po update for 5.1.1 RC2
(cherry picked from commit 20a1fd7922d78a2e1401cdd58c80e775ff8dc124) (cherry picked from commit 08352718f0a6dc97d0fccb328dca214c312c42b8)
This commit is contained in:
committed by
Christian Lohmaier
parent
5eaac2d75c
commit
11b3dcfadd
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 01:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369352251.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455672067.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "Syntax error."
|
||||
msgstr "語法錯誤。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Return without Gosub."
|
||||
msgstr "Return 沒有 Gosub。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Incorrect entry; please retry."
|
||||
msgstr "輸入不正確;請重試。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Invalid procedure call."
|
||||
msgstr "程序呼叫無效。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow."
|
||||
msgstr "溢位。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Not enough memory."
|
||||
msgstr "記憶體不足。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -87,7 +80,6 @@ msgid "Array already dimensioned."
|
||||
msgstr "陣列已定維度標註。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -97,7 +89,6 @@ msgid "Index out of defined range."
|
||||
msgstr "索引超出定義的範圍。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -107,7 +98,6 @@ msgid "Duplicate definition."
|
||||
msgstr "重複定義。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -117,7 +107,6 @@ msgid "Division by zero."
|
||||
msgstr "除以零。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined."
|
||||
msgstr "未定義變數。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch."
|
||||
msgstr "資料類型不相符。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter."
|
||||
msgstr "參數無效。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -157,7 +143,6 @@ msgid "Process interrupted by user."
|
||||
msgstr "使用者中斷程序。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -167,7 +152,6 @@ msgid "Resume without error."
|
||||
msgstr "繼續時沒有錯誤。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -177,7 +161,6 @@ msgid "Not enough stack memory."
|
||||
msgstr "堆疊記憶體不足。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -187,7 +170,6 @@ msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
||||
msgstr "未定義子程序或函式程序。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -197,7 +179,6 @@ msgid "Error loading DLL file."
|
||||
msgstr "載入 DLL 檔案時發生錯誤。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -207,7 +188,6 @@ msgid "Wrong DLL call convention."
|
||||
msgstr "錯誤的 DLL 呼叫慣例。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -217,7 +197,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)."
|
||||
msgstr "內部錯誤 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -227,7 +206,6 @@ msgid "Invalid file name or file number."
|
||||
msgstr "無效的檔案名稱或檔案號碼。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -237,7 +215,6 @@ msgid "File not found."
|
||||
msgstr "找不到檔案。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -247,7 +224,6 @@ msgid "Incorrect file mode."
|
||||
msgstr "檔案模式不正確。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -257,7 +233,6 @@ msgid "File already open."
|
||||
msgstr "檔案已經開啟。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -267,7 +242,6 @@ msgid "Device I/O error."
|
||||
msgstr "裝置 I/O 錯誤。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -277,7 +251,6 @@ msgid "File already exists."
|
||||
msgstr "檔案已經存在。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length."
|
||||
msgstr "記錄長度不正確。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -297,7 +269,6 @@ msgid "Disk or hard drive full."
|
||||
msgstr "磁碟或硬碟已滿。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -307,7 +278,6 @@ msgid "Reading exceeds EOF."
|
||||
msgstr "讀取超出 EOF。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -317,7 +287,6 @@ msgid "Incorrect record number."
|
||||
msgstr "記錄號碼不正確。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -327,7 +296,6 @@ msgid "Too many files."
|
||||
msgstr "太多檔案。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -337,7 +305,6 @@ msgid "Device not available."
|
||||
msgstr "裝置不可用。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "拒絕存取。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready."
|
||||
msgstr "磁碟尚未就緒。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented."
|
||||
msgstr "尚未實作。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -377,7 +341,6 @@ msgid "Renaming on different drives impossible."
|
||||
msgstr "無法在不同的磁碟機上進行重新命名。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -387,7 +350,6 @@ msgid "Path/File access error."
|
||||
msgstr "存取路徑/檔案時發生錯誤。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -397,7 +359,6 @@ msgid "Path not found."
|
||||
msgstr "找不到路徑。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -407,7 +368,6 @@ msgid "Object variable not set."
|
||||
msgstr "未設定物件變數。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -417,7 +377,6 @@ msgid "Invalid string pattern."
|
||||
msgstr "字串樣式無效。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -427,7 +386,6 @@ msgid "Use of zero not permitted."
|
||||
msgstr "不得使用零。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -437,7 +395,6 @@ msgid "DDE Error."
|
||||
msgstr "DDE 錯誤。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -447,7 +404,6 @@ msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
||||
msgstr "等候 DDE 連線的回應。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -457,7 +413,6 @@ msgid "No DDE channels available."
|
||||
msgstr "沒有可用的 DDE 通道。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -467,7 +422,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr "沒有任何應用程式回應 DDE 連線初始化。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -477,7 +431,6 @@ msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
||||
msgstr "太多應用程式回應 DDE 連線初始化。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -487,7 +440,6 @@ msgid "DDE channel locked."
|
||||
msgstr "DDE 通道已經鎖定。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -497,7 +449,6 @@ msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
||||
msgstr "外部應用程式無法執行 DDE 運算。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -507,7 +458,6 @@ msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
||||
msgstr "等候 DDE 回應時發生逾時。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -517,7 +467,6 @@ msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
||||
msgstr "在執行 DDE 運算過程中使用者按了 ESCAPE 鍵。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -527,7 +476,6 @@ msgid "External application busy."
|
||||
msgstr "外部應用程式忙碌。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -537,7 +485,6 @@ msgid "DDE operation without data."
|
||||
msgstr "DDE 運算沒有資料。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format."
|
||||
msgstr "資料格式錯誤。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -557,7 +503,6 @@ msgid "External application has been terminated."
|
||||
msgstr "外部應用程式已經終止。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -567,7 +512,6 @@ msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
||||
msgstr "DDE 連線已中斷或修改。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -577,7 +521,6 @@ msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
||||
msgstr "在不開啟通道的情況下呼叫 DDE 方法。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -587,7 +530,6 @@ msgid "Invalid DDE link format."
|
||||
msgstr "DDE 連線格式無效。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -597,7 +539,6 @@ msgid "DDE message has been lost."
|
||||
msgstr "DDE 訊息已遺失。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -607,7 +548,6 @@ msgid "Paste link already performed."
|
||||
msgstr "已貼上連結。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -617,7 +557,6 @@ msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
||||
msgstr "因為連結主題無效,所以無法設定連結模式。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -627,7 +566,6 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
||||
msgstr "DDE 需要 DDEML.DLL 檔案。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -637,7 +575,6 @@ msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
||||
msgstr "因為格式無效,所以無法載入模組。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -647,7 +584,6 @@ msgid "Invalid object index."
|
||||
msgstr "物件索引無效。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -657,7 +593,6 @@ msgid "Object is not available."
|
||||
msgstr "物件不可用。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -667,7 +602,6 @@ msgid "Incorrect property value."
|
||||
msgstr "屬性值不正確。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -677,7 +611,6 @@ msgid "This property is read-only."
|
||||
msgstr "此屬性為唯讀。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -687,7 +620,6 @@ msgid "This property is write only."
|
||||
msgstr "此屬性為唯寫。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -697,7 +629,6 @@ msgid "Invalid object reference."
|
||||
msgstr "物件參照無效。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -707,7 +638,6 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "找不到屬性或方法:$(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required."
|
||||
msgstr "需要有物件。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -727,7 +656,6 @@ msgid "Invalid use of an object."
|
||||
msgstr "物件的使用無效。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -737,7 +665,6 @@ msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
||||
msgstr "此物件不支援 OLE 自動化。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -747,7 +674,6 @@ msgid "This property or method is not supported by the object."
|
||||
msgstr "此物件不支援此屬性或方法。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -757,7 +683,6 @@ msgid "OLE Automation Error."
|
||||
msgstr "OLE 自動化錯誤。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -767,7 +692,6 @@ msgid "This action is not supported by given object."
|
||||
msgstr "指定的物件不支援此動作。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -777,7 +701,6 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
||||
msgstr "指定的物件不支援已命名的引數。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -787,7 +710,6 @@ msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
||||
msgstr "指定的物件不支援目前的語言環境設定。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -797,7 +719,6 @@ msgid "Named argument not found."
