update translations for 5.2.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0ddd38b998824a5718c70610f21ac163db83f507
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 06:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-18 04:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1463294753.000000\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1466225726.000000\n"
|
||||
|
||||
#: abstractdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
|
||||
msgstr "Der Postausgangsserver verwendet _dieselbe Authentifizierung wie der Posteingangsserver."
|
||||
msgstr "Der Postausgangsserver verwendet _dieselbe Authentifizierung wie der Posteingangsserver"
|
||||
|
||||
#: authenticationsettingsdialog.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character st_yle:"
|
||||
msgstr "Zeichen_vorlage"
|
||||
msgstr "Zeichen_vorlage:"
|
||||
|
||||
#: dropcapspage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8685,7 +8685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
|
||||
msgstr "Die Verbindung zum Postausgangsserver ist aufgebaut."
|
||||
msgstr "Die Verbindung zum Postausgangsserver ist aufgebaut"
|
||||
|
||||
#: mmsendmails.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
|
||||
msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden."
|
||||
msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
|
||||
msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden."
|
||||
msgstr "Klicken, um nicht benötigte Bereiche des Bildes automatisch wegzuschneiden"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit the trimmed area of the image"
|
||||
msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten."
|
||||
msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit the trimmed area of the image"
|
||||
msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten."
|
||||
msgstr "Den zuzuschneidenden Bereich des Bildes bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_markup\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
|
||||
msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest."
|
||||
msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
|
||||
msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest."
|
||||
msgstr "Legt den Abstand zwischen Bild und umgebendem Text fest"
|
||||
|
||||
#: sidebarwrap.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14462,7 +14462,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Character _width:"
|
||||
msgstr "Zeichen_weite"
|
||||
msgstr "Zeichen_weite:"
|
||||
|
||||
#: textgridpage.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user