update translations from weblate

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I64fe815a46b844bc1c9e53327d7e9367f0f589ec
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-04-03 12:23:58 +02:00
parent 7b4a46ae14
commit 0a73e51795
2329 changed files with 503087 additions and 400251 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
#. yzYVt
@@ -547,13 +547,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
msgstr ""
#. LEFhk
#. 8ipLK
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id051920171018124524\n"
"help.text"
msgid "This function or constant is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
msgstr ""
#. DYo4K
@@ -2644,158 +2644,149 @@ msgctxt ""
msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry."
msgstr "P'amosar un módulu determináu nel Editor, o pa poner el punteru nuna FUNCIÓN o SUB seleicionada, faiga doble click na entrada correspondiente."
#. FEF3a
#. hVrnu
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr "Usu de procedimientos y funciones"
msgid "Using Procedures, Functions or Properties"
msgstr ""
#. BPbU2
#. 6jwBY
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>procedimientos</bookmark_value><bookmark_value>funciones;usu</bookmark_value><bookmark_value>variables;pasu de procedimientos a funciones</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;pa procedimientos y funciones</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;pasu por referencia o valor</bookmark_value><bookmark_value>variables;ámbitu</bookmark_value><bookmark_value>ámbitu de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>variables PUBLIC </bookmark_value><bookmark_value>variables PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>funciones;tipu de valor de retornu</bookmark_value><bookmark_value>tipos de valor de retornu de funciones</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
msgstr ""
#. yionm
#. AYcBA
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Usu de procedimientos y funciones</link>"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>"
msgstr ""
#. MZaKH
#. DSyYW
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
msgstr "De siguío descríbese l'usu básicu de procedimientos y funciones en $[officename] Basic."
msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic."
msgstr ""
#. XjrdK
#. Jsg3r
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151215\n"
"help.text"
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
msgstr "Cuando se crea un módulu nuevu, $[officename] Basic inxerta automáticamente una SUB llamada \"Main\". Esti nome predetermináu nun tien nada que ver col orde o'l puntu d'entamu d'un proyectu de $[officename] Basic. Pue camudase ensin problemes."
msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine."
msgstr ""
#. gBGwp
#. NBySN
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id314756320\n"
"help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
msgstr "Dalgunes restricciones aplíquenes nos nomes de les sos variables públiques, subs, y funciones. Nun tien d'usar el mesmu nome nos módulos de la mesma llibrería."
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
msgstr ""
#. 9BCPY
#. EB6uP
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
msgstr "Los procedimientos (SUBS) y funciones (FUNCTIONS) ayuden a caltener un aspeutu estructurado dixebrando un programa en partes lóxiques."
msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
msgstr ""
#. MEnjF
#. UXRyF
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
msgstr "Una ventaya de los procedimientos y funciones ye qu'en cuanto se desenvuelve un códigu de programa que contién componentes de xera, ésti pue usase n'otru proyectu."
msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
msgstr ""
#. RRGcf
#. EZYXi
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
msgstr "Pasu de variables a procedimientos (SUB) y funciones (FUNCTION)"
msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties"
msgstr ""
#. EBt2H
#. v9JPn
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
msgstr "Les variables puen pasase a procedimientos y funciones. SUB o FUNCTION tienen de tar declaraos por que se-yos pueda pasar parámetros:"
msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:"
msgstr ""
#. zqJQF
#. BUURm
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Program code"
msgstr "Códigu de programa"
msgid "' your code goes here"
msgstr ""
#. AZFAK
#. BG6rr
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "The SUB is called using the following syntax:"
msgstr "A SUB llámase-y por aciu la sintaxis siguiente"
msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:"
msgstr ""
#. ZNaQd
#. 5SdpG
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
msgstr "Los parámetros que se pasen a SUB tienen de coincidir colos especificaos na declaración de SUB."
msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration."
msgstr ""
#. WCghM
#. Zxxix
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
msgstr "El mesmu procesu aplícase a les FUNCIONES. Amás, les funciones siempre devuelven un resultáu de función. El resultáu d'una función defínese atribuyendo'l valor a devolver al nome de la función:"
msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
msgstr ""
#. qEdLG
#. uhFkG
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "Program code"
msgstr "Códigu de programa"
msgid "' your code goes here"
msgstr ""
#. rGBQg
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "FunctionName=Result"
msgstr "NomeFuncion=Resultáu"
#. FJDDJ
#. TwrZp
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153839\n"
"help.text"
msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
msgstr "A FUNCTION se la llapada por aciu la sintaxis siguiente:"
msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:"
msgstr ""
#. yBxwK
#: 01020300.xhp
@@ -2806,14 +2797,50 @@ msgctxt ""
msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Variable=NomeFunción(Parámetru1, Parámetru2,...)"
