska språk och andra språk med komplex textlayout om stöd är aktiverat för dem under %PRODUCTNAME – InställningarVerktyg – Alternativ – Språkinställningar – Språk." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Via de här inställningarna bestämmer du vilka standardteckensnitt som ska användas i de färdiga formatmallarna. Förutom standardteckensnitten kan du vid behov även ändra eller anpassa standardmallen för textformat." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/sv/sfx2/messages.po b/source/sv/sfx2/messages.po index ff08612737a..2c448c16037 100644 --- a/source/sv/sfx2/messages.po +++ b/source/sv/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556445275.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Lagringstjänster" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "S_enaste filer" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/sv/sw/messages.po b/source/sv/sw/messages.po index be6597953c8..832cc8b3b48 100644 --- a/source/sv/sw/messages.po +++ b/source/sv/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pettersson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -22451,80 +22451,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Layouthjälp" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Direktmarkör" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Infoga:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Tabbar" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Tabbar och mellanrum" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Mellanrum" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Vänster styckesmarginal" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Styckejustering" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Direktmarkör" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Aktivera markör" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Anger att du kan placera markören i ett skyddat område, men har inte möjlighet att ändra något." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Skyddade områden" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Direktmarkör" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Infoga:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Tabbar" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Tabbar och mellanrum" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Mellanrum" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Vänster styckesmarginal" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Styckejustering" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Direktmarkör" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "Definierar visningen av vissa tecken och direktmarkören i text och HTML dokument för %PRODUCTNAME." diff --git a/source/sw-TZ/cui/messages.po b/source/sw-TZ/cui/messages.po index ced03e82d6f..d275459f7db 100644 --- a/source/sw-TZ/cui/messages.po +++ b/source/sw-TZ/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14597,87 +14597,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Use replacement table" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Saizi" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15863,13 +15863,13 @@ msgid "Type" msgstr "Aina" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/sw-TZ/sfx2/messages.po b/source/sw-TZ/sfx2/messages.po index 20f2d4e43c5..4e993e1a785 100644 --- a/source/sw-TZ/sfx2/messages.po +++ b/source/sw-TZ/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4055,10 +4055,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/sw-TZ/sw/messages.po b/source/sw-TZ/sw/messages.po index 5d33730bf44..60b76652058 100644 --- a/source/sw-TZ/sw/messages.po +++ b/source/sw-TZ/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23137,80 +23137,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/szl/cui/messages.po b/source/szl/cui/messages.po index b68f1c2929e..8366592d6dc 100644 --- a/source/szl/cui/messages.po +++ b/source/szl/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: Silesian \n" @@ -14244,85 +14244,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Z_astosuj tabula zmian" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabula zmian" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Fōnty:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Srogość:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Autōmatyczno" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "I_no fōnty niyproporcjōnalne" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Sztelōnki fōntōw w przipadku zdrzōdeł HTML, jynzyka Basic jak tyż SQL" @@ -15486,13 +15486,13 @@ msgid "Type" msgstr "Zorta" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/szl/sfx2/messages.po b/source/szl/sfx2/messages.po index 4621781a08a..2b90b0a3339 100644 --- a/source/szl/sfx2/messages.po +++ b/source/szl/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 19:16+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: Silesian \n" @@ -3992,11 +3992,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Zbiory _zdalne" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Ôstatnie zbiory" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/szl/sw/messages.po b/source/szl/sw/messages.po index 4226ee96ea4..3967ebbe0d1 100644 --- a/source/szl/sw/messages.po +++ b/source/szl/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:51+0100\n" "Last-Translator: Grzegorz Kulik \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: szl\n" @@ -22436,80 +22436,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Wyglōnd danych" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Kursōr bezpostrze_dni" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Kursōr bezpostrzedni" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Włōncz kursōr" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Chrōniōne przestrzynie" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Kursōr bezpostrze_dni" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Kursōr bezpostrzedni" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ta/cui/messages.po b/source/ta/cui/messages.po index cb922bc6db9..7ea3bd33c71 100644 --- a/source/ta/cui/messages.po +++ b/source/ta/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14321,85 +14321,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr " தேர்ந்த எழுத்துரு மாற்றமர்வை அழிக்கிறது." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr " மாற்றமர்வு எழுத்துருவின் பெயரை உள்ளிடவோ தேரவோ செய்க." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "நீங்கள் மாற்றிவைக்க விரும்பும் எழுத்துருவின் பெயரை உள்ளிடவோ தேரவோ செய்க." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_மாற்றிவைத்தல் அட்டவணையைச் செயல்படுத்து" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "நீங்கள் வரையறுக்கும் எழுத்துரு மாற்றிவை அமைவுகளைச் செயல்படுத்துகிறது." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "மாற்றிவைத்தல் அட்டவணை" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "எழுத்துருக்_கள்:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_அளவு:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "தானியக்கம்" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML, அடிப்படை மூலக் குறியீடுகளின் காட்சிக்கான எழுத்துருவைத் தேர்க." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "விகிதமற்ற எழுத்துருக்கள் மட்டும்" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr " HTML, அடிப்படை மூலக் குறியீடு ஆகியவற்றின் எழுத்துரு அளவைத் தேர்க." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML, Basic, SQL மூலங்களுக்கான எழுத்துரு அமைவுகள்" @@ -15567,13 +15567,13 @@ msgid "Type" msgstr "வகை" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d81e5b11876..fcdd9775e36 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "முக்கால் புள்ளி :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'இந்த ஆண்டின்' தாள்'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 34d98be8d74..d6ca09f47f4 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 12:39+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index b1972ce20b8..601ec996067 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-08 13:08+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 42055534fef..a41e29b3727 100644 --- a/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ta/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/ta/sfx2/messages.po b/source/ta/sfx2/messages.po index 1035de216d4..fab84553a02 100644 --- a/source/ta/sfx2/messages.po +++ b/source/ta/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:52+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4025,11 +4025,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "தொலைநிரல்_கோப்புகள்" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "சமீபத்திய கோப்புகள்" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ta/sw/messages.po b/source/ta/sw/messages.po index 791bda69914..c003159f38b 100644 --- a/source/ta/sw/messages.po +++ b/source/ta/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22663,80 +22663,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "வடிவமைப்பு உதவி" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "நேரடி நிலைகாட்டி" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "நேரடி இடச்சுட்டி" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "இடஞ்சுட்டியைச் செயலாக்கு" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "காக்கப்பட்ட பரப்புகள்" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "நேரடி நிலைகாட்டி" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "நேரடி இடச்சுட்டி" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/te/cui/messages.po b/source/te/cui/messages.po index a0d65cb6c7e..c1112477a48 100644 --- a/source/te/cui/messages.po +++ b/source/te/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14586,88 +14586,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "పునఃస్థాపన పట్టికను ఆపాదించుము(_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "పునఃస్థాపన పట్టిక" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "ఫాంట్లు (_t)" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "పరిమాణము (_S)" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "స్వయంచాలక" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "నాన్-ప్రపోర్షనల్ ఫాంట్లు మాత్రమే (_N)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15864,13 +15864,13 @@ msgid "Type" msgstr "రకం" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/te/sfx2/messages.po b/source/te/sfx2/messages.po index c8ee16472f1..c3600919edf 100644 --- a/source/te/sfx2/messages.po +++ b/source/te/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4089,12 +4089,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "ఇటీవలి ఫైలు" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/te/sw/messages.po b/source/te/sw/messages.po index d07dd825eee..22cc23af334 100644 --- a/source/te/sw/messages.po +++ b/source/te/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23071,81 +23071,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "సూటి కర్సర్" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "సూటి కర్సర్" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/tg/cui/messages.po b/source/tg/cui/messages.po index 7c898273da0..09b62068920 100644 --- a/source/tg/cui/messages.po +++ b/source/tg/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Tajik \n" @@ -14617,87 +14617,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Ҳуруфоти ивазшавандаи интихобшударо кӯр мекунад." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Номи ҳуруфоти ивазшавандаро дохил ё интихоб намоед." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Номи ҳуруфоти аслиро дохил ё интихоб намоед." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Ҳуруфотро бо ҳуруфоти шумо пешниҳодкарда иваз мекунад. Тағирот танҳо дар намуд ва ҳангоми чоп амалӣ мегардад. Ин амал ҳуруфотро дар худи ҳуҷат иваз намекунад." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Истифодакунии ҷадвали ҷойивазкунандаҳо" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Ҷӯрсозиҳои ивазшавии ҳуруфотро, ки шумо муқаррар кардаед фаъол мегардонад ." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Андоза" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматӣ" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Ҳуруфот ва андозаи онро барои коди HTML ва Basic интихоб намоед." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Барои танҳо нишон додани ҳуруфоти ғайрипропортсионалӣ дар рӯйхатқуттии Ҳуруфот интихоб кунед." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Андозаи ҳуруфотро барои коди HTML ва Basic интихоб намоед." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15884,13 +15884,13 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ce6dbf4b77e..7514bf7bf18 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Азнавномгузории Варақҳо" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Ҳамчунин метавонед калиди Option key Alt key ва ба номи варақ пахш карда бевосита номи онро дигар карда метавонед." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Дар Формат - Чашмакҳо - Ҷойгиршавӣ, ба параметри Бурриши автоматии матн ливо гузошта OKро пахш кунед." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d78b8cf903d..4a0090a0c21 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index be82d8ac7f6..7abc2a9e56a 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0f9648c9a32..a46d626658c 100644 --- a/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/tg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Шумо ҳамчунин метавонед ҷӯрсозиҳои ҳуруфоти Осиёи ва CTLро низ муқаррар кунед, агар онҳо дар Асбобҳо - Параметрҳо - Ҷӯрсозиҳои Забон - Забонҳо фаъол карда шуда бошанд." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Ин ҷӯрсозиҳо ҳуруфоти асосиро барои қолабҳо муайян месозанд. Шумо метавонед қолабҳои аслии матниро ислоҳ кунед." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/tg/sfx2/messages.po b/source/tg/sfx2/messages.po index 7e43a6bd47d..2b89d9c1af0 100644 --- a/source/tg/sfx2/messages.po +++ b/source/tg/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4068,10 +4068,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/tg/sw/messages.po b/source/tg/sw/messages.po index 355da18b804..8f958c4aa03 100644 --- a/source/tg/sw/messages.po +++ b/source/tg/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23150,80 +23150,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/th/cui/messages.po b/source/th/cui/messages.po index 5ae1b89cbe3..9612f96a627 100644 --- a/source/th/cui/messages.po +++ b/source/th/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:41+0000\n" "Last-Translator: aefgh39622 \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -14406,87 +14406,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ใช้ตารางแทนที่" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "ขนาด" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "อัตโนมัติ" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15676,13 +15676,13 @@ msgid "Type" msgstr "ชนิด:" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/th/sfx2/messages.po b/source/th/sfx2/messages.po index 869eaa5e68c..cc19056805f 100644 --- a/source/th/sfx2/messages.po +++ b/source/th/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:08+0000\n" "Last-Translator: aefgh39622 \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -4079,11 +4079,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "ไฟล์_ล่าสุด" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/th/sw/messages.po b/source/th/sw/messages.po index 5e692380910..8a9a86a6a5b 100644 --- a/source/th/sw/messages.po +++ b/source/th/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:43+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -23119,80 +23119,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "ตัวช่วยจัดรูปแบบโครงร่าง" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ti/cui/messages.po b/source/ti/cui/messages.po index a1ea4a6791b..a2ca534e3a5 100644 --- a/source/ti/cui/messages.po +++ b/source/ti/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14281,85 +14281,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15524,13 +15524,13 @@ msgid "Type" msgstr "ዓይነት" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ti/sfx2/messages.po b/source/ti/sfx2/messages.po index 896320c85ff..33a4d85b92d 100644 --- a/source/ti/sfx2/messages.po +++ b/source/ti/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3942,10 +3942,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/ti/sw/messages.po b/source/ti/sw/messages.po index 504bc64dd50..b70bdc2565c 100644 --- a/source/ti/sw/messages.po +++ b/source/ti/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22517,80 +22517,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/tn/cui/messages.po b/source/tn/cui/messages.po index dc253e633b8..918a3789258 100644 --- a/source/tn/cui/messages.po +++ b/source/tn/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14659,87 +14659,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Dirisa pusetso tafole" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Bogolo:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Tsamaiso" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15922,13 +15922,13 @@ msgid "Type" msgstr "Thaepa" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/tn/sfx2/messages.po b/source/tn/sfx2/messages.po index ce920f3112e..98125e0268d 100644 --- a/source/tn/sfx2/messages.po +++ b/source/tn/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:54+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4027,10 +4027,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/tn/sw/messages.po b/source/tn/sw/messages.po index 27e4e2c0cbd..6aa00ec60cf 100644 --- a/source/tn/sw/messages.po +++ b/source/tn/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23189,80 +23189,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/tr/cui/messages.po b/source/tr/cui/messages.po index f29a20bd055..5f68cb3d44e 100644 --- a/source/tr/cui/messages.po +++ b/source/tr/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Seçili yazı tpi değiştirmesini siler." