update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64fe815a46b844bc1c9e53327d7e9367f0f589ec
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/ast/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1532004324.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fEEXD
|
||||
@@ -241,6 +241,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Scenarios"
|
||||
msgstr "Escenarios"
|
||||
|
||||
#. NHiVG
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
"08101\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Subtotals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CzARM
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-26 21:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
|
||||
|
||||
#. yzYVt
|
||||
@@ -547,13 +547,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LEFhk
|
||||
#. 8ipLK
|
||||
#: 00000003.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000003.xhp\n"
|
||||
"par_id051920171018124524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function or constant is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
|
||||
msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DYo4K
|
||||
@@ -2644,158 +2644,149 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry."
|
||||
msgstr "P'amosar un módulu determináu nel Editor, o pa poner el punteru nuna FUNCIÓN o SUB seleicionada, faiga doble click na entrada correspondiente."
|
||||
|
||||
#. FEF3a
|
||||
#. hVrnu
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Procedures and Functions"
|
||||
msgstr "Usu de procedimientos y funciones"
|
||||
msgid "Using Procedures, Functions or Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BPbU2
|
||||
#. 6jwBY
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"bm_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>procedimientos</bookmark_value><bookmark_value>funciones;usu</bookmark_value><bookmark_value>variables;pasu de procedimientos a funciones</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;pa procedimientos y funciones</bookmark_value><bookmark_value>parámetros;pasu por referencia o valor</bookmark_value><bookmark_value>variables;ámbitu</bookmark_value><bookmark_value>ámbitu de variables</bookmark_value><bookmark_value>variables GLOBAL</bookmark_value><bookmark_value>variables PUBLIC </bookmark_value><bookmark_value>variables PRIVATE</bookmark_value><bookmark_value>funciones;tipu de valor de retornu</bookmark_value><bookmark_value>tipos de valor de retornu de funciones</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yionm
|
||||
#. AYcBA
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Usu de procedimientos y funciones</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MZaKH
|
||||
#. DSyYW
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
|
||||
msgstr "De siguío descríbese l'usu básicu de procedimientos y funciones en $[officename] Basic."
|
||||
msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XjrdK
|
||||
#. Jsg3r
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3151215\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
|
||||
msgstr "Cuando se crea un módulu nuevu, $[officename] Basic inxerta automáticamente una SUB llamada \"Main\". Esti nome predetermináu nun tien nada que ver col orde o'l puntu d'entamu d'un proyectu de $[officename] Basic. Pue camudase ensin problemes."
|
||||
msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gBGwp
|
||||
#. NBySN
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id314756320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
|
||||
msgstr "Dalgunes restricciones aplíquenes nos nomes de les sos variables públiques, subs, y funciones. Nun tien d'usar el mesmu nome nos módulos de la mesma llibrería."
|
||||
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9BCPY
|
||||
#. EB6uP
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
|
||||
msgstr "Los procedimientos (SUBS) y funciones (FUNCTIONS) ayuden a caltener un aspeutu estructurado dixebrando un programa en partes lóxiques."
|
||||
msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MEnjF
|
||||
#. UXRyF
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
|
||||
msgstr "Una ventaya de los procedimientos y funciones ye qu'en cuanto se desenvuelve un códigu de programa que contién componentes de xera, ésti pue usase n'otru proyectu."
|
||||
msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RRGcf
|
||||
#. EZYXi
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
|
||||
msgstr "Pasu de variables a procedimientos (SUB) y funciones (FUNCTION)"
|
||||
msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EBt2H
|
||||
#. v9JPn
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
|
||||
msgstr "Les variables puen pasase a procedimientos y funciones. SUB o FUNCTION tienen de tar declaraos por que se-yos pueda pasar parámetros:"
|
||||
msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zqJQF
|
||||
#. BUURm
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3151114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Program code"
|
||||
msgstr "Códigu de programa"
|
||||
msgid "' your code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AZFAK
|
||||
#. BG6rr
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3152577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The SUB is called using the following syntax:"
|
||||
msgstr "A SUB llámase-y por aciu la sintaxis siguiente"
|
||||
msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZNaQd
|
||||
#. 5SdpG
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3147124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
|
||||
msgstr "Los parámetros que se pasen a SUB tienen de coincidir colos especificaos na declaración de SUB."
