3422 lines
132 KiB
Plaintext
3422 lines
132 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/python
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-02-22 17:17+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1563968531.000000\n"
|
||
|
||
#. naSFZ
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Scripts"
|
||
msgstr "Scripts Python"
|
||
|
||
#. 9RJv6
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"bm_id491543348147708\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Macros;scripts Python scripts</bookmark_value><bookmark_value>Python;macros</bookmark_value><bookmark_value>Scripts;Python</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. vAoRU
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">Aide des scripts %PRODUCTNAME Python</link></variable>"
|
||
|
||
#. snE38
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"par_id3153894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME fournit une API (Application Programming Interface) permettant de contrôler les composants $[officename] par différents langages de programmation au moyen du $[officename] Software Development Kit (SDK). Pour de plus amples informations sur l'API $[officename] et le Software Development Kit, consultez <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
|
||
|
||
#. 9EUoJ
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"par_id3147226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
|
||
msgstr "Cette section d'aide explique les fonctions de script Python les plus courantes de %PRODUCTNAME. Pour des informations plus complètes, veuillez vous référer au <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Design et développement d'applications Python</link> sur le wiki."
|
||
|
||
#. FjaiD
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "Travailler avec des scripts Python dans %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. mQFKb
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"N0102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "Vous pouvez exécuter des scripts Python en choisissant <menuitem>Outils - Macros - Exécuter une macro</menuitem>. L'édition des scripts peut se faire à l'aide de votre éditeur de texte préféré. Les scripts Python sont présents à différents endroits détaillés par la suite. Vous pouvez vous référer aux exemples de programmation des macros illustrant comment exécuter une console interactive Python à partir de %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. g2dUC
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"par_id131568902936659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld – HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. naZBV
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python to Basic"
|
||
msgstr "Python vers Basic"
|
||
|
||
#. dkYtk
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;Appel vers Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. rGfKE
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0331\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Calling Basic macros from Python\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Appel de Basic depuis Python\">Appel de Basic depuis Python</link></variable>"
|
||
|
||
#. XzJcA
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
|
||
msgstr "Il est possible d'appeler des routines %PRODUCTNAME Basic depuis un script Python, et de profiter de fonctions telles que :"
|
||
|
||
#. ehCg3
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
|
||
msgstr "Fonctions de trace à l'aide la la console d'<literal>Access2Base</literal>,"
|
||
|
||
#. HhDdS
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
|
||
msgstr "Développement Python plus aisé à l'aide des fonctions d'entrée/sortie à l'écran <literal>MsgBox</literal> et <literal>InputBox</literal>,"
|
||
|
||
#. DzFBB
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
|
||
msgstr "Interruption de l'exécution du script Python par appel de <literal>Xray</literal> pour examiner les variables."
|
||
|
||
#. fDXhz
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Gn9Bv
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
|
||
msgstr "Il est recommandé d'avoir une bonne connaissance des modules standard Python et des fonctionnalités de l'API %PRODUCTNAME avant d'effectuer des appels inter-langages de Python vers Basic, JavaScript ou tout autre moteur de script."
|
||
|
||
#. yXTrk
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME nested Basic engine may be absent. Avoid Python to %PRODUCTNAME Basic calls in such context. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
|
||
msgstr "Lors de l'exécution de scripts Python à partir d'un environnement de développement intégré (IDE), le moteur Basic intégré %PRODUCTNAME peut être absent. Évitez les appels Python vers %PRODUCTNAME Basic dans un tel contexte. Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Setting Up an Integrated IDE for Python\">Configurer un Environnement de Développement Intégré (EDI) pour Python</link>"
|
||
|
||
#. NcuDF
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
|
||
msgstr "Récupération de scripts Basic %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. yiTqz
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
|
||
msgstr "Les macros %PRODUCTNAME Basic peuvent être personnelles, partagées ou intégrées dans des documents. Pour les exécuter, le Runtime Python doit être fourni avec les emplacements des macros Basic. Mettre en œuvre l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\" name=\"XScriptProvider interface\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la récupération de scripts exécutables."
|
||
|
||
#. w4UAs
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory : récupérer les scripts Basic</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript : éxécuter les scripts Basic</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider : récupérer les scripts Basic</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. iu5YW
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
|
||
msgstr "'''Récupérer l'objet script Basic avant l'invocation.'''"
|
||
|
||
#. PnPTm
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
|
||
msgstr "Exécuter des scripts %PRODUCTNAME Basic"
|
||
|
||
#. GNDbf
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0364ndx\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : exécuter les scripts Basic</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 7BfDh
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
|
||
msgstr "La documentation du Software Development Kit (SDK) %PRODUCTNAME pour l'interface<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\" name=\"XScript interface\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> détaille la convention d'appel pour les appels inter-langages. L'invocation de fonctions nécessite trois tableaux :"
|
||
|
||
#. UDhtt
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "the first lists the arguments of the called routine"
|
||
msgstr "le premier liste les arguments de la routine appelée"
|
||
|
||
#. A9CMY
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "the second identifies modified arguments"
|
||
msgstr "le second identifie les arguments modifiés"
|
||
|
||
#. v3GcD
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0367\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "the third stores the return values"
|
||
msgstr "le troisième stocke les valeurs retournées"
|
||
|
||
#. TeGwy
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Syntax"
|
||
msgstr "Syntaxe Python"
|
||
|
||
#. GXEC9
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
|
||
msgstr "<literal>results = script.invoke((prompt,buttons,title), (), ())</literal>"
|
||
|
||
#. 465No
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
|
||
msgstr "<literal>script.invoke((message,), tuple, ())</literal>"
|
||
|
||
#. wnGWp
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0371\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
|
||
msgstr "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
|
||
|
||
#. oWBhX
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
|
||
msgstr "Exemples de scripts personnels ou partagés"
|
||
|
||
#. nyNGG
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
|
||
msgstr "Les exemples dans <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> détaillent des appels Python vers Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustre l'utilisation de l'idiome Python *args pour imprimer un nombre variable de paramètres dans la boîte de dialogue de la console de journalisation <literal> Access2Base </literal>."
