update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
This commit is contained in:
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 04:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kmshts <kmshts@naver.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419307894.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432859423.000000\n"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -26,16 +26,14 @@ msgid "Macros and Programming"
|
||||
msgstr "매크로 및 프로그래밍"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbasic.tree\n"
|
||||
"0701\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr "일반 정보와 사용자 인터페이스 사용법"
|
||||
msgstr "일반적인 정보 및 사용자 인터페이스 사용"
|
||||
|
||||
#: sbasic.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sbasic.tree\n"
|
||||
"0702\n"
|
||||
@@ -79,12 +77,13 @@ msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr "스프레드시트 문서"
|
||||
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scalc.tree\n"
|
||||
"0801\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일반 정보와 사용자 인터페이스 사용법"
|
||||
|
||||
#: scalc.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -244,7 +243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"10\n"
|
||||
"help_section.text"
|
||||
msgid "Common Help Topics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일반적인 도움말 주제들"
|
||||
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -340,7 +339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1007\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Working with the User Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자 인터페이스로 작업"
|
||||
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1009\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Drag & Drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "끌어다 놓기"
|
||||
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -372,7 +371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1012\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Charts and Diagrams"
|
||||
msgstr "차트 및 도표"
|
||||
msgstr "차트 및 다이어그램"
|
||||
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -431,12 +430,13 @@ msgid "Searching and Replacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shared.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"shared.tree\n"
|
||||
"1021\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Guides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "함수의 알파벳순 목록, 명령문, 연산자"
|
||||
|
||||
#: shared.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -463,12 +463,13 @@ msgid "Presentations and Drawings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"simpress.tree\n"
|
||||
"0401\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일반 정보와 사용자 인터페이스 사용법"
|
||||
|
||||
#: simpress.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -599,12 +600,13 @@ msgid "Formulas"
|
||||
msgstr "수식"
|
||||
|
||||
#: smath.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"smath.tree\n"
|
||||
"0301\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일반 정보와 사용자 인터페이스 사용법"
|
||||
|
||||
#: smath.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -631,12 +633,13 @@ msgid "Text Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"swriter.tree\n"
|
||||
"0201\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일반 정보와 사용자 인터페이스 사용법"
|
||||
|
||||
#: swriter.tree
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373691.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2747,13 +2748,14 @@ msgid "The variable is only valid in this module."
|
||||
msgstr "변수는 이 모듈에서만 유효합니다."
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3150886\n"
|
||||
"64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim VarName As TYPENAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PUBLIC VarName As TYPENAME"
|
||||
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9127,11 +9129,12 @@ msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
|
||||
msgstr "Print #iNumber, \"Another line of text\""
|
||||
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open Statement[Runtime]"
|
||||
msgid "Open Statement [Runtime]"
|
||||
msgstr "Open 문 [런타임]"
|
||||
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
@@ -9143,12 +9146,13 @@ msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Open 문</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03020103.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150791\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Runtime]\">Open Statement [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open 문 [런타임]\">Open 문 [런타임]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03020103.xhp
|
||||
@@ -14103,29 +14107,32 @@ msgid "Example:"
|
||||
msgstr "예:"
|
||||
|
||||
#: 03030111.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030111.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CDateToIso 함수 [런타임]"
|
||||
|
||||
#: 03030111.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030111.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CdateToIso 함수</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03030111.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030111.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150620\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso 함수 [런타임]\">CDateToIso 함수 [런타임]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14143,7 +14150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "구문:"
|
||||
|
||||
#: 03030111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14161,7 +14168,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "반환 값:"
|
||||
|
||||
#: 03030111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14179,7 +14186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "매개 변수:"
|
||||
|
||||
#: 03030111.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14197,32 +14204,35 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예:"
|
||||
|
||||
#: 03030112.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030112.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CDateFromIso 함수 [런타임]"
|
||||
|
||||
#: 03030112.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030112.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso 함수</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03030112.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030112.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150620\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso 함수 [런타임]\">CDateFromIso 함수 [런타임]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14240,7 +14250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "구문:"
|
||||
|
||||
#: 03030112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14258,7 +14268,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "반환 값:"
|
||||
|
||||
#: 03030112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14267,7 +14277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "날짜"
|
||||
|
||||
#: 03030112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14276,7 +14286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "매개 변수:"
|
||||
|
||||
#: 03030112.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14294,32 +14304,35 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예:"
|
||||
|
||||
#: 03030113.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030113.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CDateToIso 함수 [런타임]"
|
||||
|
||||
#: 03030113.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030113.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CdateToIso 함수</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03030113.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030113.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150620\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso 함수 [런타임]\">CDateToIso 함수 [런타임]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14337,7 +14350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "구문:"
|
||||
|
||||
#: 03030113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14355,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "반환 값:"
|
||||
|
||||
#: 03030113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14373,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "매개 변수:"
|
||||
|
||||
#: 03030113.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14391,32 +14404,35 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예:"
|
||||
|
||||
#: 03030114.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030114.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CDateFromIso 함수 [런타임]"
|
||||
|
||||
