update translations for master/24-8
Change-Id: I959d23423e7f5f6f5cf91533b3ed9888e4b0a999
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-09 12:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-02 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1549637171.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -16324,7 +16324,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"The time is\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MsgBox Format(lHour,\"00\") & \":\"& Format(lMin,\"00\") & \":\" & Format(lSec,\"00\"), 0, \"Η ώρα είναι\""
|
||||
|
||||
#. qCtkb
|
||||
#: 03030303.xhp
|
||||
@@ -24361,7 +24361,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CDec_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Συνάρτηση CDec</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. aEBmF
|
||||
#: 03100060.xhp
|
||||
@@ -24784,7 +24784,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">CDate Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CDate_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\">Συνάρτηση CDate</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. DYpHk
|
||||
#: 03100300.xhp
|
||||
@@ -24856,7 +24856,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">CDbl Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CDbl_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\">Συνάρτηση CDbl</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. EwDaU
|
||||
#: 03100400.xhp
|
||||
@@ -24901,7 +24901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">CInt Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CInt_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\">Συνάρτηση CInt</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. dESLg
|
||||
#: 03100500.xhp
|
||||
@@ -25018,7 +25018,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">CLng Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CLng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\">Συνάρτηση CLng</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. aLcQC
|
||||
#: 03100600.xhp
|
||||
@@ -25270,7 +25270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">CSng Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CSng_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\">Συνάρτηση CSng</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 8RgCe
|
||||
#: 03100900.xhp
|
||||
@@ -25369,7 +25369,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">CStr Function</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"CStr_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\">Συνάρτηση CStr</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 3CEMW
|
||||
#: 03101000.xhp
|
||||
@@ -26314,7 +26314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 2,147,483,647 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>String:</emph> Μεταβλητή συμβολοσειράς που αποτελείται από 2.147.483.647 χαρακτήρες το πολύ."
|
||||
|
||||
#. UkswY
|
||||
#: 03102100.xhp
|
||||
@@ -39931,7 +39931,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Color Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρωματικός συνδυασμός"
|
||||
|
||||
#. 2WDEq
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -39940,7 +39940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id371704829794354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Color schemes</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Basic IDE; χρωματικοί συνδυασμοί</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Sk7JA
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -39949,7 +39949,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id711704808127601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Color Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Χρωματικός συνδυασμός"
|
||||
|
||||
#. AGG3Q
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -39958,7 +39958,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671704808313791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Changes the color scheme to be used in the Basic IDE code editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αλλάζει τον συνδυασμό χρωμάτων που θα χρησιμοποιηθεί στον επεξεργαστή κώδικα Basic IDE."
|
||||
|
||||
#. ARB7C
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -39967,7 +39967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id781704808250320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Color Scheme</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Χρωματικός συνδυασμός</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. mT845
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -39976,7 +39976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id831704828177231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Basic IDE Color Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλογές χρώματος Basic IDE"
|
||||
|
||||
#. kLmGn
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -39985,7 +39985,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851704828197811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose whether to use the Application Colors or a specific color scheme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε εάν θα χρησιμοποιήσετε τα χρώματα της εφαρμογής ή έναν συγκεκριμένο συνδυασμό χρωμάτων:"
|
||||
|
||||
#. GfAUt
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -39994,7 +39994,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471704828874591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>Use Application Colors</menuitem>: Select this option to use the colors defined in the <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><menuitem>Application Colors</menuitem></link> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<menuitem>Χρήση χρωμάτων εφαρμογής</menuitem>: Κάντε αυτήν την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε τα χρώματα που ορίζονται στον διάλογο <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><menuitem>Χρώματα εφαρμογής</menuitem></link>."
|
||||
|
||||
#. fvDQq
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -40003,7 +40003,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641704828875031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>Choose Color Scheme</menuitem>: Select this option to use one of the available color schemes in the dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<menuitem>Επιλογή συνδυασμού χρωμάτων</menuitem>: Κάντε αυτήν την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε έναν από τους διαθέσιμους συνδυασμούς χρωμάτων στο παράθυρο διαλόγου."