|
||
|
||
#. dt25D
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0374\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
|
||
msgstr "Au moment du développement, vous pouvez interrompre l'exécution du script Python en utilisant <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> afin d'inspecter les propriétés et les méthodes des objets UNO. L' extension débogueur APSO permet l'introspection d'objets à l'aide des extensions Xray ou MRI."
|
||
|
||
#. F8dF9
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
|
||
msgstr "Exemples de scripts intégrés dans des documents"
|
||
|
||
#. EmqHD
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
|
||
msgstr "La syntaxe simplifiée <literal>*args</literal>Python peut être utilisée conjointement avec les routines %PRODUCTNAME Basic qui acceptent un nombre variable d'arguments. Ci-dessous les fonctions Python <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> appellent leurs homologues Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal>, en utilisant la fonction <literal>getBasicScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
|
||
|
||
#. ej8XP
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\"Génère les chaînes ou expressions numériques spécifiées dans une boîte de dialogue.\"\"\""
|
||
|
||
#. RJuGD
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0389\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\"SUM l'expression numérique spécifiée.\"\"\""
|
||
|
||
#. aPmSn
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
|
||
msgstr "Les routines %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> basées sur les documents acceptent un nombre variable d'arguments. Les attributs <literal>Private</literal> ou <literal>Public</literal> n'ont aucun effet. La vérification du type d'arguments est ignorée pour plus de clarté."
|
||
|
||
#. jHUxq
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Print item list of variable number '''"
|
||
msgstr "''' Imprimer la liste des éléments du numéro de variable '''"
|
||
|
||
#. 3pFAj
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' all CStr() convertible args are accepted"
|
||
msgstr "' tous les arguments convertibles CStr() sont acceptés"
|
||
|
||
#. G9n5d
|
||
#: python_2_basic.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_2_basic.xhp\n"
|
||
"N0419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' SUM a variable list of numbers '''"
|
||
msgstr "''' SUM une liste variable de nombres'''"
|
||
|
||
#. CDJo4
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opening a Dialog with Python"
|
||
msgstr "Ouvrir une boîte de dialogue avec Python"
|
||
|
||
#. XWAwA
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;boîtes de dialogue</bookmark_value><bookmark_value>Boîte de dialogue;Python</bookmark_value><bookmark_value>Boîtes de dialogue;Python</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. rXdUF
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"command_name\">Ouvrir une boîte de dialogue avec Python</link></variable>"
|
||
|
||
#. WAuH7
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (%PRODUCTNAME Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
|
||
msgstr "Les boîtes de dialogue statiques %PRODUCTNAME sont crées avec l'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog editor\">éditeur de boîte de dialogue</link> et sont stockées à des emplacement différents en fonction leur nature (Mes macros), partagées (Macros %PRODUCTNAME) ou incorporées au document. A l'inverse, les boîtes de dialogue dynamiques sont construites au moment de l'exécution, à partir de scripts Basic ou Python, ou à l'aide de tout autre <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">langage pris en charge par %PRODUCTNAME</link>. L’ouverture de boîtes de dialogue statiques avec Python est illustrée ci-après. La gestion des exceptions et l'internationalisation sont omises pour plus de clarté."
|
||
|
||
#. BNxEA
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "My Macros or %PRODUCTNAME Macros dialogs"
|
||
msgstr "Boîtes de dialogue Mes macros ou Macros %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. jCE4m
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
|
||
msgstr "Les exemples ci-dessous ouvrent la console <literal>Access2Base Trace</literal> ou la boîte de dialogue importée <literal>TutorialsDialog</literal> avec le menu <menuitem>Outils - Macros - Exécuter une macro...</menuitem> :"
|
||
|
||
#. ChW9B
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document embedded dialogs"
|
||
msgstr "Boîtes de dialogue incorporées au document"
|
||
|
||
#. SsPGJ
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools – Macros – Run Macro...</menuitem> menu:"
|
||
msgstr "L'exemple ci-dessous ouvre une boîte de dialogue nouvellement éditée <literal>Dialog1</literal> à partir d'un document avec le menu <menuitem>Outils - Macros - Exécuter la macro</menuitem> :"
|
||
|
||
#. mMo7w
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Affiche une boîte de dialogue basée sur un document \"\"\""
|
||
|
||
#. txExG
|
||
#: python_dialogs.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_dialogs.xhp\n"
|
||
"N0381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples."
|
||
msgstr "Référez-vous à <literal>msgbox.py</literal> dans le répertoire <literal>{installation}/program/</literal> pour des exemples de boîtes de dialogue dynamiques en Python."