#: 03030114.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030114.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso 함수</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03030114.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030114.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150620\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso 함수 [런타임]\">CDateFromIso 함수 [런타임]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14434,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "구문:"
|
||||
|
||||
#: 03030114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14452,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "반환 값:"
|
||||
|
||||
#: 03030114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14461,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "날짜"
|
||||
|
||||
#: 03030114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14470,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "매개 변수:"
|
||||
|
||||
#: 03030114.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14488,32 +14504,35 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예:"
|
||||
|
||||
#: 03030115.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030115.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FileDateTime 함수 [런타임]"
|
||||
|
||||
#: 03030115.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030115.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FileDateTime 함수</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03030115.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030115.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150620\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso 함수 [런타임]\">CDateToIso 함수 [런타임]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14531,7 +14550,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "구문:"
|
||||
|
||||
#: 03030115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14549,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "반환 값:"
|
||||
|
||||
#: 03030115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14567,7 +14586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "매개 변수:"
|
||||
|
||||
#: 03030115.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14585,32 +14604,35 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예:"
|
||||
|
||||
#: 03030116.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030116.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FileDateTime 함수 [런타임]"
|
||||
|
||||
#: 03030116.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030116.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>FileDateTime 함수</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03030116.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150620\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso 함수 [런타임]\">CDateFromIso 함수 [런타임]</link>"
|
||||
|
||||
#: 03030116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14628,7 +14650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "구문:"
|
||||
|
||||
#: 03030116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14646,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "반환 값:"
|
||||
|
||||
#: 03030116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14655,7 +14677,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "날짜"
|
||||
|
||||
#: 03030116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14664,7 +14686,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "매개 변수:"
|
||||
|
||||
#: 03030116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14682,7 +14704,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예:"
|
||||
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18836,13 +18858,14 @@ msgid "' rounded Pi = 3.14159"
|
||||
msgstr "REM rounded Pi = 3.14159"
|
||||
|
||||
#: 03080102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03080102.xhp\n"
|
||||
"par_id3144764\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "d1 = InputBox(\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
|
||||
|
||||
#: 03080102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 16:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373698.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1256,12 +1257,13 @@ msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">디지털 서명</link>을 참조하십시요."
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Preview Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "페이지 미리보기 도구 모음"
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1351,12 +1353,13 @@ msgid "Close Preview"
|
||||
msgstr "미리보기 닫기"
|
||||
|
||||
#: main0210.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0210.xhp\n"
|
||||
"par_id460829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "페이지 미리보기를 닫으려면 <emph>미리보기 닫기</emph> 버튼을 누르세요."
|
||||
|
||||
#: main0214.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1367,13 +1370,14 @@ msgid "Image Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: main0214.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0214.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153088\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"도구 모음\">도구 모음</link>"
|
||||
|
||||
#: main0214.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373699.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1430,13 +1431,14 @@ msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
|
||||
msgstr "메뉴 <emph>데이터 - 필터 - 고급 필터 - 옵션>></emph> 버튼를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id3156382\n"
|
||||
"20\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>데이터 - 필터 - 자동 필터</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 05:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373798.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,13 +375,14 @@ msgid "Moves one sheet to the left."
|
||||
msgstr "왼쪽 시트로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149725\n"
|
||||
"131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the print preview: Moves to the previous print page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "미리 보기의 경우: 이전 인쇄 페이지로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -401,13 +403,14 @@ msgid "Moves one sheet to the right."
|
||||
msgstr "오른쪽 시트로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159120\n"
|
||||
"132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the print preview: Moves to the next print page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "미리 보기의 경우: 다음 인쇄 페이지로 이동합니다."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 04:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kentarch <hushinmym@hushmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355029127.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1429805468.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||||
"par_id9635914\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
|
||||
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: OpenCL_options.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-23 04:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: egido03 <egido03@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 00:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1419310244.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1432859556.000000\n"
|
||||
|
||||
#: address_auto.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106EE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
|
||||
msgstr "연속 날짜 목록을 신속하게 만들려면 셀에 <item type=\"literal\">\"월요일\"</item>을 입력하고 채우기 핸들을 끕니다."
|
||||
msgstr "빠르게 연속된 목록을 만들려면 셀에 <item type=\"literal\">\"월요일\"</item>을 입력하고 ”채우기 핸들”을 끌어 놓습니다."
|
||||
|
||||
#: calc_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
|
||||
msgstr "다른 숫자를 포함한 두 개 이상의 인접한 셀을 선택하고 끌면 숫자에서 인식되는 숫자 패턴에 따라 나머지 셀이 채워집니다. 자동 채우기 기능은 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 선택 사항</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 정렬 목록</item>에 정의된 사용자 정의 목록도 인식합니다."
|
||||
msgstr "다른 숫자를 포함한 두 개 이상의 인접한 셀을 선택하고, 끌면 숫자에서 인식되는 숫자 패턴에 따라 나머지 셀이 채워집니다. 자동 채우기 기능은 <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 선택 사항</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - 정렬 목록</item>에 정의된 사용자 정의 목록도 인식합니다."
|
||||
|
||||
#: calc_series.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1066F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press the Tab key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“탭“키를 누르시오."
|
||||
|
||||
#: calculate.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "원하는 보호 선택사항을 선택하십시오. 모든 선택사항들은 “툴“ 메뉴에서 시트를 보호한 이후에 적용됩니다 - 다음을 참고하세요."
|
||||
|
||||
#: cell_protect.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5366,12 +5366,13 @@ msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
|
||||
msgstr "<emph>검색 대상</emph> 텍스트 상자에 찾을 텍스트를 입력합니다."
