update translations for 5.1.0 beta2
and force-fix erros using pocheck Change-Id: I1b2faba1d02fc0d683d8d50c77fd8d0dba4c8abf
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 16:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 17:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448210008.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448384528.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15177,12 +15177,13 @@ msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of t
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"expertconfig.xhp\n"
|
||||
"hd_id0709201508091163\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilbakestill"
|
||||
|
||||
#: expertconfig.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15190,7 +15191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0709201508091160\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Angra endringane som er gjort så langt i dette dialogvindauget.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: java.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 17:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448219782.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1448387191.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2771,16 +2771,14 @@ msgid "Placeholder"
|
||||
msgstr "Plasshaldar"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays the placeholder text of the selected field."
|
||||
msgstr "Viser plasshaldarteksten for det valde feltet."
|
||||
msgstr "Viser plasshaldarteksten for det merkte feltet."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150041\n"
|
||||
@@ -2789,7 +2787,6 @@ msgid "Insert Text"
|
||||
msgstr "Set inn tekst"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153126\n"
|
||||
@@ -2798,7 +2795,6 @@ msgid "Displays the text that is linked to a condition."
|
||||
msgstr "Viser teksten som er knytte til eit vilkår."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153140\n"
|
||||
@@ -2807,7 +2803,6 @@ msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Formel"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154624\n"
|
||||
@@ -2816,7 +2811,6 @@ msgid "Displays the formula of a formula field."
|
||||
msgstr "Viser formelen i eit formelfelt."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150658\n"
|
||||
@@ -2825,7 +2819,6 @@ msgid "Database selection"
|
||||
msgstr "Databaseutval"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150671\n"
|
||||
@@ -2834,7 +2827,6 @@ msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field f
|
||||
msgstr "Vel ein registrert database som du vil setja inn det merkte feltet frå. Du kan også endra tabellen eller spørjinga som det markerte feltet viser til."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154025\n"
|
||||
@@ -2843,7 +2835,6 @@ msgid "Record number"
|
||||
msgstr "Datapostnummer"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154039\n"
|
||||
@@ -2852,7 +2843,6 @@ msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition s
|
||||
msgstr "Viser databasepostnummeret som vert set inn når vilkåret som er skrive inn for felttypen «Vilkårleg post», er oppfylt."
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149960\n"
|
||||
@@ -2861,7 +2851,6 @@ msgid "Left Arrow"
|
||||
msgstr "Pil venstre"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149602\n"
|
||||
@@ -2875,10 +2864,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148728\n"
|
||||
@@ -2887,7 +2875,6 @@ msgid "Previous Field"
|
||||
msgstr "Førre felt"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155541\n"
|
||||
@@ -2896,7 +2883,6 @@ msgid "Right Arrow"
|
||||
msgstr "Pil høgre"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146846\n"
|
||||
@@ -2910,10 +2896,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145117\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3146891\n"
|
||||
@@ -2927,46 +2912,41 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Edit Footnote or Endnote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigera ein fotnote eller sluttnote"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3143276\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Edit Footnote or Endnote</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Fotnote/Sluttnote</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Rediger fotnote/sluttnote</link>"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp> </variable></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redigerer det valde fotnote- eller sluttnotemerket. Trykk framføre eller bak fotnota eller sluttnota og vel denne kommandoen.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"footnote_endnote_text\"><variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redigerer det valde fotnote- eller sluttnotemerket. Trykk framføre fotnoten eller sluttnoten og vel denne kommandoen.</ahelp></variable></variable>"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149035\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
|
||||
msgstr "Du kan redigera teksten i ei fotnote eller ei sluttnote ved hjelp av datamusa ved å klikka i fotnoteområdet nedst på ei side eller i sluttnoteområdet på siste sida i dokumentet."
|
||||
msgstr "Du kan redigera teksten i ein fotnote eller ein sluttnote ved hjelp av datamusa ved å klikka i fotnoteområdet nedst på ei side eller i sluttnoteområdet på siste sida i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145776\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
|
||||
msgstr "For å raskt å gå til teksten i ei fotnote eller ei sluttnote, kan du klikka på noten i dokumentet. Du kan også setja musepeikaren framføre eller etter fotnote- eller sluttmerket i dokumentet og trykkja Ctrl + Shift + Page Down. Du går tilbake til fotnote- eller sluttnotemerket ved å trykkja Page Up."
|
||||
msgstr "For å raskt å gå til teksten i ein fotnote eller ein sluttnote, kan du klikka på noten i dokumentet. Du kan også setja musepeikaren framføre eller etter fotnote- eller sluttmerket i dokumentet og trykkja Ctrl + Shift + Page Down. Du går tilbake til fotnote- eller sluttnotemerket ved å trykkja Page Up."