|
||
|
||
#. r6FEK
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python : Monitoring Document Events"
|
||
msgstr "Python : suivi des événements de document"
|
||
|
||
#. 7vwHs
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0526\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value> <bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Basic;monitorer les événements du document</bookmark_value><bookmark_value>Python;monitorer les événements du document</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;console</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;trace</bookmark_value> <bookmark_value>Outils;chaîne</bookmark_value><bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API;document.DocumentEvent : monitorer les événements du document</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster : monitorer les événements du document</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener : monitorer les événements du document</bookmark_value><bookmark_value>API;frame.Desktop: monitorer les événements du document</bookmark_value><bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster :monitorer les événements du document</bookmark_value><bookmark_value>API;lang.EventObject : monitorer les événements du document</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory : monitorer les événements du document</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript : monitorer les événements du document</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. gsCNB
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Suivi des événements de documents</link></variable>"
|
||
|
||
#. bXprs
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0528\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
|
||
msgstr "En plus de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"assigning macros to events\">attribution de macros à des événements</link>, vous pouvez suivre les événements générés par les documents %PRODUCTNAME. Les diffuseurs API (Application Programming Interface) sont responsables de l'appel des scripts d'événement. Contrairement aux écouteurs qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les analyses de document ne requièrent que deux méthodes à côté des scripts d'événement accrochés."
|
||
|
||
#. HztRG
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0529\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Listening to Document Events"
|
||
msgstr "Écouter les événements de document"
|
||
|
||
#. BuYwV
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <literal>Open Document</literal> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
|
||
msgstr "Le suivi est illustré ci-après pour les langages Basic et Python à l'aide de la programmation orientée objet. L'affectation du script <literal>OnLoad</literal> à l'événement <literal>Open Document</literal> suffit pour lancer et mettre fin au suivi des événements de document. Le menu <menuitem>Outils - Personnaliser</menuitem>, onglet <menuitem>Événements</menuitem> permet d'assigner les scripts."
|
||
|
||
#. 27Dcq
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0531\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
|
||
msgstr "L'interception d'événements permet de définir des conditions préalables et ultérieures pour les scripts, telles que le chargement et le déchargement de bibliothèques ou le traitement de scripts en arrière-plan. L'utilisation du module <literal>Access2Base Trace</literal> illustre ce second contexte."
|
||
|
||
#. BG7Xs
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0532\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python"
|
||
msgstr "Avec Python"
|
||
|
||
#. eGKkK
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console."
|
||
msgstr "Le suivi des événements commence à partir de l'instanciation de l'objet et s'arrête lorsque Python publie l'objet. Les événements déclenchés sont signalés à l'aide de la console <literal>Access2Base</literal>."
|
||
|
||
#. 35oEi
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal>."
|
||
msgstr "Les événements <literal>OnLoad</literal> et <literal>OnUnload </literal> peuvent être utilisés pour définir ou non le chemin des programmes Python. Ils sont décrits comme <literal>Open document</literal> et <literal>Document closed</literal>."
|
||
|
||
#. AdYNb
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern):"
|
||
msgstr "class UiDocument(unohelper.Base, AdapterPattern) :"
|
||
|
||
#. i7waD
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Suivre les événements du document \"\"\""
|
||
|
||
#. 4k7DQ
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at"
|
||
msgstr "adapté de 'Script Python pour suivre l'événement OnSave' à"
|
||
|
||
#. AMBQD
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0550\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Suivi des événements du document \"\"\""
|
||
|
||
#. FNyTn
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR"
|
||
msgstr "''' rapport utilisant la console Access2Base.Trace OR"
|
||
|
||
#. ops87
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''"
|
||
msgstr "rapport dans la 1ère feuille, 1ère colonne pour les documents Calc '''"
|
||
|
||
#. SUrHQ
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only"
|
||
msgstr "#self.row = 0 # ne pas commenter pour les documents Calc uniqument"
|
||
|
||
#. bdxDG
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0560\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
|
||
msgstr "self.listen() # Commencer à suivre les événements du document"
|
||
|
||
#. 8tXZv
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Sortir les événements du document sur la première colonne d'une feuille de calcul Calc \"\"\""
|
||
|
||
#. HEByB
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest"
|
||
msgstr "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew au plus tôt"
|
||
|
||
#. eq9UC
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Commencer le suivi des événements du document \"\"\""
|
||
|
||
#. o7xSw
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)"
|
||
msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Les événements du document sont journalisés\", True)"
|
||
|
||
#. jnyCD
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)"
|
||
msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload au plus tard (facultatif)"
|
||
|
||
#. QiSAD
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0581\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Arrêter le suivi des événements du document \"\"\""
|
||
|
||
#. TyiYD
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0583\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)"
|
||
msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Les événements du document ont été journalisés\", True)"
|
||
|
||
#. utJGT
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Intercepte tous les événements du document \"\"\""
|
||
|
||
#. Xwnsi
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0588\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs"
|
||
msgstr "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # uniquement pour les documents Calc"
|
||
|
||
#. rE9Ep
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0595\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Publier toutes les activités \"\"\""
|
||
|
||
#. XaEoP
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event"
|
||
msgstr "def OnLoad(*args): # événement 'Open Document'"
|
||
|
||
#. CkJg4
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event"
|
||
msgstr "def OnUnload(*args): # évènement \"Document has been closed\""
|
||
|
||
#. KobNT
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0605\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "pass # (optional) performed when disposed"
|
||
msgstr "pass # (facultatif) effectué lors de la suppression"
|
||
|
||
#. xPosR
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0613\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution."