|
||||
msgstr "找不到已命名的引數。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -807,7 +728,6 @@ msgid "Argument is not optional."
|
||||
msgstr "引數是必需的。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -817,7 +737,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "引數數目不正確。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -827,7 +746,6 @@ msgid "Object is not a list."
|
||||
msgstr "物件不是清單。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -837,7 +755,6 @@ msgid "Invalid ordinal number."
|
||||
msgstr "序號無效。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -847,7 +764,6 @@ msgid "Specified DLL function not found."
|
||||
msgstr "找不到所指定的 DLL 函式。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format."
|
||||
msgstr "剪貼簿格式無效。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -867,7 +782,6 @@ msgid "Object does not have this property."
|
||||
msgstr "物件不具備此屬性。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -877,7 +791,6 @@ msgid "Object does not have this method."
|
||||
msgstr "物件不具備此方法。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -887,7 +800,6 @@ msgid "Required argument lacking."
|
||||
msgstr "缺少必要的引數。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -897,7 +809,6 @@ msgid "Invalid number of arguments."
|
||||
msgstr "引數數目不正確。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -907,7 +818,6 @@ msgid "Error executing a method."
|
||||
msgstr "執行方法時發生錯誤。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -917,17 +827,15 @@ msgid "Unable to set property."
|
||||
msgstr "無法設定屬性。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Unable to determine property."
|
||||
msgstr "無法判定屬性。"
|
||||
msgstr " 無法判定屬性。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "未預期的符號:$(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -947,37 +854,33 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "預期的:$(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Symbol expected."
|
||||
msgstr "所預期的符號。"
|
||||
msgstr "預期要有符號。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variable expected."
|
||||
msgstr "所預期的變數。"
|
||||
msgstr "預期要有變數。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label expected."
|
||||
msgstr "所預期的標籤。"
|
||||
msgstr "預期要有標籤。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -987,7 +890,6 @@ msgid "Value cannot be applied."
|
||||
msgstr "無法套用值。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -997,7 +899,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "已定義變數 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1007,7 +908,6 @@ msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "已定義子程序或函式程序 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1017,7 +917,6 @@ msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
||||
msgstr "已定義標籤 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1027,7 +926,6 @@ msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "找不到變數 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1037,7 +935,6 @@ msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "找不到陣列或程序 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1047,7 +944,6 @@ msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
||||
msgstr "找不到程序 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
||||
msgstr "未定義標籤 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
||||
msgstr "不明的資料類型 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
||||
msgstr "預期結束 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1087,7 +980,6 @@ msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
||||
msgstr "陳述式區塊仍在開啟中:缺少 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgid "Parentheses do not match."
|
||||
msgstr "括號不相符。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
||||
msgstr "已另行定義符號 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
||||
msgstr "引數不對應程序。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgid "Invalid character in number."
|
||||
msgstr "數字的字元無效。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned."
|
||||
msgstr "陣列必須有尺寸標註。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgid "Else/Endif without If."
|
||||
msgstr "Else/Endif 沒有 If。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
||||
msgstr "程序內不能有 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1167,7 +1052,6 @@ msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
||||
msgstr "程序外不能有 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgid "Dimension specifications do not match."
|
||||
msgstr "尺寸規格不相符。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
||||
msgstr "不明的選項:$(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
||||
msgstr "已重新定義常數 $(ARG1)。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large."
|
||||
msgstr "程式太大。"
|
||||
|
||||
#: sb.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sb.src\n"
|
||||
"RID_BASIC_START\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 05:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432903303.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455599513.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 3dviewdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Auto text _wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字自動折行(_W)"
|
||||
|
||||
#: dlg_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1016,24 +1016,22 @@ msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "定位點"
|
||||
|
||||
#: sidebaraxis.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaraxis.ui\n"
|
||||
"checkbutton_show_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show labels"
|
||||
msgstr "顯示標籤(_W)"
|
||||
msgstr "顯示標籤"
|
||||
|
||||
#: sidebaraxis.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaraxis.ui\n"
|
||||
"checkbutton_reverse\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reverse direction"
|
||||
msgstr "反轉方向(_R)"
|
||||
msgstr "反轉方向"
|
||||
|
||||
#: sidebaraxis.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1042,10 +1040,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Label position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "標籤位置(_L):"
|
||||
|
||||
#: sidebaraxis.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaraxis.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label_position\n"
|
||||
@@ -1055,7 +1052,6 @@ msgid "Near Axis"
|
||||
msgstr "靠近軸"
|
||||
|
||||
#: sidebaraxis.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaraxis.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label_position\n"
|
||||
@@ -1065,7 +1061,6 @@ msgid "Near Axis (other side)"
|
||||
msgstr "靠近軸 (另一側)"
|
||||
|
||||
#: sidebaraxis.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaraxis.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label_position\n"
|
||||
@@ -1075,7 +1070,6 @@ msgid "Outside start"
|
||||
msgstr "起始之外"
|
||||
|
||||
#: sidebaraxis.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaraxis.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label_position\n"
|
||||
@@ -1085,27 +1079,24 @@ msgid "Outside end"
|
||||
msgstr "結束之後"
|
||||
|
||||
#: sidebaraxis.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaraxis.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Text orientation:"
|
||||
msgstr "文字方向"
|
||||
msgstr "文字方向(_T):"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"checkbutton_subtitle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "副題(_S)"
|
||||
msgstr "副題"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"checkbutton_title\n"
|
||||
@@ -1115,7 +1106,6 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "題名"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"l\n"
|
||||
@@ -1131,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show Legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示圖例"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1140,10 +1130,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Placement:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "位置(_P):"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_legend\n"
|
||||
@@ -1153,27 +1142,24 @@ msgid "Right"
|
||||
msgstr "右"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_legend\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "上(_T)"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_legend\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "下(_B)"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_legend\n"
|
||||
@@ -1189,10 +1175,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手動"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"label_legen\n"
|
||||
@@ -1202,7 +1187,6 @@ msgid "Legend"
|
||||
msgstr "圖例"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"checkbutton_x_axis\n"
|
||||
@@ -1218,17 +1202,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "X axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X 軸題名"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"checkbutton_y_axis\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Y axis"
|
||||
msgstr "_Y 軸"
|
||||
msgstr "Y 軸"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1237,17 +1220,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Y axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y 軸題名"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"checkbutton_z_axis\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Z axis"
|
||||
msgstr "_Z 軸"
|
||||
msgstr "Z 軸"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1256,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Z axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z 軸題名"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1265,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2nd X axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第二 X 軸"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1274,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2nd X axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第二 X 軸題名"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1283,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2nd Y axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第二 Y 軸"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1292,10 +1274,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "2nd Y axis title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "第二 Y 軸題名"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"label_axes\n"
|
||||
@@ -1311,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal major"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平網格主線"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1320,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertical major"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直網格主線"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1329,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Horizontal minor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "水平網格次線"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1338,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Vertical minor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "垂直網格次線"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1347,10 +1328,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gridlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "格線"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"text_title\n"
|
||||
@@ -1360,24 +1340,22 @@ msgid "Title"
|
||||
msgstr "題名"
|
||||
|
||||
#: sidebarelements.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarelements.ui\n"
|
||||
"text_subtitle\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Subtitle"
|
||||
msgstr "副題(_S)"
|
||||
msgstr "副題"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error category:"
|
||||
msgstr "誤差分類"
|
||||
msgstr "誤差分類:"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1386,30 +1364,27 @@ msgctxt ""
|
||||