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"finding.xhp\n"
|
||||
"par_id9121982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>찾기</emph> 또는 <emph>모두 찾기</emph>를 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7282,13 +7283,14 @@ msgid "Advanced Calculations"
|
||||
msgstr "고급 계산"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153070\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Printing and Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인쇄와 페이지 보기"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9368,12 +9370,13 @@ msgid "To Clear a Print Range"
|
||||
msgstr "인쇄 범위를 지우기"
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"printranges.xhp\n"
|
||||
"par_idN10929\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 인쇄 범위 - 추가</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: printranges.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373812.000000\n"
|
||||
|
||||
#: align_arrange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1462,13 +1463,14 @@ msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_ins
|
||||
msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"사진 삽입\">사진 삽입</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: graphic_insert.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphic_insert.xhp\n"
|
||||
"par_id3155600\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 파일</emph>을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: graphic_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1489,13 +1491,14 @@ msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source ima
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphic_insert.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"graphic_insert.xhp\n"
|
||||
"par_id3150044\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사진을 삽입하려면 <emph>열기</emph>를 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kentarch <hushinmym@hushmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354378034.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373831.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2536,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Spin button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "스핀 버튼"
|
||||
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6616,13 +6616,14 @@ msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> t
|
||||
msgstr "<variable id=\"info6\"><emph>파일 - 속성 - 인터넷</emph> 탭 선택</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3154930\n"
|
||||
"69\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu<emph> File - Print Preview</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>파일 - 페이지 미리 보기</emph> 메뉴"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6659,13 +6660,14 @@ msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"senden\"><emph> 파일 - 보내기</emph></variable> 메뉴"
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3145386\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>파일 - 보내기 - PDF 파일로 전자 메일에 첨부</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7650,13 +7652,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222in
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\" xml-lang=\"ko-KR\">아이콘</alt></image>"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000403.xhp\n"
|
||||
"par_id3153627\n"
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Full Screen On/Off (in Print Preview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "전체 화면 표시/숨기기(페이지 미리 보기에서)"
|
||||
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7780,31 +7783,34 @@ msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eispa\"><emph>삽입 - 열</emph> 선택</variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155619\n"
|
||||
"71\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 그림 - 스캔</emph>을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3150502\n"
|
||||
"30\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 그림 - 스캔 - 원본 선택</emph>을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 그림 - 스캔 - 요청</emph>을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7955,13 +7961,14 @@ msgid "Plug-in"
|
||||
msgstr "플러그인"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"53\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Audio</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 개체 - 비디오</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8097,13 +8104,14 @@ msgid "Chart"
|
||||
msgstr "차트"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3155513\n"
|
||||
"44\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 그림 - 파일로부터</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10228,13 +10236,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 단락 - 테두리</emph> 탭 선택"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154149\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 페이지 - 테두리</emph> 탭을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10255,13 +10264,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 페이지 - 테두리</emph> 탭을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3151148\n"
|
||||
"52\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 문자 - 글꼴</emph> 탭을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -10336,13 +10346,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 문자 - 배경</emph> 탭을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3149486\n"
|
||||
"59\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Background</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 페이지 - 배경</emph> 탭"
|
||||
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13302,13 +13313,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
|
||||
msgstr "<emph>수정 - 뒤집기</emph> 메뉴 ($[officename] Draw)"
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040503.xhp\n"
|
||||
"par_id3155742\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 페이지 - 페이지</emph> 탭을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13329,13 +13341,14 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
|
||||
msgstr "<emph>수정 - 뒤집기 - 위아래로</emph> 메뉴 ($[officename] Draw)"
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040503.xhp\n"
|
||||
"par_id3153179\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 페이지 - 페이지</emph> 탭을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00040503.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 04:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kentarch <hushinmym@hushmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355029127.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373916.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2181,13 +2181,14 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
|
||||
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">파일을 열거나 가져옵니다.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149877\n"
|
||||
"109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다음 절에서는 <emph>$[officename] 내보내기</emph> 대화 상자에 대해 설명합니다. <emph>$[officename] 열기</emph> 및 <emph>저장</emph> 대화 상자를 활성화하려면 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - 일반\">$[officename] - 일반</link></emph>을 선택하고 <emph>열기/저장 대화 상자</emph> 영역에서 <emph>$[officename] 대화 상자 사용</emph>을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2880,13 +2881,14 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
|
||||
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">현재 문서를 다른 위치에 저장하거나 파일 이름 또는 파일 유형을 다르게 지정하여 저장합니다.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 01070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155934\n"
|
||||
"64\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다음 절에서는 <emph>$[officename] 내보내기</emph> 대화 상자에 대해 설명합니다. <emph>$[officename] 열기</emph> 및 <emph>저장</emph> 대화 상자를 활성화하려면 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - 일반\">$[officename] - 일반</link></emph>을 선택하고 <emph>열기/저장 대화 상자</emph> 영역에서 <emph>$[officename] 대화 상자 사용</emph>을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 01070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3187,15 +3189,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Create New Directory"
|
||||
msgstr "새 디렉토리 만들기"
|
||||
|
||||
#: 01070001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070001.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155535\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default Directory"
|
||||
msgstr "기본 디렉토리"
|
||||
|
||||
#: 01070001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070001.xhp\n"
|
||||
@@ -3760,13 +3753,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Some statisti
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">일부 통계 값은 <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"수식 변수\">수식 변수</link>로 사용할 수 있습니다. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153255\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "페이지"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3778,13 +3772,14 @@ msgid "Number of pages in the file."