|
||
msgstr "Mise en (arrière/avant)-plan de la console pour enregistrer la progression de l'exécution du programme"
|
||
|
||
#. Qph5m
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Imprimer une liste d'items quelconque dans la console \"\"\""
|
||
|
||
#. nzjHS
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0622\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Ajout d'un message de journal à la console, invite utilisateur optionnelle \"\"\""
|
||
|
||
#. HDXPV
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0627\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Définir la limite inférieure des messages du journal \"\"\""
|
||
|
||
#. fXnMH
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0632\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Afficher la boîte de dialogue/Contenu de la console \"\"\""
|
||
|
||
#. 2dfeg
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||
msgstr "Observez la méthode <literal>documentEventOccured</literal> mal orthographiée qui hérite d’une faute de frappe de l’API %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. uGHTE
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0648\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>Start application</literal> and <literal>Close application</literal> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <literal>Open document</literal> and <literal>Document closed</literal> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
|
||
msgstr "Les événements <literal>Start application</literal> et <literal>Close application</literal> peuvent respectivement être utilisés pour définir et désactiver le chemin Python des scripts utilisateur ou %PRODUCTNAME. De la même manière, des bibliothèques ou modules Python basés sur des documents peuvent être chargés et publiés à l'aide des événements <literal>Open document </literal> et <literal>Document closed</literal>. Reportez-vous à <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Import de modules Python\">Import de modules Python</link> pour plus d'informations."
|
||
|
||
#. 8pHCg
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||
msgstr "Avec %PRODUCTNAME Basic"
|
||
|
||
#. Hn5H4
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0650\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <literal>Onload</literal> script is assigned to <literal>Open document</literal> event using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab. Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops when Basic engine releases it. <literal>OnLoad</literal> event loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
|
||
msgstr "Le script <literal>Onload</literal> est assigné à l'événement <literal>Open document</literal> en utilisant le menu <menuitem>Outils - Personnaliser...</menuitem> onglet <menuitem>Événements</menuitem>. La surveillance des événements commence à partir du moment où un objet <literal>ConsoleLogger</literal> est instancié et s’arrête lorsque le moteur de base le libère. L'événement <literal>OnLoad</literal> charge les bibliothèques Basic nécessaires, tandis que les événements capturés sont signalés à l'aide du module <literal>Access2Base.Trace</literal>."
|
||
|
||
#. TAiMF
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0651\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM controller.Events module"
|
||
msgstr "REM module controller.Events"
|
||
|
||
#. kYy8A
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance"
|
||
msgstr "Instance Private _obj As Object ' controller.ConsoleLogger"
|
||
|
||
#. PfRq6
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0655\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<"
|
||
msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Ouvrir le Document <<"
|
||
|
||
#. BEVFV
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "REM controller.ConsoleLogger class module"
|
||
msgstr "REM Module de classe controller.ConsoleLogger"
|
||
|
||
#. 2jXHB
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event"
|
||
msgstr "' Objet de modèle de conception ADAPTER à instancier dans l'événement \"Open Document\""
|
||
|
||
#. 9ZNpG
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR"
|
||
msgstr "' CONSTRUCTOR/DESTRUCTOR"
|
||
|
||
#. EQG8C
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0674\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' MEMBERS"
|
||
msgstr "' MEMBERS"
|
||
|
||
#. aGuEg
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' System-dependent filename '''"
|
||
msgstr "''' Nom du fichier selon la plate-forme '''"
|
||
|
||
#. kEEgf
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0686\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' METHODS"
|
||
msgstr "' METHODS"
|
||
|
||
#. YMAtN
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0688\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Monitor document events '''"
|
||
msgstr "''' Surveiller les événements de document '''"
|
||
|
||
#. cBx2G
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0701\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Initialize document events logging '''"
|
||
msgstr "''' Initialiser la trace des évènements du document '''"
|
||
|
||
#. A5RuU
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0706\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events are being logged\", _"
|
||
msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Les évènements Document ont été tracés\", _"
|
||
|
||
#. NkHa4
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0714\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Terminate document events logging '''"
|
||
msgstr "''' Terminer la trace des évènements du document '''"
|
||
|
||
#. np2xy
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Document events have been logged\", _"
|
||
msgstr "IIf(IsMissing(evt),\"\",evt.EventName & \"-\") & \"Les événements de document ont été enregistrés\", _"
|
||
|
||
#. uVpJf
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0723\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Your code for handled events goes here"
|
||
msgstr "' Votre code pour gérer les événements vient ici"
|
||
|
||
#. AJJDf
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||
msgstr "Observez la méthode <literal>_documentEventOccured </literal> mal orthographiée qui hérite d’une faute de frappe de l’API %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. b3qae
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0725\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Discovering Documents Events"
|
||
msgstr "Découvrir les événements de documents"
|
||
|
||
#. BDj9Q
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:"
|
||
msgstr "L'objet API du diffuseur fournit la liste des événements dont il est responsable :"
|
||
|
||
#. Z2BhT
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0727\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python"
|
||
msgstr "Avec Python"
|
||
|
||
#. 8PCHK
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0734\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Display document events \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Afficher les événements de document\"\"\""
|
||
|
||
#. SECnV
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0736\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak"
|
||
msgstr "adapté de DisplayAvailableEvents() par A. Pitonyak"
|
||
|
||
#. wXN8p
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0747\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen."