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Değiştirilecek yazı tipini seçin ya da adını girin." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Değiştirmek istediğiniz yazı tipini seçin ya da adını girin." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Bir yazı tipini sizin seçiminiz olan yazı tipi ile değiştirir. Değişiklik bir yazı tipi sadece ekranda görüntülendiğinde ya da ekranda görüntülendiğinde ve yazdırıldığında gerçekleşir. Değişim belgede kaydedilen yazı tipi ayarlarını değiştirmez." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Değiştirme t_ablosunu uygula" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Tanımladığınız yazı tpi değiştirme ayarlarını etkinleştirir." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Değiştirme Tablosu" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Yazı _tipleri:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Boyut:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML ve Basic kaynak kodlarının gösterimi için yazı tipini seçin." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Sadece orantısız yazı tipleri" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Yazı Tipleri liste kutusunda sadece orantısız yazı tiplerini görüntülemek için işaretleyin." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "HTML ve Basic kaynak kodlarının gösterimi için yazı tipini seçin." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML, Basic ve SQL kaynakları için yazı tipi ayarları" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tür" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "Kullanıcı Yolları" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "Dahili Yollar" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c3f30fc8b05..19b6b64ccd2 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Çalışma Sayfalarını Yeniden Adlandırma" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Sayfa adlarını ayarlama, okunabilir ve anlaşılabilir elektronik tablo belgelerini oluşturmak için önemli bir özelliktir. Belgenizdeki bir sayfayı yeniden adlandırmak için:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Seçmek için sayfa sekmesine tıklayın." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Bir sayfanın adı elektronik tablonun adından bağımsızdır. Elektronik tablo adını ilk defa bir dosya olarak kaydettiğinizde girersiniz." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "İçerik menüsünü açın ve Çalışma Sayfasını Yeniden Adlandır komutunu seçin. Yeni ismi girebileceğiniz bir iletişim penceresi açılır." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Alternatif olarak, Option tuşuAlt tuşu'na basılı tutarken, sayfa ismine fareyle tıklayın ve doğrudan yeni ismi girin." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Sayfa isimleri hemen hemen her karakteri içerebilir. Bazı ad kısıtlamaları geçerlidir, sayfa adlarında aşağıdaki karakterlere izin verilmez:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "iki nokta üst üste :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "ters bölü \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "bölü /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "soru işareti ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "çarpım işareti *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "sol köşeli ayraç [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "sağ köşeli ayraç ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "tek tırnak ' isim içinde ilk ve son karakter olarak" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "Hücre başvurularında, eğer çalışma sayfası ismi alt çizgi veya alfabetik sayısal karakterler haricinde diğer karakterleri içeriyorsa, çalışma sayfasının ismi tek tırnak karakterleri ' içine alınmış olmalıdır. Bir isimde tek bir üst tırnak karakteri çift tek tırnak karakteri ile gösterilebilir." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Örneğin, aşağıdaki adla bir sayfadaki A1 hücresine başvurmak istersiniz:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Bu yıl'ın sayfası" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Başvuru tek tırnak karakterleriyle kapatılmış olmalıdır, ve ismin içindeki bir adet tek tırnak karakteri çift olarak yazılmalıdır:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Bu yıl''ın sayfası'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Bir sayfanın adı elektronik tablonun adından bağımsızdır. Elektronik tablo adını ilk defa bir dosya olarak kaydettiğinizde girersiniz." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Belge, farklı isimlere sahip olması gereken 10.000'e kadar bireysel sayfa içerebilir." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Sayfa isimleri hemen hemen her karakteri içerebilir. Bazı ad kısıtlamaları geçerlidir, sayfa adlarında aşağıdaki karakterlere izin verilmez:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Oluşturduğunuz yeni sayfaların isimleri için bir önek ayarlayabilirsiniz.Calc seçeneklerinin sayfası bağlantısına bakın." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Yeni çalışma sayfası adlarına önek eklemek." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Biçim - Hücreler - Hizalama sekmesinde, Otomatik metin dağılımı seçeneğini işaretleyin ve sonra Tamam düğmesine tıklayın." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 291d30086c8..e14f384fe96 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" -"Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494610303.000000\n" #. ybhKD @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The 3D Settings toolbar controls properties of selected 3D objects." -msgstr "3B Ayarları araç çubuğu seçili 3B nesnelerin özelliklerini kontrol eder." +msgstr "3B Ayarları araç çubuğu seçili 3B nesnelerin özelliklerini kontrol eder." #. dmJSB #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects." -msgstr " Seçilen nesneler için 3B efektleri açar ve kapatır. " +msgstr " Seçilen nesneler için 3B efektleri açar ve kapatır." #. xLK3k #: 3dsettings_toolbar.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c0ef3c3de63..f0421413121 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5e5a271a537..87773d6a5e0 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "Dosya - Yeni yoluyla yeni bir belge açtığınızda, $[officename] şablonuna dayalı boş bir belge açılır. İsterseniz, bu şablonu düzenleyebilir, üzerinde değişiklikler yapabilir veya değiştirebilirsiniz, ve böylece, açılan yeni belgeler sizin özelleştirdiğiniz Biçemler veya diğer içerikler ile açılır." -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "Uzak Dosyalar düğmesi uzak sunucularda depolanan dosyaları açmak için bir Uzak dosyalar penceresi açar." -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "Son Dosyalar düğmesi, açtığınız en son belgelerin küçük resimlerini gösterir. Belgeyi vurgulamak için farenizi küçük resmin üzerine getirin, belge konumuyla ilgili bir ipucu görüntüleyin ve sağ alt kısımda minik resmi pencere bölmesinden ve son dosya listesinden silmek için bir simge görüntüleyin. Altında dosyayı açmak için küçük resme tıklayın." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "Son açılan belgeler listesini silebileceğiniz bir menüyü açmak için Son Kullanılanlar açılır menüsünü basılı tutun." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "Pencerenin sağ tarafındaki tüm mevcut şablonları görüntülemek için Şablonlar açılır düğmesine tıklayın." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "Mevcut şablonları belge türüne göre filtreleyebileceğiniz veya Şablonlar iletişim kutusunu açabileceğiniz bir menü açmak için Şablonlar açılır düğmesine basın ve basılı tutun." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "Eklentiler düğmesi %PRODUCTNAME için şablon ve ek özellikler indirebileceğiniz https://extensions.libreoffice.org/ sayfasını açar." -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Her dosya türü içeriği ile ilgili küçük resim göstermeyecektir. Bunun yerine, ilgili dosya türü için bilgisayarınız tarafından kullanılan bir simge görebilirsiniz." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 21c524c8424..d1f13b134f2 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Eğer destekleri %PRODUCTNAME - TercihlerAraçlar - Seçenekler - Dil Ayarları - Diller içerisinde etkinleştirildiyse Asya dilleri ve karmaşık metin düzenindeki diller için temel yazı tipini değiştirebilirsiniz." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Önceden tanımlanmış şablonlar için bu ayarlar temel yazı tipini tanımlar. Varsayılan yazı şablonlarında değişiklik yapabilir ya da özelleştirebilirsiniz." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/tr/sfx2/messages.po b/source/tr/sfx2/messages.po index 1d5a98e15a7..264f12a5762 100644 --- a/source/tr/sfx2/messages.po +++ b/source/tr/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552412178.000000\n" #. bHbFE @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Uzak Do_syalar" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Son Dosyalar" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/tr/svx/messages.po b/source/tr/svx/messages.po index ef8795dbc21..629b12481e7 100644 --- a/source/tr/svx/messages.po +++ b/source/tr/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554880641.000000\n" #. 3GkZj @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "EMF'ler" #: include/svx/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #. tc3Jb #: include/svx/strings.hrc:120 @@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "Slaytı mevcut pencereye uydur." #: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArt objects. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." -msgstr "" +msgstr "Tüm SmartArt nesneleri yüklenemedi. Microsoft Office 2010 veya sonraki sürümlere kaydetmek bu sorunu önleyecektir." #. Bc5Sg #: include/svx/strings.hrc:1296 @@ -10176,7 +10176,7 @@ msgstr "Unutulmuş karaterler" #: include/svx/svxitems.hrc:86 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Rotation" -msgstr "Çevirme" +msgstr "Döndürme" #. W8gBY #: include/svx/svxitems.hrc:87 @@ -19000,7 +19000,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebareffect.ui:210 msgctxt "sidebarsoftedge|softedge" msgid "Soft Edge" -msgstr "" +msgstr "Yumuşak Kenar" #. BEqw7 #: svx/uiconfig/ui/sidebarempty.ui:26 @@ -19012,37 +19012,37 @@ msgstr "Gerçekleştirdiğiniz görevlerin özellikleri mevcut oturum için kull #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:108 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr "Galeri Teması" #. wqE5z #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" -msgstr "" +msgstr "Simge Görünümü" #. TZSrQ #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:309 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:328 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "Tema Ögeleri" #. FLH5B #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:323 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntılı Görünüm" #. YDmBa #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:354 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Yeni..." #. RfChe #: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:373 msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries" msgid "Add more galleries via extension" -msgstr "" +msgstr "Eklenti ile daha fazla galeri ekleyin" #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:52 @@ -19102,13 +19102,13 @@ msgstr "_Şeffaflık:" #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:160 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "Şeffaflık yüzdesini belirtin; %0 tamamen opak ve %100 tamamen şeffaftır." #. GAw6e #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Şeffaflık" #. rBdfj #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38 @@ -19120,7 +19120,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:61 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "" +msgstr "Ok başlarının biçemini seçin." #. R56Ey #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:73 @@ -19408,7 +19408,7 @@ msgstr "Yatay konum için değer girin." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:72 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Yatay" #. CzgZb #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:85 @@ -19426,7 +19426,7 @@ msgstr "Dikey konumun değerini girin." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:104 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Dikey" #. maEbF #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:117 @@ -19444,7 +19444,7 @@ msgstr "Seçilmiş nesne için yeni bir genişlik girin." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:137 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Genişlik" #. BrACQ #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:150 @@ -19462,13 +19462,13 @@ msgstr "Seçilmiş nesne için bir yükseklik girin." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:170 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Yükseklik" #. dJdfn #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:182 msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Şeffaflık:" #. nLGDu #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:192 @@ -19511,13 +19511,13 @@ msgstr "_Döndürme:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:374 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Döndürme Açısı" #. 5ZwVL #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:382 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" -msgstr "" +msgstr "Döndürme" #. 3EB6B #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:397 @@ -19557,7 +19557,6 @@ msgstr "Açı:" #. n7wff #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" msgstr "Mesafe:" @@ -19602,13 +19601,13 @@ msgstr "Biçem Düzenle..." #: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:102 msgctxt "stylespreview|up" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Önceki" #. XiCNc #: svx/uiconfig/ui/stylespreview.ui:127 msgctxt "stylespreview|down" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Sonraki" #. nQGet #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:37 @@ -19626,13 +19625,13 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:75 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_PLASTIC" msgid "_Plastic" -msgstr "" +msgstr "_Plastik" #. 5eUqx #: svx/uiconfig/ui/surfacewindow.ui:94 msgctxt "surfacewindow|RID_SVXSTR_METAL" msgid "Me_tal" -msgstr "" +msgstr "Me_tal" #. ECSGJ #: svx/uiconfig/ui/tablewindow.ui:35 diff --git a/source/tr/sw/messages.po b/source/tr/sw/messages.po index 66698be9cf7..b07141a4c5c 100644 --- a/source/tr/sw/messages.po +++ b/source/tr/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:56+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -22440,80 +22440,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Düzen Yardımı" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Doğrudan imleç" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Doğrudan imleci etkinleştirir." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Ekle:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Sekmeler" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Sekmeler ve boşluklar" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Boşluklar" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Sol paragraf kenar boşluğu" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Paragraf hizalaması" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Doğrudan İmleç" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "İmleci etkinleştir" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "İmleci korumalı bir alana atayabileceğinizi ama değişiklik yapamayacağınızı belirtir." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Korumalı Alanlar" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Doğrudan imleç" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Doğrudan imleci etkinleştirir." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Ekle:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Sekmeler" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Sekmeler ve boşluklar" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Boşluklar" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Sol paragraf kenar boşluğu" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Paragraf hizalaması" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Doğrudan İmleç" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "%PRODUCTNAME metin ve HTML belgelerinde bazı karakterler ve doğrudan imleç için görünümü tanımlar." diff --git a/source/tr/vcl/messages.po b/source/tr/vcl/messages.po index a3b36d0ee76..3e8d305fdcc 100644 --- a/source/tr/vcl/messages.po +++ b/source/tr/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" "Last-Translator: Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554881042.000000\n" #. k5jTM @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "Nesneyi özgün boyutuna göre boyutlandırır." #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:825 msgctxt "printdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" -msgstr "" +msgstr "Harmanlanmış çıktı için ayrı yazdırma işleri oluşturun" #. X4Am9 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:833 @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Yazıcının harmanlanmış kopyalar oluşturmak yerine her kopya için #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" -msgstr "" +msgstr "_Daha Fazla" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:872 diff --git a/source/ts/cui/messages.po b/source/ts/cui/messages.po index e3b8c3762ae..06b856e3255 100644 --- a/source/ts/cui/messages.po +++ b/source/ts/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14716,88 +14716,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Tirhisa tafula ro khomela" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Sayizi" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Ku ti~endlekela hi koxe" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15984,13 +15984,13 @@ msgid "Type" msgstr "Rixaka" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ts/sfx2/messages.po b/source/ts/sfx2/messages.po index be7cab659b9..8b6a861abbc 100644 --- a/source/ts/sfx2/messages.po +++ b/source/ts/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4034,10 +4034,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/ts/sw/messages.po b/source/ts/sw/messages.po index eaf185b690d..d70b63017c1 100644 --- a/source/ts/sw/messages.po +++ b/source/ts/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23312,80 +23312,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/tt/cui/messages.po b/source/tt/cui/messages.po index d9cf2b0580a..1654086cf27 100644 --- a/source/tt/cui/messages.po +++ b/source/tt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Tatar \n" @@ -14571,86 +14571,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Зурлык" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматик рәвештә" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15828,13 +15828,13 @@ msgid "Type" msgstr "Төр" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/tt/sfx2/messages.po b/source/tt/sfx2/messages.po index cbdbeb4d40e..1bae5e57c2f 100644 --- a/source/tt/sfx2/messages.po +++ b/source/tt/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:55+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3991,10 +3991,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/tt/sw/messages.po b/source/tt/sw/messages.po index f47ed9e8c82..95149d142b6 100644 --- a/source/tt/sw/messages.po +++ b/source/tt/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Tatar \n" @@ -22862,80 +22862,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ug/cui/messages.po b/source/ug/cui/messages.po index 22b67cfb114..b65e05c0210 100644 --- a/source/ug/cui/messages.po +++ b/source/ug/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14322,85 +14322,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "ئالماشتۇرۇش جەدۋىلى قوللان(_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "جەدۋەل ئالماشتۇر" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "خەت نۇسخا(_T):" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "چوڭلۇقى(_S):" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "نىسبەتلىك بولمىغان خەت نۇسخىسىلا(_N)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML، Basic ۋە SQL مەنبە ھۆججىتىنىڭ خەت نۇسخا تەڭشىكى" @@ -15568,13 +15568,13 @@ msgid "Type" msgstr "تىپى" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 0f150cb9ee3..7705cd8315f 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c4f542328d0..701d0225945 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index cf7508fa808..39011d7e61c 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index f4cc2706157..e626d2eee21 100644 --- a/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,13 +6010,13 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." msgstr "" #. Cd5Am diff --git a/source/ug/sfx2/messages.po b/source/ug/sfx2/messages.po index 2bc84907589..58ab0fac100 100644 --- a/source/ug/sfx2/messages.po +++ b/source/ug/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4081,12 +4081,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "يىراقتىكى ھۆججەت" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "يېقىنقى ھۆججەت" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/ug/sw/messages.po b/source/ug/sw/messages.po index 1ca2127abb1..52d9442a2f3 100644 --- a/source/ug/sw/messages.po +++ b/source/ug/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23016,81 +23016,111 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + #. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "بىۋاستە نۇربەلگە" #. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 msgctxt "extended_tip|cursoronoff" msgid "Activates the direct cursor." msgstr "" #. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert:" msgstr "" #. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "Tabs" msgstr "" #. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs and spaces" msgstr "" #. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "Spaces" msgstr "" #. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "Left paragraph margin" msgstr "" #. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Paragraph alignment" msgstr "" #. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "بىۋاستە نۇربەلگە" -#. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 -msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" -msgid "Enable cursor" +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" msgstr "" -#. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 -msgctxt "extended_tip|cursorinprot" -msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" msgstr "" -#. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 -msgctxt "optformataidspage|cursoropt" -msgid "Protected Areas" +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" msgstr "" #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/uk/cui/messages.po b/source/uk/cui/messages.po index 309c0dfef7e..4054fb83473 100644 --- a/source/uk/cui/messages.po +++ b/source/uk/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-19 20:35+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 15:36+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3237,13 +3237,13 @@ msgstr "Видаліть усі діапазони друку за один кр #: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." -msgstr "" +msgstr "Додайте фонові зображення в таблицю, використовуючи «Вставка ▸ Зображення», або перетягніть тло з Галереї, потім оберіть «Формат ▸ Розташування ▸ За текстом»." #. khFDu #: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." -msgstr "" +msgstr "Маєте проблеми зі вставкою тексту з файлу PDF чи веб-сторінки в документ? Спробуйте вставити як неформатований текст (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." #. BtaBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 @@ -3262,13 +3262,13 @@ msgstr "4-й, необов'язковий параметр функції VLOOKU #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Показ панелей інструментів залежить від контексту. Якщо Ви не хочете їх бачити, зніміть відповідні прапорці у меню «Перегляд ▸ Панелі інструментів»." #. XzmhB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create a master document from the current Writer document? File ▸ Send ▸ Create Master Document (sub-documents are created depending of outline)." -msgstr "" +msgstr "Бажаєте створити складений документ з поточного документа Writer? «Файл ▸ Надіслати ▸ Створити складений документ» (вкладені документи будуть створені на основі структури поточного документа)." #. cPNVv #: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Видаляє заміну вибраного шрифту." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Введіть або виберіть назву шрифту для заміни." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Введіть або виберіть назву шрифту, який потрібно замінити." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Виконує заміну шрифту на вибраний шрифт. Заміна шрифту проводиться тільки при його виведенні на екран, або на екрані і при друці. Заміна шрифту не зачіпає збережені в документи налаштування шрифтів." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "_Застосувати таблицю замін" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Вмикає параметри заміни шрифтів, визначені користувачем." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Таблиця замін" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "Шри_фти:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Розмір:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Виберіть шрифт для виведення сирцевого коду HTML і Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "Лише _моноширинні шрифти" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Встановіть цей прапорець для показу в списку Шрифти тільки моноширинних шрифтів." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Виберіть розмір шрифту для відображення сирцевого коду HTML і Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Параметри шрифтів для сирців HTML, Basic та SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3ac2f6ecebc..03e75fa4861 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-26 09:16+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558990114.000000\n" #. sZfWF @@ -43601,7 +43601,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "" +msgstr "Список функцій" #. MLdGA #: 04080000.xhp @@ -43610,7 +43610,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154126\n" "help.text" msgid "formula list window function list window inserting functions; function list window" -msgstr "" +msgstr "вікно списку формул вікно списку функцій вставка функцій; вікно списку функцій" #. SFavL #: 04080000.xhp @@ -43619,7 +43619,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154126\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "" +msgstr "Список функцій" #. NSY5f #: 04080000.xhp @@ -43646,7 +43646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145799\n" "help.text" msgid "Category List" -msgstr "" +msgstr "Список категорій" #. ep6FT #: 04080000.xhp @@ -43655,7 +43655,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Function List" -msgstr "" +msgstr "Список функцій" #. pz87U #: 04080000.xhp @@ -43664,7 +43664,7 @@ msgctxt "" "par_id3149412\n" "help.text" msgid "Displays the available functions. When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the Insert Function into calculation sheet icon." -msgstr "" +msgstr "Показує доступні функції. Коли ви вибираєте функцію, область під списком відображає короткий опис. Щоб вставити вибрану функцію, двічі клацніть на ній або клацніть на значку Вставити функцію в аркуш." #. iSekQ #: 04080000.xhp @@ -43673,7 +43673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146971\n" "help.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "Вставити функцію в аркуш" #. UPFoX #: 04080000.xhp @@ -43682,7 +43682,7 @@ msgctxt "" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "Icon Insert Function" -msgstr "" +msgstr "Значок Вставити функцію" #. 4Hfgb #: 04080000.xhp @@ -43691,7 +43691,7 @@ msgctxt "" "par_id3147345\n" "help.text" msgid "Inserts the selected function into the document." -msgstr "" +msgstr "Вставляє обрану функцію в документ." #. CHa3i #: 04090000.xhp @@ -43700,7 +43700,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Link to External Data" -msgstr "" +msgstr "Посилання на зовнішні дані" #. Fnwpz #: 04090000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 9a268697e2e..08fd0266e8a 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-06 12:35+0000\n" -"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-11 20:36+0000\n" +"Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id161592658402954\n" "help.text" msgid "Select Function applied with no selected range" -msgstr "" +msgstr "Вибір функції можливий навіть без виділення діапазону комірок." #. 59eGX #: 06030000.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function." -msgstr "" +msgstr "$[officename] автоматично пропонує діапазон комірок за умови, якщо аркуш містить дані. Якщо діапазон комірок вже містить функцію, ви можете поєднати її з новою, щоб отримати функцію, застосовану до даних діапазону. Якщо діапазон містить фільтри, замість обраної функції вставляється функція Проміжна сума." #. vpnqf #: 06030000.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id3153189\n" "help.text" msgid "Click the Accept icon to use the formula displayed in the input line or Cancel." -msgstr "" +msgstr "Клацніть на значку Прийняти, щоб застосувати формулу, зображену в рядку вводу, або Скасувати." #. TVD6h #: 06030000.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id231592663499228\n" "help.text" msgid "Accept Icon" -msgstr "" +msgstr "Значок Прийняти" #. iHTEW #: 06030000.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id481592663499228\n" "help.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Прийняти" #. VFj6u #: 06030000.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id311592663828848\n" "help.text" msgid "Icon Cancel" -msgstr "" +msgstr "Значок Скасувати" #. 7xGcL #: 06030000.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id431592663828848\n" "help.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Скасувати" #. GPtKR #: 06030000.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id261592658395518\n" "help.text" msgid "Select Function applied on a selected range" -msgstr "" +msgstr "«Оберіть функцію» застосовується до виділеного діапазону комірок" #. JPrPQ #: 06030000.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id911592658130888\n" "help.text" msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column." -msgstr "" +msgstr "Коли вибраний діапазон має два або більше рядків, функція обчислюється для кожного стовпця. Результати розміщуються в порожніх клітинках першого доступного рядка нижче діапазону, по одному результату на стовпець." #. iHksB #: 06030000.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id991592658144387\n" "help.text" msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Коли вибраний діапазон має один рядок, результат функції поміщається в першу доступну комірку праворуч від вибраного діапазону." #. NYGR7 #: 06040000.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a6ab72ae008..1739b7b5457 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Перейменування аркушів" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "Для того, щоб в електронній таблиці було легко орієнтуватись, слід давати аркушам зрозумілі назви. Щоб перейменувати аркуш, потрібно:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "Виберіть вкладку аркуша, клацнувши на ній." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Назва аркуша не залежить від назви таблиці. Ви дає те назву таблиці, коли вперше зберігаєте її у файл." -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Відкрийте контекстне меню вкладки і виберіть команду Перейменувати аркуш. Відкриється діалогове вікно, в якому можна ввести нову назву." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "У якості альтернативи можна натиснути і утримувати клавішу OptionAlt і клацнути при цьому ім'я потрібного аркуша, після чого ввести нове ім'я." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Назви можуть містити майже довільні символи. Проте є й обмеження: в назвах аркушів не допускаються такі символи:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "двокрапку :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "зворотну скісну риску \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "скісну риску /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "знак питання ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "зірочку *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "ліву квадратну дужку [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "праву квадратну дужку ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "одинарні лапки ' в якості першого або останнього символу імені" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "У посиланнях на клітинки назва аркуша має бути укладена в одинарні лапки ', якщо крім алфавітно-цифрових символів і знаків підкреслення назва містить інші символи. Одинарна лапка всередині назви повинна бути відключена шляхом її подвоєння (дві одинарні лапки)." - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Наприклад, ви хочете зробити посилання на комірку А1 на аркуші з такою назвою:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "Аркуш Цей рік" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Посилання має бути взяте у одинарні лапки, а одинарна лапка всередині імені повинна бути подвоєна:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'Аркуш'Цей рік'' '.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "Назва аркуша не залежить від назви таблиці. Ви дає те назву таблиці, коли вперше зберігаєте її у файл." - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "Документ може містити до 10000 аркушів, кожен з яких повинен мати іншу назву." -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Назви можуть містити майже довільні символи. Проте є й обмеження: в назвах аркушів не допускаються такі символи:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "Ви можете задати префікс для назв новостворюваних аркушів. Див. цю сторінку параметрів Calc." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "Префікс назви нового аркуша." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "У меню Формат - Комірки - Вирівнювання встановіть прапорець у полі Переносити по словах і натисніть \"Гаразд\"." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index ac86ff1b4ce..8bf439442e4 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 12:49+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5dc5efb5ed8..babfd99c6b1 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-18 18:36+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "Не для кожного типу файлу на мініатюрі показано вміст файлу. Натомість ви можете побачити велику піктограму, яка застосовується на комп'ютері для файлів цього типу." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index b523c9b614f..2ac49ba48d0 100644 --- a/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:58+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "Можна також змінити основні шрифти для азійських мов і мов зі складною системою писемності, якщо на вкладці %PRODUCTNAME - ПараметриЗасоби - Параметри - Параметри мови - Мови увімкнено їх підтримку." -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Ці параметри визначають основні шрифти для вбудованих шаблонів. Крім того, можна змінити або налаштувати типові текстові шаблони." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4b63978da3e..9b2517dcc02 100644 --- a/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566240534.000000\n" #. W5ukN @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "~Парный t-тест..." +msgstr "~Парний t-тест..." #. v9hMC #: CalcCommands.xcu @@ -8034,7 +8034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "" +msgstr "Тек~стові атрибути..." #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fall and fade out" -msgstr "" +msgstr "Падіння і згасання" #. cCMGr #: Effects.xcu @@ -14154,7 +14154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fall simulated" -msgstr "" +msgstr "Моделювання падіння" #. BqK9h #: Effects.xcu @@ -14164,7 +14164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shoot right and return" -msgstr "" +msgstr "Постріл вправо і повернення" #. DHrg4 #: Effects.xcu @@ -14174,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shoot left and return" -msgstr "" +msgstr "Постріл вліво і повернення" #. MZBtm #: Effects.xcu @@ -25056,7 +25056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface..." -msgstr "" +msgstr "~Інтерфейс користувача..." #. i8oSn #: GenericCommands.xcu @@ -25066,7 +25066,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a dialog to select the user interface" -msgstr "" +msgstr "Показує діалогове вікно вибору інтерфейсу" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -25296,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "Видалити гілку коментарів" #. s3CwY #: GenericCommands.xcu @@ -25316,7 +25316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved Thread" -msgstr "" +msgstr "Переглянута гілка" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25516,7 +25516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "~Вирівняти об'єкти" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -25526,7 +25526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Tex~t" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти ~текст" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -26426,7 +26426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution" -msgstr "" +msgstr "~Розподіл" #. 2HWrF #: GenericCommands.xcu @@ -26436,7 +26436,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select at least three objects to distribute" -msgstr "" +msgstr "Виберіть принаймні три об'єкти для рівномірного розподілу" #. zEiFi #: GenericCommands.xcu @@ -26446,7 +26446,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "Розподілити виділене" #. vDkBA #: GenericCommands.xcu @@ -26456,7 +26456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Left" -msgstr "" +msgstr "Розподілити зліва по горизонталі" #. gjrG6 #: GenericCommands.xcu @@ -26466,7 +26466,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Left" -msgstr "" +msgstr "З~ліва по горизонталі" #. BBazW #: GenericCommands.xcu @@ -26476,7 +26476,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Center" -msgstr "" +msgstr "Розподілити по центру горизонталі" #. SqFTB #: GenericCommands.xcu @@ -26486,7 +26486,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Center" -msgstr "" +msgstr "По ~центру горизонталі" #. QXntz #: GenericCommands.xcu @@ -26496,7 +26496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Spacing" -msgstr "" +msgstr "Розподілити по горизонталі з пробілами" #. GQEXJ #: GenericCommands.xcu @@ -26506,7 +26506,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Spacing" -msgstr "" +msgstr "З інтервалом по ~горизонталі" #. Smk23 #: GenericCommands.xcu @@ -26516,7 +26516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Right" -msgstr "" +msgstr "Розподілити по правій стороні" #. SDkHd #: GenericCommands.xcu @@ -26526,7 +26526,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Right" -msgstr "" +msgstr "С~права по горизонталі" #. iJB7y #: GenericCommands.xcu @@ -26536,7 +26536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Top" -msgstr "" +msgstr "Розподілити біля вершини вертикалі" #. 9wa7z #: GenericCommands.xcu @@ -26546,7 +26546,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically ~Top" -msgstr "" +msgstr "На ~вершині вертикалі" #. FAkxM #: GenericCommands.xcu @@ -26556,7 +26556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Center" -msgstr "" +msgstr "Розподілити вертикально по центру" #. PaLDT #: GenericCommands.xcu @@ -26566,7 +26566,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically C~enter" -msgstr "" +msgstr "Вертикально по ц~ентру" #. jwLqM #: GenericCommands.xcu @@ -26576,7 +26576,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Spacing" -msgstr "" +msgstr "Розподілити з інтервалами по вертикалі" #. 2RAqA #: GenericCommands.xcu @@ -26586,7 +26586,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically S~pacing" -msgstr "" +msgstr "З ~інтервалами по вертикалі" #. ELgnZ #: GenericCommands.xcu @@ -26596,7 +26596,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Bottom" -msgstr "" +msgstr "Розподілити по нижньому краю вертикалі" #. rankC #: GenericCommands.xcu @@ -26606,7 +26606,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically ~Bottom" -msgstr "" +msgstr "По ~нижньому краю" #. uaVMn #: ImpressWindowState.xcu @@ -27386,7 +27386,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "Розподілити виділене" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -28326,7 +28326,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "Інспектор стилів" #. GEHrf #: Sidebar.xcu @@ -28476,7 +28476,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style Inspector" -msgstr "" +msgstr "Інспектор стилів" #. aCGNS #: Sidebar.xcu @@ -28546,7 +28546,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Ефект" #. GBNW2 #: Sidebar.xcu @@ -29886,7 +29886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show ~Tracked Changes" -msgstr "" +msgstr "Показувати відс~тежені зміни" #. sMgCx #: WriterCommands.xcu @@ -29956,7 +29956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "Показувати відстежувані видалення на полях" #. 3GVrG #: WriterCommands.xcu @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "Показувати відстежувані видалення на полях" #. QFi68 #: WriterCommands.xcu @@ -31106,7 +31106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Word" -msgstr "" +msgstr "Виділити до кінця слова" #. bpBoC #: WriterCommands.xcu @@ -35226,7 +35226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspector Deck" -msgstr "" +msgstr "Платформа інспектора" #. joS9f #: WriterFormWindowState.xcu diff --git a/source/uk/sc/messages.po b/source/uk/sc/messages.po index a63bf825969..eea1ce6d10e 100644 --- a/source/uk/sc/messages.po +++ b/source/uk/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -20199,13 +20199,13 @@ msgstr "Відображаються діапазони даних, які по #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:238 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "" +msgstr "Вказує діапазон комірок, який потрібно консолідувати з діапазонами комірок, переліченими у полі Діапазони консолідації. Виберіть діапазон комірок на аркуші та натисніть кнопку Додати. Ви також можете вибрати назву попередньо визначеної комірки зі списку діапазону джерел даних." #. 6x7He #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:256 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea" msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." -msgstr "" +msgstr "Вказує діапазон комірок, який потрібно консолідувати з діапазонами комірок, переліченими у полі Діапазони консолідації. Виберіть діапазон комірок на аркуші та натисніть кнопку Додати. Ви також можете вибрати назву попередньо визначеної комірки зі списку діапазону джерел даних." #. N6jCs #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:275 @@ -20367,7 +20367,7 @@ msgstr "Груповані за" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:281 msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Обчислює кореляцію двох наборів числових даних." #. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 @@ -20415,7 +20415,7 @@ msgstr "Груповані за" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:281 msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog" msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Обчислює коваріацію двох наборів числових даних." #. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 @@ -20433,7 +20433,7 @@ msgstr "_Верхній рядок" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:108 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top" msgid "Creates the range names from the header row of the selected range." -msgstr "" +msgstr "Створює назви діапазонів із рядка заголовка вибраного діапазону." #. hJ9LB #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:120 @@ -20445,7 +20445,7 @@ msgstr "_Лівий стовпчик" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:129 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left" msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range." -msgstr "" +msgstr "Створює назви діапазонів із записів у першому стовпці вибраного діапазону аркушів." #. T2unv #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141 @@ -20457,7 +20457,7 @@ msgstr "_Нижній рядок" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:152 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." -msgstr "" +msgstr "Створює назви діапазонів із записів в останньому рядку вибраного діапазону в таблиці." #. AVsK3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164 @@ -20469,7 +20469,7 @@ msgstr "_Правий стовпчик" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:173 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." -msgstr "" +msgstr "Створює назви діапазонів із записів в останньому стовпці вибраного діапазону в аркуші." #. EDUAr #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:191 @@ -20481,7 +20481,7 @@ msgstr "Створити назви з" #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:217 msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog" msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." -msgstr "" +msgstr "Це діалогове вікно допомагає автоматично створювати назви для кількох діапазонів комірок." #. 4mKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 @@ -20745,7 +20745,7 @@ msgstr "Поле даних" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:152 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "" +msgstr "Клацніть на тип проміжної суми, яку потрібно обчислити. Цей параметр доступний лише в тому випадку, якщо обрано \"Визначений користувачем параметр\"." #. oY6n8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:171 @@ -20763,7 +20763,7 @@ msgstr "Показати _елементи без даних" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:194 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "" +msgstr "Включає порожні стовпці та рядки в таблицю результатів." #. CNVLs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:213 @@ -20847,13 +20847,13 @@ msgstr "Індекс" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type" msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." -msgstr "" +msgstr "Виберіть спосіб обчислення відображуваного значення для поля даних." #. DdvoS #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield" msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "" +msgstr "Виберіть поле, з якого відповідне значення береться за основу для розрахунку." #. u5kvr #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:349 @@ -20871,19 +20871,19 @@ msgstr "- наступний елемент -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:354 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem" msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." -msgstr "" +msgstr "Виберіть елемент базового поля, з якого відповідне значення береться за базу для розрахунку." #. XxEhf #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:371 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed Value" -msgstr "" +msgstr "Як виглядатиме значення" #. mk9vJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:376 msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander" msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." -msgstr "" +msgstr "Перемикання між розширеним та скороченим варіантами діалогового вікна. Кнопка «Більше» доступна тільки для полів даних." #. X9gD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 @@ -21045,13 +21045,13 @@ msgstr "Знизу" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:467 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." -msgstr "" +msgstr "Показує верхні або нижні елементи у вказаному порядку сортування." #. 7dxVF #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:482 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using" msgid "Select the data field that you want to sort the data by." -msgstr "" +msgstr "Виберіть поле даних, за яким потрібно сортувати дані." #. sVRqx #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:499 @@ -21063,7 +21063,7 @@ msgstr "Показувати автоматично" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:576 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems" msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." -msgstr "" +msgstr "Виберіть елементи, які Ви не хочете використовувати в розрахунках." #. FDavv #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:589 @@ -21075,7 +21075,7 @@ msgstr "Приховати елементи" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:613 msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy" msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." -msgstr "" +msgstr "Виберіть ієрархію, яку ви хочете використовувати. Зведена таблиця повинна базуватися на даних зовнішнього джерела, що містять ієрархії даних." #. qTAzs #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:626 @@ -21135,7 +21135,7 @@ msgstr "_Наступний запис" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273 msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog" msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Форма введення даних - це інструмент для полегшення вводу даних в електронні таблиці." #. xGUSZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:112 @@ -21267,7 +21267,7 @@ msgstr "Найбільше число рядків" #: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:495 msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog" msgid "Live data stream for spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Потік даних в реальному часі для електронних таблиць" #. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:22 @@ -21423,7 +21423,7 @@ msgstr "Закриває вікно і скасовує усі зміни." #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:175 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." -msgstr "" +msgstr "Введіть назву діапазона бази даних, яку потрібно задати, або виберіть назву зі списку." #. 4FqWF #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:192 @@ -21453,7 +21453,7 @@ msgstr "Діапазон" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:295 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." -msgstr "" +msgstr "Тут можна додати обраний діапазон комірок до списку діапазона БД або змінити існуючий діапазон." #. N8Lui #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:307 @@ -21477,7 +21477,7 @@ msgstr "Мі_стить підписи стовпців" #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:375 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" msgid "Selected cell ranges contains labels." -msgstr "" +msgstr "Вибрані діапазони комірок містять підписи." #. QBs5X #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:387 @@ -27132,7 +27132,7 @@ msgstr "_Особливе" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:222 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." -msgstr "" +msgstr "Клацніть на тип проміжної суми, яку потрібно обчислити. Цей параметр доступний лише в тому випадку, якщо обрано \"Визначений користувачем параметр\"." #. vDXUZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:241 @@ -27150,7 +27150,7 @@ msgstr "Показати _елементи без даних" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:264 msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" msgid "Includes empty columns and rows in the results table." -msgstr "" +msgstr "Включає порожні стовпці та рядки в таблицю результатів." #. aUWEK #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:283 @@ -31212,7 +31212,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:166 msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" -msgstr "За з_ростанням" +msgstr "За с_паданням" #. 8iUpi #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 diff --git a/source/uk/sfx2/messages.po b/source/uk/sfx2/messages.po index 358b7df234e..0b1047c300d 100644 --- a/source/uk/sfx2/messages.po +++ b/source/uk/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "Віддалені фай_ли" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "_Недавні файли" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "_Недавно відкриті документи" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/uk/sw/messages.po b/source/uk/sw/messages.po index 9d3aefdf071..43e933ac5d7 100644 --- a/source/uk/sw/messages.po +++ b/source/uk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-22 11:56+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -22453,80 +22453,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Допомога при розмітці" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "_Вільний курсор" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "Активує вільний курсор." - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "Вставити:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "Знаки табуляції" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "Знаки табуляції і пробіли" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "Пробіли" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "Лівий край абзацу" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "Вирівнювання абзацу" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Вільний курсор" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Увімкнути курсор" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "Вказує, що ви можете встановити курсор у захищеній області, але не можете вносити жодних змін." #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Захищені області" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "_Вільний курсор" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "Активує вільний курсор." + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "Вставити:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "Знаки табуляції" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "Знаки табуляції і пробіли" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "Пробіли" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "Лівий край абзацу" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "Вирівнювання абзацу" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Вільний курсор" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "У текстових і HTML-документах %PRODUCTNAME визначає показ для деяких символів і вільного курсора." diff --git a/source/uk/wizards/source/resources.po b/source/uk/wizards/source/resources.po index 61a16dd86dc..e590428f2ab 100644 --- a/source/uk/wizards/source/resources.po +++ b/source/uk/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-14 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Євген Кондратюк \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556172536.000000\n" #. 8UKfi @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_95\n" "property.text" msgid "Select the data entry mode" -msgstr "Виберіть режим джерела даних" +msgstr "Виберіть режим введення даних" #. TWztZ #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ur/cui/messages.po b/source/ur/cui/messages.po index 4b4bbb9583a..80e0ea4c11b 100644 --- a/source/ur/cui/messages.po +++ b/source/ur/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14272,86 +14272,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "حجم:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "خودکار" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15519,13 +15519,13 @@ msgid "Type" msgstr "نوعیت:" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ur/sfx2/messages.po b/source/ur/sfx2/messages.po index 3014e6ca74a..4dbfbbc43a7 100644 --- a/source/ur/sfx2/messages.po +++ b/source/ur/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -3953,10 +3953,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/ur/sw/messages.po b/source/ur/sw/messages.po index 8e1511c5c5a..6424a557651 100644 --- a/source/ur/sw/messages.po +++ b/source/ur/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22557,80 +22557,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/uz/cui/messages.po b/source/uz/cui/messages.po index 2e39d4d5435..185c2502564 100644 --- a/source/uz/cui/messages.po +++ b/source/uz/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-31 11:35+0000\n" "Last-Translator: Christian Lohmaier \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -14697,87 +14697,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Almashtirish jadvalidan foydalanish" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Oʻlchami" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Avtomatik" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15965,13 +15965,13 @@ msgid "Type" msgstr "Turi:" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/uz/sfx2/messages.po b/source/uz/sfx2/messages.po index 21927d11804..592850e1014 100644 --- a/source/uz/sfx2/messages.po +++ b/source/uz/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4036,10 +4036,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/uz/sw/messages.po b/source/uz/sw/messages.po index f661148adde..dbd4372cc3b 100644 --- a/source/uz/sw/messages.po +++ b/source/uz/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23179,80 +23179,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/ve/cui/messages.po b/source/ve/cui/messages.po index 5b9cdc8402a..473c9a21fe6 100644 --- a/source/ve/cui/messages.po +++ b/source/ve/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:47+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14713,88 +14713,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Shumisa thebulu ya riphuleisimente" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Muelo:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "O~thomathiki" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15980,13 +15980,13 @@ msgid "Type" msgstr "Lushaka" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/ve/sfx2/messages.po b/source/ve/sfx2/messages.po index 923f21924a0..fab2d123b1a 100644 --- a/source/ve/sfx2/messages.po +++ b/source/ve/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4039,10 +4039,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/ve/sw/messages.po b/source/ve/sw/messages.po index a511dce5996..f60fa9a76f6 100644 --- a/source/ve/sw/messages.po +++ b/source/ve/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23303,80 +23303,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/vec/cui/messages.po b/source/vec/cui/messages.po index 9af8b22bfd8..ef837a41e6e 100644 --- a/source/vec/cui/messages.po +++ b/source/vec/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 17:35+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -14246,85 +14246,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Àpleg_a tabeła de sostitusion" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "Tabeła de sostitusion" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "_Caràtari:" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "_Dimension:" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Automàtego" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "_Soło caràtari mìa proporsionałi" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "Inpostasion caràtari par sorjenti HTML, Basic e SQL" @@ -15488,13 +15488,13 @@ msgid "Type" msgstr "Tipo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/vec/sfx2/messages.po b/source/vec/sfx2/messages.po index eeb2ff5d955..af90c7700af 100644 --- a/source/vec/sfx2/messages.po +++ b/source/vec/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 15:25+0000\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" @@ -4015,11 +4015,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "File _remoti" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "File _resenti" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/vec/sw/messages.po b/source/vec/sw/messages.po index 862d52213f4..26f5a7c35fe 100644 --- a/source/vec/sw/messages.po +++ b/source/vec/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 14:51+0100\n" "Last-Translator: Còdaze Veneto \n" "Language-Team: Venetian \n" "Language: vec\n" @@ -22437,80 +22437,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "Asistensa layout" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "Cursor _direto" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "Cursor direto" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "Abìłita el cursor" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "Àree protezeste" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "Cursor _direto" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Cursor direto" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/vi/cui/messages.po b/source/vi/cui/messages.po index bcdc3c51cdb..62e3636493f 100644 --- a/source/vi/cui/messages.po +++ b/source/vi/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14641,86 +14641,86 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "Xoá công việc thay thế phông đã chọn." #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "Gõ hay lựa chọn tên của phông thay thế." #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "Gõ hay lựa chọn tên của phông cần thay thế." #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "Thay thế một phông bằng một phông khác được bạn chọn. Chức năng thay thế này sẽ thay thế một phông chỉ khi nó được hiển thị trên màn hình, hoặc trên màn hình và khi in. Nó không thay đổi thiết lập phông được lưu vào tài liệu." #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Áp dụng bảng th_ay thế" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "Hiệu lực thiết lập thay thế phông được bạn xác định." #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Cỡ" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Tự động" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Hãy lựa chọn phông và kích cỡ phông để hiển thị mã nguồn kiểu HTML hay Basic." #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "Bật tùy chọn này để hiển thị chỉ phông kiểu không phải tỷ lệ trong hộp liệt kê Phông." #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "Lựa chọn kích cỡ phông để hiển thị mã nguồn kiểu HTML hay Basic." #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" @@ -15907,13 +15907,13 @@ msgid "Type" msgstr "Kiểu" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d3aa56834ad..086e2578d5e 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "Đặt lại tên trang tính" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "Tương tự, ấn giữ phím OptionAlt và nhấn chuột lên bất kì tên một trang nào và nhập trực tiếp tên mới vào." -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "dấu hai chấm :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "Dấu gạch chéo ngược \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "dấu chéo thuận /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "dấu hỏi ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "dấu sao *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "dấu mở ngoặc vuông trái [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "dấu mở ngoặc vuông phải ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "dấu nháy đơn ' như là kí tự đầu hay của tên" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "Tham chiếu phải được đặt trong ngoặc đơn, và nếu có ngoặc đơn ở trong tên thì bạn phải sử dụng hai dấu:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "Trong hộp thoại Định dạng > Ô > Chỉnh canh, hãy đánh dấu tùy chọn Tự động ngắt dòng và nhấn OK." +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b71a801708e..33ab0fdc58d 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6134fc3209d..b5d5b7602f7 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:12+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7784b1678a1..bec0957dd90 100644 --- a/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/vi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:37+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "Thiết lập này xác định các phông cơ bản cho những mẫu đã xác định sẵn. Bạn cũng có thể sửa đổi hay tùy chỉnh những mẫu văn bản mặc định." +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/vi/sfx2/messages.po b/source/vi/sfx2/messages.po index 5dfebfa043c..9c5d3d865b0 100644 --- a/source/vi/sfx2/messages.po +++ b/source/vi/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4083,10 +4083,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/vi/sw/messages.po b/source/vi/sw/messages.po index 7dc95f545ae..92823e02937 100644 --- a/source/vi/sw/messages.po +++ b/source/vi/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23031,80 +23031,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/xh/cui/messages.po b/source/xh/cui/messages.po index 7657ecef8fc..27980f90b24 100644 --- a/source/xh/cui/messages.po +++ b/source/xh/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14703,88 +14703,88 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Sebenzisa itheyibhile yokuphumza" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Ubukhulu" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Ngokuzenzekela" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15970,13 +15970,13 @@ msgid "Type" msgstr "Isimbo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/xh/sfx2/messages.po b/source/xh/sfx2/messages.po index 5501f82b26a..328c70268e7 100644 --- a/source/xh/sfx2/messages.po +++ b/source/xh/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:58+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4031,10 +4031,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/xh/sw/messages.po b/source/xh/sw/messages.po index d470564814b..9381ad5621e 100644 --- a/source/xh/sw/messages.po +++ b/source/xh/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23261,80 +23261,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/zh-CN/cui/messages.po b/source/zh-CN/cui/messages.po index f9f243e880d..9e413f1850c 100644 --- a/source/zh-CN/cui/messages.po +++ b/source/zh-CN/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-06 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -3531,55 +3531,55 @@ msgstr "⌥ Opt" #: cui/inc/toolbarmode.hrc:22 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended to user who are familiar with the classic interface." -msgstr "标准用户界面,带有菜单栏、工具栏和已折叠侧边栏。适用于习惯传统界面的用户。" +msgstr "带有菜单栏、工具栏和已折叠侧边栏的标准用户界面。