|
||||
|
||||
#. SFTPs
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -40012,7 +40012,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id391704829126867\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Color Schemes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνδυασμοί χρωμάτων"
|
||||
|
||||
#. KXUiF
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -40021,7 +40021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801704829139080\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lists the available color schemes that can be applied to the Basic IDE code editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφανίζει τους διαθέσιμους συνδυασμούς χρωμάτων που μπορούν να εφαρμοστούν στον επεξεργαστή κώδικα Basic IDE."
|
||||
|
||||
#. rp7jB
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -40030,7 +40030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311704829356195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When the option <menuitem>Choose Color Scheme</menuitem> is selected, the list of color schemes is enabled. Choose one of the available color schemes and click <menuitem>OK</menuitem> to apply it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όταν είναι επιλεγμένο το <menuitem>Επιλογή συνδυασμού χρωμάτων</menuitem>, ενεργοποιείται ο κατάλογος των συνδυασμών χρωμάτων. Επιλέξτε έναν από τους διαθέσιμους συνδυασμούς χρωμάτων και πατήστε στο <menuitem>Εντάξει</menuitem> για να τον εφαρμόσετε."
|
||||
|
||||
#. veQSW
|
||||
#: color_scheme.xhp
|
||||
@@ -40039,7 +40039,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211704829454823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New color schemes can be installed via extensions. Visit the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org\">Extensions</link> website to download additional Basic IDE color schemes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μπορούν να εγκατασταθούν νέοι χρωματικοί συνδυασμοί μέσω επεκτάσεων. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο <link href=\"https://extensions.libreoffice.org\">Επεκτάσεις</link> για να κατεβάσετε πρόσθετους συνδυασμούς χρωμάτων Basic IDE."
|
||||
|
||||
#. gvH3T
|
||||
#: compatibilitymode.xhp
|
||||
@@ -40759,7 +40759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id371711286795900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>ExportAsFixedFormat method [VBA]</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Μέθοδος ExportAsFixedFormat [VBA]</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. D8GuJ
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40768,7 +40768,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id981711281680887\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/exportasfixedformat.xhp\">ExportAsFixedFormat Method [VBA]</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/exportasfixedformat.xhp\">Μέθοδος ExportAsFixedFormat [VBA]</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. vMsGC
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40777,7 +40777,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561711281680890\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Method to export a Calc document to PDF format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μέθοδος εξαγωγής εγγράφου Calc σε μορφή PDF."
|
||||
|
||||
#. m86GB
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40786,7 +40786,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961711284173030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "expression.ExportAsFixedFormat (Type, Filename, Quality, IncludeDocProperties, IgnorePrintAreas, From, To, OpenAfterPublish)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "express.ExportAsFixedFormat (Τύπος, Όνομα αρχείου, Ποιότητα, ΣυμπερίληψηΙδιοτήτωνΕγγράφου, ΠαράβλεψηΠεριοχώνΕκτύπωσης, Από, Έως, ΆνοιγμαΜετάΤηΔημοσίευση)"
|
||||
|
||||
#. i42Qe
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40795,7 +40795,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731711284383305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Type</emph>: Integer, required. Can be either 0 or 1. <emph>0</emph> for \"PDF\" - Portable Document Format file (.pdf) and <emph>1</emph> for \"XPS\" - XPS Document (.xps)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Τύπος</emph>: Ακέραιος, απαιτείται. Μπορεί να είναι είτε 0 είτε 1. <emph>0</emph> για \"PDF\" - Αρχείο φορητής μορφής εγγράφου (.pdf) και <emph>1</emph> για \"XPS\" - Έγγραφο XPS (.xps)"
|
||||
|
||||
#. N7LcB
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40804,7 +40804,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471711285929795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XPS export format is not supported by %PRODUCTNAME."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η μορφή εξαγωγής XPS δεν υποστηρίζεται από το %PRODUCTNAME."