"0\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "常數"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr "百分比(_P)"
|
||||
msgstr "百分比"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Cell Range"
|
||||
msgstr "儲存格範圍(_R)"
|
||||
msgstr "儲存格範圍"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
@@ -1419,7 +1394,6 @@ msgid "Standard deviation"
|
||||
msgstr "標準差"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
@@ -1429,7 +1403,6 @@ msgid "Standard error"
|
||||
msgstr "標準誤"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
@@ -1439,7 +1412,6 @@ msgid "Variance"
|
||||
msgstr "變異數"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_type\n"
|
||||
@@ -1449,57 +1421,51 @@ msgid "Error margin"
|
||||
msgstr "誤差邊緣"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"label3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Positive (+):"
|
||||
msgstr "正 (+)(_O)"
|
||||
msgstr "正 (+):"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Negative (-):"
|
||||
msgstr "負 (-)(_N)"
|
||||
msgstr "負 (-):"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"radiobutton_positive_negative\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Positive and Negative"
|
||||
msgstr "正數與負數(_A)"
|
||||
msgstr "正數與負數"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"radiobutton_positive\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Positive"
|
||||
msgstr "正數(_I)"
|
||||
msgstr "正數"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"radiobutton_negative\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "負數(_G)"
|
||||
msgstr "負數"
|
||||
|
||||
#: sidebarerrorbar.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarerrorbar.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
@@ -1515,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "誤差線"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1524,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show data labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示資料標籤"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1533,10 +1499,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "P_lacement:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "位置(_L):"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1546,7 +1511,6 @@ msgid "Above"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1556,7 +1520,6 @@ msgid "Below"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1566,7 +1529,6 @@ msgid "Center"
|
||||
msgstr "置中"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1576,7 +1538,6 @@ msgid "Outside"
|
||||
msgstr "外"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1586,7 +1547,6 @@ msgid "Inside"
|
||||
msgstr "內"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"comboboxtext_label\n"
|
||||
@@ -1602,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Show trendline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示趨勢線"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1611,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Y error bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y 誤差線"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1620,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "X error bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X 誤差線"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1629,10 +1589,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "誤差線"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"radiobutton_primary_axis\n"
|
||||
@@ -1642,7 +1601,6 @@ msgid "Primary Y axis"
|
||||
msgstr "主 Y 軸"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarseries.ui\n"
|
||||
"radiobutton_secondary_axis\n"
|
||||
@@ -1658,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Align Series to Axis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將資料序列對齊到軸"
|
||||
|
||||
#: sidebarseries.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1667,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Data series '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "資料序列「%1」"
|
||||
|
||||
#: smoothlinesdlg.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2648,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Auto text _wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字自動折行(_W)"
|
||||
|
||||
#: tp_DataLabel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 11:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 01:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419162586.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455672107.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acccfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_CONTEXTMENUS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME 右鍵功能表"
|
||||
|
||||
#: cfg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-11 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 漢昌 林 <esperanza@ms94.url.com.tw>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 07:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420991350.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455606768.000000\n"
|
||||
|
||||
#: connpooloptions.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Application Colors\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "Application Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "應用程式色彩"
|
||||
|
||||
#: treeopt.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 02:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 07:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436322675.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455606866.000000\n"
|
||||
|
||||
#: border.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -962,13 +962,12 @@ msgid "Typeface"
|
||||
msgstr "字樣"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
msgstr "色彩標明"
|
||||
msgstr "標明色彩"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1088,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_NUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "項目與編號清單,項目符號:"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 02:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452266009.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455675964.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aboutconfigdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -181,14 +181,13 @@ msgstr ""
|
||||
"可用於文書處理、試算表、簡報等。"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"aboutdialog.ui\n"
|
||||
"copyright\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2016 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "著作權所有 © 2000 - 2015 LibreOffice 貢獻者。"
|
||||
msgstr "著作權所有 © 2000 - 2016 LibreOffice 貢獻者。"
|
||||
|
||||
#: aboutdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2879,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Direct Cursor"
|
||||
msgstr "導引游標"
|
||||
msgstr "直接定位游標"
|
||||
|
||||
#: colorconfigwin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3950,7 +3949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Context Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右鍵功能表"
|
||||
|
||||
#: customizedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7128,7 +7127,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Warning: Plugins may not work on all platforms and may be removed in the future"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "警告:外掛程式可能無法在所有平台上運作,並且在將來可能被移除。"
|
||||
|
||||
#: insertplugin.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11353,7 +11352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Send OS version & simple hardware info."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "傳送作業系統版本與簡單的硬體資訊(_S)。"
|
||||
|
||||
#: optonlineupdatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11362,7 +11361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "This information lets us optimize for your hardware & OS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "這個資訊讓我們可以為您的硬體和作業系統進行最佳化。"
|
||||
|
||||
#: optonlineupdatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11371,7 +11370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User Agent:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用者代理:"
|
||||
|
||||
#: optonlineupdatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11380,7 +11379,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hit apply to update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "點選套用進行更新"
|
||||
|
||||
#: optonlineupdatepage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11407,7 +11406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "允許使用軟體解譯器 (即使 OpenCL 無法使用)"
|
||||
|
||||
#: optopenclpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12520,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "即使是黑名單仍強制使用 OpenGL (啟新啟動後生效)"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12538,7 +12537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current GL status: Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前的 GL 狀態:已啟用"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12547,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Current GL status: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前的 GL 狀態:已停用"
|
||||
|
||||
#: optviewpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15433,7 +15432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15442,7 +15441,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15451,7 +15450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control Point 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "控制點 1"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15496,7 +15495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_X:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_X:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15505,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Y:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Y:"
|
||||
|
||||
#: slantcornertabpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15514,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Control Point 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "控制點 2"
|
||||
|
||||
#: smarttagoptionspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15652,14 +15651,13 @@ msgid "Characters:"
|
||||
msgstr "字元:"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"specialcharacters.ui\n"
|
||||
"decimallabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decimal:"
|
||||
msgstr "小數點(_M)"
|
||||
msgstr "小數點:"
|
||||
|
||||
#: specialcharacters.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15668,7 +15666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Hexadecimal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "十六進位:"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15839,10 +15837,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "貼上"
|
||||
|
||||
#: spellingdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"spellingdialog.ui\n"
|
||||
"insert\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-24 15:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 02:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432482057.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455676070.000000\n"
|
||||
|
||||
#: AutoControls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_COMMONURL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Datasource URL (e.g. postgresql://host:port/database)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "資料來源 URL (例如 postgresql://host:port/database)"
|
||||
|
||||
#: AutoControls.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-21 14:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 02:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419171969.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455676089.000000\n"
|
||||
|
||||
#: cmdlinehelp.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,7 +215,6 @@ msgid "2."
|
||||
msgstr "2."
