update translations for 5.2.0 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I0ddd38b998824a5718c70610f21ac163db83f507
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2016-06-21 20:11:38 +02:00
parent 5a19b0e2aa
commit 0027ac636c
658 changed files with 8793 additions and 12189 deletions

View File

@@ -2,18 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Amandeep Singh <jimidar@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 05:45+0000\n"
"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1379505786.0\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1466315112.000000\n"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"sounds\n"
"LngText.text"
msgid "Sounds"
msgstr ""
msgstr "ਧੁਨੀਆਂ"
#: gallery_names.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:13+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 17:07+0000\n"
"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431504835.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1465319251.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -250,6 +250,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਰੋ?\n"
"\"$servicename$\""
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ROOTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Root"
msgstr ""
msgstr "ਰੂਟ"
#: iodlg.src
msgctxt ""

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 18:19+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 17:12+0000\n"
"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457720365.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1465319574.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Servers..."
msgstr ""
msgstr "ਸਰਵਰ..."
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
msgstr ""
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
msgstr ""
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_n):"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
msgstr ""
msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(_t): "
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
msgstr ""
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ(_R) "
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save with password"
msgstr ""
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ "
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr ""
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ(_A)"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr ""
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸੈਟਿੰਗ ਸੋਧੋ(_f)"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Folder Name ?"
msgstr ""
msgstr "ਫ਼ੋਲਡਰ ਨਾਂ ਕੀ ਹੈ?"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
msgstr ""
msgstr "ਨਾਂ(_m) "
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Remote Files"
msgstr ""
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Service:"
msgstr ""
msgstr "ਸਰਵਿਸ: "
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add service"
msgstr ""
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ "
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
msgstr ""
msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ "
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
msgstr ""
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ "
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Folder"
msgstr ""
msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ "
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
msgstr ""
msgstr "ਫਿਲਟਰ "
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File name"
msgstr ""
msgstr "ਫਾੲਿਲ ਨਾਂ"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit service"
msgstr ""
msgstr "ਸੇਵਾ ਸੋਧੋ(_E)"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete service"
msgstr ""
msgstr "ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਹਟਾਓ(_D)"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -265,4 +265,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change password"
msgstr ""
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਦਲੋ(_C)"

View File

@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-16 16:46+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 05:49+0000\n"
"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1466315392.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
msgstr "ਚੋਣਾਂ"
msgstr "ਚੋਣਾਂ "
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0503200917110375_scalc\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ਗੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ;ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਸੌਲਵਰ</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ਗੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ;ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਸੌਲਵਰ</bookmark_value> "
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0503200917103593\n"
"help.text"
msgid "General Options"
msgstr "ਆਮ ਚੋਣਾਂ"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣਾਂ"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103780\n"
"help.text"
msgid "Size of Swarm"
msgstr "ਬੋਰਡ ਦਾ ਆਕਾਰ"
msgstr "ਸਮੂਹ ਦਾ ਆਕਾਰ"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103723\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
msgstr "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
msgstr "…ਸਿੱਖਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਹੱਲ ਲੱਭਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਮੁੱਚੇ ਗਿਆਨ ਲਈ ਯੋਗਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। "
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
msgstr "ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਸਮਾਂ"
msgstr "ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਸਮਾਂ "
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103720\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
msgstr "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
msgstr "…ਦੁਹਰਾਈਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜੋ ਕਿ ਐਲਗੋਰਿਧਮ ਨੂੰ ਲੈਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ, ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਦੁਹਰਾ ਵਿੱਚ, ਸਾਰੇ ਵਿਅਕਤੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਹੱਲ ਬਾਰੇ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। "
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103732\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
msgstr "ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਊਂਡ ਅੰਦਾਜ਼ਾ"
msgstr "ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਊਂਡਸ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਉਣਾ"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
msgstr "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
msgstr "ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ (ਡਿਫਾਲਟ), ਐਲਗੋਰਿਧਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁੱਲਾਂ ਉੱਤੋ ਦੇੱਖਣ ਦੁਆਰਾ ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਉਂਡਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103794\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Threshold"
msgstr "ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਊਂਡ ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ"
msgstr "ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਊਂਡ ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
msgstr "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
msgstr "ਵੇਰੀਏਬਲ ਬਾਊਂਡਸ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਉਣ ਵੇਲੇ, ਥਰਿੱਸ਼ਹੋਲਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ, ਬਾਊਂਡਸ ਨੂੰ ਬਨਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਹੋਰ ਥਾਂ 'ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਉਦਾਹਰਨ ਦੇ ਲਈ ਕਿਵੇਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਗਣਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਕੀ ਵਿੱਚ ਮੈਨੁਅਲ ਨੂੰ ਦੇਖੇੋ। "
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103740\n"
"help.text"
msgid "Use ACR Comparator"
msgstr "ACR ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਵਰਤੋ"
msgstr "ACR ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕਰੋ।"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
msgstr "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
msgstr "ਜੇਕਰ <emph>ਅਯੋਗ</emph>ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ (default) ਤਾਂ, BCH ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਰੋਕਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਨੂੰ ਦੇਖਣ ਦੁਆਰਾ, ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਜੇਕਰ ਉਹ ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਹੱਲ ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹੈ।"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103744\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
msgstr "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
msgstr "ਜੇਕਰ <emph>ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ</emph> ਤਾਂ, ACR ਕੰਪੈਰੇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਦੁਹਰਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਦੋ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਦੇ ਮਾੜੇ ਹੱਲਾਂ (ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਰੋਕਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ) ਦੇ ਬਾਰੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਗਿਆਨ ਨੂੰ ਮਾਪਦਾ ਹੈ।"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103792\n"
"help.text"
msgid "Use Random Starting Point"
msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿੰਦੂ ਵਰਤੋ"
msgstr "ਬੇਤਰਤੀਬੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਿੰਦੂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
msgstr "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
msgstr "ਜੇਕਰ <emph>ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ</emph> ਤਾਂ, ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਸਧਾਰਨ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੇਤਰਤੀਬੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਬਿੰਦੂਆਂ ਨਾਲ ਭਰ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091040136\n"
"help.text"
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
msgstr ""
msgstr "… ਜਨਤਕ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਇੱਥੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ।"
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"08\n"
"help_section.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
msgstr ""
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਲਈ ਸੋਲਵਰ "
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -405,4 +406,4 @@ msgctxt ""
"0816\n"
"node.text"
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
msgstr ""
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੀਨੀਅਰ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਲਈ ਸੋਲਵਰ"