适用于习惯传统界面的用户。" #. S5tR2 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface but with only one toolbar. Intended for use on small screens." -msgstr "仅有单个工具栏的标准用户界面,适用于屏幕狭小的用户。" +msgstr "仅有一个工具栏的标准用户界面。适用于屏幕狭小的用户。" #. wKg2Q #: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI." -msgstr "侧边栏展开的标准用户界面。需要快速对各种属性进行改动的专业用户推荐使用此界面。" +msgstr "侧边栏默认展开的标准用户界面。需要快速对各种属性进行改动的专业用户推荐使用此界面。" #. MEQAE #: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used by Microsoft. It organize functions in tabs and makes the main menu obsolete." -msgstr "和 Microsoft 的 Ribbon 风格最相似的用户界面。它把各种功能分组放在多个标签页中,不再需要主菜单。" +msgstr "和 Microsoft 的 Ribbon 风格最相似的用户界面。它把各种功能分组放在多个选项卡中,不再需要主菜单。" #. hXNUY #: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with Microsoft's interface having at the same time a short interface for small screen sizes." -msgstr "" +msgstr "简洁选项卡式工具栏在保持与 Mircosoft 界面相似的同时,使界面尽可能短小以适应小型屏幕。" #. GFycb #: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar Compact variant provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The compact variant favors vertical size." -msgstr "" +msgstr "分组式工具栏把各种功能分组显示,最常用的用图标表示,不太常用的列于下拉菜单中。此简洁模式着重于减小工具栏高度。" #. Exopn #: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups with most frequently used features in icons and less often used in a dropdown menu. The full variant favors functions and is slightly larger than other variants." -msgstr "" +msgstr "分组式工具栏把各种功能分组显示,最常用的用图标表示,不太常用的列于下拉菜单中。此完整模式默认着重于列全功能,比另一模式的界面尺寸略大。" #. LNaMA #: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single line toolbar with contextual depending content." -msgstr "" +msgstr "情境单一式工具栏界面将功能都显示在一个工具栏中,其内容随使用软件时的情境而变换。" #. xcPJ4 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "The Contextual Groups interface focus on beginners. It exposes to the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context an additional section provides access to those functions." -msgstr "" +msgstr "情境分组式工具栏界面主要面向初学者。它把常用功能分组显示,每组中最核心的功能用大图标表示,其它功能用小图标表示。每个功能都附有说明标签。视情境需要还可能会有一组当下适用的功能。" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:33 @@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "排序依据" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Voting" -msgstr "投票" +msgstr "评分" #. KsZpM #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "该按钮用于显示更多扩展。" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "投票:" +msgstr "评分:" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 @@ -6846,7 +6846,7 @@ msgstr "文本" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:766 msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" -msgstr "电子表格文档" +msgstr "电子表格" #. GFFes #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:800 @@ -8178,13 +8178,13 @@ msgstr "编辑自定义词典" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:94 msgctxt "book" msgid "Specifies the book to be edited." -msgstr "" +msgstr "指定要编辑的单词本。" #. trTxg #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:109 msgctxt "lang" msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "为当前自定义词典指定新的语言。" #. PV8x9 #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:122 @@ -8208,7 +8208,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:200 msgctxt "word" msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary." -msgstr "" +msgstr "在此键入要加入到词典中的新单词。您可在下方列表中看到自定义词典中现有的内容。" #. WWwmQ #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:213 @@ -12103,7 +12103,7 @@ msgstr "在下拉列表中选择菜单命令类别,以限制搜索的命令范 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:409 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "Categor_y" -msgstr "类别 (_Y)" +msgstr "类别(_Y)" #. trbSd #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:423 @@ -14250,85 +14250,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "删除选中的字体替换。" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "输入或选择替换字体的名称。" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "输入或选择要替换的字体名称。" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "使用您选择的字体替代一个字体。该替代只替换屏幕上显示的、或既在屏幕上显示同时也在打印时出现的字体。该替代不更改文档中保存的字体设置。" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "使用替换表(_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "启用已定义的字体替换设置。" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "替换表" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "字体(_T):" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "自动" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "选择用于显示 HTML 和 Basic 源代码的字体。" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "仅非比例字体(_N)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "选中此选项,则「字体」列表框中仅显示非比例字体。" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "选择用于显示 HTML 和 Basic 源代码的字体大小。" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML、Basic 及 SQL 源代码的字体设置" @@ -15492,13 +15492,13 @@ msgid "Type" msgstr "类型" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "用户使用的路径" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "内部路径" @@ -15892,7 +15892,7 @@ msgstr "主控文档" #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:431 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" -msgstr "电子表格文档" +msgstr "电子表格" #. EEvDc #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432 @@ -16708,7 +16708,7 @@ msgstr "指定「笔记本」工具栏 上显示的图标大小。" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:315 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" -msgstr "标签页模式工具栏(_N):" +msgstr "选项卡式工具栏(_N):" #. CsRM4 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331 @@ -20907,7 +20907,7 @@ msgstr "选择您喜好的用户界面" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" msgid "A_pply to All" -msgstr "" +msgstr "应用于所有模块(_P)" #. kPZub #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:46 @@ -20925,37 +20925,37 @@ msgstr "标准工具栏" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" msgid "Tabbed" -msgstr "标签页模式" +msgstr "选项卡式工具栏" #. YvSd9 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:146 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "紧凑标签页模式" +msgstr "简洁选项卡式" #. yT3UT #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:164 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" msgid "Groupedbar" -msgstr "分组工具栏" +msgstr "分组式工具栏" #. jAJbo #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:182 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "紧凑分组栏" +msgstr "简洁分组式" #. iSVgL #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:200 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" msgid "Contextual Single" -msgstr "情景单一" +msgstr "情境单一式" #. TrcWq #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:218 msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" msgid "Contextual Groups" -msgstr "情景分组" +msgstr "情境分组式" #. wTDDF #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:236 @@ -20973,7 +20973,7 @@ msgstr "侧边栏" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:278 msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" msgid "UI variants" -msgstr "各种模式的用户界面" +msgstr "用户界面模式" #. H7m7J #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366 diff --git a/source/zh-CN/dbaccess/messages.po b/source/zh-CN/dbaccess/messages.po index d24be3382ed..a8c16829e1e 100644 --- a/source/zh-CN/dbaccess/messages.po +++ b/source/zh-CN/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-16 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562192836.000000\n" #. BiN6g @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel" msgid "" "It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" "available in this setup." -msgstr "" +msgstr "无法创建新的数据库,因为目前设置下 HSQLDB 和 Firebird 都不可用。" #. DQvKi #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:43 diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 151908592e6..9daddc6a8b6 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 02:32+0000\n" "Last-Translator: Dian LI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,32 +10573,41 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "重命名工作表" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" -msgstr "设置工作表名称这项功能对于制作可读性高、易于理解的电子表格文档非常重要。要重命名文档中的工作表:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." +msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." -msgstr "点击工作表选项卡选择它。" +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "工作表名称与电子表格的名称无关。在首次将电子表格保存为文件时,输入电子表格名称。" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "打开工作表选项卡的右键菜单,并选择「重命名工作表」命令。在出现的对话框中您可以输入新的名称。" +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "" #. GtGtQ #: rename_table.xhp @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "或者,按住 Option 键Alt 键并点击任意工作表名称,然后直接输入新名称。" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "工作表名称可以包含几乎任何字符。有一些命名限制,下述字符不允许出现在工作表名称中:" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "冒号 :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "反斜杠 \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "正斜杠 /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "问号 ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "星号 *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "左方括号 [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "右方括号 ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "以单引号 ' 开始或结尾的名称" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "在单元格引用中,如果名称中含有除了字母数字或下划线之外的字符,该工作表名称就必须用单引号 ' 括起来。名称中包含的单引号必须要重复一次 (两个单引号)。" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "例如,如果您想要引用下述名称工作表的 A1 单元格:" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "该引用必须用单引号括起来,并且名称中的单引号必须要重复一次:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "工作表名称与电子表格的名称无关。在首次将电子表格保存为文件时,输入电子表格名称。" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,23 +10636,158 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "文档可包含最多 10,000 个工作表,其名称必须各不相同。" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "工作表名称可以包含几乎任何字符。有一些命名限制,下述字符不允许出现在工作表名称中:" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." -msgstr "您可以为创建的新工作表设置名称前缀。参见Calc 选项的这一页。" +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." +msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." -msgstr "新工作表名称前缀。" +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" +msgstr "" #. bwZRy #: rounding_numbers.xhp @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "在「格式 - 单元格 - 对齐」中,选中「自动换行」选项并点击「确定」。" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e9f2e489d59..7833b92362d 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:42+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5fd055380b2..074227eeae0 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "当您使用「文件 - 新建」打开一个新文档时,您就会看到一个基于 $[officename] 模板的空白文档。你可以编辑、修改或者替换模板,使文档包含您的自定义样式或其他内容。" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,41 +23038,50 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "远程文件」按钮可打开「远程文件」对话框,用于打开存储在远程服务器上的文件。" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "最近文件」按钮可显示最近打开文档的缩略图。 将鼠标放在缩略图上,可高亮显示文档,并显示关于文档位置的工具提示,同时右上角显示按钮,可用于从最近文件列表中删除该缩略图。点击缩略图可打开相应文档。" +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "按住「最近文件」下拉按钮可打开菜单,在其中您可以删除最近打开文档的列表。" +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." +msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." -msgstr "点击「模版」下拉按钮可在窗口右侧显示所有现有模版。" +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." +msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." -msgstr "按住「模版」下拉按钮可打开菜单,您可以在其中按文档类型筛选现有模版,或打开「模版」对话框。" +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." +msgstr "" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23164,14 +23173,14 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "扩展」按钮可打开 https://extensions.libreoffice.org/ 页面,可以下载 %PRODUCTNAME 的模版以及附加功能。" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." -msgstr "不是所有文件类型都会显示其内容的缩略图像。您也可能看到计算机用于该文件类型的大图标。" +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." +msgstr "" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index c744344175f..7bfb05b10af 100644 --- a/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 04:02+0000\n" "Last-Translator: Dian LI \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "若已在「%PRODUCTNAME - 偏好设置工具 - 选项 - 语言设置 - 语言」中启用相应支持,则可以在该界面设置亚洲语言及复杂文字板式的基本字体。" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "这些设置用于指定预定义模板中的基本字体。你也可以修改或自定义默认文本模板。" +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 9a615cf90d9..4da0d8cc208 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-01 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Whites/Unwhites the screen" -msgstr "白屏、取消白屏" +msgstr "白屏/取消白屏" #. QyhK6 #: PresenterScreen.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'4'" -msgstr "Ctrl-'4'" +msgstr "Ctrl+4" #. SCQbh #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5968692af25..f2ae2a51585 100644 --- a/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -28976,7 +28976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "标签页模式" +msgstr "选项卡式工具栏" #. 8Nfyz #: ToolbarMode.xcu @@ -28986,7 +28986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "紧凑标签页模式" +msgstr "简洁选项卡式" #. 5CbqL #: ToolbarMode.xcu @@ -28996,7 +28996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "紧凑分组栏" +msgstr "简洁分组式" #. qM7MP #: ToolbarMode.xcu @@ -29006,7 +29006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "分组工具栏" +msgstr "分组式工具栏" #. jjRxj #: ToolbarMode.xcu @@ -29016,7 +29016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "情景单一" +msgstr "情境单一式" #. sbj8Q #: ToolbarMode.xcu @@ -29026,7 +29026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "情景分组" +msgstr "情境分组式" #. L5JbD #: ToolbarMode.xcu @@ -29066,7 +29066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "标签页模式" +msgstr "选项卡式工具栏" #. 5bBrj #: ToolbarMode.xcu @@ -29076,7 +29076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "紧凑标签页模式" +msgstr "简洁选项卡式" #. EfebG #: ToolbarMode.xcu @@ -29086,7 +29086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "紧凑分组栏" +msgstr "简洁分组式" #. is78h #: ToolbarMode.xcu @@ -29096,7 +29096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "分组工具栏" +msgstr "分组式工具栏" #. GPGPB #: ToolbarMode.xcu @@ -29106,7 +29106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "情景分组" +msgstr "情境分组式" #. C6x8E #: ToolbarMode.xcu @@ -29136,7 +29136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "标签页模式" +msgstr "选项卡式工具栏" #. DnZxB #: ToolbarMode.xcu @@ -29146,7 +29146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "紧凑标签页模式" +msgstr "简洁选项卡式" #. quFBW #: ToolbarMode.xcu @@ -29156,7 +29156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "紧凑分组栏" +msgstr "简洁分组式" #. tGs79 #: ToolbarMode.xcu @@ -29166,7 +29166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar" -msgstr "分组工具栏" +msgstr "分组式工具栏" #. WcJLU #: ToolbarMode.xcu @@ -29176,7 +29176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "情景单一" +msgstr "情境单一式" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -29186,7 +29186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "情景分组" +msgstr "情境分组式" #. mrACC #: ToolbarMode.xcu @@ -29206,7 +29206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "标签页模式" +msgstr "选项卡式工具栏" #. mGCMC #: ToolbarMode.xcu @@ -29216,7 +29216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "紧凑标签页模式" +msgstr "简洁选项卡式" #. nrNaZ #: ToolbarMode.xcu @@ -29226,7 +29226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Groupedbar Compact" -msgstr "紧凑分组栏" +msgstr "简洁分组式" #. FncB5 #: ToolbarMode.xcu @@ -29236,7 +29236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "情景单一" +msgstr "情境单一式" #. 5eckD #: ToolbarMode.xcu diff --git a/source/zh-CN/sc/messages.po b/source/zh-CN/sc/messages.po index 681e05e5ba7..105c53c4d3c 100644 --- a/source/zh-CN/sc/messages.po +++ b/source/zh-CN/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -24609,13 +24609,13 @@ msgstr "减少缩进" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4843 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "主页(_H)" +msgstr "常用(_H)" #. 5kZRD #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4952 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "主页(~H)" +msgstr "常用(~H)" #. bBEGh #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5511 @@ -24828,7 +24828,7 @@ msgstr "菜单(_M)" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4699 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" msgid "~Home" -msgstr "主页(~H)" +msgstr "常用(~H)" #. ecBqZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5206 diff --git a/source/zh-CN/sd/messages.po b/source/zh-CN/sd/messages.po index a4308c1294f..1db6577e140 100644 --- a/source/zh-CN/sd/messages.po +++ b/source/zh-CN/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-11 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562192328.000000\n" #. WDjkB @@ -3730,13 +3730,13 @@ msgstr "文件(~F)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4581 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "主页(_H)" +msgstr "常用(_H)" #. jtFqm #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4682 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "主页(~H)" +msgstr "常用(~H)" #. zoUaS #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5429 @@ -3948,13 +3948,13 @@ msgstr "文件(~F)" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4462 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "开始(_H)" +msgstr "常用(_H)" #. msJmR #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4514 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "开始(~H)" +msgstr "常用(~H)" #. j6zsX #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5085 @@ -6565,13 +6565,13 @@ msgstr "文件(~F)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4848 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "主页(_H)" +msgstr "常用(_H)" #. XqFQv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4950 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "主页(~H)" +msgstr "常用(~H)" #. DEQhQ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5565 @@ -6795,13 +6795,13 @@ msgstr "文件(~F)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4734 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "主页(_H)" +msgstr "常用(_H)" #. NGYSB #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4786 msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "主页(~H)" +msgstr "常用(~H)" #. 