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155916\n"
|
||||
@@ -2975,7 +2955,6 @@ msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Nummerering"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151373\n"
|
||||
@@ -2984,7 +2963,6 @@ msgid "Select the numbering type for the footnote or endnote."
|
||||
msgstr "Vel kva type nummerering som skal nyttast for fotnotar og sluttnotar."
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150685\n"
|
||||
@@ -2993,7 +2971,6 @@ msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155858\n"
|
||||
@@ -3002,7 +2979,6 @@ msgid "Character"
|
||||
msgstr "Teikn"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150113\n"
|
||||
@@ -3011,16 +2987,14 @@ msgid "..."
|
||||
msgstr "…"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149849\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
|
||||
msgstr "For å endra formatet til eit fot- eller sluttnoteanker eller ein tekst, marker teksten og vel deretter <emph>Format → Teikn</emph>. Du kan også trykkja på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> for å opna vindauget <emph>Stilhandsamar</emph> og der endra stilen for fotnotar og sluttnotar."
|
||||
msgstr "For å endra formatet til eit fot- eller sluttnoteanker eller ein tekst, merk teksten og vel deretter <item type=\"menuitem\">Format → Teikn</item>. Du kan også trykkja på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> for å opna vindauget <emph>Stilhandsamar</emph> og der endra stilen for fotnotar og sluttnotar."
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153296\n"
|
||||
@@ -3029,16 +3003,14 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
|
||||
msgstr "Vel typen note du vil setja inn, altså fotnote eller sluttnote. Ei fotnote vert sett inn nedst på den gjeldande sida, medan ei sluttnote vert sett inn nedst på den siste sida i dokumentet."
|
||||
msgstr "Vel typen note du vil setja inn, altså fotnote eller sluttnote. Ein fotnote vert sett inn nedst på den gjeldande sida, medan ein sluttnote vert sett inn nedst på den siste sida i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156130\n"
|
||||
@@ -3047,16 +3019,14 @@ msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Fotnote"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts an endnote to a footnote."
|
||||
msgstr "Gjer ei sluttnote om til ei fotnote."
|
||||
msgstr "Gjer ein sluttnote om til ein fotnote."
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156111\n"
|
||||
@@ -3065,25 +3035,22 @@ msgid "Endnote"
|
||||
msgstr "Sluttnote"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts a footnote to an endnote."
|
||||
msgstr "Gjer ei fotnote om til ei sluttnote."
|
||||
msgstr "Gjer ein fotnote om til ein sluttnote."
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Arrow left"
|
||||
msgstr "Gå til førre stikkordmarkering"
|
||||
msgstr "Pil venstre"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154341\n"
|
||||
@@ -3097,10 +3064,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/lc06301.png\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154614\n"
|
||||
@@ -3109,16 +3075,14 @@ msgid "Previous footnote"
|
||||
msgstr "Førre fotnote"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154630\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Arrow right"
|
||||
msgstr "Gå til neste stikkordmarkering"
|
||||
msgstr "Pil høgre"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149638\n"
|
||||
@@ -3132,10 +3096,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/lc06300.png\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149606\n"
|
||||
@@ -3144,13 +3107,12 @@ msgid "Next footnote"
|
||||
msgstr "Neste fotnote"
|
||||
|
||||
#: 02150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02150000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
|
||||
msgstr "Dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Set inn fotnote/sluttnote</link>."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Set inn fotnote/sluttnote</link>."
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3187,7 +3149,6 @@ msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159193\n"
|
||||
@@ -3336,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3371,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153298\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -3406,10 +3367,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\"><alt id=\"alt_id3148791\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153129\n"
|
||||
@@ -3441,10 +3401,9 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/imglst/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149965\n"
|
||||
@@ -3560,22 +3519,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\">Removes the se
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/remove\" visibility=\"visible\">Fjernar den merkte bolken frå dokumentet og set innhaldet frå den inn i dokumentet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rulers"
|
||||
msgstr "Linjal"
|
||||
msgstr "Linjalar"
|
||||
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Linjal</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Linjalar</link>"
|
||||
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3583,16 +3540,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains a submenu for showing or hiding the horizontal and vertical rulers.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Syner ein undermeny der du kan visa eller gøyma dei vassrette og loddrette linjalane.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id110120150347243313\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rulers"
|
||||
msgstr "Linjal"
|
||||
msgstr "Linjalar"
|
||||
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3600,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147517\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis eller gøym den vassrette linjalen og den vassrette linjalen dersom denne er slått på. Den vassrette linjalen kan brukast til å setja vassrette margar, tabulatorar, innrykk, kantar, tabellceller og for å plassera objekt på sida."