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"licensedialog.ui\n"
|
||||
"label4\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 02:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1370788715.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455676124.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "冰島文拼寫詞典、斷字規則、同義詞庫"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 02:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,13 +14,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1369352306.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455676167.000000\n"
|
||||
|
||||
#: description.xml
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"description.xml\n"
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus"
|
||||
msgstr "瑞典文拼寫詞典、同義詞庫"
|
||||
msgstr "瑞典文拼寫詞典、斷字與同義詞庫"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-09 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 04:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1370788206.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455682444.000000\n"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case"
|
||||
msgstr "變更大小寫"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"editeng.src\n"
|
||||
"RID_MENU_SPELL\n"
|
||||
"MN_IGNORE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "I~gnore All"
|
||||
msgstr "全部忽略"
|
||||
msgstr "全部忽略(~G)"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_AUTOCORR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "AutoCorrect ~To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動校正(~T)"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Auto~Correct Options..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動校正選項(~C)…"
|
||||
|
||||
#: editeng.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 18:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wildsky <poppin.wildsky@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1440181893.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455950898.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CENT_SIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分"
|
||||
|
||||
#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NOT_SIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非"
|
||||
|
||||
#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MIDDLE_DOT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "middle dot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中點"
|
||||
|
||||
#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DAGGER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "dagger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "短劍"
|
||||
|
||||
#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DOUBLE_DAGGER\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "dagger2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "短劍2"
|
||||
|
||||
#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BULLET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "實心圓"
|
||||
|
||||
#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -630,7 +630,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n"
|
||||
@@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "basis point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "基點"
|
||||
|
||||
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"INFORMATION_SOURCE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "資訊"
|
||||
|
||||
#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FOR_ALL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "partial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "部份"
|
||||
|
||||
#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"THERE_EXISTS\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "存在"
|
||||
|
||||
#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -996,7 +995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "not exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不存在"
|
||||
|
||||
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"EMPTY_SET\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "empty set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空集合"
|
||||
|
||||
#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ELEMENT_OF\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "屬於"
|
||||
|
||||
#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NOT_AN_ELEMENT_OF\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "not in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不屬於"
|
||||
|
||||
#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SMALL_ELEMENT_OF\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "small in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小於"
|
||||
|
||||
#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1090,7 +1089,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MINUS_SIGN\n"
|
||||
@@ -1105,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "-+"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "-+"
|
||||
|
||||
#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1119,7 +1117,6 @@ msgstr "/"
|
||||
|
||||
#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"SET_MINUS\n"
|
||||
@@ -1143,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CUBE_ROOT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "cube root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "立方根"
|
||||
|
||||
#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1152,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FOURTH_ROOT\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "fourth root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "四次方根"
|
||||
|
||||
#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1161,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"INFINITY\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "infinity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無限"
|
||||
|
||||
#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1188,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DIVIDES\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "divides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "除"
|
||||
|
||||
#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -1206,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PARALLEL_TO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "parallel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "平行"
|
||||
|
||||
#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -5134,7 +5131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BASKETBALL_AND_HOOP\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "basketball"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "籃球"
|
||||
|
||||
#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -5143,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CHEQUERED_FLAG\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "flag3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "旗幟3"
|
||||
|
||||
#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6934,7 +6931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CREDIT_CARD\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "credit card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "信用卡"
|
||||
|
||||
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -6967,13 +6964,12 @@ msgstr "歐圓"
|
||||
|
||||
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "pound2"
|
||||
msgstr "英鎊"
|
||||
msgstr "英鎊2"
|
||||
|
||||
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -10320,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_r"
|
||||
|
||||
#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -10329,7 +10325,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_s"
|
||||
|
||||
#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -10338,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_t"
|
||||
|
||||
#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -10347,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_u"
|
||||
|
||||
#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -10356,7 +10352,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_v"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_v"
|
||||
|
||||
#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
@@ -10365,154 +10361,139 @@ msgctxt ""
|
||||
"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_x"
|
||||
|
||||
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^alpha"
|
||||
msgstr "alpha"
|
||||
msgstr "^alpha"
|
||||
|
||||
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^beta"
|
||||
msgstr "beta"
|
||||
msgstr "^beta"
|
||||
|
||||
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^gamma"
|
||||
msgstr "gamma"
|
||||
msgstr "^gamma"
|
||||
|
||||
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^delta"
|
||||
msgstr "delta"
|
||||
msgstr "^delta"
|
||||
|
||||
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^epsilon"
|
||||
msgstr "epsilon"
|
||||
msgstr "^epsilon"
|
||||
|
||||
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^theta"
|
||||
msgstr "theta"
|
||||
msgstr "^theta"
|
||||
|
||||
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^iota"
|
||||
msgstr "iota"
|
||||
msgstr "^iota"
|
||||
|
||||
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^Phi"
|
||||
msgstr "Phi"
|
||||
msgstr "^Phi"
|
||||
|
||||
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^phi"
|
||||
msgstr "phi"
|
||||
msgstr "^phi"
|
||||
|
||||
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "^chi"
|
||||
msgstr "chi"
|
||||
msgstr "^chi"
|
||||
|
||||
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_beta"
|
||||
msgstr "beta"
|
||||
msgstr "_beta"
|
||||
|
||||
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_gamma"
|
||||
msgstr "gamma"
|
||||
msgstr "_gamma"
|
||||
|
||||
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_rho"
|
||||
msgstr "rho"
|
||||
msgstr "_rho"
|
||||
|
||||
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_phi"
|
||||
msgstr "phi"
|
||||
msgstr "_phi"
|
||||
|
||||
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
|
||||
#: emoji.ulf
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"emoji.ulf\n"
|
||||
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "_chi"
|
||||
msgstr "chi"
|
||||
msgstr "_chi"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449868348.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455697626.000000\n"
|
||||
|
||||
#: AbiWord.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Write"
|
||||
|
||||
#: MWAW_Bitmap.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Legacy Mac Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舊式 Mac 點陣圖"
|
||||
|
||||
#: MWAW_Database.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Legacy Mac Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舊式 Mac 資料庫"
|
||||
|
||||
#: MWAW_Drawing.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Legacy Mac Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舊式 Mac 繪圖"
|
||||
|
||||
#: MWAW_Presentation.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Legacy Mac Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舊式 Mac 簡報"
|
||||
|
||||
#: MWAW_Spreadsheet.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舊式 Mac 試算表"
|
||||
|
||||
#: MWAW_Text_Document.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Legacy Mac Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "舊式 Mac 文字文件"
|
||||
|
||||
#: MacWrite.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -710,14 +710,13 @@ msgid "PalmDoc eBook"
|
||||
msgstr "PalmDoc eBook"
|
||||
|
||||
#: Palm_Text_Document.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Palm_Text_Document.xcu\n"
|
||||
"Palm_Text_Document\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Palm Text Document"
|
||||
msgstr "ODF 文字文件"
|
||||
msgstr "Palm 文字文件"
|
||||
|
||||
#: Plucker_eBook.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gnumeric 試算表"
|
||||
|
||||
#: calc_HTML_WebQuery.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 XML (macro enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 XML (已啟用巨集)"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1197,7 +1196,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr "PDF - 可攜式文件格式"
|
||||
|
||||
#: calc_png_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"calc_png_Export.xcu\n"
|
||||
"calc_png_Export\n"
|
||||
@@ -1900,14 +1898,13 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
|
||||
msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML 範本"
|
||||
|
||||
#: writer_web_jpg_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_web_jpg_Export.xcu\n"
|
||||
"writer_web_jpg_Export\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
|
||||
msgstr "JPEG - 聯合圖像專家小組"
|
||||
msgstr "JPEG - 聯合攝影專家組織"
|
||||
|
||||
#: writer_web_pdf_Export.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1919,7 +1916,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
|
||||
msgstr "PDF - 可攜式文件格式"
|
||||
|
||||
#: writer_web_png_Export.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"writer_web_png_Export.xcu\n"
|
||||
"writer_web_png_Export\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 08:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432564414.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455697645.000000\n"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26,14 +26,13 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007 二進位檔"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
|
||||
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007-2013 XML"
|
||||
msgstr "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
|
||||
|
||||
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gnumeric 試算表"
|
||||
|
||||
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 02:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 08:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436324034.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455697805.000000\n"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ISOWEEKNUM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ISOWEEKNUM"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WEEKNUM_OOO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WEEKNUM_OOO"
|
||||
|
||||
#: core_resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 08:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420902444.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455697859.000000\n"
|
||||
|
||||
#: OfficeFilePicker.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -250,6 +250,8 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the service?\n"
|
||||
"\"$servicename$\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您確定要刪除該服務嗎?\n"
|
||||
"「$servicename$」"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -257,7 +259,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Root"
|
||||
|
||||
#: iodlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 00:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1429993969.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455754942.000000\n"
|
||||
|
||||
#: explorerfiledialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remote Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遠端檔案"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Service:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "服務:"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,10 +167,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "加入服務"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remotefilesdialog.ui\n"
|
||||
"new_folder\n"
|
||||
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "建立新資料夾"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remotefilesdialog.ui\n"
|
||||
"new_folder\n"
|
||||
@@ -196,17 +194,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "篩選"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"remotefilesdialog.ui\n"
|
||||
"nameLabel\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "檔案名稱(_N):"
|
||||
msgstr "檔案名稱"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Edit service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯服務(_E)"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Delete service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刪除服務(_D)"
|
||||
|
||||
#: remotefilesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -233,4 +230,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "變更密碼(_C)"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-18 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: marklh9 <marklh9@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 00:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1418912520.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455754975.000000\n"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OPEN_REMOTE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Open remote file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開啟遠端檔案"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REMOTE_TITLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid " (Remote)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (遠端)"
|
||||
|
||||
#: resource.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-18 00:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1450360174.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455755043.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "CLEARSCREEN"
|
||||
msgstr "清除畫面"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Addons.xcu\n"
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
|
||||
@@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
|
||||
msgstr "Logo 指令列 (按下 Enter 執行指令,或按下 F1 取得說明)"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Addons.xcu\n"
|
||||
".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
|
||||
@@ -1519,10 +1517,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"Text\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新啟動"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.m.Normal\n"
|
||||
@@ -1532,7 +1529,6 @@ msgid "Exchange"
|
||||
msgstr "交換"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresenterScreen.xcu\n"
|
||||
"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.o.Normal\n"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-20 06:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 01:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419056513.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455932653.000000\n"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -585,7 +585,6 @@ msgid "Shortcut Keys"
|
||||
msgstr "捷徑鍵"
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"w32e1\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 02:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1428494559.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455936238.000000\n"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REGRESSION_UNDO_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回歸分析"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REGRESSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回歸分析"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_LINEAR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "線性"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_LOGARITHMIC\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Logarithmic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "對數"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_POWER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "次方"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_REGRESSION_MODEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Regression Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回歸模型"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_RSQUARED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "R^2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "R^2"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_SLOPE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "斜率"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LABEL_INTERCEPT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Intercept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "截距"
|
||||
|
||||
#: StatisticsDialogs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-25 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 01:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432568315.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455932666.000000\n"
|
||||
|
||||
#: drformsh.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -285,7 +285,6 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr "影像"
|
||||
|
||||
#: objdraw.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"objdraw.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 2115,2157,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436345100.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455935813.000000\n"
|
||||
|
||||
#: condformatdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4921,7 +4921,6 @@ msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: globstr.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"globstr.src\n"
|
||||
"RID_GLOBSTR\n"
|
||||
@@ -5708,7 +5707,6 @@ msgid "P~aste Special..."