#. C63og
#. 33Sss
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id981584288549909\n"
"help.text"
msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter."
msgstr ""
#. QCQAn
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id961584288948497\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
msgstr ""
#. meaRY
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id921584288951588\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
msgstr ""
#. 257BA
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3153389\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:"
msgstr ""
#. DLdom
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
msgstr "Coles mesmes, pue utilizar el nome completu pa llamar a un procedimientu o función:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> Por exemplu, pa llamar a la macro AutoTestu dende la biblioteca Gimmicks, utilice'l comandu siguiente:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
msgstr ""
#. 2xj8g
#: 01020300.xhp
@@ -2824,41 +2851,113 @@ msgctxt ""
msgid "Passing Variables by Value or Reference"
msgstr "Pasu de variables per valor o por referencia"
#. 9u3qj
#. d2PgC
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3155765\n"
"help.text"
msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
msgstr "Los parámetros puen pasase a SUB o FUNCTION por referencia o por valor. Nun siendo que s'especifique d'otra forma, los parámetros siempres se pasen por referencia. Esto significa que SUB o FUNCTION llogren el parámetru y que'l so valor pue lleese y modificar."
msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value."
msgstr ""
#. kwAaU
#. uk84S
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
msgstr "Pa pasar un parámetru por valor inxertar la pallabra clave \"ByVal\" delantre del parámetru cuando se llama a una SUB o FUNCTION, por exemplu:"
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:"
msgstr ""
#. BQ2AC
#. Vzu4F
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3150042\n"
"help.text"
msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
msgstr "Resultáu = Función(Parámetru ByVal)"
msgid "Function ReadOnlyParms(ByVal p2, ByVal p2)"
msgstr ""
#. w6j4F
#. pojXe
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id81584367761978\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
msgstr ""
#. MGPNc
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id131584367516784\n"
"help.text"
msgid "End Function"
msgstr ""
#. bz6EJ
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id801584367475787\n"
"help.text"
msgid "result = ReadOnlyParms(parm1, parm2)"
msgstr ""
#. WF4ND
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149258\n"
"help.text"
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
msgstr "Nesti casu, FUNCTION nun va modificar el conteníu orixinal del parámetru yá que namái llogra'l valor y non el parámetru en sí."
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself."
msgstr ""
#. AEhBY
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id161584366585035\n"
"help.text"
msgid "Defining Optional Parameters"
msgstr ""
#. 4Ghzx
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id31584367006971\n"
"help.text"
msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:"
msgstr ""
#. qBTxH
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id761584366669997\n"
"help.text"
msgid "Sub Rounding(number, Optional decimals, Optional format)"
msgstr ""
#. JKj8y
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id111584366809406\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
msgstr ""
#. NtvTc
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bas_id251584366745722\n"
"help.text"
msgid "End Sub"
msgstr ""
#. EHCCS
#: 01020300.xhp
@@ -2869,23 +2968,23 @@ msgctxt ""
msgid "Scope of Variables"
msgstr "Ámbitu de variables"
#. ACpw7
#. LDC8M
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149814\n"
"help.text"
msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
msgstr "Un variable definida dientro un SUB o FUNCTION, ye válida solamente dientro de la función. Conocer como un variable \"local\". En dellos casos, precisa una variable que ye válida en tolos procedimientos, en tolos módulos de les biblioteques, o dempués qu'haya salida del SUB o FUNCTION."
msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited."