|
||||
msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WCghM
|
||||
#. Zxxix
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3147397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
|
||||
msgstr "El mesmu procesu aplícase a les FUNCIONES. Amás, les funciones siempre devuelven un resultáu de función. El resultáu d'una función defínese atribuyendo'l valor a devolver al nome de la función:"
|
||||
msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qEdLG
|
||||
#. uhFkG
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3156284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Program code"
|
||||
msgstr "Códigu de programa"
|
||||
msgid "' your code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rGBQg
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3145799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FunctionName=Result"
|
||||
msgstr "NomeFuncion=Resultáu"
|
||||
|
||||
#. FJDDJ
|
||||
#. TwrZp
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153839\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
|
||||
msgstr "A FUNCTION se la llapada por aciu la sintaxis siguiente:"
|
||||
msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yBxwK
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -2806,14 +2797,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
|
||||
msgstr "Variable=NomeFunción(Parámetru1, Parámetru2,...)"
|
||||
|
||||
#. C63og
|
||||
#. 33Sss
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id981584288549909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QCQAn
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"bas_id961584288948497\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' your code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. meaRY
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"bas_id921584288951588\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' your code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 257BA
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3153389\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DLdom
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_idN107B3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
|
||||
msgstr "Coles mesmes, pue utilizar el nome completu pa llamar a un procedimientu o función:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> Por exemplu, pa llamar a la macro AutoTestu dende la biblioteca Gimmicks, utilice'l comandu siguiente:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
|
||||
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2xj8g
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -2824,41 +2851,113 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Passing Variables by Value or Reference"
|
||||
msgstr "Pasu de variables per valor o por referencia"
|
||||
|
||||
#. 9u3qj
|
||||
#. d2PgC
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3155765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
|
||||
msgstr "Los parámetros puen pasase a SUB o FUNCTION por referencia o por valor. Nun siendo que s'especifique d'otra forma, los parámetros siempres se pasen por referencia. Esto significa que SUB o FUNCTION llogren el parámetru y que'l so valor pue lleese y modificar."
|
||||
msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kwAaU
|
||||
#. uk84S
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3145640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
|
||||
msgstr "Pa pasar un parámetru por valor inxertar la pallabra clave \"ByVal\" delantre del parámetru cuando se llama a una SUB o FUNCTION, por exemplu:"
|
||||
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BQ2AC
|
||||
#. Vzu4F
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Result = Function(ByVal Parameter)"
|
||||
msgstr "Resultáu = Función(Parámetru ByVal)"
|
||||
msgid "Function ReadOnlyParms(ByVal p2, ByVal p2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w6j4F
|
||||
#. pojXe
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"bas_id81584367761978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' your code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MGPNc
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"bas_id131584367516784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bz6EJ
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"bas_id801584367475787\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "result = ReadOnlyParms(parm1, parm2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WF4ND
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
|
||||
msgstr "Nesti casu, FUNCTION nun va modificar el conteníu orixinal del parámetru yá que namái llogra'l valor y non el parámetru en sí."
|
||||
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AEhBY
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"hd_id161584366585035\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defining Optional Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4Ghzx
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id31584367006971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qBTxH
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"bas_id761584366669997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sub Rounding(number, Optional decimals, Optional format)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JKj8y
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"bas_id111584366809406\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' your code goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NtvTc
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"bas_id251584366745722\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EHCCS
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -2869,23 +2968,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Scope of Variables"
|
||||
msgstr "Ámbitu de variables"
|
||||
|
||||
#. ACpw7
|
||||
#. LDC8M
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149814\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
|
||||
msgstr "Un variable definida dientro un SUB o FUNCTION, ye válida solamente dientro de la función. Conocer como un variable \"local\". En dellos casos, precisa una variable que ye válida en tolos procedimientos, en tolos módulos de les biblioteques, o dempués qu'haya salida del SUB o FUNCTION."