|
||||
msgstr "選擇性貼上(~A)..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
|
||||
@@ -5724,7 +5722,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_INS_ROWS_AFTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Insert Rows ~Below"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "於下方插入列(~B)"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5733,7 +5731,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DEL_ROWS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刪除列(~D)"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5742,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cl~ear Contents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清除內容(~E)..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5754,14 +5752,13 @@ msgid "Row Hei~ght..."
|
||||
msgstr "列高(~G)..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_ROWHEADER\n"
|
||||
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Optimal Row Height..."
|
||||
msgstr "最適列高(~R)..."
|
||||
msgstr "最適列高(~O)..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5770,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_ROW_HIDE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Hide Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隱藏列(~H)"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5779,10 +5776,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_ROW_SHOW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Show Rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示列(~S)"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
|
||||
@@ -5792,24 +5788,22 @@ msgid "P~aste Special..."
|
||||
msgstr "選擇性貼上(~A)..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
|
||||
"FID_INS_COLUMNS_BEFORE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Insert Columns ~Left"
|
||||
msgstr "於左方插入欄(~I)"
|
||||
msgstr "於左方插入欄(~L)"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
|
||||
"FID_INS_COLUMNS_AFTER\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Insert Columns ~Right"
|
||||
msgstr "於左方插入欄(~I)"
|
||||
msgstr "於右方插入欄(~R)"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5818,7 +5812,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DEL_COLS\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Delete Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刪除欄(~D)"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5827,27 +5821,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cl~ear Contents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清除內容(~E)..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
|
||||
"FID_COL_WIDTH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Column ~Width..."
|
||||
msgstr "欄寬(~U)..."
|
||||
msgstr "欄寬(~W)..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hdrcont.src\n"
|
||||
"RID_POPUP_COLHEADER\n"
|
||||
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Optimal Column Width..."
|
||||
msgstr "最適欄寬(~P)..."
|
||||
msgstr "最適欄寬(~O)..."
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5856,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_COL_HIDE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Hide Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "隱藏欄(~H)"
|
||||
|
||||
#: hdrcont.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5865,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_COL_SHOW\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Show Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示欄(~S)"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5990,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_DELETE\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Cl~ear Contents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清除內容(~E)..."
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6133,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FID_TAB_TOGGLE_GRID\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Sheet ~Gridlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "工作表格線(~G)"
|
||||
|
||||
#: popup.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7859,7 +7851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "list of dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日期清單"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7871,7 +7863,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
|
||||
msgstr "選填設定一個以上的日期,用來表示假日。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
|
||||
@@ -8268,14 +8259,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
|
||||
msgstr "判定電腦的目前的日期。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
|
||||
msgstr "以整數 (1-7) 方式回傳日期值是在一週中的第幾天。"
|
||||
msgstr "以整數方式回傳日期值是在一週中的第幾天。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8491,7 +8481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "指示每週的第一天以及第 1 週從什麼時候開始。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8500,10 +8490,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "計算給定日期的 ISO 8601 日曆週次。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
|
||||
@@ -8513,7 +8502,6 @@ msgid "Number"
|
||||
msgstr "數字"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISOWEEKNUM\n"
|
||||
@@ -10797,7 +10785,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回傳某數值的資料類型 (值 1 = 數字,值 2 = 文字,值 4 = 布林值,值 8 = 公式,值 16 = 錯誤值,值 64 = 陣列)。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13502,7 +13490,6 @@ msgid "Number"
|
||||
msgstr "數字"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
|
||||
@@ -13521,7 +13508,6 @@ msgid "Significance"
|
||||
msgstr "基準數"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
|
||||
@@ -13531,7 +13517,6 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
|
||||
msgstr "是指要無條件捨去至其倍數的數字。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
|
||||
@@ -13551,14 +13536,13 @@ msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds
|
||||
msgstr "對象為負數;若有給定數字且不等於零,則以遠離零的方向捨去,否則向零的方向入位。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
|
||||
msgstr "將一個數字無條件捨去至最接近其基準數的倍數。"
|
||||
msgstr "將一個數字無條件捨去 ( -∞ 方向) 至最接近其基準數的倍數。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13570,7 +13554,6 @@ msgid "Number"
|
||||
msgstr "數字"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
|
||||
@@ -13595,7 +13578,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是指要無條件捨去至其倍數的數字。正負號不具意義。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20051,14 +20034,13 @@ msgid "The selection number taken from the elements."
|
||||
msgstr "選取的元素數目。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
|
||||
msgstr "傳回常態分佈的 (1 alpha) 信賴區間。"
|
||||
msgstr "傳回常態分佈的 (1-alpha) 信賴區間。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20115,14 +20097,13 @@ msgid "The size of the population."
|
||||
msgstr "母群體的大小。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
|
||||
msgstr "傳回常態分佈的 (1 alpha) 信賴區間。"
|
||||
msgstr "傳回常態分佈的 (1-alpha) 信賴區間。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20179,14 +20160,13 @@ msgid "The size of the population."
|
||||
msgstr "母群體的大小。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scfuncs.src\n"
|
||||
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
|
||||
msgstr "傳回學生 t 分佈的 (1 alpha) 信賴區間。"
|
||||
msgstr "傳回學生 t 分佈的 (1-alpha) 信賴區間。"
|
||||
|
||||
#: scfuncs.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 03:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436344709.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455939620.000000\n"
|
||||
|
||||
#: advancedfilterdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1544,7 +1544,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value."