|
||
msgstr "L'extension <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> est utilisée pour afficher les informations de l'événement à l'écran"
|
||
|
||
#. kgY8m
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0748\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||
msgstr "Avec %PRODUCTNAME Basic"
|
||
|
||
#. KjotC
|
||
#: python_document_events.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_document_events.xhp\n"
|
||
"N0750\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Display document events '''"
|
||
msgstr "''' Afficher les événements de document '''"
|
||
|
||
#. upkPP
|
||
#: python_examples.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_examples.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python examples"
|
||
msgstr "Exemples Python"
|
||
|
||
#. Etrfb
|
||
#: python_examples.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_examples.xhp\n"
|
||
"bm_id20191031405\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;exemples</bookmark_value><bookmark_value>Python;shell</bookmark_value><bookmark_value>Python;plateforme</bookmark_value><bookmark_value>Python;session</bookmark_value><bookmark_value>Python;sortie à l'écran</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 2vmkq
|
||
#: python_examples.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_examples.xhp\n"
|
||
"hd_id201901031407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Python programming examples</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\" name=\"python examples\">Exemples de programmation Python</link></variable>"
|
||
|
||
#. xkeov
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating A Dialog Handler"
|
||
msgstr "Création d'un gestionnaire de boîtes de dialogue"
|
||
|
||
#. WeSDk
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Basic;gestionnaire de dialogue</bookmark_value><bookmark_value>Python;gestionnaire de boîte dialogue</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value><bookmark_value>API;DialogProvide2</bookmark_value><bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. MQUtw
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\" name=\"Creating a Dialog Handler\">Création d'un gestionnaire de boîtes de dialogue</link></variable>"
|
||
|
||
#. AxGAd
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
|
||
msgstr "Outre <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">l'attribution de macros aux événements</link> ou <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.html?DbPAR=BASIC#N0385\" name=\"creating event listeners\"> la création d'auditeurs d'événements</link>, on peut utiliser des gestionnaires de boîte de dialogue, dont le principe est de définir des mots-clés UNO, ou des méthodes, qui sont affectés à des événements à surveiller. Le gestionnaire d'événements est responsable de l'exécution des méthodes à l'aide du protocole <literal>vnd.sun.star.UNO:<nom_de_methode></literal> . Contrairement aux auditeurs qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les gestionnaires de boîtes de dialogue ne nécessitent que deux méthodes en plus des scripts de branchement de contrôle prévus."
|
||
|
||
#. Waa56
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0667\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The advantages of this approach are:"
|
||
msgstr "Les avantages de cette approche sont :"
|
||
|
||
#. bBbcE
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
|
||
msgstr "Il contient le code qui gère les macros événementielles,"
|
||
|
||
#. NCGBC
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
|
||
msgstr "il décorrèle les événements des noms de macros ce qui facilite la maintenance ou les mises à jour, notamment lors du déplacement de macros ou de modules."
|
||
|
||
#. WETAj
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0670\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
|
||
msgstr "Ce mécanisme est illustré ci-dessous pour les langages BASIC et Python, en utilisant une copie importée de la boîte de dialogue <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal>.La gestion des exceptions et la localisation sont omises pour plus de clarté."
|
||
|
||
#. qfJEk
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0671\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Assigning Dialog methods"
|
||
msgstr "Affectation de méthodes de dialogue"
|
||
|
||
#. 46GAC
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0672\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
|
||
msgstr "Exporter la boîte de dialogue <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> et l'importer dans la bibliothèque <literal>MyLib</literal> ."
|
||
|
||
#. QKmBa
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
|
||
msgstr "Dans le panneau d'édition des propriétés des contrôles de l'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Dialog Editor\">Éditeur de boîtes de dialogue</link>, utilisez l'onglet Événements pour remplacer l'affectation de macro par l'affectation de composant, et saisissez les noms de méthode prévus :"
|
||
|
||
#. qNEVD
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0674\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set <literal>Dump to file</literal> dialog button component method name to <literal>_dump2File</literal>"
|
||
msgstr "Affecter à l'événement \"Exécuter l'action\" du bouton <literal>Dump to file</literal> la méthode du composant <literal>_dump2File</literal>."
|
||
|
||
#. t65Et
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
|
||
msgstr "Définissez éventuellement, pour les événements \"Touche enfoncée\" et \"Bouton de la souris enfoncé\" du contrôle texte <literal>txtTracelog</literal> la méthode <literal>_openHelp</literal> du composant."
|
||
|
||
#. WMZBj
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0676\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
|
||
msgstr "Éventuellement affecter à l'événement \"A la réception du focus\" du bouton <literal>Ok</literal> l'événement <literal>onOkHasfocus</literal> du composant."
|
||
|
||
#. Joqhs
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0677\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
|
||
msgstr "Les actions assignées aux événements doivent mentionner le protocole <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>."
|
||
|
||
#. BTnaF
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0678\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating the handler"
|
||
msgstr "Création du gestionnaire"
|
||
|
||
#. nHvEi
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
|
||
msgstr ""
|
||
"La méthode <literal>createDialogWithHandler</literal> du service <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\" name=\"com.sun.star.awt.DialogProvider2\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> est utilisée pour créer la boîte de dialogue et son gestionnaire. Le gestionnaire est responsable de la mise en œuvre de l'interface \n"
|
||
"<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\" name=\"com.sun.star.awt.XDialogEventHandler\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link>."
|
||
|
||
#. 2CCEz
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0680\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler."
