update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64fe815a46b844bc1c9e53327d7e9367f0f589ec
This commit is contained in:
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 23:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 20:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/et/>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -5137,7 +5137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147588\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Impordi"
|
||||
msgstr "Importimine"
|
||||
|
||||
#. KDiMD
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Ava tekstidokument, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb - Vormindusvahendid</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Ava tekstidokument, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/veeb - Vormindusvahendid</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. x5fec
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -12536,13 +12536,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jBEkR
|
||||
#. DhLwG
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id821578662265845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Area</menuitem> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hu68D
|
||||
@@ -12802,6 +12802,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. poEmE
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3155314\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline></switchinline></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J5DJs
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -14451,15 +14460,104 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Aseta"
|
||||
|
||||
#. P8dZs
|
||||
#. 8U2sv
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3152791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"inhalte\">Vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CFGeE
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id431584795675377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iDRPM
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id731584805182269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ngeHG
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id431584825207430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hUjhY
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id941584805189349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jEkdB
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id531584805456716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oFtar
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id701584824350359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fLFXd
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id961584805473396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EjC8L
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id961584822968492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows above</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2xgA5
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id711584805479741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LBKGw
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id61584824301756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RPFZr
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/et/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563713663.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
@@ -13696,41 +13696,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sordib valitud väljad kasvavalt. </ahelp>Tekstiväljad sorditakse tähestiku alusel, arvuväljad numbri alusel."
|
||||
|
||||
#. Syahg
|
||||
#: 12010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikoon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. zntxP
|
||||
#: 12010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr "Sordi kasvavalt"
|
||||
|
||||
#. Qk63L
|
||||
#. hLscj
|
||||
#: 12010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Praegus valitud välja andmed sorditakse alati. Väli valitakse alati kohe, kui paigutad kursori selle kohale. Tabelis sortimiseks saad lisaks klõpsata vastaval veerupäisel. </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FfFez
|
||||
#. WrDm4
|
||||
#: 12010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Mitme andmevälja sortimiseks vali <emph>Andmed - Sortimine</emph>, seejärel vali kaart <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sortimiskriteeriumid\">Sortimiskriteeriumid</link>, kus saad kombineerida mitu sortimiskriteeriumit. </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QAjRs
|
||||
#: 12020000.xhp
|
||||
@@ -13759,24 +13741,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sordib valitud väljad kahanevalt.</ahelp> Tekstiväljad sorditakse tähestiku alusel, arvuväljad numbri alusel."
|
||||
|
||||
#. DsrmX
|
||||
#: 12020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Ikoon</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. uvsyc
|
||||
#: 12020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3144436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr "Sordi kahanevalt"
|
||||
|
||||
#. SF2GC
|
||||
#: 12030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17440,22 +17404,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iMn2D
|
||||
#. DJrnE
|
||||
#: 20020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"20020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SDhEK
|
||||
#. DLgbQ
|
||||
#: 20020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"20020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AMiFU
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-12 19:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 20:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/et/>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Siin määratakse õigekirja kontrolli ja poolitamise sätted.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptions\">Siin määratakse õigekirjakontrolli ja poolitamise sätted.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. s6eeZ
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
|
||||
msgstr "Määrab, et õigekirja kontroll hõlmab ka suurtähtedega kirjutatud sõnu."
|
||||
msgstr "Määrab, et õigekirjakontroll hõlmab ka suurtähtedega kirjutatud sõnu."
|
||||
|
||||
#. 87fhY
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked."
|
||||
msgstr "Õigekirja kontrolli käigus kontrollitakse ka numbreid sisaldavaid sõnu."
|
||||
msgstr "Õigekirjakontrolli käigus kontrollitakse ka numbreid sisaldavaid sõnu."
|
||||
|
||||
#. gBfL7
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
|
||||
msgstr "Lubab õigekirja kontrollil kontrollida eriregioone, nagu joonistuste tekst."
|
||||
msgstr "Lubab õigekirjakontrollil kontrollida eriregioone, nagu joonistuste tekst."
|
||||
|
||||
#. FPMMT
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3166429\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check spelling as you type"
|
||||
msgstr "Õigekirja kontroll teksti sisestamisel"
|
||||
msgstr "Õigekirja kontrollimine kirjutamisel"
|
||||
|
||||
#. 89nYM
|
||||
#: 01010400.xhp
|
||||
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>spelling; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>õigekirjakontroll;aktiveerimine keele jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>speller;aktiveerimine keele jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>poolitus;aktiveerimine keele jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>tesaurus;aktiveerimine keele jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>sünonüümid;aktiveerimine keele jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>keeled;moodulite aktiveerimine</bookmark_value> <bookmark_value>sõnastikud;loomine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud sõnastikud;loomine</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. LFHnZ
|
||||
#: 01010401.xhp
|
||||
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module.</ahelp> You can arrange the sub-modules by priority."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Määrab keele ja valitud mooduli jaoks saadaolevad õigekirja kontrolli, poolitamise ja tesauruse alammoodulid.</ahelp> Alammooduleid saab tähtsuse järgi ümber korraldada."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editmodulesdialog/lingudicts\">Määrab keele ja valitud mooduli jaoks saadaolevad õigekirjakontrolli, poolitamise ja tesauruse alammoodulid.</ahelp> Alammooduleid saab tähtsuse järgi ümber korraldada."
|
||||
|
||||
#. hxdgC
|
||||
#: 01010401.xhp
|
||||
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mark all modules that are to be activated for this language under the headings Spelling, Hyphenation and Thesaurus."
|
||||
msgstr "Märgista kõik moodulid, mida soovid aktiveerida, pealkirjade \"Õigekirja kontroll\", \"Grammatika\", \"Poolitus\" ja \"Tesaurus\" alt."
|
||||
msgstr "Märgista pealkirjade \"Õigekiri\", \"Grammatika\", \"Poolitamine\" ja \"Tesaurus\" alt kõik moodulid, mida soovid aktiveerida."
|
||||
|
||||
#. RmC8D
|
||||
#: 01010401.xhp
|
||||
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only one sub-module can be activated under Hyphenation."
|
||||
msgstr "Poolituse all saab olla aktiveeritud ainult üks moodul."
|
||||
msgstr "Poolitamise all saab olla aktiveeritud ainult üks moodul."
|
||||
|
||||
#. svUFH
|
||||
#: 01010401.xhp
|
||||
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Keele nimel on ees linnike, kui vastava keele jaoks on õigekirjakontroll aktiveeritud.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Keele nimel on ees linnuke, kui vastava keele jaoks on õigekirjakontroll aktiveeritud.</variable>"
|
||||
|
||||
#. csACD
|
||||
#: 01010401.xhp
|
||||
@@ -2995,14 +2995,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Windows Default apps"
|
||||
msgstr "Windowsi vaikerakendused"
|
||||
|
||||
#. PDkSx
|
||||
#. BnQGA
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"par_id481581548792359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a Windows application to set default file associations (or shows a message about how to open the appropriate Windows application)."
|
||||
msgstr "Avab Windowsi rakenduse vaikimisi failiseoste määramiseks (või kuvab sõnumi, mis kirjeldab, kuidas seda rakendust avada)."
|
||||
msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9MQ7V
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user