|
||||
msgstr "最短值必須小於最長值。"
|
||||
|
||||
#: databaroptions.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"databaroptions.ui\n"
|
||||
"custom_color\n"
|
||||
@@ -3180,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply those settings to current document only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "那些設定值僅套用於目前的文件"
|
||||
|
||||
#: formulacalculationoptions.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6546,10 +6545,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回歸分析"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"variable1-range-label\n"
|
||||
@@ -6559,7 +6557,6 @@ msgid "Variable 1 range:"
|
||||
msgstr "變數 1 範圍:"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"variable2-range-label\n"
|
||||
@@ -6569,7 +6566,6 @@ msgid "Variable 2 range:"
|
||||
msgstr "變數 2 範圍:"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"output-range-label\n"
|
||||
@@ -6579,7 +6575,6 @@ msgid "Results to:"
|
||||
msgstr "結果為:"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
@@ -6589,7 +6584,6 @@ msgid "Data"
|
||||
msgstr "數據"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"groupedby-columns-radio\n"
|
||||
@@ -6599,7 +6593,6 @@ msgid "Columns"
|
||||
msgstr "欄"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"groupedby-rows-radio\n"
|
||||
@@ -6609,7 +6602,6 @@ msgid "Rows"
|
||||
msgstr "列"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"regressiondialog.ui\n"
|
||||
"label2\n"
|
||||
@@ -6625,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Linear Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "線性迴歸"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6634,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Logarithmic Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "對數迴歸"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6643,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Power Regression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "乘冪迴歸"
|
||||
|
||||
#: regressiondialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6652,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Output Regression Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "輸出的迴歸類型"
|
||||
|
||||
#: retypepassdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7948,7 +7940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字從儲存格下邊緣延伸"
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7957,7 +7949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字從儲存格上邊緣延伸"
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7966,10 +7958,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Text Extension Inside Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字只在儲存格內延伸"
|
||||
|
||||
#: sidebaralignment.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebaralignment.ui\n"
|
||||
"stacked\n"
|
||||
@@ -9605,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of Formula Groups:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "公式群組數目:"
|
||||
|
||||
#: statisticsinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-15 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 03:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 627,628,639,692,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1400172560.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455940096.000000\n"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -198,6 +198,8 @@ msgid ""
|
||||
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
|
||||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"傳回指定日期的日曆週數。\n"
|
||||
"這個函式是為了與較舊的 Microsoft Excel 文件相容,新的文件請使用 WEEKNUM 取代。"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -215,7 +217,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The date or date serial number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "日期或日期序號"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -227,14 +229,13 @@ msgid "Return type"
|
||||
msgstr "回傳類型"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
|
||||
msgstr "代表每週的第一天 (1 = 週日,其他數值 = 週一)"
|
||||
msgstr "代表每週的第一天 (1 = 週日,2 = 週一)"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -291,6 +292,8 @@ msgid ""
|
||||
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
|
||||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"傳回兩個日期之間的工作日天數。\n"
|
||||
"這個函式是為了與較舊的 Microsoft Excel 文件相容,新的文件請使用 NETWORKDAYS 取代。"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -410,7 +413,6 @@ msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
|
||||
msgstr "傳回一組數字的多項式係數。"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
|
||||
@@ -681,9 +683,10 @@ msgid ""
|
||||
"Returns the greatest common divisor.\n"
|
||||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"傳回最大公因數。\n"
|
||||
"這個函式是為了與較舊的 Microsoft Excel 文件相容,新的文件請使用 GCD 取代。"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
|
||||
@@ -711,9 +714,10 @@ msgid ""
|
||||
"Returns the least common multiple.\n"
|
||||
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"傳回最小公倍數。\n"
|
||||
"這個函式是為了與較舊的 Microsoft Excel 文件相容,新的文件請使用 LCM 取代。"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"analysis.src\n"
|
||||
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 03:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385996430.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455940101.000000\n"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -555,7 +555,6 @@ msgid "User paths"
|
||||
msgstr "使用者路徑"
|
||||
|
||||
#: CustomAnimation.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CustomAnimation.src\n"
|
||||
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436343261.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455940388.000000\n"
|
||||
|
||||
#: menuids3_tmpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -269,17 +269,15 @@ msgid "Set Background Image..."
|
||||
msgstr "設定背景影像..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND\n"
|
||||
"SID_SAVE_BACKGROUND\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Save Background Image..."
|
||||
msgstr "設定背景影像..."
|
||||
msgstr "儲存背景影像..."
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND\n"
|
||||
@@ -289,7 +287,6 @@ msgid "Display Background of Master"
|
||||
msgstr "顯示母片的背景"
|
||||
|
||||
#: menuids_tmpl.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"menuids_tmpl.src\n"
|
||||
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_SAVE_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS\n"
|
||||
@@ -1876,16 +1873,14 @@ msgid "Close Polygon"
|
||||
msgstr "結束多邊形"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SLIDE_SORTER_MODE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slide Sorter"
|
||||
msgstr "投影片瀏覽"
|
||||
msgstr "投影片排序器"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_NORMAL_MODE\n"
|
||||
@@ -1894,13 +1889,12 @@ msgid "Normal"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_SLIDE_MASTER_MODE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Slide Master"
|
||||
msgstr "投影片瀏覽"
|
||||
msgstr "投影片母片"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1924,10 +1918,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NOTES_MASTER_MODE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Notes Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "備註母片"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_HANDOUT_MASTER_MODE\n"
|
||||
@@ -2125,16 +2118,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DISPLAYMODE_EDITMODES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Modes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯模式"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.src\n"
|
||||
"STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Master Modes"
|
||||
msgstr "母片頁面"
|
||||
msgstr "母片模式"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2790,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Go to page or object"
|
||||
msgstr "轉到頁面或物件"
|
||||
msgstr "前往頁面或物件"
|
||||
|
||||
#: strings.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1401890623.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455940402.000000\n"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"According to layout\n"
|
||||
"itemlist.text"
|
||||
msgid "According to layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "根據版面配置"
|
||||
|
||||
#: DocumentRenderer.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432903389.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455940407.000000\n"
|
||||
|
||||
#: breakdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "標明"
|
||||
|
||||
#: drawpagedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436343298.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455940433.000000\n"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Variant:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "變體(_V):"
|
||||
|
||||
#: assistentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "變體"
|
||||
|
||||
#: slidetransitionspanel.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-24 13:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419426108.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455940670.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -457,13 +457,12 @@ msgstr ""
|
||||
"最近期的資料嗎?"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"STR_DDE_ERROR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
|
||||
msgstr "不能使用 % 區 % 到 % 的 DDE 連結。"
|
||||
msgstr "不能到 %1 ( %2 區域 %3 ) 的 DDE 連結。"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-01 20:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 07:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 03:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431589715.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455940683.000000\n"
|
||||
|
||||
#: Sidebar.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -65,4 +65,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sidebar Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "側邊欄設定值"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-08 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 04:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1452266425.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455941794.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alienwarndialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Save preview image with this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "儲存這個文件的預覽影像"
|
||||
|
||||
#: documentinfopage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -746,7 +746,6 @@ msgid "_Show License"
|
||||
msgstr "顯示授權條款(_S)"
|
||||
|
||||
#: licensedialog.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"licensedialog.ui\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
@@ -769,9 +768,9 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"所有於此提及的商標與註冊商標,皆為其各自對應擁有者之財產。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"著作權所有 © 2000, 2015 LibreOffice 貢獻者。保留所有權利。\n"
|
||||
"著作權所有 © 2000–2016 LibreOffice 貢獻者。保留所有權利。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"本產品由 %OOOVENDOR 基於 OpenOffice.org 所建立。OpenOffice.org 著作權所有 2000, 2001 Oracle 與/或其附屬機構。%OOOVENDOR 謹向所有社群成員致謝,若要瞭解更多細節請見 http://www.libreoffice.org/ 。"
|
||||
"本產品由 %OOOVENDOR 基於 OpenOffice.org 所建立。OpenOffice.org 著作權所有 2000, 2011 Oracle 與/或其附屬機構。%OOOVENDOR 謹向所有社群成員致謝,若要瞭解更多細節請見 http://www.libreoffice.org/ 。"
|
||||
|
||||
#: linkeditdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remote File_s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遠端檔案(_S)"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1575,7 +1574,6 @@ msgid "Create:"
|
||||
msgstr "建立:"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"writer_all\n"
|
||||
@@ -1585,37 +1583,33 @@ msgid "_Writer Document"
|
||||
msgstr "Writer 文件(_D)"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"calc_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Calc Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Calc 試算表(_S)"
|
||||
msgstr "Calc 試算表(_C)"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"impress_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Impress Presentation"
|
||||
msgstr "Impress 簡報(_P)"
|
||||
msgstr "Impress 簡報(_I)"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"draw_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Draw Drawing"
|
||||
msgstr "Draw 繪圖(_R)"
|
||||
msgstr "Draw 繪圖(_D)"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"math_all\n"
|
||||
@@ -1625,14 +1619,13 @@ msgid "_Math Formula"
|
||||
msgstr "Math 公式(_M)"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"startcenter.ui\n"
|
||||
"database_all\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "_Base Database"
|
||||
msgstr "Base 資料庫(_A)"
|
||||
msgstr "Base 資料庫(_B)"
|
||||
|
||||
#: startcenter.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 03:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 04:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436324929.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455942361.000000\n"
|
||||
|
||||
#: alignmentdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動關閉小括號、中括號和大括號"
|
||||
|
||||
#: smathsettings.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 04:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1386509967.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455942345.000000\n"
|
||||
|
||||