|
||||
msgstr "파일의 페이지 수입니다."
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156027\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tables: </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of Sheets: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">색상 </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">색상 </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3814,13 +3809,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">파일에서 내용이 있는 셀 수입니다. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147210\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Images: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">고정 </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3832,13 +3828,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of ima
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147618\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE Objects: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">모든 수준 </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3850,13 +3847,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <li
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">OLE 개체로 삽입된 테이블과 그림을 포함한 파일의 <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> 개체 수입니다. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphs: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">업데이트 </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3868,13 +3866,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of par
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">빈 단락을 포함한 파일의 단락 수입니다. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155261\n"
|
||||
"13\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Words: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">대상</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3886,13 +3885,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of wor
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">한 문자로 구성된 단어를 포함한 파일의 단어 수입니다. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150466\n"
|
||||
"15\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Characters: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">문자 스타일 </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3904,13 +3904,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of cha
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">공백을 포함한 파일의 문자 수입니다. 단락 기호는 포함되지 않습니다. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01100400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148947\n"
|
||||
"32\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lines: </caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">고정 </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 01100400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5435,13 +5436,14 @@ msgid "E-mail Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01160200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160200.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150702\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">문서를 첨부한 전자 메일로</link>"
|
||||
|
||||
#: 01160200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11224,22 +11226,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"표시\">표시</link></caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 02230000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02230000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153527\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"변경\">변경</link>"
|
||||
|
||||
#: 02230000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02230000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145072\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"설명\">설명</link>"
|
||||
|
||||
#: 02230000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11447,13 +11451,14 @@ msgid "Protect Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 02230150.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02230150.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154349\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"수정 표시\">수정 표시</link>"
|
||||
|
||||
#: 02230150.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11972,13 +11977,14 @@ msgid "Accept All"
|
||||
msgstr "전체 적용"
|
||||
|
||||
#: 02230401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02230401.xhp\n"
|
||||
"par_id3150012\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">선택한 변경 사항을 적용하고 문서에서 해당 변경 사항의 강조 표시를 제거합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02230401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11990,13 +11996,14 @@ msgid "Reject All"
|
||||
msgstr "전체 거부"
|
||||
|
||||
#: 02230401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02230401.xhp\n"
|
||||
"par_id3151353\n"
|
||||
"25\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">선택한 변경 사항을 취소하고 문서에서 해당 변경 사항의 강조 표시를 제거합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 02230401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13926,13 +13933,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
|
||||
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">현재 문서에 그림을 삽입합니다.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04140000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04140000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149760\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Frame Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "스타일 만들기"
|
||||
|
||||
#: 04140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14015,13 +14023,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE 개체\">OLE 개체</link>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04150000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159201\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"비디오\">비디오</link>"
|
||||
|
||||
#: 04150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14332,30 +14341,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 04150400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04150400.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "비디오 삽입"
|
||||
|
||||
#: 04150400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04150400.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152414\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "비디오 삽입"
|
||||
|
||||
#: 04150400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04150400.xhp\n"
|
||||
"par_id3154840\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">현재 문서에 비디오 파일을 삽입합니다.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#: 04150500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14783,13 +14795,14 @@ msgid "Typeface"
|
||||
msgstr "유형"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3155922\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">적용할 그라디언트를 선택합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15201,12 +15214,13 @@ msgid "Overline color"
|
||||
msgstr "윗줄 색"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id0123200902243466\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">해칭 선의 색상을 선택합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15272,13 +15286,14 @@ msgid "Underline color"
|
||||
msgstr "밑줄 색"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020200.xhp\n"
|
||||
"par_id3150254\n"
|
||||
"79\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">해칭 선의 색상을 선택합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15467,12 +15482,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the langua
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3157320\n"
|
||||
"102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
|
||||
msgid "The language setting ensures that date and currency formats, as well as decimal and thousands separators, are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
|
||||
msgstr "언어 설정을 사용하면 다른 기본 언어 설정을 사용하는 운영 체제에서 문서를 열 때에도 날짜와 통화 서식을 그대로 유지할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: 05020300.xhp
|
||||
@@ -15583,6 +15599,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147435\n"
|
||||
"106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Engineering notation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020300.xhp\n"
|
||||
"par_id3146149\n"
|
||||
"107\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020300.xhp\n"
|
||||
@@ -15966,12 +16000,13 @@ msgid "Thousands Separator"
|
||||
msgstr "천단위 구분 기호"
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id3154380\n"
|
||||
"21\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma or a period as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000."