|
||||
msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pJBLq
|
||||
#. pVU4G
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154186\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
|
||||
msgstr "Declaración de variables dende fora de SUB o FUNCTION"
|
||||
msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q3jEW
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -2896,14 +2995,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Global VarName As TYPENAME"
|
||||
msgstr "Global NomeVariable As NOMETIPU"
|
||||
|
||||
#. YZx8i
|
||||
#. 5JwAY
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3145258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
|
||||
msgstr "La variable ye válida mientres tola sesión de $[officename]."
|
||||
msgid "The variable is valid as long as the %PRODUCTNAME session lasts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CSDs2
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -2968,14 +3067,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Example for private variables"
|
||||
msgstr "Exemplu pa variables privaes"
|
||||
|
||||
#. aBAXu
|
||||
#. mGb2g
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id8738975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
|
||||
msgstr "Forza variables quitaes permanecer privaes configurando'l módulu de compatibilidá como verdaderu CompatibilityMode(true)."
|
||||
msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting <literal>CompatibilityMode(True)</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8dZEJ
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -3022,14 +3121,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
|
||||
msgstr "Print \"Agora nel módulu2 : \", myText"
|
||||
|
||||
#. fEECM
|
||||
#. iExop
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
|
||||
msgstr "Guardáu de conteníu de variables dempués de salir de SUB o FUNCTION"
|
||||
msgid "Saving Variable Content after Exiting a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qV9Bm
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
@@ -3040,32 +3139,59 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Static VarName As TYPENAME"
|
||||
msgstr "Static NomeVariable As NOMETIPU"
|
||||
|
||||
#. iWJLu
|
||||
#. hAB34
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3154486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
|
||||
msgstr "La variable caltién el so valor hasta la próxima vegada que s'ente na FUNCTION o SUB. La declaración tien d'esistir dientro de SUB o FUNCTION."
|
||||
msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x7TCE
|
||||
#. 9inFk
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155809\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
|
||||
msgstr "Especificación del tipu de valor de torna d'una FUNCTION"
|
||||
msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BqFmH
|
||||
#. BjLGj
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
|
||||
msgstr "Al igual que coles variables, incluya un caráuter de declaración de tipu dempués del nome de la función o'l tipu indicáu por \"As\" y la pallabra clave correspondiente a la fin de la llista de parámetros pa definir el tipu del valor de torna de la función, por exemplu:"
|
||||
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t7xWM
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"N0237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JCc9m
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"N0238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CcJXo
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"N0239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HrqsB
|
||||
#: 01020500.xhp
|
||||
@@ -24010,14 +24136,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxis:"
|
||||
|
||||
#. 5VbSr
|
||||
#. CXLBw
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090401.xhp\n"
|
||||
"par_id491585753339474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement diagram</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zeXDB
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090401.xhp\n"
|
||||
"par_id3150984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "[Call] Name [Parameter]"
|
||||
msgstr "[Llamada] Nome [Parámetru]"
|
||||
msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5MBBJ
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
@@ -24028,23 +24163,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parámetros:"
|
||||
|
||||
#. dpEmD
|
||||
#. dbwfN
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090401.xhp\n"
|
||||
"par_id3148473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
|
||||
msgstr "<emph>Nome:</emph> Nome de la subrutina, función o DLL a la que se deseye llamar"
|
||||
msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hWBjx
|
||||
#. iFYrJ
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03090401.xhp\n"
|
||||
"par_id3148946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
|
||||
msgstr "<emph>Parámetru:</emph> Parámetros que pasar al procedimientu. El tipu y númberu de parámetros depende de la rutina que se tea executando."
