(cherry picked from commit 20a1fd7922d78a2e1401cdd58c80e775ff8dc124) (cherry picked from commit 08352718f0a6dc97d0fccb328dca214c312c42b8)
1161 lines
17 KiB
Plaintext
1161 lines
17 KiB
Plaintext
#. extracted from starmath/uiconfig/smath/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-02-20 04:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: pesder <pesder@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1455942361.000000\n"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||
"AlignmentDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "對齊"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||
"default\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "預設(_D)"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||
"left\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "向左(_L)"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||
"center\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Centered"
|
||
msgstr "置中(_C)"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||
"right\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Right"
|
||
msgstr "向右(_R)"
|
||
|
||
#: alignmentdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"alignmentdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "水平"
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"catalogdialog.ui\n"
|
||
"CatalogDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "符號"
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"catalogdialog.ui\n"
|
||
"insert\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "插入(_I)"
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"catalogdialog.ui\n"
|
||
"edit\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "編輯(_E)..."
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"catalogdialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Symbol set:"
|
||
msgstr "符號集(_S):"
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"catalogdialog.ui\n"
|
||
"symbolsetdisplay\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "button"
|
||
msgstr "按鈕"
|
||
|
||
#: catalogdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"catalogdialog.ui\n"
|
||
"symbolname\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "不明"
|
||
|
||
#: dockingelements.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"dockingelements.ui\n"
|
||
"DockingElements\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "元素"
|
||
|
||
#: fontdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontdialog.ui\n"
|
||
"FontDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "字型"
|
||
|
||
#: fontdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontdialog.ui\n"
|
||
"formulaL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "字型"
|
||
|
||
#: fontdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontdialog.ui\n"
|
||
"bold\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Bold"
|
||
msgstr "粗體(_B)"
|
||
|
||
#: fontdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontdialog.ui\n"
|
||
"italic\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Italic"
|
||
msgstr "斜體(_I)"
|
||
|
||
#: fontdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontdialog.ui\n"
|
||
"formulaL1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "特性"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||
"FontSizeDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "字型大小"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||
"default\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "預設(_D)"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Base _size:"
|
||
msgstr "基底大小(_S):"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Operators:"
|
||
msgstr "運算子(_O):"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Limits:"
|
||
msgstr "極限(_L):"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Text:"
|
||
msgstr "文字(_T):"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Functions:"
|
||
msgstr "函式(_F):"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Indexes:"
|
||
msgstr "索引(_I):"
|
||
|
||
#: fontsizedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontsizedialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Relative Sizes"
|
||
msgstr "相對大小"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"FontsDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "字型"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"modify\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "修改(_M)"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"default\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "預設(_D)"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Variables:"
|
||
msgstr "變數(_V):"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Functions:"
|
||
msgstr "函式(_F):"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Numbers:"
|
||
msgstr "數字(_N):"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Text:"
|
||
msgstr "文字(_T):"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"formulaL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formula Fonts"
|
||
msgstr "公式字型"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Serif:"
|
||
msgstr "襯線體(_S):"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"label6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S_ans-serif:"
|
||
msgstr "無襯線體(_A):"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"label7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "F_ixed-width:"
|
||
msgstr "等寬體(_I):"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"customL\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Custom Fonts"
|
||
msgstr "自訂字型"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"menuitem1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Variables"
|
||
msgstr "變數(_V)"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"menuitem2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Functions"
|
||
msgstr "函數(_F)"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"menuitem3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Numbers"
|
||
msgstr "數字(_N)"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"menuitem4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Text"
|
||
msgstr "文字(_T)"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"menuitem5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Serif"
|
||
msgstr "襯線體(_S)"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"menuitem6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S_ans-serif"
|
||
msgstr "無襯線體(_A)"
|
||
|
||
#: fonttypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"fonttypedialog.ui\n"
|
||
"menuitem7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fixe_d-width"
|
||
msgstr "等寬體(_D)"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"formulatext\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formula text"
|
||
msgstr "公式文字"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"borders\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "邊框"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "內容"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"originalsize\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Original size"
|
||
msgstr "原始大小"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"fittopage\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit to page"
|
||
msgstr "調整成頁面大小"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"scaling\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scaling:"
|
||
msgstr "縮放:"
|
||
|
||
#: printeroptions.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"printeroptions.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "大小"
|
||
|
||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"savedefaultsdialog.ui\n"
|
||
"SaveDefaultsDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save defaults?"
|
||
msgstr "儲存為預設值?"
|
||
|
||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"savedefaultsdialog.ui\n"
|
||
"SaveDefaultsDialog\n"
|
||
"text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
|
||
msgstr "是否該將更動儲存成預設值?"
|
||
|
||
#: savedefaultsdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"savedefaultsdialog.ui\n"
|
||
"SaveDefaultsDialog\n"
|
||
"secondary_text\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "These changes will apply for all new formulas."