|
||||
msgid "Depending on your language setting, you can use a comma, a period or a blank as a thousands separator. You can also use the separator to reduce the size of the number that is displayed by a multiple of 1000."
|
||||
msgstr "언어 설정에 따라 쉼표 또는 마침표를 천단위 구분 기호로 사용할 수 있습니다. 또한 구분 기호를 사용하여 1,000의 배수로 표시되는 숫자의 크기를 줄일 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
@@ -16313,8 +16348,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146923\n"
|
||||
"85\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
|
||||
msgstr "유효숫자 표기법을 사용하면 아주 큰 숫자나 아주 작은 분수를 간결한 형식으로 기록할 수 있습니다. 예를 들어, 유효숫자 표기법에서 650000은 6.5x10^5로, 0.000065는 6.5x10^-5로 기록됩니다. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>에서는 이러한 숫자가 각각 6.5E+5와 6.5E-5로 기록됩니다. 유효숫자 표기법을 사용하여 숫자를 표시하는 숫자 표기 형식을 만들려면 # 또는 0을 입력하고 E-, E+, e-, e+ 코드 중 하나를 입력합니다."
|
||||
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+. If sign is omitted after E or e, it won't appear for positive value of exponent. To get engineering notation, enter 3 digits (0 or #) in the integer part.For instance: ###.##E+00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16899,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"05020301.xhp\n"
|
||||
"par_id1002200811563430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05020301.xhp
|
||||
@@ -19731,12 +19766,13 @@ msgid "Decimal"
|
||||
msgstr "소수"
|
||||
|
||||
#: 05030300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030300.xhp\n"
|
||||
"par_id3144422\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal point of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">Aligns the decimal separator of a number to the center of the tab stop and text to the left of the tab.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL\">숫자의 소수점을 탭 간격 가운데에 맞추고 텍스트를 탭 왼쪽에 맞춥니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05030300.xhp
|
||||
@@ -20403,12 +20439,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
|
||||
msgstr "이 옵션은 표 스타일 또는 단락 스타일의 배경을 편집할 경우에만 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: 05030600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05030600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using a Gradient as a Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그림을 배경으로 사용"
|
||||
|
||||
#: 05030600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27530,12 +27567,13 @@ msgid "Fit width to text"
|
||||
msgstr "텍스트에 너비 맞춤"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05230100.xhp\n"
|
||||
"par_id31591510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">개체가 텍스트보다 작을 경우 개체 너비를 텍스트 너비까지 확장합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -27547,12 +27585,13 @@ msgid "Fit height to text"
|
||||
msgstr "텍스트에 높이 맞춤"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05230100.xhp\n"
|
||||
"par_id31540680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">개체가 텍스트보다 작을 경우 개체 높이를 텍스트 높이까지 확장합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 05230100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29306,22 +29345,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"제거\">그룹 해제</link>"
|
||||
|
||||
#: 05290000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05290000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145609\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"그룹 시작\">그룹 시작</link>"
|
||||
|
||||
#: 05290000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05290000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3145068\n"
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"종료\">그룹 종료</link>"
|
||||
|
||||
#: 05290100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29479,12 +29520,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"그룹\">그룹</link>"
|
||||
|
||||
#: 05290400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05290400.xhp\n"
|
||||
"par_id3148520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"그룹 시작\">그룹 시작</link>"
|
||||
|
||||
#: 05320000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -33118,13 +33160,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">사용자 정의 사전을 선택하고 맞춤법 검사 규칙을 설정할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06010000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153353\n"
|
||||
"24\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add to Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사전 편집"
|
||||
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -35996,12 +36039,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"옵션 탭(번호 매기기/글머리 기호 대화 상자)\">옵션 탭(번호 매기기/글머리 기호 대화 상자)</link>"
|
||||
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050400.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지"
|
||||
|
||||
#: 06050400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36327,13 +36371,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">글머리 기호의 크기는 현재 선 높이에 맞게 조정됩니다. 원할 경우 글머리 기호에 다른 글꼴 크기를 사용하는 글꼴 스타일을 지정할 수 있습니다. </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050500.xhp\n"
|
||||
"par_id3152811\n"
|
||||
"79\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이미지"
|
||||
|
||||
#: 06050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -36866,13 +36911,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">번호 매기기 기호의 왼쪽 가장자리와 텍스트 왼쪽 가장자리 사이의 간격을 입력합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06050600.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06050600.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156194\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">연속 번호 매기기 </caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 06050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -43793,12 +43839,13 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "자동으로 빈 페이지 삽입하여 내보내기"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"par_id8551896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">이 옵션을 활성화하면 자동으로 삽입된 빈 페이지가 인쇄됩니다. 양면 인쇄를 하는 경우 이를 사용하는 것이 좋습니다. 예를 들어, 책에서 \"장\" 단락 스타일은 항상 홀수 페이지로 시작하도록 설정되어 있습니다. 이전 장이 홀수 페이지로 끝나면 %PRODUCTNAME은(는) 빈 짝수 페이지를 삽입합니다. 이 옵션은 삽입된 짝수 페이지를 인쇄할지 여부를 제어합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44593,12 +44640,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</a
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">내게 필요한 옵션 도구에 대한 텍스트 액세스를 활성화하려면 선택합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export.xhp\n"
|
||||
"hd_id13068636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Digital Signatures tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "디지털 서명"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -44662,7 +44710,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id17985168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "선택"