|
||||
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3608,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id110120150347244029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Vertical Ruler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loddrett linjal"
|
||||
|
||||
#: 03050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3616,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id110120150347249577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show or hide the vertical ruler. The vertical ruler can be used to adjust page vertical margins, table cells, and object heights on the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viser eller gøymer den loddrette linjalen. Denne linjalen kan brukast for å setja loddrette margar, tabellceller og høgda på objekt på sida."
|
||||
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3627,7 +3583,6 @@ msgid "Text Boundaries"
|
||||
msgstr "Tekstgrenser"
|
||||
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145418\n"
|
||||
@@ -3636,13 +3591,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Text
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03070000.xhp\" name=\"Text Boundaries\">Tekstgrenser</link>"
|
||||
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151310\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the boundaries of the printable area of a page. The boundary lines are not printed.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewBounds\">Vis eller gøym grensene for området av sida som kan skrivast ut. Desse grenselinjene vert ikkje skrivne ut.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vis eller gøym grensene for området av sida som kan skrivast ut. Desse grenselinjene vert ikkje skrivne ut.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3661,16 +3615,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Field
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Field Shadings\">Feltskugge</link>"
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Viser eller gøymer feltskuggar, inkluderte harde mellomrom, mjuke bindestrekar, register og fotnotar.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller gøymer feltskuggar, inkluderte harde mellomrom, mjuke bindestrekar, register og fotnotar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153540\n"
|
||||
@@ -3679,16 +3631,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Kontrollteikn (som ikkje vert utskrivne) av/på</link>"
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Field Names"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
msgstr "Feltnamn"
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154505\n"
|
||||
@@ -3702,28 +3652,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Byt mellom å visa feltnamn og feltinnhald i visinga av felt.</ahelp> Dersom det er kryssa av her, vert feltnamna viste. Viss ikkje, vert innhaldet vist. I nokre tilfelle kan ikkje feltinnhaldet visast."
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area."
|
||||
msgstr "Viss du vil endra standardinnstilinga for eit felt til å visa feltnamn i staden for feltinnhald, vel du <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → %PRODUCTNAME Writer → Vis</emph> og krysser av i feltet <emph>Feltkodar</emph> under <emph>Vising</emph>."
|
||||
msgstr "Viss du vil endra standardinnstilinga for eit felt til å visa feltnamn i staden for feltinnhald, vel du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Vis</emph> og kryssar av i feltet <emph>Feltkodar</emph> under <emph>Vising</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154098\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
|
||||
msgstr "Når du skriv ut eit dokument og <emph>Vis → Feltnamn</emph> er vald, vil du verta spurd om du vil ha med feltnamnene på utskrifta."
|
||||
msgstr "Når du skriv ut eit dokument og <item type=\"menuitem\">Vis → Feltnamn</item> er slått på, vert du spurd om du vil ha med feltnamnet i utskrifta."
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090000.xhp\n"
|
||||
"par_id102720151029387618\n"
|
||||
@@ -3732,7 +3679,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Inser
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Set inn → Felt</link>."
|
||||
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
@@ -3741,7 +3687,6 @@ msgid "Non-printing Characters"
|
||||
msgstr "Kontrollteikn (som ikkje vert skrivne ut)"
|
||||
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154507\n"
|
||||
@@ -3750,16 +3695,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Character
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Kontrollteikn (som ikkje vert skrivne ut)</link>"
|
||||
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Viser teikn i teksten som ikkje vert skrivne ut. Dette kan vera teikn som avsnittsmerke, linjeskift, tabulatorinnrykk og mellomrom.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser teikn i teksten som ikkje vert skrivne ut. Dette kan vera teikn som avsnittsmerke, linjeskift, tabulatorinnrykk og mellomrom.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145410\n"
|
||||
@@ -3768,13 +3711,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t
|
||||
msgstr "Når du slettar eit avsnittsmerke, vil avsnittet som vert set inn få den same formateringa som det avsnittet markøren står i har."
|
||||
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03100000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
|
||||
msgstr "For å spesifisera kva kontrollteikn som skal visast, vel <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</link></emph> og vel deretter den innstillinga du ønskjer i området <emph>vising av</emph>."