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-09 08:51+0000\n"
"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431506188.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1465462277.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਟੈਕਸਟ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਮਾਸਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਫਾਰਮੂਲਾ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪਰਿਜ਼ੈਂਟੇਸ਼ਨ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪਰਿਜ਼ੈਂਟੇਸ਼ਨ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਡਰਾਇੰਗ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਡਰਾਇੰਗ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -128,13 +128,12 @@ msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#: documents.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"documents.ulf\n"
"oasis-master-document-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Master Document Template"
msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
msgstr "ਓਪਨ-ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਾਸਟਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਟੈਂਪਲੇਟ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -377,13 +376,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ"
#: launcher_comment.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
msgstr "ਰਾਇਟਰ ਨਾਲ ਪੱਤਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਸੋਧੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
msgstr "ਰਾਇਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਦੁਆਰਾ ਪੱਤਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ, ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਏ ਅਤੇ ਸੋਧੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ। "
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 17:15+0000\n"
"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1465319752.000000\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n"
"string.text"
msgid "delete line"
msgstr ""
msgstr "ਲਾਈਨ ਹਟਾਓ"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n"
"string.text"
msgid "delete multiple lines"
msgstr ""
msgstr "ਕਈ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
"string.text"
msgid "insert multiple lines"
msgstr ""
msgstr "ਕਈ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
"string.text"
msgid "insert '$1'"
msgstr ""
msgstr "'$1' ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +53,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
"string.text"
msgid "delete '$1'"
msgstr ""
msgstr "'$1' ਹਟਾਓ"

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:34+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-07 17:22+0000\n"
"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449862469.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1465320143.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_CPUTHREADS\n"
"string.text"
msgid "CPU Threads: "
msgstr ""
msgstr "CPU ਥਰੈਡਾਂ:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_OSVERSION\n"
"string.text"
msgid "OS Version: "
msgstr ""
msgstr "OS ਵਰਜਨ:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_UIRENDER\n"
"string.text"
msgid "UI Render: "
msgstr ""
msgstr "UI ਵਾਪਸ ਕਰਨਾ:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_GL\n"
"string.text"
msgid "GL"
msgstr ""
msgstr "GL"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "default"
msgstr ""
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ "
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -124,13 +124,12 @@ msgid "~Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(~H)"
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(~C)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -229,13 +228,12 @@ msgid "~Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(~S)"
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(~O)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
msgstr ""
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(~C)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
msgstr ""
msgstr "ਲੱਭੋ(~F)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
msgstr ""
msgstr "ਰੋਕੋ(~S)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
msgstr ""
msgstr "ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ(~o)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr ""
msgstr "ਲਿੰਕ ਵਾਂਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(~L)"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
msgstr ""
msgstr "ਫਰੇਮ ਸਟਾਈਲ:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
msgstr "ਇੱਕ \"$filename$\" ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: fpicker.src
msgctxt ""