|
||||
|
||||
#. 6rtDv
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40813,7 +40813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id611711284387498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Filename</emph>: String, optional. The file name of the exported file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ΌνομαΑρχείου</emph>: Συμβολοσειρά, προαιρετική. Το όνομα αρχείου του εξαγόμενου αρχείου."
|
||||
|
||||
#. wCTzD
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40822,7 +40822,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251711284391770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Quality</emph>: Integer, optional. Can be 0 or 1. <emph>0</emph> is for standard quality, <emph>1</emph> is for minimum quality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Ποιότητα</emph>: Ακέραιος, προαιρετικός. Μπορεί να είναι 0 ή 1. Το <emph>0</emph> είναι για τυπική ποιότητα, το <emph>1</emph> είναι για ελάχιστη ποιότητα."
|
||||
|
||||
#. p5iRF
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40831,7 +40831,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161711284395682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>IncludeDocProperties</emph>: Boolean, optional. Set to <literal>True</literal> to indicate that document properties should be included in the exported file, or set to <literal>False</literal> to suppress the export of document properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ΣυμπερίληψηΙδιοτήτωνΕγγράφου</emph>: Τιμή Μπουλ, προαιρετική. Ορίστε σε <literal>True</literal> για να υποδείξετε ότι οι ιδιότητες του εγγράφου πρέπει να περιλαμβάνονται στο εξαγόμενο αρχείομ ή ορίστε σε <literal>False</literal> για να καταστείλετε την εξαγωγή των ιδιοτήτων του εγγράφου."
|
||||
|
||||
#. qvDx4
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40840,7 +40840,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461711284399442\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>IgnorePrintAreas</emph>: Boolean, optional. If set to <literal>True</literal>, ignores any print ranges on export. If set to <literal>False</literal>, honor the print ranges on export."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ΠαράβλεψηΠεριοχήςΕκτύπωσης</emph>: Τιμή Μπουλ, προαιρετική. Εάν οριστεί σε <literal>True</literal>, αγνοεί τυχόν περιοχές εκτύπωσης κατά την εξαγωγή. Εάν οριστεί σε <literal>False</literal>, διατηρεί τις περιοχές εκτύπωσης κατά την εξαγωγή."
|
||||
|
||||
#. R6Bd7
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40849,7 +40849,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341711284404400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>From</emph>:Integer, optional. Page number of the first page to export. If omitted, export starts at the beginning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Από</emph>:Ακέραιος, προαιρετικός. Αριθμός σελίδας της πρώτης σελίδας προς εξαγωγή. Εάν παραλειφθεί, η εξαγωγή ξεκινά από την αρχή."
|
||||
|
||||
#. HwkUM
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40858,7 +40858,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21711284409841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>To</emph>: Integer, optional. Page number of the last page to export. If omitted, export ends with the last page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Έως</emph>: Ακέραιος, προαιρετικός. Ο αριθμός σελίδας της τελευταίας σελίδας προς εξαγωγή. Εάν παραλειφθεί, η εξαγωγή τελειώνει με την τελευταία σελίδα."
|
||||
|
||||
#. hMPN7
|
||||
#: exportasfixedformat.xhp
|
||||
@@ -40867,7 +40867,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id461711284415267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>OpenAfterPublish</emph>:Boolean, optional. If set to <literal>True</literal>, displays the file in the proper viewer after export. On <literal>False</literal>, the file is exported but not displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ΆνοιγμαΜετάΤηΔημοσίευση</emph>:Τιμή Μπουλ, προαιρετική. Εάν οριστεί σε <literal>True</literal>, εμφανίζει το αρχείο στη σωστή προβολή μετά την εξαγωγή. Στο <literal>False</literal>, το αρχείο εξάγεται, αλλά δεν εμφανίζεται."