|
||||
msgstr "For å spesifisera kva kontrollteikn som skal visast, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><emph> → <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</link></emph> og vel deretter den innstillinga du ønskjer i området <emph>vising av</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3785,7 +3727,6 @@ msgid "Web Layout"
|
||||
msgstr "Vevoppsett"
|
||||
|
||||
#: 03120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145243\n"
|
||||
@@ -3799,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays the document as it would be viewed in a Web browser.</ahelp> This is useful when you create HTML documents.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"web_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Viser dokumentet slik det vil sjå ut i ein nettlesar.</ahelp> Dette er nyttig når du lagar HTML-dokument.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3807,16 +3748,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Normal Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Normalutforming"
|
||||
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03130000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normal Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Utskriftsoppsett</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Normal Layout\">Normalutforming</link>"
|
||||
|
||||
#: 03130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3824,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145249\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Displays how the document will look when you print it.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"normal_layout_text\"><ahelp hid=\".\">Viser korleis dokumentet vil sjå ut når det vert skrive ut.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3835,7 +3775,6 @@ msgid "Hidden Paragraphs"
|
||||
msgstr "Gøymde avsnitt"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155959\n"
|
||||
@@ -3844,34 +3783,30 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hi
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Gøymde avsnitt</link>"
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Viser eller gøymer gøymde avsnitt.</ahelp> Denne innstillinga påverkar berre skjermvisinga av gøymde avsnitt, ikkje utskrifta."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser eller gøymer gøymde avsnitt.</ahelp> Denne innstillinga påverkar berre skjermvisinga av gøymde avsnitt, ikkje utskrifta."
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3157875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
|
||||
msgstr "Du aktiverer denne funksjonen ved å velja <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillingar</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</link></emph> og merkja av i <emph>Gøymde avsnitt</emph> i feltet <emph>Vising av</emph>."
|
||||
msgstr "Du aktiverer denne funksjonen ved å velja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><emph> → <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</link></emph> og merkja av i <emph>Gøymde avsnitt</emph> i feltet <emph>Vising av</emph>."
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
|
||||
msgstr "Bruk <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">feltkommandoen</link> «Gøymde avsnitt» for å tildela eit <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">vilkår</link> som må opfyllast for å gøyme eit avsnitt. Viss vilkåret ikkje er oppfylt, vil avsnittet verta vist."
|
||||
msgstr "Bruk <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">feltkommandoen</link> «Gøymde avsnitt» for å tildela eit <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">vilkår</link> som må oppfyllast for å gøyma eit avsnitt. Viss vilkåret ikkje er oppfylt, vert avsnittet vist."
|
||||
|
||||
#: 03140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03140000.xhp\n"
|
||||
"par_id3083451\n"
|
||||
@@ -14138,7 +14073,6 @@ msgid "Exchange Database"
|
||||
msgstr "Byta database"
|
||||
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04180400.xhp\n"
|
||||
"bm_id3145799\n"
|
||||
@@ -14147,16 +14081,14 @@ msgid "<bookmark_value>databases; exchanging</bookmark_value> <bookmark_value>a
|
||||
msgstr "<bookmark_value>databasar; utveksla</bookmark_value><bookmark_value>adressebøker; utveksla</bookmark_value><bookmark_value>utveksla databasar</bookmark_value><bookmark_value>byta ut;databasar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04180400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Byta database</link>"
|
||||
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04180400.xhp\n"
|
||||
"par_id3156384\n"
|
||||
@@ -14165,7 +14097,6 @@ msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\"
|
||||
msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Byt datakjelde for dokumentet.</ahelp> Den nye databasen må ha dei same feltnamna for at felta i dokumentet skal kunna visast.</variable>"
|
||||
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04180400.xhp\n"
|
||||
"par_id3153818\n"
|
||||
@@ -14174,7 +14105,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
|
||||
msgstr "Dersom du for eksempel set adressefelt inn i eit standardbrev frå ein adressedatabase, kan du byta ut databasen med ein annan adressedatabase for å setja inn andre adresser."
|
||||
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04180400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149130\n"
|
||||
@@ -14183,7 +14113,6 @@ msgid "Exchanging Databases"
|
||||
msgstr "Byta databasar"
|
||||
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04180400.xhp\n"
|
||||
"par_id3154651\n"
|
||||
@@ -14192,7 +14121,6 @@ msgid "You can only change one database at a time in this dialog."
|
||||
msgstr "Du kan berre byta ut ein database om gongen i dette dialogvindauget."
|
||||
|
||||
#: 04180400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04180400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3146965\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user