|
||
msgstr "Tous les noms de méthode de composant doivent être déclarés explicitement lors de l'utilisation d'un gestionnaire de boîte de dialogue."
|
||
|
||
#. kBAiZ
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python"
|
||
msgstr "En Python"
|
||
|
||
#. rUiYd
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0682\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
|
||
msgstr "Dans cet exemple, la boîte de dialogue se trouve sur l'ordinateur."
|
||
|
||
#. FyaBp
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0692\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\"Gestionnaire de console Access2Base \"\"\""
|
||
|
||
#. dugqK
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
|
||
msgstr "''' adapté de « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » par JM Zambon"
|
||
|
||
#. 5Cysb
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Créer une boîte de dialogue à partir de son emplacement \"\"\""
|
||
|
||
#. C9pNa
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Ugly MsgBox '''"
|
||
msgstr "''' MsgBox laide'''"
|
||
|
||
#. zcjmD
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
|
||
msgstr "Comme prévu, la méthode manquante <literal>onOkHasFocus</literal> lève une exception."
|
||
|
||
#. 63rxz
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0741\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution."
|
||
msgstr "Reportez-vous à la page <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\" name=\"Python calls to %PRODUCTNAME Basic\">Appels Python vers %PRODUCTNAME Basic</link> pour la description de la routine <literal>getBasicScript</literal> et pour plus de détails sur l'exécution des scripts entre langages."
|
||
|
||
#. b6xGw
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0742\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||
msgstr "En %PRODUCTNAME Basic"
|
||
|
||
#. 5N3MV
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0743\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
|
||
msgstr "Dans cet exemple, la boîte de dialogue est intégrée dans un document et peut également se trouver sur l'ordinateur."
|
||
|
||
#. Ahwda
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
|
||
msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' si intégrée au document"
|
||
|
||
#. Cf88b
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0958c\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "method As String) As Boolean"
|
||
msgstr "method As String) As Boolean"
|
||
|
||
#. j4aLN
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
|
||
msgstr "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
|
||
|
||
#. EBBRf
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0779\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
|
||
msgstr "' adapté de« Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » parJM Zambon"
|
||
|
||
#. NF93B
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
|
||
msgstr "Comme prévu, la méthode manquante <literal>onOkHasFocus</literal> lève une exception."
|
||
|
||
#. 4RevF
|
||
#: python_handler.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_handler.xhp\n"
|
||
"N0505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener \">Fonction CreateUnoListener</link>"
|
||
|
||
#. Ur3DA
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "IDE for Python"
|
||
msgstr "EDI pour Python"
|
||
|
||
#. ETCU9
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"bm_id761543349138561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>APSO</bookmark_value><bookmark_value>Organiseur de scripts Python alternatifs</bookmark_value><bookmark_value>Python;EDI - environnement de développement intégré</bookmark_value><bookmark_value>Python;éditeur</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. cANSA
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"hd_id151543348965464\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Configurer un Environnement de Développement Intégré (EDI) pour Python</link></variable>"
|
||
|
||
#. k7syF
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"par_id541543348965465\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice."
|
||
msgstr "L'écriture de macros Python nécessite des étapes de configuration supplémentaires pour définir un EDI à votre convenance."
|
||
|
||
#. NGxNi
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"N0106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "Contrairement au développement de macros en langage Basic dans %PRODUCTNAME, le développement de scripts Python pour %PRODUCTNAME nécessite la configuration d'un environnement de développement intégré (EDI) externe. Plusieurs EDI sont disponibles qui vont des débutants aux codeurs Python avancés. Lors de l'utilisation d'un EDI Python, les programmeurs bénéficient de nombreuses fonctionnalités telles que la coloration syntaxique, le pliage du code, la navigation dans les classes, la complétion du code, l'application des normes de codage, le développement piloté par les tests, le débogage, le contrôle de version et bien plus. Vous pouvez vous référer à <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Design & Developing Python Applications</link> sur le Wiki pour des informations plus détaillées sur la configuration d'un pont entre votre EDI et une instance courante de %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. u2xio
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"hd_id761544698669786\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The APSO Extension"
|
||
msgstr "L'extension APSO"
|
||
|
||
#. 4isF2
|
||
#: python_ide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_ide.xhp\n"
|
||
"N0104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions."
|
||
msgstr "L'extension <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> facilite l'édition des scripts Python, notamment lorsqu'ils sont intégrés dans un document. En utilisant APSO, vous pouvez configurer votre éditeur de code source préféré, démarrer le shell Python intégré et déboguer les scripts Python. Il existe des extensions qui permettent d'inspecter des objets UNO arbitraires, voir <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Design & Developing Python Applications</link> pour plus de détails sur ces extensions."
|
||
|
||
#. 5E2EV
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python : Importing Modules"
|
||
msgstr "Python : importer des modules"
|
||
|
||
#. gFTth
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0461\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value><bookmark_value>Python;modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value><bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 5QqdJ
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0462\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importer des modules Python</link></variable>"
|
||
|
||
#. VHAM5
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0463\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time."
|
||
msgstr "Les scripts Python de %PRODUCTNAME se déclinent en trois versions distinctes, ils peuvent être personnels, partagés ou intégrés dans des documents. Ils sont stockés à différents endroits décrits dans <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. Afin d'importer des modules Python, leurs emplacements doivent être connus depuis Python au moment de l'exécution."
|
||
|
||
#. zMSfx
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0464\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module."