|
||||
|
||||
#. FFWQn
|
||||
#: fragments.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 15:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411704368556767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Consolidate</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Ενοποίηση</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. nsoG4
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741704368118028\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Consolidate</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ενοποίηση</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. fhMNo
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id181704368169079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Icon Consolidate</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataconsolidate.svg\" id=\"img_id521704368169080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id331704368169081\">Εικονίδιο Ενοποίηση</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. dkHVy
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371704368169083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Consolidate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενοποίηση"
|
||||
|
||||
#. mQYW6
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4635,7 +4635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id371704372113351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoOutline</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Αυτόματη διάρθρωση</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. WHPij
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301704371965014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Icon AutoOutline</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_autooutline.svg\" id=\"img_id421704371965015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131704371965016\">Εικονίδιο Αυτόματη διάρθρωση</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. cxCHQ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11704371965018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoOutline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτόματη διάρθρωση"
|
||||
|
||||
#. HhK9D
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id311704372728016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Remove Outline</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Κατάργηση διάρθρωσης</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. jHNnB
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591703713858518\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert or Edit Pivot Table</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Εισαγωγή ή Επεξεργασία συγκεντρωτικού πίνακα</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. NQHLU
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971703714377500\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Pivot Table</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Ανανέωση συγκεντρωτικού πίνακα</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 5PcfT
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141703714382620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ανανέωση</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 3HBUn
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61703714423387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Refresh</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Ανανέωση</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. vcQWn
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681703714454287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Icon Refresh Pivot Table</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_recalcpivottable.svg\" id=\"img_id461703714454288\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871703714454289\">Εικονίδιο Ανανέωση συγκεντρωτικού πίνακα</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. GSeBG
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921703714454291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refresh Pivot Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανανέωση συγκεντρωτικού πίνακα"
|
||||
|
||||
#. QeUt7
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4851,7 +4851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001703715498579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Delete Pivot Table</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Διαγραφή συγκεντρωτικού πίνακα</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. xNEJS
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4860,7 +4860,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651703715502131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Delete</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Διαγραφή</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. cMPtj
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741703715505778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Delete</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διαγραφή</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 8r9oF
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001703715519189\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Icon Delete Pivot Table</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletepivottable.svg\" id=\"img_id931703715519190\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241703715519191\">Εικονίδιο Διαγραφή συγκεντρωτικού πίνακα</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. qBk3h
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4887,7 +4887,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901703715519193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Pivot Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διαγραφή συγκεντρωτικού πίνακα"
|
||||
|
||||
#. nX3fD
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101703676224446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Refresh Range</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Περιοχή ανανέωσης</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Bv6Lo
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151703676230661\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Refresh Range</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Περιοχή ανανέωσης</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 25C7k
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121703676243672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Icon Refresh Range</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dataarearefresh.svg\" id=\"img_id321703676243673\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id371703676243674\">Εικονίδιο Ανανέωση περιοχής</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mgEjd
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11703676243676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Refresh Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανανέωση περιοχής"
|
||||
|
||||
#. xpDxc
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891645217179561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Υπολογισμός - Επανυπολογισμός όλων των τύπων</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 9XGUx
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4959,7 +4959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21645217233263\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Εντολή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + F9</keycode>"
|
||||
|
||||
#. 8bquu
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146919\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Υπολογισμός - Επανυπολογισμός</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 7Di4B
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941704291900381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Recalculate</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Επανυπολογισμός</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. CDbqa
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4986,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91704291937592\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Recalculate</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Επανυπολογισμός</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. j69D7
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891704291971184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Icon Recalculate</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_calculate.svg\" id=\"img_id11704291971185\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id421704291971186\">Εικονίδιο Επανυπολογισμός</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5M9JB
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981704291971188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recalculate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επανυπολογισμός"
|
||||
|
||||
#. 5ELv7
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>F9</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<keycode>F9</keycode>"
|
||||
|
||||
#. tyXhF
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31645223233125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to Value</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Υπολογισμός - Τύπος σε τιμή</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. SVYDZ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5031,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150941\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <menuitem>Data - Calculate - AutoCalculate</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Υπολογισμός - Αυτόματος Υπολογισμός</menuitem>.</variable>."