|
||
msgstr "這些更動將套用於所有的新公式上。"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Title row"
|
||
msgstr "題名列(_T)"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"text\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Formula text"
|
||
msgstr "公式文字(_F)"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"frame\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "B_order"
|
||
msgstr "邊框(_O)"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print Options"
|
||
msgstr "列印選項"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"sizenormal\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "O_riginal size"
|
||
msgstr "原始大小(_R)"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"sizescaled\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit to _page"
|
||
msgstr "調整成頁面大小(_P)"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"sizezoomed\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Scaling:"
|
||
msgstr "縮放(_S):"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"label5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Print Format"
|
||
msgstr "列印格式"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"norightspaces\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ig_nore ~~ and ' at the end of the line"
|
||
msgstr "忽略行末的 ~~ 和 ' 符號(_N)"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"saveonlyusedsymbols\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
|
||
msgstr "僅內嵌使用的符號 (檔案較小)"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"autoclosebrackets\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Auto close brackets, parentheses and braces"
|
||
msgstr "自動關閉小括號、中括號和大括號"
|
||
|
||
#: smathsettings.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"smathsettings.ui\n"
|
||
"label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr "雜項"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"SpacingDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "間距"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"category\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Category"
|
||
msgstr "分類(_C)"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"default\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "預設(_D)"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"checkbutton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scale all brackets"
|
||
msgstr "縮放所有括號"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "題名"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"1label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "間距(_S):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"1label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Line spacing:"
|
||
msgstr "行距(_L):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"1label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Root spacing:"
|
||
msgstr "根式間距(_R):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"1title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "間距"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"2label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Superscript:"
|
||
msgstr "上標(_S):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"2label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S_ubscript:"
|
||
msgstr "下標(_U):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"2title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "索引"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"3label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Numerator:"
|
||
msgstr "分子(_N):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"3label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Denominator:"
|
||
msgstr "分母(_D):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"3title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fractions"
|
||
msgstr "分數"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"4label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Excess length:"
|
||
msgstr "過長(_E):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"4label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Weight:"
|
||
msgstr "厚度(_W):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"4title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fraction Bar"
|
||
msgstr "分數線"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"5label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Upper limit:"
|
||
msgstr "上限(_U):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"5label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Lower limit:"
|
||
msgstr "下限(_L):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"5title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "極限"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"6label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Excess size (left/right):"
|
||
msgstr "過大 (左/右)(_E):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"6label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "間距(_S):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"6label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Excess size:"
|
||
msgstr "過大(_E):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"6title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "括號"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"7label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Line spacing:"
|
||
msgstr "行距(_L):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"7label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Column spacing:"
|
||
msgstr "欄距(_C):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"7title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Matrix"
|
||
msgstr "矩陣"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"8label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Primary height:"
|
||
msgstr "主高度(_P):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"8label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Minimum spacing:"
|
||
msgstr "最小間距(_M):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"8title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "符號"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"9label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Excess size:"
|
||
msgstr "過大(_E):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"9label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "間距(_S):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"9title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "運算子"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"10label1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Left:"
|
||
msgstr "左(_L):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"10label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Right:"
|
||
msgstr "右(_R):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"10label3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Top:"
|
||
msgstr "上(_T):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"10label4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "下(_B):"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"10title\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "邊框"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"menuitem1\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "間距"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"menuitem2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "索引"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"menuitem3\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fractions"
|
||
msgstr "分數"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"menuitem4\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fraction Bars"
|
||
msgstr "分數線"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"menuitem5\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "極限"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"menuitem6\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "括號"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"menuitem7\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Matrices"
|
||
msgstr "矩陣"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"menuitem8\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "符號"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"menuitem9\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "運算子"
|
||
|
||
#: spacingdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"spacingdialog.ui\n"
|
||
"menuitem10\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "邊框"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"symdefinedialog.ui\n"
|
||
"EditSymbols\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Symbols"
|
||
msgstr "編輯符號"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"symdefinedialog.ui\n"
|
||
"oldSymbolSetText\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "O_ld symbol set:"
|
||
msgstr "舊式符號集(_L):"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"symdefinedialog.ui\n"
|
||
"oldSymbolText\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Old symbol:"
|
||
msgstr "舊式符號(_O):"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"symdefinedialog.ui\n"
|
||
"symbolText\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Symbol:"
|
||
msgstr "符號(_S):"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"symdefinedialog.ui\n"
|
||
"symbolSetText\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbol s_et:"
|
||
msgstr "符號集(_E):"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"symdefinedialog.ui\n"
|
||
"fontText\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Font:"
|
||
msgstr "字型(_F):"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"symdefinedialog.ui\n"
|
||
"styleText\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S_tyle:"
|
||
msgstr "樣式(_T):"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"symdefinedialog.ui\n"
|
||
"fontsSubsetFT\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S_ubset:"
|
||
msgstr "子集(_U):"
|
||
|
||
#: symdefinedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"symdefinedialog.ui\n"
|
||
"modify\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "修改(_M)"
|