|
||||
msgid "<emph>param:</emph> Parameters to pass to the procedure. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4LVmZ
|
||||
#: 03090401.xhp
|
||||
@@ -39679,6 +39814,276 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\" visibility=\"visible\">Escueya la biblioteca que deseye asignar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZbXw2
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Err VBA Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iHP2L
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0010\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pPqhS
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KxDJt
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors. <literal>Err</literal> is a VBA built-in global object which permits:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VpE8g
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "to raise predefined Basic errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tFEYq
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0014\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "to throw user-defined exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BeB2y
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "to name the routine originating the error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5FhxC
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "to describe the error and possible solutions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AbB9s
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0017\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ivkYo
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UG8Cx
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally it provides the multiple course of actions that help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PjWUG
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This the error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NJEmn
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MuyUY
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0025\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8sWBq
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UEGkA
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0029\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EyCJv
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Rdnc
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph> A user-defined or predefined error code to be raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DoFG8
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0032\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qoAQE
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Source</emph> The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kukgW
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Description</emph> A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3XjnB
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0041\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error …\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vuP6g
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZXCWy
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0050\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exception ClassModule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RK2AX
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0049\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tECEu
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oA4pq
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0078\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\"Any multi-line description for this user-defined exception\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hzLgR
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0079\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' your code goes here …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wEaa3
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0083\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kBsGp
|
||||
#: ErrVBA.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ErrVBA.xhp\n"
|
||||
"N0088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. h6V9P
|
||||
#: GetPathSeparator.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40748,7 +41153,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561548420541509\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \"20:24 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \"20:24 el númberu 20 apaez nel intervalu: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#. wTzdv
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
@@ -40757,7 +41162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id161548420558523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" 20: 20 el númberu 20 apaez nel intervalu: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#. hQuDy
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
@@ -40766,7 +41171,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561548420579525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \"100: the number 120 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \"100: el númberu 120 apaez nel intervalu: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#. x7KVc
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
@@ -40775,7 +41180,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921548420596118\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" : -1 el númberu −5 apaez nel intervalu: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#. 8fEpA
|
||||
#: partition.xhp
|
||||
@@ -40784,7 +41189,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id861548420616153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "print \" 2: 3 el númberu 2 apaez nel intervalu: \" & retStr"
|
||||
|
||||
#. vye3g
|
||||
#: property.xhp
|
||||
@@ -40838,7 +41243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxis"
|
||||
|
||||
#. FG2Dc
|
||||
#: property.xhp
|
||||
@@ -40847,7 +41252,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exemplos"
|
||||
|
||||
#. 2n4nC
|
||||
#: property.xhp
|
||||
@@ -41236,22 +41641,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mathematical Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yF8TC
|
||||
#. G2UxD
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"special_vba_func.xhp\n"
|
||||
"bm_id051920170359045662\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5DGSe
|
||||
#. puram
|
||||
#: special_vba_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"special_vba_func.xhp\n"
|
||||
"hd_id051920170347039686\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Object Functions"
|
||||
msgid "Object Properties and Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZEw4t
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ast/>\n"
|
||||
@@ -628,87 +628,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Use'l menú <emph>Datos</emph> pa editar los datos na fueya actual. Pue definir los rangos, tipos y filtru de datos, calcula resultancies, esquema de datos, y abrir la Tabla dinámica de Datos.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. fUFxA
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0112.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Definir rangu</link>"
|
||||
|
||||
#. zwUaL
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0112.xhp\n"
|
||||
"hd_id3125863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Escoyer rangu</link>"
|
||||
|
||||
#. Vu2AT
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0112.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Ordenar</link>"
|
||||
|
||||
#. YzBJT
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0112.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotales</link>"
|
||||
|
||||
#. MGamE
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0112.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151073\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validez</link>"
|
||||
|
||||
#. aenfd
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0112.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Operaciones múltiples</link>"
|
||||
|
||||
#. 2GDcm
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0112.xhp\n"
|
||||
"hd_id1387066\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Testu a Columnes</link>"
|
||||
|
||||
#. 7H4LD
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0112.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidar</link>"
|
||||
|
||||
#. LrNMe
|
||||
#: main0112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0112.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Anovar rangu</link>"
|
||||
|
||||
#. efuyu
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-19 20:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -1240,6 +1240,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rscQf
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id641584647437810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GHhdg
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id711584647447316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oEATB
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1249,23 +1267,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hBn6A
|
||||
#. SG8FW
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3154516\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgid "<variable id=\"onthestandardbar\">On <emph>Standard</emph> bar, click</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tBEpr
|
||||
#. GDBeV
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3148663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Iconu</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vv2Zk