|
||
msgstr "Ce mécanisme est illustré pour les modules basés sur le système de fichiers et les modules basés sur les documents. La gestion des exceptions est omise par souci de clarté. Les termes bibliothèque ou répertoire, scripts ou modules sont utilisés de manière interchangeable. Une macro Python fait référence à une fonction dans un module."
|
||
|
||
#. GUdHS
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0465\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
|
||
msgstr "Notez que <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> répertoire local est toujours exploré lors de l'exécution d'une macro Python de <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
|
||
|
||
#. fyFof
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0466\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File System module import"
|
||
msgstr "Import du module système de fichiers"
|
||
|
||
#. SRZgQ
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User or Shared Modules"
|
||
msgstr "Modules utilisateur ou partagés"
|
||
|
||
#. NAJzP
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0468\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class."
|
||
msgstr "Les scripts Python personnels et partagés peuvent être importés une fois que leurs répertoires sont inclus dans le chemin d'exécution Python. Reportez-vous à la page <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir des informations de session</link> pour plus de détails sur la classe de session omise."
|
||
|
||
#. A4v4U
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location"
|
||
msgstr "user_lib = Session().UserPythonScripts # emplacement des scripts utilisateur"
|
||
|
||
#. AAJUq
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path"
|
||
msgstr "sys.path.insert(0, user_lib) # Ajouter au chemin de recherche"
|
||
|
||
#. yFcur
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0476\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory"
|
||
msgstr "import screen_io as ui # le module 'screen_io.py' module réside dans le répertoire user_lib"
|
||
|
||
#. 6KtvD
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "# Your code follows here"
|
||
msgstr "# Votre code suit ici"
|
||
|
||
#. G8bHh
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:"
|
||
msgstr "Cet exemple Python expose une variable XSCRIPTCONTEXT locale à un module importé :"
|
||
|
||
#. uwiPp
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
|
||
msgstr "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Emplacement des scripts partagés"
|
||
|
||
#. HugAN
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path"
|
||
msgstr "sys.path.insert(0, share_lib) # Ajouter au chemin de recherche"
|
||
|
||
#. zGybv
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts."
|
||
msgstr "from IDE_utils import ScriptContext # IDE_utils.py' se trouve avec les scripts Python partagés."
|
||
|
||
#. VoPZU
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "# Your code follows here"
|
||
msgstr "# Votre code suit ici"
|
||
|
||
#. AH3MT
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Installation Modules for Applications"
|
||
msgstr "Modules d'installation pour applications"
|
||
|
||
#. VFZdV
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0490\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
|
||
msgstr "Contrairement aux scripts personnels et partagés, les scripts d'installation de %PRODUCTNAME peuvent être importés à tout moment. À côté des modules %PRODUCTNAME Python <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal>, les autres scripts présents dans le répertoire <literal><installation_path>/program</literal> peuvent être importés directement, comme le module <literal>msgbox</literal>."
|
||
|
||
#. TnQ2j
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python shell:"
|
||
msgstr "Avec le shell Python :"
|
||
|
||
#. DDinb
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document Module Import"
|
||
msgstr "Importation de modules de documents"
|
||
|
||
#. AUzGt
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0535\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events."
|
||
msgstr "L'import d'un module Python intégré au document est illustrée ci-dessous. La gestion des erreurs n'est pas détaillée. Le chemin d'exécution Python est mis à jour à l'ouverture du document et avant sa fermeture. Voir <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> pour savoir comment associer des macros Python pour documenter des événements."
|
||
|
||
#. APbCX
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Prepare l'import des modules Python pendant que le doc. charge \"\"\""
|
||
|
||
#. DJStg
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path"
|
||
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Ajoute le dossier au chemin de recherche"
|
||
|
||
#. tPsVb
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io"
|
||
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') #Ajoute le répertoire & importe screen_io"
|
||
|
||
#. KxLAs
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Nettoie PYTHON_PATH quand doc.fermé \"\"\""
|
||
|
||
#. siAC7
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0547\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
|
||
msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
|
||
|
||
#. zajf5
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
|
||
msgstr "# Note: les modules importés restent chargés dans cet exemple"
|
||
|
||
#. pKa7R
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Python library loader and module importer"
|
||
msgstr "\"\"\" chargeur de bibliothèque Python et importation de modules"
|
||
|
||
#. ruYCE
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
|
||
msgstr "adapté depuis'Bibliothèque de fonctions' parHubert Lambert"
|
||
|
||
#. 8gpRJ
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0556\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
|
||
msgstr "à https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
|
||
|
||
#. T6bdz
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
|
||
|
||
#. EFaRv
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Vérifie le contenu de PYTHON_PATH \"\"\""
|
||
|
||
#. fvFq9
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" ajoute le répertoire à PYTHON_PATH, importe le module nommé\"\"\""
|
||
|
||
#. eCTGx
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\"supprime le répertoire de PYTHON_PATH \"\"\""
|
||
|
||
#. 5xScE
|
||
#: python_import.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_import.xhp\n"
|
||
"N0580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> for examples of event-driven macros."
|
||
msgstr "Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> pour des exemples de macros événementielles."