4g3iJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5360 diff --git a/source/zh-CN/sfx2/messages.po b/source/zh-CN/sfx2/messages.po index d56d8b1dba8..d27b87e7a73 100644 --- a/source/zh-CN/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-CN/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -4014,11 +4014,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "远程文件(_S)" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "最近的文件(_R)" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "最近的文档(_R)" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/zh-CN/svx/messages.po b/source/zh-CN/svx/messages.po index 5001519680e..090c876dc75 100644 --- a/source/zh-CN/svx/messages.po +++ b/source/zh-CN/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562193991.000000\n" #. 3GkZj @@ -13966,6 +13966,9 @@ msgid "" "You can soon find the report at:\n" "https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" msgstr "" +"崩溃报告已经成功上传。\n" +"很快您就能在以下位置找到报告:\n" +"https://crashreport.libreoffice.org/stats/crash_details/%CRASHID" #. DDKL6 #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:11 @@ -13995,7 +13998,7 @@ msgstr "发送崩溃报告(_S)" #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:50 msgctxt "crashreportdlg|btn_cancel" msgid "Do _Not Send" -msgstr "" +msgstr "不发送(~N)" #. afExy #: svx/uiconfig/ui/crashreportdlg.ui:64 @@ -14011,7 +14014,7 @@ msgid "" "\n" "You can help us to fix this issue by sending an anonymous crash report to the %PRODUCTNAME crash reporting server." msgstr "" -"非常抱歉,%PRODUCTNAME 看来上次运行时崩溃了。\n" +"非常抱歉,看来 %PRODUCTNAME 上次运行时崩溃了。\n" "\n" "为了协助我们改进该问题,您可以帮忙向 %PRODUCTNAME 崩溃报告服务器发送匿名的崩溃报告。" diff --git a/source/zh-CN/sw/messages.po b/source/zh-CN/sw/messages.po index 63418994ea2..59c82071141 100644 --- a/source/zh-CN/sw/messages.po +++ b/source/zh-CN/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n" "Last-Translator: Ming Hua \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh-CN\n" @@ -20363,13 +20363,13 @@ msgstr "文件(~F)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4604 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "主页(_H)" +msgstr "常用(_H)" #. JAhp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4692 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "主页(~H)" +msgstr "常用(~H)" #. NA9SG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5872 @@ -20423,7 +20423,7 @@ msgstr "审阅(~R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9869 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "查看(_V)" +msgstr "视图(_V)" #. WyVST #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9955 @@ -20555,13 +20555,13 @@ msgstr "文件(~F)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4699 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "开始(_H)" +msgstr "常用(_H)" #. MSVBh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4751 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "主页(~H)" +msgstr "常用(~H)" #. zveKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5845 @@ -20615,7 +20615,7 @@ msgstr "审阅(~R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9140 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "查看(_V)" +msgstr "视图(_V)" #. ZGh8C #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9192 @@ -20801,7 +20801,7 @@ msgstr "审阅(_R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12241 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "查看(_V)" +msgstr "视图(_V)" #. bgPuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5035 @@ -21035,7 +21035,7 @@ msgstr "审阅(_R)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16108 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "查看(_V)" +msgstr "视图(_V)" #. q6NwY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6156 @@ -22444,80 +22444,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "布局辅助" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "直接定位光标(_D)" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "启用直接光标定位。" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "插入:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "制表符" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "制表符和空格" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "空格" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "段落左边距" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "段落对齐" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "直接光标定位" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "启用光标" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "指定保护区域内可以设置光标,但无法作任何" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "受保护区域" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "直接定位光标(_D)" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "启用直接光标定位。" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "插入:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "制表符" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "制表符和空格" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "空格" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "段落左边距" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "段落对齐" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "直接光标定位" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "在 %PRODUCTNAME 文本文档和 HTML 文档中,定义特定字符和直接定位光标的显示。" diff --git a/source/zh-TW/cui/messages.po b/source/zh-TW/cui/messages.po index 7a91df49361..3f11e22b8d1 100644 --- a/source/zh-TW/cui/messages.po +++ b/source/zh-TW/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -14250,85 +14250,85 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "刪除選取的字型替代。" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "輸入或選取替代字型的名稱。" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "輸入或選取要替代的字型名稱。" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "以您選擇的字型替代某一字型。替代僅會取代顯示在螢幕上的字型,或顯示在螢幕上以及列印的字型。替代不會變更在文件中儲存的字型設定。" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "套用取代表單(_A)" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "啟用您定義的字型替代設定。" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "取代表單" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "字型(_T):" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "大小(_S):" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "自動" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "選取用於顯示 HTML 和 Basic 原始碼的字型。" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "僅非比例字型(_N)" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "核取此選項後,僅顯示 [字型] 清單方塊中不成比例的字型。" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "選取用於顯示 HTML 和 Basic 原始碼的字型大小。" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "HTML、Basic 及 SQL 源碼的字型設定" @@ -15492,13 +15492,13 @@ msgid "Type" msgstr "類型" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "使用者路徑" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "內部路徑" diff --git a/source/zh-TW/desktop/messages.po b/source/zh-TW/desktop/messages.po index 55ee32937ba..a14672ca8b5 100644 --- a/source/zh-TW/desktop/messages.po +++ b/source/zh-TW/desktop/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-10 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Po-Yen Huang \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh-TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536074395.000000\n" #. v2iwK @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "無法啟動這個應用程式。 " #: desktop/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." -msgstr "找不到配置目錄「$1」。" +msgstr "找不到設定組態目錄「$1」。" #. bGWux #: desktop/inc/strings.hrc:158 @@ -632,19 +632,19 @@ msgstr "遇到內部錯誤。" #: desktop/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." -msgstr "配置檔案「$1」已經損壞。" +msgstr "設定組態檔案「$1」已經損壞。" #. CP9Qk #: desktop/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" msgid "The configuration file \"$1\" was not found." -msgstr "找不到配置檔案「$1」。" +msgstr "找不到設定組態檔「$1」。" #. maapb #: desktop/inc/strings.hrc:162 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." -msgstr "配置檔案「$1」不支援目前使用的版本。" +msgstr "設定組態檔「$1」不支援目前使用的版本。" #. q2F59 #: desktop/inc/strings.hrc:163 @@ -656,25 +656,25 @@ msgstr "無法判定使用者的介面語言。" #: desktop/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "無法建立使用者。 " +msgstr "無法完成安裝。 " #. dgxZP #: desktop/inc/strings.hrc:165 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" msgid "The configuration service is not available." -msgstr "這個配置服務無法使用。" +msgstr "這個設定服務無法使用。" #. wbj4W #: desktop/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." -msgstr "若要修復您的程式,請您從光碟啟動安裝程式,或從含有安裝檔案的資料夾中啟動安裝程式。" +msgstr "若要修復您的程式,請您從光碟啟動安裝程式,或從含有安裝檔案包的資料夾中啟動安裝程式。" #. d3or5 #: desktop/inc/strings.hrc:167 msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " -msgstr "存取中央配置時遇到一般錯誤。 " +msgstr "存取中央設定時遇到一般錯誤。 " #. TXCKM #: desktop/inc/strings.hrc:168 @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "" "\n" "Please contact your system administrator." msgstr "" -"存取 %PRODUCTNAME 配置資料時遇到錯誤,因而無法啟動 %PRODUCTNAME。\n" +"存取 %PRODUCTNAME 設定組態資料時遇到錯誤,因而無法啟動 %PRODUCTNAME。\n" "\n" "請和系統管理員連絡。" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "顯示擴充套件" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:188 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions" msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." -msgstr "選取您想要移除、啟用或停用的擴充套件。對於某些擴充套件來說,您也可以開啟選項對話框。" +msgstr "選取您想要移除、啟用或停用的擴充套件。對於某些擴充套件來說,您也可以開啟選項對話方塊。" #. DLME5 #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "加入(_A)" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:258 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn" msgid "Click Add to add an extension." -msgstr "點擊以新增擴充套件。" +msgstr "點按以新增擴充套件。" #. wNCAw #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:271 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "移除(_R)" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:278 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." -msgstr "選取您想要移除的擴充套件,然後點擊「移除」。" +msgstr "選取您想要移除的擴充套件,然後點按「移除」。" #. qHMdq #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:291 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "您可以在網路上找到許多擴充套件。" #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "擴充套件管理元新增、移除、停用、啟用與更新 %PRODUCTNAME 擴充套件。" +msgstr "擴充套件管理元可新增、移除、停用、啟用與更新 %PRODUCTNAME 擴充套件。" #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "向下捲動(_S)" #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog" msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." -msgstr "閱讀授權條款。如有需要,點擊向下捲動按鈕以向下捲動。點擊接受以繼續安裝擴充套件。" +msgstr "閱讀授權條款。如有需要,點按「向下捲動」按鈕以向下捲動。點按「接受」以繼續安裝擴充套件。" #. qquCs #: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13 @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "顯示所有更新(_S)" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:229 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL" msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." -msgstr "預設情況下,對話框中僅會顯示可下載的擴充套件。將顯示所有更新打勾以檢視其他擴充套件與錯誤訊息。" +msgstr "預設情況下,對話方塊中僅會顯示可下載的擴充套件。將顯示所有更新打勾以檢視其他擴充套件與錯誤訊息。" #. BriDD #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:258 diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index d9eda54ecc0..2603958a443 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:00+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -10573,31 +10573,40 @@ msgctxt "" msgid "Renaming Sheets" msgstr "重新命名試算表" -#. wxAHr +#. zEnG4 #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id701519308848244\n" "help.text" -msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents." msgstr "" -#. KR8Ag +#. DE2ji #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id3155131\n" +"par_id3155444\n" "help.text" -msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." msgstr "" -#. FQiK8 +#. rMuCd +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471607437423400\n" +"help.text" +msgid "To rename a sheet in your document:" +msgstr "" + +#. 99JMV #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the Rename Sheet command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgid "Double-click the sheet tab or open its context menu and choose Rename Sheet. A dialog box appears where you can enter a new name." msgstr "" #. GtGtQ @@ -10618,141 +10627,6 @@ msgctxt "" msgid "Alternatively, hold down the Option keyAlt key and click on any sheet name and enter the new name directly." msgstr "或者,按住 Option 鍵Alt 鍵並按一下任一工作表名稱,即可直接輸入新名稱。" -#. ynfez -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502833\n" -"help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "" - -#. vjFiR -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050281\n" -"help.text" -msgid "colon :" -msgstr "冒號 :" - -#. Q8bUX -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502897\n" -"help.text" -msgid "back slash \\" -msgstr "反斜線 \\" - -#. nzDQF -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050299\n" -"help.text" -msgid "forward slash /" -msgstr "斜線 /" - -#. C2KDM -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502913\n" -"help.text" -msgid "question mark ?" -msgstr "問號 ?" - -#. MThFN -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050298\n" -"help.text" -msgid "asterisk *" -msgstr "星號 *" - -#. MFpgr -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502969\n" -"help.text" -msgid "left square bracket [" -msgstr "左方括號 [" - -#. ayMFC -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502910\n" -"help.text" -msgid "right square bracket ]" -msgstr "右方括號 ]" - -#. DYGBS -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810502971\n" -"help.text" -msgid "single quote ' as the first or last character of the name" -msgstr "以單引號 ' 作為名稱的第一個或最後一個字元" - -#. zqVm4 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050307\n" -"help.text" -msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." -msgstr "" - -#. uPNL7 -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id321519307869857\n" -"help.text" -msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "" - -#. 4DECe -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503071\n" -"help.text" -msgid "This year's sheet" -msgstr "This year's sheet" - -#. c3VAE -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503054\n" -"help.text" -msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:" -msgstr "參照必須以單引號括住,而名稱中的一個單引號則必須再重覆一次:" - -#. F2TyQ -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id0909200810503069\n" -"help.text" -msgid "'This year''s sheet'.A1" -msgstr "'This year''s sheet'.A1" - -#. DE2ji -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id3155444\n" -"help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." -msgstr "" - #. FUXLc #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -10762,22 +10636,157 @@ msgctxt "" msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." msgstr "" -#. vkB9b +#. VDtVj +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id541607437294635\n" +"help.text" +msgid "Sheet Naming Restrictions" +msgstr "" + +#. ynfez +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502833\n" +"help.text" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "" + +#. GW256 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050281\n" +"help.text" +msgid "colon :" +msgstr "" + +#. a2JXE +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502897\n" +"help.text" +msgid "back slash \\" +msgstr "" + +#. mkHAC +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050299\n" +"help.text" +msgid "forward slash /" +msgstr "" + +#. V9Z6i +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502913\n" +"help.text" +msgid "question mark ?" +msgstr "" + +#. 42B5r +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050298\n" +"help.text" +msgid "asterisk *" +msgstr "" + +#. sAMTR +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502969\n" +"help.text" +msgid "left square bracket [" +msgstr "" + +#. 32rAi +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502910\n" +"help.text" +msgid "right square bracket ]" +msgstr "" + +#. ESD5B +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810502971\n" +"help.text" +msgid "single quote ' as the first or last character of the name" +msgstr "" + +#. 