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1276,14 +1294,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr "Orde ascendente"
|
||||
|
||||
#. fhex2
|
||||
#. QXzES
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3153969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Iconu</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AHMAB
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1400,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148485\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Símbolu</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. B9xjy
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -1436,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Escueyi la llingüeta <emph>Datos - Subtotales - 1ᵉʳ/2ᵘ/3ᵉʳ grupu</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. rU3dk
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/ast/>\n"
|
||||
@@ -700,15 +700,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Error: Array or matrix size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EkQbK
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02140000.xhp\n"
|
||||
"par_id601549825744677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GXCEU
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ast/>\n"
|
||||
@@ -11339,14 +11339,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>filtros;definir filtros avanzaos </bookmark_value><bookmark_value>filtros avanzaos</bookmark_value><bookmark_value>definir; filtros avanzaos</bookmark_value><bookmark_value>rangos de base de datos; filtros avanzaos</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. JC6fD
|
||||
#. GS4TQ
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"specialfilter.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filtru: Aplicando Filtros Avanzaos</link> </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tYuAi
|
||||
#: specialfilter.xhp
|
||||
@@ -11798,6 +11798,168 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
|
||||
msgstr "Escueya <emph>Datos - Filtru - Filtru especial</emph> y de siguío escueya l'área A20:Y22. Dempués de calcar Aceutar van amosase namái les fileres peñeraes. El restu de fileres van quedar ocultes."
|
||||
|
||||
#. jQ6bn
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Subtotals Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aKjYH
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"bm_id521585182060496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6JBG9
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"hd_id631585177069332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rC9BC
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id301585177069332\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NEkbi
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"hd_id891585177511329\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using the Subtotals tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kwLkR
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id91585177517697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert subtotal values into a worksheet:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DKZ3o
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id241585177550504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. owkFH
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id421585177574387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <menuitem>Data > Subtotals</menuitem> from the Menu bar to open the Subtotals dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AmnUD
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id41585177608508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Group by drop-down list on the first Group page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dq83u
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id451585177625978\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Calculate subtotals for box on the first Group page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xFgAD
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id661585177644535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Use function box on the first Group page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhUvq
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id351585177661529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the first Group page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aQRn7
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id511585177679372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can create two more subtotal categories by using the second Group and third Group pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AaCGA
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id301585177698777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click OK. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iMTer
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"hd_id211585178799496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Subtotal outline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 35yNv
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id841585178819108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus <emph>(+)</emph> and minus <emph>(-)</emph> signs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EhreW
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id371585181820075\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SEYEM
|
||||
#: subtotaltool.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"subtotaltool.xhp\n"
|
||||
"par_id161585178829165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To turn off outlines, select <menuitem>Data > Group and Outline > Remove Outline</menuitem> from the Menu bar. To reinstate them, select <menuitem>Data > Group and Outline > AutoOutline</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oU9ew
|
||||
#: super_subscript.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1519748866.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DsZFP
|
||||
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquierda"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. cz4fU
|
||||
#: 04020000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ast/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1507111981.000000\n"
|
||||
|
||||
#. dHbww
|
||||
@@ -736,15 +736,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uGPTy
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main_edit.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dCFBH
|
||||
#: main_edit.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196267.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Alliniar a la izquierda (pa marcos)"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. Cq8Xg
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
@@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150704\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centrar horizontalmente (pa marcos)"
|
||||
msgstr "Centráu"
|
||||
|
||||
#. qqFGo
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Centrar horizontalmente (pa marcos)"
|
||||
msgstr "Centráu"
|
||||
|
||||
#. bHB3P
|
||||
#: 00040501.xhp
|
||||
@@ -12175,13 +12175,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jBEkR
|
||||
#. DhLwG
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id821578662265845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Area</menuitem> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hu68D
|
||||
@@ -12427,6 +12427,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. poEmE
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040502.xhp\n"
|
||||
"par_id3155314\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline></switchinline></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J5DJs
|
||||
#: 00040502.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13984,13 +13993,103 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P8dZs
|
||||
#. 8U2sv
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3152791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CFGeE
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id431584795675377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iDRPM
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id731584805182269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ngeHG
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id431584825207430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hUjhY
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id941584805189349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jEkdB
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id531584805456716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oFtar
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id701584824350359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fLFXd
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id961584805473396\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EjC8L
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id961584822968492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows above</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2xgA5
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id711584805479741\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LBKGw
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id61584824301756\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RPFZr
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
|
||||
@@ -13697,41 +13697,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ordena los datos de los campos escoyíos de mou ascendente. </ahelp>Los campos de testu son ordenaos alfabéticamente, los campos numericos son ordenar por númberu."