#: addresstemplate.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "$user$'s $service$"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$user$ 的 $service$"
|
||||
|
||||
#: formats.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 07:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 04:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436342339.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455942759.000000\n"
|
||||
|
||||
#: imagemgr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2232,7 +2232,6 @@ msgid "Sardinian"
|
||||
msgstr "薩丁尼亞文"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
@@ -2815,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Guarani (Paraguay)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "瓜拉尼文 (巴拉圭文)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3781,24 +3780,22 @@ msgid "Venetian"
|
||||
msgstr "威尼斯文"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GAMBIA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "English (Gambia)"
|
||||
msgstr "英文 (納米比亞)"
|
||||
msgstr "英文 (甘比亞)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_OCCITAN_ARANESE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Aranese"
|
||||
msgstr "阿拉貢文"
|
||||
msgstr "阿蘭文"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3807,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_FRANCE\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Arpitan (France)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阿爾皮坦文 (法文)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3816,17 +3813,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_ITALY\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Arpitan (Italy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阿爾皮坦文 (義大利文)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"langtab.src\n"
|
||||
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
|
||||
"LANGUAGE_USER_ARPITAN_SWITZERLAND\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "Arpitan (Switzerland)"
|
||||
msgstr "德文 (瑞士)"
|
||||
msgstr "阿爾皮坦文 (瑞士)"
|
||||
|
||||
#: langtab.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3835,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_BOTSWANA\n"
|
||||
"pairedlist.text"
|
||||
msgid "English (Botswana)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "英文 (波札那)"
|
||||
|
||||
#: svtools.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 08:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436342450.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455948470.000000\n"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "影像選項"
|
||||
|
||||
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -512,7 +512,6 @@ msgid "File Services"
|
||||
msgstr "檔案服務"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"typeLabel\n"
|
||||
@@ -537,10 +536,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Root:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "根目錄:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"placeedit.ui\n"
|
||||
"shareLabel\n"
|
||||
@@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Secure connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安全連線"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用者:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -583,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "標籤:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "密碼:"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remember password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "記住密碼"
|
||||
|
||||
#: placeedit.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436342843.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455949041.000000\n"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_EQUALIZEWIDTH\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Equalize ~Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使寬度相等(~W)"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_EQUALIZEHEIGHT\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Equalize ~Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使高度相等(~H)"
|
||||
|
||||
#: globlmn_tmpl.hrc
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 13:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432734951.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455949333.000000\n"
|
||||
|
||||
#: bmpmask.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6442,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_AHOM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Ahom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "阿洪姆文"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6451,7 +6451,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_ANATOLIAN_HIEROGLYPHS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安那托利亞文碑銘體"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6460,17 +6460,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE_SUPPLEMENT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cherokee Supplement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切羅基文補充"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ucsubset.src\n"
|
||||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||||
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_E\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
|
||||
msgstr "中日韓統一表意文字擴充 A"
|
||||
msgstr "中日韓統一表意文字擴充 E"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6479,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_EARLY_DYNASTIC_CUNEIFORM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "古王國時期楔形文字"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6506,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_OLD_HUNGARIAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Old Hungarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "古匈牙利文"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6515,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "補充符號和象形圖示"
|
||||
|
||||
#: ucsubset.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6524,4 +6523,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SUBSETSTR_SUTTON_SIGNWRITING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Sutton Signwriting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "薩頓手語符號"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 22:56+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-11 06:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455172129.000000\n"
|
||||
|
||||
#: datanavi.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -511,7 +512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SID_FM_OPEN_READONLY\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Open in Design Mode"
|
||||
msgstr "開啟設計模式"
|
||||
msgstr "在設計模式中開啟"
|
||||
|
||||
#: fmexpl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 03:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1403148593.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455949395.000000\n"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EqualizeWidthMarkedObjects\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Equalize Width %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使寬度相等 %1"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EqualizeHeightMarkedObjects\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Equalize Height %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使高度相等 %1"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SIP_SA_CHAINNEXTNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Next link in text chain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文字鏈中的下一個連結"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_DELETE_CELL_CONTENTS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete cell contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刪除儲存格內容"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436342685.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455949414.000000\n"
|
||||
|
||||
#: colrctrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Highlight Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "標明色彩"
|
||||
|
||||
#: tbcontrl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search Formatted Display String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜尋已格式化顯示字串"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 08:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436342787.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455949701.000000\n"
|
||||
|
||||
#: acceptrejectchangesdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "Convert to 3D"
|
||||
msgstr "轉換為 3D"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"docking3deffects.ui\n"
|
||||
"tolathe\n"
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Convert to Rotation Object"
|
||||
msgstr "轉換為旋繞物件"
|
||||
msgstr "轉換成旋轉物件"
|
||||
|
||||
#: docking3deffects.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2811,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Search formatted display string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜尋已格式化顯示字串"
|
||||
|
||||
#: findreplacedialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4423,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill gradient from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "漸層填充起點。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4432,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill gradient from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "漸層填充起點。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4594,7 +4593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill gradient to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "漸層填充終點。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4603,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fill gradient to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "漸層填充終點。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4612,7 +4611,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the gradient angle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選取漸層角度。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4621,10 +4620,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the gradient angle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選取漸層角度。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebararea.ui\n"
|
||||
"gradientstyle\n"
|
||||
@@ -4634,7 +4632,6 @@ msgid "Linear"
|
||||
msgstr "線形"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebararea.ui\n"
|
||||
"gradientstyle\n"
|
||||
@@ -4644,7 +4641,6 @@ msgid "Axial"
|
||||
msgstr "軸向"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebararea.ui\n"
|
||||
"gradientstyle\n"
|
||||
@@ -4654,7 +4650,6 @@ msgid "Radial"
|
||||
msgstr "放射"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebararea.ui\n"
|
||||
"gradientstyle\n"
|
||||
@@ -4664,7 +4659,6 @@ msgid "Ellipsoid"
|
||||
msgstr "橢圓體"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebararea.ui\n"
|
||||
"gradientstyle\n"
|
||||
@@ -4674,7 +4668,6 @@ msgid "Quadratic"
|
||||
msgstr "立方形"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebararea.ui\n"
|
||||
"gradientstyle\n"
|
||||
@@ -4690,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the gradient style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選取漸層樣式。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4699,10 +4692,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Select the gradient style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選取漸層樣式。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebararea.ui\n"
|
||||
"transparencyslider\n"
|
||||
@@ -4712,7 +4704,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
|
||||
msgstr "指定 0% 為完全不透明,而 100% 完全透明。"
|
||||
|
||||
#: sidebararea.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebararea.ui\n"
|
||||
"transparencyslider\n"
|
||||
@@ -5835,7 +5826,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "啟用"
|
||||
|
||||
#: sidebarshadow.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5844,10 +5835,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Angle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "角度"
|
||||
|
||||
#: sidebarshadow.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarshadow.ui\n"
|
||||
"distance\n"
|
||||
@@ -5857,24 +5847,22 @@ msgid "Distance"
|
||||
msgstr "間隔"
|
||||
|
||||
#: sidebarshadow.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarshadow.ui\n"
|
||||
"transparency_label\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Transparency:"
|
||||
msgstr "透明(_T):"
|
||||
msgstr "透明度:"
|
||||
|
||||
#: sidebarshadow.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarshadow.ui\n"
|
||||
"color\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr "色彩(_C):"
|
||||
msgstr "色彩:"
|
||||
|
||||
#: textcontrolchardialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 08:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1436342943.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455949814.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SHAPE_DEFNAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "形狀"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1150,7 +1150,6 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
|
||||
msgstr "無法開啟有密碼保護的檔案。"
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
@@ -1187,7 +1186,6 @@ msgid "File has been written in a newer version."
