update translations for 5.1.0 beta2

and force-fix erros using pocheck

Change-Id: I1b2faba1d02fc0d683d8d50c77fd8d0dba4c8abf
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2015-12-03 23:44:38 +01:00
parent 9b7a6f9619
commit 0fec96207a
344 changed files with 5518 additions and 8696 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 02:09+0000\n"
"Last-Translator: 琨珑 锁 <suokunlong@126.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1448332038.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1448417364.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11413,14 +11413,13 @@ msgid "Comb"
msgstr ""
#: Effects.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
msgstr "苜蓿"
msgstr ""
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -21368,7 +21367,6 @@ msgid "Gallery"
msgstr "图片库"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n"
@@ -21378,7 +21376,6 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "母版页面"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n"
@@ -21388,7 +21385,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "自定义动画"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n"
@@ -21416,7 +21412,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "样式和格式"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n"
@@ -21426,17 +21421,15 @@ msgid "Functions"
msgstr "函数"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Manage Changes"
msgstr "间距(~S)"
msgstr "管理更改"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n"
@@ -21446,7 +21439,6 @@ msgid "Design"
msgstr "设计"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ChartDeck\n"
@@ -21537,27 +21529,24 @@ msgid "Graphic"
msgstr "图形"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
msgstr "版式"
msgstr "布局"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
msgstr "在此演示文稿中使用"
msgstr "在此演示文稿中使用"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n"
@@ -21567,17 +21556,15 @@ msgid "Recently Used"
msgstr "最近使用的"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Available for Use"
msgstr "可供使用"
msgstr "可供使用"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n"
@@ -21587,7 +21574,6 @@ msgid "Custom Animation"
msgstr "自定义动画"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n"
@@ -21597,14 +21583,13 @@ msgid "Slide Transition"
msgstr "幻灯片切换"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
msgstr "表设计"
msgstr "表设计"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21616,7 +21601,6 @@ msgid "Empty"
msgstr "空"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n"
@@ -21626,7 +21610,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n"
@@ -21636,7 +21619,6 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr "单元格外观"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n"
@@ -21655,7 +21637,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n"
@@ -21710,7 +21691,6 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "样式和格式"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n"
@@ -21720,7 +21700,6 @@ msgid "Functions"
msgstr "函数"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n"
@@ -21730,7 +21709,6 @@ msgid "Style Presets"
msgstr "预设样式"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n"
@@ -22163,24 +22141,22 @@ msgid "Page Number"
msgstr "页码"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rm Control"
msgstr "窗体控件"
msgstr "窗体控件 (~R)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader and Footer"
msgstr "页眉和页脚(~H)..."
msgstr "页眉和页脚... (~A)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22252,7 +22228,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents or ~Index..."
msgstr ""
msgstr "索引和内容目录... (~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22270,7 +22246,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
msgstr ""
msgstr "直接光标定位功能切换"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22279,7 +22255,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
msgstr ""
msgstr "直接光标定位"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22561,7 +22537,6 @@ msgid "Caption..."
msgstr "题注..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n"
@@ -22661,7 +22636,6 @@ msgid "~Frame Interactively"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22671,7 +22645,6 @@ msgid "Insert Frame"
msgstr "插入框架"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
@@ -22849,7 +22822,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box and Shape"
msgstr ""
msgstr "文本框和形状 (~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23311,14 +23284,13 @@ msgid "Number Format..."
msgstr "数字格式..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Load Styles..."
msgstr "加载样式..."
msgstr "加载样式... (~L)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23438,44 +23410,40 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "单词首字母大写"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame or Object Properties"
msgstr "绘图对象属性"
msgstr "框架和对象属性"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
msgstr "属性..."
msgstr "属性... (~P)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties"
msgstr "图像属性..."
msgstr "图像属性"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
msgstr "属性..."
msgstr "属性... (_P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23487,14 +23455,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "表格属性(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Properties..."
msgstr "属性..."
msgstr "属性... (_P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23947,14 +23914,13 @@ msgid "To Character Left"
msgstr "转到字首"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
msgstr "索引项(~Y)..."
msgstr "索引项... (~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23984,7 +23950,6 @@ msgid "~Row"
msgstr "行(~R)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
@@ -23994,14 +23959,13 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "全选"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
msgstr "单元格(~E)"
msgstr "单元格 (~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24130,7 +24094,6 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "计算表格"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n"
@@ -24551,7 +24514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Jump To Specific Page"
msgstr ""
msgstr "转到指定的页面"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24590,14 +24553,13 @@ msgid "Extended Selection On"
msgstr "启动高级选择"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnote or Endnote..."
msgstr "脚注和尾注 (~F)..."
msgstr "脚注和尾注... (~F)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25146,7 +25108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break Across Pages"
msgstr ""
msgstr "在不同页面之间断开 (~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25347,17 +25309,15 @@ msgid "~Line Numbering..."
msgstr "行编号(~L)..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Images and Charts"
msgstr "图像和图表 (~I)"
msgstr "查看图像和图表"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n"
@@ -25394,7 +25354,6 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "同义词词典(~T)..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n"
@@ -25824,7 +25783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
msgstr ""
msgstr "默认段落 (~P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25836,14 +25795,13 @@ msgid "~Title"
msgstr "大标题 (~T)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
msgstr "副标题 (~S)"
msgstr "副标题 (~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25906,7 +25864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
msgstr ""
msgstr "引用 (~Q)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25915,10 +25873,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
msgstr ""
msgstr "预格式化的文本 (~F)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text Body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -25934,7 +25891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
msgstr ""
msgstr "默认字符 (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25943,7 +25900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
msgstr ""
msgstr "强调 (~M)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25952,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
msgstr ""
msgstr "特别强调 (~S)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25961,7 +25918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
msgstr ""
msgstr "引用 (~O)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25970,7 +25927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
msgstr ""
msgstr "源代码 (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25979,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Paragraph Style"
msgstr ""
msgstr "应用段落样式"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""