update translations for 5.2.0 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I0ddd38b998824a5718c70610f21ac163db83f507
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-06-21 20:11:38 +02:00
parent 5a19b0e2aa
commit 0027ac636c
658 changed files with 8793 additions and 12189 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 21:33+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1460876646.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1465680822.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "Цвет тени"
#: docrecoverybrokendialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
msgstr ""
msgstr "_Найти:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2632,7 +2631,6 @@ msgid "_Search For"
msgstr "_Найти"
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -2666,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
msgstr ""
msgstr "Предыдущее"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2748,6 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "Искать по стилям"
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
@@ -2769,7 +2766,6 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "Игнорировать кашиды ССП"
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
@@ -2797,7 +2793,6 @@ msgid "Similarities..."
msgstr "Подобные..."
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
@@ -2825,7 +2820,6 @@ msgid "Wil_dcards"
msgstr "Подстановочные знаки"
#: findreplacedialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
@@ -2841,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace Bac_kwards"
msgstr ""
msgstr "Заменять назад"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
msgstr ""
msgstr "Направление:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Line Width:"
msgstr ""
msgstr "Произвольная толщина:"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5110,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
msgstr ""
msgstr "Стиль начала"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5131,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Выберите стиль линии."
#: sidebarline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "Стили"
msgstr "Стиль"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
msgstr ""
msgstr "Стиль конца"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5339,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Выпуклый"
#: sidebarline.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
msgstr "Стиль угла:"
msgstr "Стиль угла"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
msgstr ""
msgstr "Стиль окончания"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5868,27 +5860,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
msgstr ""
msgstr "Очень плотно"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
msgstr "По правому краю"
msgstr "Плотно"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"normal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
msgstr "Нормали"
msgstr "Обычно"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loose"
msgstr ""
msgstr "Свободно"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5906,17 +5896,16 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,0"
msgstr ""
msgstr "0,0"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Value"
msgstr "Произвольное значение"
msgstr "Произвольно"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
msgstr ""
msgstr "Очень широко"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
msgstr ""
msgstr "Последнее значение"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,37 +6013,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
msgstr ""
msgstr "(Нет)"
#: textunderlinecontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"single\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Single"
msgstr "Одинарный"
msgstr "Одинарная"
#: textunderlinecontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"double\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Double"
msgstr "Двойной"
msgstr "Двойная"
#: textunderlinecontrol.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"bold\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
msgstr "Золото"
msgstr "Жирная"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6063,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
msgstr ""
msgstr "Пунктир"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr ""
msgstr "Пунктир (жирный)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6081,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dash"
msgstr ""
msgstr "Штрих"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
msgstr ""
msgstr "Длинный штрих"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6099,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
msgstr ""
msgstr "Штрихпунктир"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6108,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr ""
msgstr "Штрихпунктир с 2 точками"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wave"
msgstr ""
msgstr "Волнистая"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
msgstr ""
msgstr "Ещё..."
#: xformspage.ui
msgctxt ""