|
||||
msgstr "檔案已寫入為新版本。"
|
||||
|
||||
#: error.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error.src\n"
|
||||
"RID_SW_ERRHDL\n"
|
||||
@@ -1549,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Update Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新索引或目錄(~U)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1558,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "~Edit Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯索引或目錄(~E)"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1567,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Delete Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刪除索引或目錄"
|
||||
|
||||
#: mn.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1420902831.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455949891.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_TABLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法插入沒有列或沒有儲存格的表格"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_TABLE_TOO_LARGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "該表格太大,因此無法插入"
|
||||
|
||||
#: dochdl.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-22 14:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419259656.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455949928.000000\n"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44,14 +44,13 @@ msgid "~Add to Dictionary"
|
||||
msgstr "加入字典中(~A)"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"olmenu.src\n"
|
||||
"MN_SPELL_POPUP\n"
|
||||
"MN_AUTOCORR\n"
|
||||
"menuitem.text"
|
||||
msgid "Always correct ~to"
|
||||
msgstr "總是校正成"
|
||||
msgstr "總是校正成(~T)"
|
||||
|
||||
#: olmenu.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-27 13:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432731617.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455950103.000000\n"
|
||||
|
||||
#: attrdesc.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1689,7 +1689,6 @@ msgid "Content View"
|
||||
msgstr "內容檢視"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_OUTLINE_LEVEL\n"
|
||||
@@ -1698,7 +1697,6 @@ msgid "Outline Level"
|
||||
msgstr "大綱層級"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_DRAGMODE\n"
|
||||
@@ -1707,7 +1705,6 @@ msgid "Drag Mode"
|
||||
msgstr "拖曳模式"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_HYPERLINK\n"
|
||||
@@ -1716,7 +1713,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
|
||||
msgstr "插入為超連結"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_LINK_REGION\n"
|
||||
@@ -1725,7 +1721,6 @@ msgid "Insert as Link"
|
||||
msgstr "插入為連結"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_COPY_REGION\n"
|
||||
@@ -1734,7 +1729,6 @@ msgid "Insert as Copy"
|
||||
msgstr "插入為副本"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_DISPLAY\n"
|
||||
@@ -1743,7 +1737,6 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "顯示"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_ACTIVE_VIEW\n"
|
||||
@@ -1752,7 +1745,6 @@ msgid "Active Window"
|
||||
msgstr "使用中的視窗"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_HIDDEN\n"
|
||||
@@ -1761,7 +1753,6 @@ msgid "hidden"
|
||||
msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_ACTIVE\n"
|
||||
@@ -1770,7 +1761,6 @@ msgid "active"
|
||||
msgstr "使用中"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_INACTIVE\n"
|
||||
@@ -1779,7 +1769,6 @@ msgid "inactive"
|
||||
msgstr "未使用"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_EDIT_ENTRY\n"
|
||||
@@ -1788,7 +1777,6 @@ msgid "Edit..."
|
||||
msgstr "編輯..."
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_UPDATE\n"
|
||||
@@ -1797,7 +1785,6 @@ msgid "~Update"
|
||||
msgstr "更新(~U)"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_EDIT_CONTENT\n"
|
||||
@@ -1806,7 +1793,6 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_EDIT_LINK\n"
|
||||
@@ -1815,7 +1801,6 @@ msgid "Edit link"
|
||||
msgstr "編輯連結"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_EDIT_INSERT\n"
|
||||
@@ -1824,7 +1809,6 @@ msgid "Insert"
|
||||
msgstr "插入"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_INDEX\n"
|
||||
@@ -1833,7 +1817,6 @@ msgid "~Index"
|
||||
msgstr "索引(~I)"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_FILE\n"
|
||||
@@ -1842,7 +1825,6 @@ msgid "File"
|
||||
msgstr "檔案"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_NEW_FILE\n"
|
||||
@@ -1851,7 +1833,6 @@ msgid "New Document"
|
||||
msgstr "新增文件"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_INSERT_TEXT\n"
|
||||
@@ -1860,7 +1841,6 @@ msgid "Text"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_DELETE\n"
|
||||
@@ -1869,7 +1849,6 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_DELETE_ENTRY\n"
|
||||
@@ -1878,7 +1857,6 @@ msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "刪除(~D)"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_UPDATE_SEL\n"
|
||||
@@ -1887,7 +1865,6 @@ msgid "Selection"
|
||||
msgstr "選取內容"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_UPDATE_INDEX\n"
|
||||
@@ -1896,7 +1873,6 @@ msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "索引"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_UPDATE_LINK\n"
|
||||
@@ -1905,7 +1881,6 @@ msgid "Links"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_UPDATE_ALL\n"
|
||||
@@ -1914,7 +1889,6 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_REMOVE_INDEX\n"
|
||||
@@ -1923,7 +1897,6 @@ msgid "~Remove Index"
|
||||
msgstr "移除索引(~R)"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
|
||||
@@ -1932,7 +1905,6 @@ msgid "~Unprotect"
|
||||
msgstr "取消保護(~U)"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_INVISIBLE\n"
|
||||
@@ -1941,16 +1913,14 @@ msgid "hidden"
|
||||
msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_BROKEN_LINK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "File not found: "
|
||||
msgstr "找不到檔案:"
|
||||
msgstr "找不到檔案: "
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_RENAME\n"
|
||||
@@ -1959,7 +1929,6 @@ msgid "~Rename"
|
||||
msgstr "重新命名(~R)"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_READONLY_IDX\n"
|
||||
@@ -1968,7 +1937,6 @@ msgid "Read-~only"
|
||||
msgstr "唯讀(~O)"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_POSTIT_SHOW\n"
|
||||
@@ -1977,7 +1945,6 @@ msgid "Show All"
|
||||
msgstr "全部顯示"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_POSTIT_HIDE\n"
|
||||
@@ -1986,7 +1953,6 @@ msgid "Hide All"
|
||||
msgstr "全部隱藏"
|
||||
|
||||
#: navipi.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"navipi.src\n"
|
||||
"STR_POSTIT_DELETE\n"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 23:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1438903390.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455950440.000000\n"
|
||||
|
||||
#: abstractdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10581,7 +10581,6 @@ msgid "Colu_mn:"
|
||||
msgstr "欄(_M):"
|
||||
|
||||
#: opttablepage.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"opttablepage.ui\n"
|
||||
"label14\n"
|
||||
@@ -12761,7 +12760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable Contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "啟用輪廓"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12770,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "點擊以自動裁剪影像中非必要的部分"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12779,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "點擊以自動裁剪影像中非必要的部分"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12788,7 +12787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Contour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯輪廓"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12797,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit the trimmed area of the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯被裁剪影像的區域"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12806,17 +12805,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit the trimmed area of the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "編輯被裁剪影像的區域"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarwrap.ui\n"
|
||||
"label1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Spacing:"
|
||||
msgstr "間隔:"
|
||||
msgstr "間距:"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12825,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定影像與周圍文字之間的間距"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12834,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定影像與周圍文字之間的間距"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12843,10 +12841,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自訂"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sidebarwrap.ui\n"
|
||||
"spacinglist\n"
|
||||
@@ -12862,7 +12859,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Extra Small (0.16cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非常小 (0.16cm)"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12871,7 +12868,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Small (0.32cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小 (0.32cm)"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12880,7 +12877,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Small Medium (0.64cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中等小 (0.64cm)"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12889,7 +12886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"4\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Medium (0.95cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中等 (0.95cm)"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12898,7 +12895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Medium Large (1.27cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "中等大 (1.27cm)"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12907,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Large (1.9cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "大 (1.9cm)"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12916,7 +12913,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Extra Large (2.54cm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "非常大 (2.54cm)"
|
||||
|
||||
#: sortdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14545,7 +14542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "插入索引或目錄"
|
||||
|
||||
#: tocdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14563,7 +14560,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "索引或目錄"
|
||||
|
||||
#: tocdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15139,7 +15136,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Create Index or Table of Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "建立索引或目錄"
|
||||
|
||||
#: tocindexpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 21:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1449869344.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455950456.000000\n"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_APP_CPUTHREADS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "CPU Threads: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CPU 執行緒:"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_APP_OSVERSION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "OS Version: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OS 版本:"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -38,15 +38,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_APP_UIRENDER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "UI Render: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UI 算繪:"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"app.src\n"
|
||||
"SV_APP_GL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "GL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GL"
|
||||
|
||||
#: app.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SV_APP_DEFAULT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "預設"
|
||||
|
||||
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
|
||||
#: btntext.src
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-26 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 06:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432642043.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1455950474.000000\n"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1255,13 +1255,12 @@ msgid "get the maximum of"
|
||||
msgstr "取得最大值"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"dbwizres.src\n"
|
||||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "get the count of"
|
||||
msgstr "取得總和"
|
||||
msgstr "取得總和:"
|
||||
|
||||
#: dbwizres.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user