msgstr ""
#. pJBLq
#. pVU4G
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
msgstr "Declaración de variables dende fora de SUB o FUNCTION"
msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
msgstr ""
#. Q3jEW
#: 01020300.xhp
@@ -2896,14 +2995,14 @@ msgctxt ""
msgid "Global VarName As TYPENAME"
msgstr "Global NomeVariable As NOMETIPU"
#. YZx8i
#. 5JwAY
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3145258\n"
"help.text"
msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
msgstr "La variable ye válida mientres tola sesión de $[officename]."
msgid "The variable is valid as long as the %PRODUCTNAME session lasts."
msgstr ""
#. CSDs2
#: 01020300.xhp
@@ -2968,14 +3067,14 @@ msgctxt ""
msgid "Example for private variables"
msgstr "Exemplu pa variables privaes"
#. aBAXu
#. mGb2g
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id8738975\n"
"help.text"
msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
msgstr "Forza variables quitaes permanecer privaes configurando'l módulu de compatibilidá como verdaderu CompatibilityMode(true)."
msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting <literal>CompatibilityMode(True)</literal>."
msgstr ""
#. 8dZEJ
#: 01020300.xhp
@@ -3022,14 +3121,14 @@ msgctxt ""
msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
msgstr "Print \"Agora nel módulu2 : \", myText"
#. fEECM
#. iExop
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154368\n"
"help.text"
msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
msgstr "Guardáu de conteníu de variables dempués de salir de SUB o FUNCTION"
msgid "Saving Variable Content after Exiting a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
msgstr ""
#. qV9Bm
#: 01020300.xhp
@@ -3040,32 +3139,59 @@ msgctxt ""
msgid "Static VarName As TYPENAME"
msgstr "Static NomeVariable As NOMETIPU"
#. iWJLu
#. hAB34
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
msgstr "La variable caltién el so valor hasta la próxima vegada que s'ente na FUNCTION o SUB. La declaración tien d'esistir dientro de SUB o FUNCTION."
msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>."
msgstr ""
#. x7TCE
#. 9inFk
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3155809\n"
"help.text"
msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
msgstr "Especificación del tipu de valor de torna d'una FUNCTION"
msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
msgstr ""
#. BqFmH
#. BjLGj
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
msgstr "Al igual que coles variables, incluya un caráuter de declaración de tipu dempués del nome de la función o'l tipu indicáu por \"As\" y la pallabra clave correspondiente a la fin de la llista de parámetros pa definir el tipu del valor de torna de la función, por exemplu:"
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:"
msgstr ""
#. t7xWM
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"N0237\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>"
msgstr ""
#. JCc9m
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"N0238\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>"
msgstr ""
#. CcJXo
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"N0239\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
msgstr ""
#. HrqsB
#: 01020500.xhp
@@ -24010,14 +24136,23 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax:"
msgstr "Sintaxis:"
#. 5VbSr
#. CXLBw
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement diagram</alt></image>"
msgstr ""
#. zeXDB
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "[Call] Name [Parameter]"
msgstr "[Llamada] Nome [Parámetru]"
msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]"
msgstr ""
#. 5MBBJ
#: 03090401.xhp
@@ -24028,23 +24163,23 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters:"
msgstr "Parámetros:"
#. dpEmD
#. dbwfN
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome de la subrutina, función o DLL a la que se deseye llamar"
msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
msgstr ""
#. hWBjx
#. iFYrJ
#: 03090401.xhp
msgctxt ""
"03090401.xhp\n"
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
msgstr "<emph>Parámetru:</emph> Parámetros que pasar al procedimientu. El tipu y númberu de parámetros depende de la rutina que se tea executando."
msgid "<emph>param:</emph> Parameters to pass to the procedure. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called."
msgstr ""
#. 4LVmZ
#: 03090401.xhp
@@ -39679,6 +39814,276 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\" visibility=\"visible\">Escueya la biblioteca que deseye asignar.</ahelp>"
#. ZbXw2
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Err VBA Object"
msgstr ""
#. iHP2L
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0010\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>"
msgstr ""
#. pPqhS
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>"
msgstr ""
#. KxDJt
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0012\n"
"help.text"
msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors. <literal>Err</literal> is a VBA built-in global object which permits:"
msgstr ""
#. VpE8g
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0013\n"
"help.text"
msgid "to raise predefined Basic errors"
msgstr ""
#. tFEYq
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0014\n"
"help.text"
msgid "to throw user-defined exceptions"
msgstr ""
#. BeB2y
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0015\n"
"help.text"
msgid "to name the routine originating the error"
msgstr ""
#. 5FhxC
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0016\n"
"help.text"
msgid "to describe the error and possible solutions"
msgstr ""
#. AbB9s
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0017\n"
"help.text"
msgid "VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:"
msgstr ""
#. ivkYo
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0018\n"
"help.text"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. UG8Cx
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally it provides the multiple course of actions that help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors."