|
||||
|
||||
#. UZM5K
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251645222672072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Υπολογισμός</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. 4a9Me
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id240920171007389295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data – Form...</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα – Φόρμα...</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. rTixP
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11704321904178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Form</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Φόρμα</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. NCG5F
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211704322761278\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data – Streams</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα – Ροές</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. kSJBc
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501704322625784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Streams</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Ροές</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. LcHTA
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541704322246936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Streams</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Ροές</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. eh4Gu
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601704322646251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Icon Streams</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datastreams.svg\" id=\"img_id261704322646252\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id951704322646253\">Εικονίδιο Ροές</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. C9BQG
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361704322646255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ροές"
|
||||
|
||||
#. PLWkD
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id111704323472652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Πηγή XML</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FSGYZ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641704323374235\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - XML Source</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Πηγή XML</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. MGuNE
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821704323411479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Icon XML Source</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_managexmlsource.svg\" id=\"img_id431704323411480\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871704323411481\">Εικονίδιο Πηγή XML</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 3GU4f
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id341704323411483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XML Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πηγή XML"
|
||||
|
||||
#. AEEu2
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id471704386872787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 5Bkam
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361704462605759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. XraB4
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id641704462610723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Στατιστικά</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. rP6WV
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791704461144980\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Icon Statistics</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_statisticsmenu.svg\" id=\"img_id511704461144981\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761704461144982\">Εικονίδιο Στατιστικά</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. LA3Uy
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741704461144984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στατιστικά"
|
||||
|
||||
#. dG8j2
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1000040\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Δειγματοληψία</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. AmbWn
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981704462941856\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Δειγματοληψία</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. gd9k2
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id221704462945303\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Sampling</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Στατιστικά - Δειγματοληψία</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. EHwzW
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621704463141747\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Περιγραφικά στατιστικά</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. BL6vf
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291704463195858\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Περιγραφικά στατιστικά</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 4HGH2
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id421704463199642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Descriptive Statistics</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Στατιστικά - Περιγραφικά στατιστικά</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FFnVq
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Ανάλυση διακύμανσης (ANOVA)</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. WPdhU
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991704463588928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Ανάλυση διακύμανσης (ANOVA)</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ga5od
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991704463592208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Στατιστικά - Ανάλυση διακύμανσης (ANOVA)</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. piFez
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261704463752644\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Συσχέτιση</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. URrNg
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491704463758812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Συσχέτιση</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Qbixo
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631704463761947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Correlation</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Στατιστικά - Συσχέτιση</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. inGCs
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Συνδιακύμανση</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. C79Ud
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31704463917441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Συνδιακύμανση</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. FS7iW
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531704463920208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Statistics - Covariance</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Δεδομένα</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Δεδομένα</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Στατιστικά - Συνδιακύμανση</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. QBj5X
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1002130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Εκθετική εξομάλυνση</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. D99Cb
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591704464123553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Δεδομένα - Στατιστικά - Εκθετική εξομάλυνση</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. dXzUG