|
||||
|
||||
#: ref_pdf_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373937.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18843,12 +18844,13 @@ msgid "Clone Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_idN1056A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">서식 복사</link>"
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18891,12 +18893,13 @@ msgid "Query Properties Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: querypropdlg.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"querypropdlg.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154788\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>queries; set properties</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>날짜 필드; 속성</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: querypropdlg.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 04:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kentarch <hushinmym@hushmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355029127.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431373985.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9079,12 +9079,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen r
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"34246\">웹 사이트를 1024x768 픽셀 화면 해상도에 최적화합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: webwizard04.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"webwizard04.xhp\n"
|
||||
"par_idN105AF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">웹 마법사</link>"
|
||||
|
||||
#: webwizard05.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9095,12 +9096,13 @@ msgid "Web Wizard - Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: webwizard05.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"webwizard05.xhp\n"
|
||||
"par_idN10544\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">웹 마법사</link>"
|
||||
|
||||
#: webwizard05.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kentarch <hushinmym@hushmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354379108.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374015.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "날짜"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "{D'YYYY-MM-DD'}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2602,15 +2602,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"262\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "{d 'YYYY-MM-DD'}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{d 'YYYY-MM-DD'}"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02010100.xhp\n"
|
||||
"par_id314975314\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "'YYYY-MM-DD'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{D'YYYY-MM-DD'}"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2619,7 +2620,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시간"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2628,7 +2629,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "{D'HH:MM:SS'}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2655,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DateTime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "날짜 시간"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2664,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{D'YYYY-MM-DD HH:MM:SS'}"
|
||||
|
||||
#: 02010100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kentarch <hushinmym@hushmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1354379345.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374055.000000\n"
|
||||
|
||||
#: aaa_start.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7339,13 +7339,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
|
||||
msgstr "$[officename]에서 작업하면서 현재 문서를 전자 메일의 첨부 파일로 보낼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: email.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"email.xhp\n"
|
||||
"par_id3147335\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>파일 - 새로 만들기 - XML 양식 문서</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: email.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7911,12 +7912,13 @@ msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" belo
|
||||
msgstr "<emph>찾기 및 바꾸기</emph> 대화 상자의 <emph>검색 대상</emph> 텍스트 상자 아래에 \"글꼴\"이 표시됩니다."
|
||||
|
||||
#: find_attributes.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"find_attributes.xhp\n"
|
||||
"par_idN106F4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Find Next</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>찾기</emph>를 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: find_attributes.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8909,12 +8911,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id343943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>편집 - 복사</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8957,12 +8960,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"groups.xhp\n"
|
||||
"par_id2685323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>편집 - 복사</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: groups.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9668,13 +9672,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
|
||||
msgstr "비트맵을 $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw 및 $[officename] Impress 의 문서에 삽입할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"par_id3147209\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 그림 - 파일로부터</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9740,12 +9745,13 @@ msgid "Editing Bitmaps"
|
||||
msgstr "비트맵 편집"
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"hd_id187078\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Icons on the Image bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그림 도구 모음에 있는 아이콘"
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9817,12 +9823,13 @@ msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to o
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"insert_bitmap.xhp\n"
|
||||
"par_id7991882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "선택된 그림의 속성을 변경한 다음 확인을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: insert_bitmap.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14956,12 +14963,13 @@ msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text sele
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"paintbrush.xhp\n"
|
||||
"par_id101920091122570\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calc에서 서식 복사는 셀 서식에만 적용됩니다."