|
||||
|
||||
#. Syahg
|
||||
#: 12010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. zntxP
|
||||
#: 12010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159158\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr "Orde ascendente"
|
||||
|
||||
#. Qk63L
|
||||
#. hLscj
|
||||
#: 12010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Los datos del campu escoyíu siempres son ordenaos. Un campu ye escoyíu asina allúgase'l cursor nel. Pal ordenamientu en tables, prima clic na testera de la columna correspondiente. </variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FfFez
|
||||
#. WrDm4
|
||||
#: 12010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Pa ordenar más d'un campu de datos, escueya <emph>Datos - Ordenar</emph>, depués escueya la llingüeta <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Ordenar criterios</link>, onde puen combinase dellos criterios d'ordenación.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QAjRs
|
||||
#: 12020000.xhp
|
||||
@@ -13760,24 +13742,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Ordena los datos del campu escoyíu en forma descendente.</ahelp> Los campos de testu ordenar alfabéticamente, los campos numbéricos ordenar por númberu."
|
||||
|
||||
#. DsrmX
|
||||
#: 12020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Iconu</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. uvsyc
|
||||
#: 12020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3144436\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort Descending"
|
||||
msgstr "Orde descendente"
|
||||
|
||||
#. SF2GC
|
||||
#: 12030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17441,22 +17405,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iMn2D
|
||||
#. DJrnE
|
||||
#: 20020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"20020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149346\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SDhEK
|
||||
#. DLgbQ
|
||||
#: 20020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"20020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AMiFU
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 12:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
|
||||
@@ -2995,13 +2995,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Windows Default apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PDkSx
|
||||
#. BnQGA
|
||||
#: 01010600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010600.xhp\n"
|
||||
"par_id481581548792359\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a Windows application to set default file associations (or shows a message about how to open the appropriate Windows application)."
|
||||
msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9MQ7V
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 12:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1535978252.000000\n"
|
||||
|
||||
#. mu9aV
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquierda"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. c7fhC
|
||||
#: 01180001.xhp
|
||||
@@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Diseñu de diapositiva</link>"
|
||||
|
||||
#. 4H6FN
|
||||
#. twX7u
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03070000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155960\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Diseñu de diapositiva</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UCxrT
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
@@ -3904,32 +3904,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr "Desaniciar Files"
|
||||
|
||||
#. rdR75
|
||||
#. DUW5B
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Slide Design"
|
||||
msgstr "Diseñu de diapositiva"
|
||||
msgid "Change Slide Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NRQvz
|
||||
#. Jg7LJ
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Diseñu de diapositiva</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GW8uD
|
||||
#. Bi55Y
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148485\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Abre'l diálogu <emph>Estilu de diapositiva</emph> nel que pue escoyese un esquema de diseñu pa la diapositiva actual. Tolos oxetos pertenecientes al estilu de la diapositiva inxertar detrás de los oxetos que contién la diapositiva actual.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nywQP
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
@@ -3994,32 +3994,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Cargar"
|
||||
|
||||
#. HHbgT
|
||||
#. PJUGm
|
||||
#: 05120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tbF86
|
||||
#. sQnAB
|
||||
#: 05120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Load Slide Design"
|
||||
msgstr "Cargar diseñu de diapositiva"
|
||||
msgid "Load Master Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bE2DG
|
||||
#. cVSPz
|
||||
#: 05120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05120100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Load Slide Design"
|
||||
msgstr "Cargar diseñu de diapositiva"
|
||||
msgid "Load Master Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DB49E
|
||||
#: 05120100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542028602.000000\n"
|
||||
|
||||
#. QmNGE
|
||||
@@ -13037,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquierda"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. pHYFE
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
@@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquierda"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. 8xa9n
|
||||
#: 05040000.xhp
|
||||
@@ -13794,3 +13794,84 @@ msgctxt ""
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wqDkX
|
||||
#: chemical.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chemical.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Chemical Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j2CrZ
|
||||
#: chemical.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chemical.xhp\n"