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-26 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@@ -918,13 +918,12 @@ msgstr "Μενού Παρουσίαση οθόνης"
|
||||
|
||||
#. cxy88
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000407.xhp\n"
|
||||
"par_id731703172914150\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 6</keycode>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 6</keycode>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Επιλογή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 6</keycode>"
|
||||
|
||||
#. ZuAmp
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id661703172916238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Transition</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή παρουσίασης - Μετάβαση διαφάνειας</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 5gFBc
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841703172918059\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Slide Transition</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή παρουσίασης</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή παρουσίασης</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Μετάβαση διαφάνειας</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. gNckA
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -960,7 +959,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391703172918427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Slide Transition</menuitem> deck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανοίξτε την προσάρτηση <menuitem>Μετάβαση διαφανειών</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. MFQbE
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501703261922548\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Επιλογή</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 7</keycode>"
|
||||
|
||||
#. cBhxv
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Animation</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή - Κινούμενη εικόνα</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 9DgEg
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -996,7 +995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811703261105161\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide Show</menuitem> and click:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή διαφανειών</menuitem> και πατήστε:"
|
||||
|
||||
#. aP4pj
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κινούμενη εικόνα"
|
||||
|
||||
#. aaFnG
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281703261121030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Slide Show</menuitem> menu of the <menuitem>Slide Show</menuitem> tab, choose <menuitem>Animation</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Στο μενού <menuitem>Προβολή παρουσίασης</menuitem> της καρτέλας <menuitem>Προβολή παρουσίασης</menuitem>, επιλέξτε <menuitem>Κινούμενη εικόνα</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. JmwDE
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <menuitem>Animation</menuitem> deck."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανοίξτε την προσάρτηση <menuitem>Κινούμενη εικόνα</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. zuv54
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id481716217227859\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Προβολή παρουσίασης - Ρυθμίσεις προβολής παρουσίασης</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BWo6W
|
||||
#: 00000407.xhp
|
||||
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951716313892164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide - Summary Slide</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διαφάνεια - Σύνοψη διαφάνειας</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. REDJL
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id991716313893208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem>, then in the <menuitem>Layout</menuitem> dropdown choose <menuitem>Summary Slide</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη</menuitem> και, στη συνέχεια, στο αναπτυσσόμενο μενού <menuitem>Διάταξη</menuitem> επιλέξτε <menuitem>Σύνοψη διαφάνειας</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. QDeb8
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id691716314144474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Slide - Expand Slide</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διαφάνεια - Επέκταση διαφάνειας</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. UTFXn
|
||||
#: slide_menu.xhp
|
||||
@@ -1635,4 +1634,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id571716314145018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout</menuitem>, then in the <menuitem>Layout</menuitem> dropdown choose <menuitem>Expand Slide</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλέξτε <menuitem>Διάταξη</menuitem> και, στη συνέχεια, στο αναπτυσσόμενο μενού <menuitem>Διάταξη</menuitem> επιλέξτε <menuitem>Επέκταση διαφάνειας</menuitem>"
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/el/>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1558008619.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -27969,7 +27969,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881705514965520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraph direct formatting attributes are <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & List</link>, <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Indents & Spacing</link>, <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Tabs</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area</link>, <link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\">Transparency</link>, <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\">Drop Caps</link>, <link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Alignment</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\">Text Flow</link> and <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Asian Typography</link>."
|
||||
msgstr "Τα χαρακτηριστικά άμεσης μορφοποίησης παραγράφου είναι <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Περίγραμμα και κατάλογος</link>, <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Εσοχές και απόσταση</link>, <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Καρτέλες</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Περιοχή</link>, <link href =\"text/shared/01/05210700.xhp\">Διαφάνεια</link>, <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Όρια</link>, <link href=\"text/swriter/ 01/05030400.xhp\">Αρχιγράμματα</link>, <link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Στοίχιση</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp \">Ροή κειμένου</link> και <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Ασιατική τυπογραφία</link>."
|
||||
msgstr "Τα χαρακτηριστικά άμεσης μορφοποίησης παραγράφου είναι <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Περίγραμμα και κατάλογος</link>, <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Εσοχές και απόσταση</link>, <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\">Καρτέλες</link>, <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Περιοχή</link>, <link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\">Διαφάνεια</link>, <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Όρια</link>, <link href=\"text/swriter/ 01/05030400.xhp\">Αρχιγράμματα</link>, <link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Στοίχιση</link>, <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp \">Ροή κειμένου</link> και <link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\">Ασιατική τυπογραφία</link>."
|
||||
|
||||
#. GjJbR
|
||||
#: SpotlightParaStyles.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user