|
||||
|
||||
#: paintbrush.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17124,12 +17132,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
|
||||
msgstr "문서에서 그림을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"scripting.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B3B\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 그림 - 매크로</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: scripting.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17545,13 +17554,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"standard_template.xhp\n"
|
||||
"par_id3154011\n"
|
||||
"9\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>파일 - 새로 만들기 - 데이터베이스</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: standard_template.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 04:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kentarch <hushinmym@hushmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355029127.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374082.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01000000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2376,13 +2376,14 @@ msgid "B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010500.xhp\n"
|
||||
"par_id3153726\n"
|
||||
"18\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">흑색</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2403,13 +2404,14 @@ msgid "C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010500.xhp\n"
|
||||
"par_id3145800\n"
|
||||
"43\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">녹색</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2421,13 +2423,14 @@ msgid "M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010500.xhp\n"
|
||||
"par_id3150093\n"
|
||||
"45\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">녹색</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2439,13 +2442,14 @@ msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154098\n"
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">적색</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 01010500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5677,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Certificate Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "인증서 경로"
|
||||
|
||||
#: 01030300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374102.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6553,13 +6554,14 @@ msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150467\n"
|
||||
"61\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Define the location of the audio file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사운드 파일의 위치를 지정합니다."
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6589,13 +6591,14 @@ msgid "Browse"
|
||||
msgstr "찾아보기"
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147171\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Locate the audio file you want to play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "재생하려는 사운드 파일을 찾습니다."
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6616,13 +6619,14 @@ msgid "Play"
|
||||
msgstr "재생"
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06070000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145202\n"
|
||||
"65\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Plays the selected audio file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "선택한 사운드 파일을 재생합니다."
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374104.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4397,13 +4398,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"파일로부터\">파일로부터</link>"
|
||||
|
||||
#: 10110000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"10110000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155408\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"비디오\">비디오</link>"
|
||||
|
||||
#: 10110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 05:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374107.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,13 +132,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinl
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command> </caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<F3>"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147298\n"
|
||||
"14\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exit Group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그룹을 종료합니다."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -838,13 +840,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline>
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command> </caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<Enter>"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_ii3150712\n"
|
||||
"104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자 정의된 구분 기호; 사용자가 단어에 삽입한 구분 기호."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -856,13 +859,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><명령키> </caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<Shift>+<F5>"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_ii3148394\n"
|
||||
"302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "보호된 이음표 (하이픈으로 사용되지 않음)"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 16:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374123.000000\n"
|
||||
|
||||
#: main0000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -594,13 +595,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"프레임\">프레임</link>"
|
||||
|
||||
#: main0105.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0105.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149935\n"
|
||||
"8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"쪽\">쪽</link>"
|
||||
|
||||
#: main0106.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374132.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -631,13 +632,14 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</e
|
||||
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\"><emph>삽입 - 필드 명령어 - 작성자</emph></variable> 메뉴"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3148386\n"
|
||||
"4\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 필드 명령어 - 기타</emph> 메뉴"
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -684,13 +686,14 @@ msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3154692\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 필드 - 기타 - 상호 참조</emph> 탭을 선택하십시오."
|
||||
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1654,22 +1657,24 @@ msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (wi
|
||||
msgstr "<variable id=\"autoformattab\"><emph>표 - 자동 서식</emph>(표에서 커서로)을 선택합니다. </variable>"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147484\n"
|
||||
"47\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 페이지</emph> 선택"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3147504\n"
|
||||
"48\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 그림 - 파일로부터 - 속성</emph> 버튼을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1681,13 +1686,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3149562\n"
|
||||
"49\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Image</emph> Bar (when images are selected), click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>그림</emph> 도구 모음에서(그림을 선택한 경우) 다음을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1707,13 +1713,14 @@ msgid "Graphics Properties"
|
||||
msgstr "그래픽 속성"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3146337\n"
|
||||
"51\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 그래픽</emph> 메뉴 - <emph>유형</emph> 탭"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1743,13 +1750,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 프레임 - 유형</emph> 탭"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3151082\n"
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Wrap</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 그래픽</emph> 메뉴 - <emph>순환</emph> 탭"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1788,13 +1796,14 @@ msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</
|
||||
msgstr "<variable id=\"kontureditor\"><emph>서식 - 순환 - 윤곽 편집</emph></variable> 메뉴"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3153984\n"
|
||||
"63\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 그래픽 </emph> 메뉴 - <emph>하이퍼링크</emph> 탭"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1815,13 +1824,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
|
||||
msgstr "<emph>삽입 - 프레임 - 하이퍼링크</emph> 탭"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3154724\n"
|
||||
"65\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph> 서식 - 그래픽 </emph> 메뉴 - <emph> 옵션</emph> 탭을 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1860,13 +1870,14 @@ msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab <
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3146938\n"
|
||||
"72\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Macro</emph> tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>삽입/서식 - 그래픽 </emph> 메뉴 - <emph>매크로</emph> 탭"
|
||||
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 04:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kentarch <hushinmym@hushmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355029127.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374173.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25,12 +25,13 @@ msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"hd_id2013916\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Print Preview</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">페이지 미리보기</link>"
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -57,12 +58,13 @@ msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages
|
||||
msgstr "페이지를 스크롤하기 위하여 Page Up 과 Page Down 키를 누를 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"par_id4771874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "페이지 미리보기에 있을 때는 문서를 편집할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16624,13 +16626,14 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <li
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150759\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Image</emph> dialog contains the following tab pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>그림</emph> 대화 상자에는 다음 탭 페이지가 포함됩니다."