|
||||
"bm_id241584201850390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>chemical formula</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cmCqg
|
||||
#: chemical.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chemical.xhp\n"
|
||||
"hd_id951584200892379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Chemical Formulas Examples</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9RNL8
|
||||
#: chemical.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chemical.xhp\n"
|
||||
"par_id111584200892379\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using non-italic characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CLnAG
|
||||
#: chemical.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chemical.xhp\n"
|
||||
"par_id61584210063479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To create chemical formulas using Math, you may want to change the font used for variables to a non-italic font, or use the <literal>nitalic</literal> modifier."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LHaDo
|
||||
#: chemical.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chemical.xhp\n"
|
||||
"hd_id681584201309050\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Molecules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fhyg6
|
||||
#: chemical.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chemical.xhp\n"
|
||||
"hd_id801584201314869\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Isotopes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f9BiV
|
||||
#: chemical.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chemical.xhp\n"
|
||||
"hd_id921584201320412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CfSpa
|
||||
#: chemical.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"chemical.xhp\n"
|
||||
"par_id921584201737219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>SO_4^{2-{}}</input> or <input>SO_4^{2\"-\"}</input>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 10:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -1555,13 +1555,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Working With the Navigation Toolbar"
|
||||
msgstr "Trabayar cola barra d'herramienta Navegación"
|
||||
|
||||
#. ZzGR7
|
||||
#. KASRf
|
||||
#: 02110100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
|
||||
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sg88n
|
||||
@@ -3310,14 +3310,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Índiz"
|
||||
|
||||
#. hXHxQ
|
||||
#. eEQCf
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02160000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Amuesa'l tipu d'índiz al que pertenez la entrada escoyida.</ahelp> Nun pues camudar el tipu d'índiz d'una entrada nesti diálogu. Nel so llugar, tienes de desaniciar la entrada d'índiz del documentu, y darréu inxertala nun tipu d'índiz distintu."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HjkxD
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
@@ -8566,13 +8566,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escribir el nome del campu definíu pol usuariu que se deseya crear.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hcDiP
|
||||
#. BufeR
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id381583794664065\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KsGDR
|
||||
@@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Numbering by Chapter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S56s4
|
||||
#. pBDFD
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3146340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers. <variable id=\"NumberRange\">This option is only available for the \"Number range\" field type.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Sets the options for resetting chapter numbers."
|
||||
msgstr "Define les opciones pa restablecer los númberos de los capítulos."
|
||||
|
||||
#. p6M67
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -8701,14 +8701,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Nivel"
|
||||
|
||||
#. zihCw
|
||||
#. GBBZd
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3149836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Escueya equí los niveles de los títulos o capítulos nos que deseye reiniciar la numberación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. qesfL
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
@@ -8719,13 +8719,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separador"
|
||||
|
||||
#. NzWzD
|
||||
#. zwEP5
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id3148846\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Escriba'l caráuter que deseye usar como separador ente la testera o los niveles de los capítulos.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FC7Cy
|
||||
#: 04090005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04090005.xhp\n"
|
||||
"par_id941584040174795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u5c6E
|
||||
@@ -10942,14 +10951,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Índiz"
|
||||
|
||||
#. TC9jF
|
||||
#. KdGwt
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154103\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Seleiciona l'índiz al que quies amestar la entrada.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uxWFA
|
||||
#: 04120100.xhp
|
||||
@@ -18032,7 +18041,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150659\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquierda"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. qrTGm
|
||||
#: 05060200.xhp
|
||||
@@ -20021,7 +20030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquierda"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. xaXJw
|
||||
#: 05090100.xhp
|
||||
@@ -20120,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Esquierda"
|
||||
msgstr "Izquierda"
|
||||
|
||||
#. tSoCz
|
||||
#: 05090100.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user