msgstr ""
#. PjWUG
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0022\n"
"help.text"
msgid "This the error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function."
msgstr ""
#. NJEmn
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0024\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors."
msgstr ""
#. MuyUY
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0025\n"
"help.text"
msgid "Methods"
msgstr ""
#. 8sWBq
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0027\n"
"help.text"
msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement."
msgstr ""
#. UEGkA
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0029\n"
"help.text"
msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement."
msgstr ""
#. EyCJv
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0030\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#. 6Rdnc
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0031\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> A user-defined or predefined error code to be raised."
msgstr ""
#. DoFG8
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0032\n"
"help.text"
msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments."
msgstr ""
#. qoAQE
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0033\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph> The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended."
msgstr ""
#. kukgW
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Description</emph> A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended."
msgstr ""
#. 3XjnB
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0041\n"
"help.text"
msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error …\""
msgstr ""
#. vuP6g
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0045\n"
"help.text"
msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source"
msgstr ""
#. ZXCWy
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0050\n"
"help.text"
msgid "Exception ClassModule"
msgstr ""
#. RK2AX
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0049\n"
"help.text"
msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules."
msgstr ""
#. tECEu
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0069\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
#. oA4pq
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0078\n"
"help.text"
msgid "\"Any multi-line description for this user-defined exception\")"
msgstr ""
#. hzLgR
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0079\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here …"
msgstr ""
#. wEaa3
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0083\n"
"help.text"
msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source"
msgstr ""
#. kBsGp
#: ErrVBA.xhp
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0088\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features."
msgstr ""
#. h6V9P
#: GetPathSeparator.xhp
msgctxt ""
@@ -40748,7 +41153,7 @@ msgctxt ""
"par_id561548420541509\n"
"help.text"
msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
msgstr "print \"20:24 el númberu 20 apaez nel intervalu: \" & retStr"
#. wTzdv
#: partition.xhp
@@ -40757,7 +41162,7 @@ msgctxt ""
"par_id161548420558523\n"
"help.text"
msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
msgstr "print \" 20: 20 el númberu 20 apaez nel intervalu: \" & retStr"
#. hQuDy
#: partition.xhp
@@ -40766,7 +41171,7 @@ msgctxt ""
"par_id561548420579525\n"
"help.text"
msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
msgstr "print \"100: el númberu 120 apaez nel intervalu: \" & retStr"
#. x7KVc
#: partition.xhp
@@ -40775,7 +41180,7 @@ msgctxt ""
"par_id921548420596118\n"
"help.text"
msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
msgstr "print \" : -1 el númberu 5 apaez nel intervalu: \" & retStr"
#. 8fEpA
#: partition.xhp
@@ -40784,7 +41189,7 @@ msgctxt ""
"par_id861548420616153\n"
"help.text"
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
msgstr ""
msgstr "print \" 2: 3 el númberu 2 apaez nel intervalu: \" & retStr"
#. vye3g
#: property.xhp
@@ -40838,7 +41243,7 @@ msgctxt ""
"N0185\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
msgstr ""
msgstr "Sintaxis"
#. FG2Dc
#: property.xhp
@@ -40847,7 +41252,7 @@ msgctxt ""
"N0188\n"
"help.text"
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Exemplos"
#. 2n4nC
#: property.xhp
@@ -41236,22 +41641,22 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical Functions"
msgstr ""
#. yF8TC
#. G2UxD
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170359045662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
msgstr ""
#. 5DGSe
#. puram
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"hd_id051920170347039686\n"
"help.text"
msgid "Object Functions"
msgid "Object Properties and Methods"
msgstr ""
#. ZEw4t