|
||||
|
||||
#: 05060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18158,13 +18161,14 @@ msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154473\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"순환\">순환</link>"
|
||||
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18284,13 +18288,14 @@ msgid "Link"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05060300.xhp\n"
|
||||
"par_id3149164\n"
|
||||
"10\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserts the image as a link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그림을 링크로 삽입합니다."
|
||||
|
||||
#: 05060300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26971,12 +26976,13 @@ msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "확대/축소"
|
||||
|
||||
#: mailmerge05.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"mailmerge05.xhp\n"
|
||||
"par_idN1057D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the print preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">페이지 미리보기의 배율을 선택합니다.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: mailmerge05.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374185.000000\n"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -903,13 +904,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command> </caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+하이픈(-)"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150712\n"
|
||||
"104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자 정의된 구분 기호; 사용자가 단어에 삽입한 구분 기호."
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -921,13 +923,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><Command> </caseinline><defaultinline><Ctrl></defaultinline></switchinline>+<Shift>+빼기 기호(-)"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148394\n"
|
||||
"302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "보호된 이음표 (하이픈으로 사용되지 않음)"
|
||||
|
||||
#: 01020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 05:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374204.000000\n"
|
||||
|
||||
#: anchor_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1356,12 +1357,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">스타일을 통한 페이지 배경</link>"
|
||||
|
||||
#: border_character.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"border_character.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defining Borders for Characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "페이지의 테두리 지정"
|
||||
|
||||
#: border_character.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1393,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3110503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Set a Predefined Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "미리 정의된 테두리 스타일을 설정하려면"
|
||||
|
||||
#: border_character.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1404,12 +1406,13 @@ msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: border_character.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"border_character.xhp\n"
|
||||
"par_id3118473\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 페이지 - 테두리</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: border_character.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1441,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3111023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>확인</emph>을 눌러 변경 사항을 적용합니다."
|
||||
|
||||
#: border_character.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1449,7 +1452,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3142068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Set a Customized Border Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "사용자 정의 테두리 스타일을 설정하려면"
|
||||
|
||||
#: border_character.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1460,12 +1463,13 @@ msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: border_character.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"border_character.xhp\n"
|
||||
"par_id3111663\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>서식 - 페이지 - 테두리</emph>를 선택합니다."
|
||||
|
||||
#: border_character.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1489,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3116282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "각 테두리 모서리에 대해 마지막 두 단계를 반복합니다."
|
||||
|
||||
#: border_character.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1505,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3141606\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>확인</emph>을 눌러 변경 사항을 적용합니다."
|
||||
|
||||
#: border_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4873,12 +4877,13 @@ msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
|
||||
msgstr "<emph>검색 대상</emph> 텍스트 상자에 찾을 텍스트를 입력합니다."
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"finding.xhp\n"
|
||||
"par_id5684072\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>찾기</emph> 또는 <emph>모두 찾기</emph>를 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5073,12 +5078,13 @@ msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
|
||||
msgstr "<emph>서식</emph> 버튼을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"finding.xhp\n"
|
||||
"par_id7783745\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>찾기</emph> 또는 <emph>모두 찾기</emph>를 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: finding.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -11800,13 +11806,14 @@ msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_prev
|
||||
msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"인쇄 미리 보기 표시\">인쇄 미리 보기 표시</link></variable>"
|
||||
|
||||
#: print_preview.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"print_preview.xhp\n"
|
||||
"par_id3149847\n"
|
||||
"34\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Print Preview</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>파일</emph> 메뉴에서 <emph>페이지 보기/페이지 인쇄</emph> 명령어를 선택하십시오."
|
||||
|
||||
#: print_preview.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 04:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kentarch <hushinmym@hushmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: system user <>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1355029127.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1431374205.000000\n"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -757,7 +757,39 @@ msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_1100\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>"
|
||||
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape or points<br/> CLOSE ; close the actual line shape or join the actual points<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_1102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example: filling a regular triangle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_1104\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 FILL<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_1106\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example: drawing a regular triangle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_1108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FORWARD 50 LEFT 120 FORWARD 50 CLOSE<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
@@ -885,7 +917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_1220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
|
||||
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
@@ -989,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_1330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>"
|
||||
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectangle shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 10] ; draw a rectangle with rounded corners<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
@@ -1008,6 +1040,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_1354\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CLOSE can join the last points, FILL can fill the shape defined by points. For example, it’s easy to draw a “flat” star starting from its center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"par_1357\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PENUP<br/> REPEAT 5 [<br/> FORWARD 80<br/> POINT<br/> BACK 80<br/> RIGHT 36<br/> FORWARD 50<br/> POINT<br/> BACK 50<br/> RIGHT 120<br/> ] FILL<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
@@ -1377,12 +1425,13 @@ msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo.xhp\n"
|
||||
"hd_1770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "WHILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WHITE"
|
||||
|
||||
#: LibreLogo.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user