36nvo +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id761607437686157\n" +"help.text" +msgid "The single quote is Unicode U+0027, also known as apostrophe. Other single-quote characters, similar to apostrophe, are allowed, such as ʼ and ." +msgstr "" + +#. DMm29 +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"hd_id251607438968588\n" +"help.text" +msgid "Using a Default Prefix for Sheet Names" +msgstr "" + +#. MEc8r #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id81519309108908\n" "help.text" -msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See this page of Calc options." +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Defaults and enter the prefix name in Prefix name for new worksheet." msgstr "" -#. de9uD +#. Ev9Ae #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" -"par_id81519379108908\n" +"hd_id821607437571713\n" "help.text" -msgid "New sheet names prefixing." +msgid "Referencing Sheet Names with Special Characters" +msgstr "" + +#. BAZ4z +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id090920081050307\n" +"help.text" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "" + +#. ZjbDT +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet named This year's sheet." +msgstr "" + +#. tAj5V +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id0909200810503054\n" +"help.text" +msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled: 'This year''s sheet'.A1" msgstr "" #. bwZRy @@ -12508,6 +12517,15 @@ msgctxt "" msgid "In Format - Cells - Alignment, mark the Wrap text automatically option and click OK." msgstr "在 [格式] - [儲存格] - [對齊] 中,標記 [文字自動斷行] 選項並按一下 [確定]。" +#. Vf66T +#: text_wrap.xhp +msgctxt "" +"text_wrap.xhp\n" +"note_xls_optimal_height\n" +"help.text" +msgid "For automatic wrapping in XLS files, the rows in question should be set to Optimal Height." +msgstr "" + #. pED9m #: text_wrap.xhp msgctxt "" diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 931ed4777a9..60541bee8b6 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:02+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -9835,13 +9835,13 @@ msgctxt "" msgid "You can change or remove each link to external files in the current document. You can also update the content of the current file to the most recently saved version of linked external file. This command does not apply to hyperlinks, and is not available if the current document does not contain links to other files." msgstr "" -#. G6vaB +#. nGE7F #: 02180000.xhp msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id271603459179173\n" "help.text" -msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Link Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." +msgid "This command can be used with external file links to sections (place cursor outside of the section), master documents,sheets linked with Sheet - Insert Sheet from File or Sheet - Link to External Data, Function WEBSERVICE, images and OLE objects (when inserted with a link to an external file)." msgstr "" #. g3wLZ diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index c18ba66e50f..e02f8aa30b9 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-15 13:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21832,13 +21832,13 @@ msgctxt "" msgid "When you open a new document with File - New, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." msgstr "當您透過功能表「檔案」-「開啟新檔」開啟一份新文件時,會根據 $[officename] 範本顯示一份空白文件,也就是一份空白的文字文件或試算表文件。您可以編輯和修改此範本,或以現有範本替代,如此一來,在開啟一份新文件時您會直接取得完全個人的文件。" -#. ESYVV +#. WqQSy #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id3159152\n" "help.text" -msgid "You can define document templates for each $[officename] module." +msgid "You can define document templates for each $[officename] application." msgstr "" #. T3xE3 @@ -22057,13 +22057,13 @@ msgctxt "" msgid "You can save any document as a template by selecting \"Template\" file type in the Save dialog. To access the template from the Template Manager, save the template in the User Paths directory specified for Templates in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME - Paths. It is often easier to save a document with File - Templates - Save As Template, because it automatically places the template in the appropriate directory." msgstr "" -#. QieZx +#. 4VMWF #: standard_template.xhp msgctxt "" "standard_template.xhp\n" "par_id271605485719890\n" "help.text" -msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." +msgid "The Template Manager is the preferred method for working with templates. File - New - Templates and File - Templates - Manage Templates are equivalent for opening the Template Manager. Ctrl+Shift+N is the predefined shortcut key." msgstr "" #. 6YAP3 @@ -23038,40 +23038,49 @@ msgctxt "" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." msgstr "" -#. yTAwA +#. jEVNA #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "The Recent Files button shows thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" -#. KVPFC +#. FRzQw #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626414\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Recent Files dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." +msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." msgstr "" -#. LGMyA +#. fALjn +#: startcenter.xhp +msgctxt "" +"startcenter.xhp\n" +"hd_id41607696972873\n" +"help.text" +msgid "Working with Templates" +msgstr "" + +#. kBTaf #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803105045\n" "help.text" -msgid "Click the Templates dropdown button to display all existing templates on the right side of the window." +msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." msgstr "" -#. Z2fzP +#. mDftQ #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" -msgid "Press and hold the Templates dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the Templates dialog." +msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." msgstr "" #. PcEEX @@ -23164,13 +23173,13 @@ msgctxt "" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." msgstr "" -#. 23Cuw +#. LtZCU #: startcenter.xhp msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626413\n" "help.text" -msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype." +msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." msgstr "" #. vRgcu diff --git a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index cd080524ba4..7e567a0e915 100644 --- a/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-09 08:03+0000\n" "Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -6010,14 +6010,14 @@ msgctxt "" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Languages." msgstr "如果已在 [%PRODUCTNAME] - [喜好設定][工具] - [選項] - [語言設定] - [語言] 中啟用了亞洲及複合文字版面配置語言支援,您也可以變更其基本字型。" -#. r9r68 +#. DeGFa #: 01040300.xhp msgctxt "" "01040300.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." -msgstr "透過這些設定可定義要在預先完成的範本中使用的標準字型。您不只可以依喜好變更標準字型,還能夠變更或調整預設文字範本。" +msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the default text templates." +msgstr "" #. Cd5Am #: 01040300.xhp diff --git a/source/zh-TW/sc/messages.po b/source/zh-TW/sc/messages.po index 972c1bbc37b..fa199995e1f 100644 --- a/source/zh-TW/sc/messages.po +++ b/source/zh-TW/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557418135.000000\n" #. kBovX @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "DIF 匯入" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "預設" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 diff --git a/source/zh-TW/sfx2/messages.po b/source/zh-TW/sfx2/messages.po index 0e1cb84f517..67e4830fb5a 100644 --- a/source/zh-TW/sfx2/messages.po +++ b/source/zh-TW/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh-TW\n" @@ -1620,13 +1620,13 @@ msgstr "簽章有效,但文件已被修改" #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "至少有一個簽章有問題:憑證無法通過驗證。" #. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "至少有一個簽章有問題:文件僅部分簽署。" #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:292 @@ -4012,11 +4012,11 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "遠端檔案(_S)" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" -msgstr "最近檔案(_R)" +msgid "_Recent Documents" +msgstr "" #. BnkvG #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:233 diff --git a/source/zh-TW/sw/messages.po b/source/zh-TW/sw/messages.po index a354589227b..5b40164db5b 100644 --- a/source/zh-TW/sw/messages.po +++ b/source/zh-TW/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -22444,80 +22444,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "版面配置輔助" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "直接定位游標(_D)" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "啟用直接定位游標。" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "插入:" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "定位點" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "定位點和空格" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "空格" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "段落左邊距" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "段落對齊" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "直接定位游標" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "啟用游標" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "受保護的區塊" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "直接定位游標(_D)" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "啟用直接定位游標。" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "插入:" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "定位點" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "定位點和空格" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "空格" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "段落左邊距" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "段落對齊" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "直接定位游標" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr "" diff --git a/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po b/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po index a65ca9099eb..b772e6ed754 100644 --- a/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/zh-TW/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 09:36+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh-TW\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554781330.000000\n" #. EyJrF @@ -472,13 +472,13 @@ msgstr "本文件中的簽章無效" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "至少有一個簽章有問題:文件僅部分簽署。" #. wn85z #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "至少有一個簽章有問題:憑證無法通過驗證。" #. DFTZB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:488 diff --git a/source/zu/cui/messages.po b/source/zu/cui/messages.po index a004ba71121..708af1a559c 100644 --- a/source/zu/cui/messages.po +++ b/source/zu/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:48+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -14675,87 +14675,87 @@ msgid "Deletes the selected font replacement." msgstr "" #. gtiJp -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:273 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:274 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." msgstr "" #. SABse -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:296 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:298 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." msgstr "" #. k4PCs -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:309 msgctxt "extended_tip | replacements" msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." msgstr "" #. 7ECDC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:321 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" msgstr "Sebenzisa itafula lokushintshanisa" #. AVB5d -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:328 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:330 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." msgstr "" #. wDa4A -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:348 msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "" #. z93yC -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:385 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:387 msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" msgstr "" #. L9aT3 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:400 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:402 #, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" msgstr "Usayizi" #. KXCQg -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:417 msgctxt "optfontspage|fontname" msgid "Automatic" msgstr "Ngokuzenzekelayo" #. LKiV2 -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:419 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. Cc5tn -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:432 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "" #. aUYNh -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:439 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:441 msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." msgstr "" #. GAiec -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:456 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:458 msgctxt "extended_tip | fontheight" msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." msgstr "" #. AafuA -#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:476 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:478 msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" @@ -15941,13 +15941,13 @@ msgid "Type" msgstr "Uhlobo" #. EaWrY -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:102 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:104 msgctxt "optpathspage|user_paths" msgid "User Paths" msgstr "" #. xPUYD -#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:117 +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:118 msgctxt "optpathspage|internal_paths" msgid "Internal Paths" msgstr "" diff --git a/source/zu/sfx2/messages.po b/source/zu/sfx2/messages.po index 21aafc6cf94..07867eeea23 100644 --- a/source/zu/sfx2/messages.po +++ b/source/zu/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:59+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4088,10 +4088,10 @@ msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" msgstr "" -#. aoYLW +#. ZUnZ9 #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:209 msgctxt "startcenter|open_recent" -msgid "_Recent Files" +msgid "_Recent Documents" msgstr "" #. BnkvG diff --git a/source/zu/sw/messages.po b/source/zu/sw/messages.po index f19156e80d8..047d1348b5b 100644 --- a/source/zu/sw/messages.po +++ b/source/zu/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23236,80 +23236,110 @@ msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#. s9cDX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:358 -msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" -msgid "_Direct cursor" -msgstr "" - -#. AoLf5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:367 -msgctxt "extended_tip|cursoronoff" -msgid "Activates the direct cursor." -msgstr "" - -#. 8eyNs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:386 -msgctxt "optformataidspage|fillmode" -msgid "Insert:" -msgstr "" - -#. ACvNA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:403 -msgctxt "optformataidspage|filltab" -msgid "Tabs" -msgstr "" - -#. CgFKr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 -msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" -msgid "Tabs and spaces" -msgstr "" - -#. 5FinN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:405 -msgctxt "optformataidspage|fillspace" -msgid "Spaces" -msgstr "" - -#. mSGUr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:406 -msgctxt "optformataidspage|fillindent" -msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" - -#. 7REyM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:407 -msgctxt "optformataidspage|fillmargin" -msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" - -#. zGjgi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:430 -msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" -msgid "Direct Cursor" -msgstr "" - #. A7s4f -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:359 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" #. Qor9X -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:368 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." msgstr "" #. nfGAn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:488 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:385 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:422 +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:431 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:449 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:466 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:467 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:468 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:470 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:493 +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:528 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + #. npuVw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:509 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." msgstr ""