|
||
|
||
#. 9BBze
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners"
|
||
msgstr "Auditeurs Python : Créer des auditeurs (Listeners) d'événements"
|
||
|
||
#. ouQd3
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;auditeur d'événement</bookmark_value><bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value><bookmark_value>Basic;auditeur d'événement</bookmark_value><bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value><bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value><bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value><bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value><bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. Pjc9z
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Creating Event Listeners</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"python listeners\">Créer des auditeurs (Listeners) d'événements</link></variable>"
|
||
|
||
#. DGgrp
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools – Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros – Organise Dialogs...</menuitem> menu."
|
||
msgstr "Les événements déclenchés par des boîtes de dialogue, des documents, des formulaires ou des contrôles graphiques peuvent être liés à des macros, c'est ce que l'on appelle la programmation événementielle. La méthode la plus courante pour lier des événements à des macros est l'onglet <literal>Événements</literal> du menu <menuitem>Outils – Personnaliser</menuitem> et le panneau de propriétés des contrôles de l'élément <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Create dialog\">Éditeur de boîte de dialogue</link> du menu <menuitem>Outils - Macros – Gérer les boîtes de dialogue...</menuitem>."
|
||
|
||
#. Dd2YW
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the user’s behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
|
||
msgstr "Les artefacts graphiques, les entrées au clavier, les mouvements de la souris et d'autres interactions homme / machine peuvent être contrôlés à l'aide d'auditeurs (listeners) UNO qui surveillent le comportement de l'utilisateur. Les auditeurs sont des alternatives dynamiques de code de programme aux affectations de macros. On peut créer autant d'auditeurs UNO que d'événements à surveiller. Un seul auditeur peut également gérer plusieurs contrôles d'interface utilisateur."
|
||
|
||
#. UVzsE
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0389\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating an event listener"
|
||
msgstr "Créer un auditeur (listener) d'événement"
|
||
|
||
#. knF23
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0390\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly."
|
||
msgstr "Les auditeurs sont attachés aux contrôles contenus dans les boîtes de dialogue, ainsi qu'aux documents ou aux événements de formulaire. Les auditeurs sont également utilisés lors de la création de boîtes de dialogue d'exécution ou lors de l'ajout de contrôles à une boîte de dialogue à la volée."
|
||
|
||
#. DwE8A
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library."
|
||
msgstr "Cet exemple crée un auditeur pour le contrôle <literal>Button1</literal> de la boîte de dialogue <literal>Dialog1</literal> dans la bibliothèque <literal>Standard</literal>."
|
||
|
||
#. Wsp8E
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0392\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python"
|
||
msgstr "En Python"
|
||
|
||
#. pPjfw
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0405\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'"
|
||
msgstr "_MY_LABEL = 'Python écoute..'"
|
||
|
||
#. UJrnb
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")"
|
||
msgstr "MsgBox(\"L'utilisateur a validé la boîte de dialogue.\")"
|
||
|
||
#. XVRK7
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")"
|
||
msgstr "MsgBox(\"L'utilisateur a annulé la boîte de dialogue.\")"
|
||
|
||
#. FUuHB
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0424\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Crée une boîte de dialogue depuis son emplacement \"\"\""
|
||
|
||
#. NeZcJ
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Écoute & compte les clics sur le bouton \"\"\""
|
||
|
||
#. WK4DA
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine"
|
||
msgstr "def disposing(self, evt: EventObject): # routine obligatoire"
|
||
|
||
#. 9mtTR
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0457\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners."
|
||
msgstr "Le dossier <emph>msgbox.py</emph> dans <emph>{installation}/program/</emph> présente quelques exemples d'auditeurs de boutons."
|
||
|
||
#. MgUyV
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0458\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||
msgstr "En %PRODUCTNAME Basic"
|
||
|
||
#. CCUMV
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0459d\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
|
||
msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic écoute..\""
|
||
|
||
#. eJe7e
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\""
|
||
msgstr "L'utilisateur a validé la boîte de dialogue"
|
||
|
||
#. KVrqd
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\""
|
||
msgstr "Case rc.CANCEL : MsgBox \"L'utilisateur a annulé la boîte de dialogue .\",, \"Basic\""
|
||
|
||
#. 9AeGf
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "''' Listen to & count button clicks '''"
|
||
msgstr "''' Auditer et compter les clics sur le bouton '''"
|
||
|
||
#. 5Arxo
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' your code goes here"
|
||
msgstr "' votre code ici"
|
||
|
||
#. AQA8b
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0498\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Other Event Listeners"
|
||
msgstr "Autres auditeurs d'événements"
|
||
|
||
#. HsXBE
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
|
||
msgstr "Les auditeurs sont généralement codés avec <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"dialog opening\">ouverture de dialogue</link>. De nombreuses approches d'audit sont possibles, telles que les gestionnaires d'événements pour les boîtes de dialogue ou les moniteurs d'événements pour les documents ou les formulaires."
|
||
|
||
#. Xyv2b
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>"
|
||
msgstr "La fonction <link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener</link>"
|
||
|
||
#. zKQhy
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0506\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Events mapping to objects</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Events mapping to objects\">Affectation d'événements à des objets</link>"
|
||
|
||
#. Xbxfm
|
||
#: python_listener.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_listener.xhp\n"
|
||
"N0509\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Form events</link>."
|
||
msgstr "Voir aussi <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Document events\">Événements de documents</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Form events\">Événements de formulaire</link>."
|
||
|
||
#. GC8Ny
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Scripts Organization"
|
||
msgstr "Organisation des scripts Python"
|
||
|
||
#. KKGnc
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id391543358231021\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"command_name\">Organisation et emplacement des Scripts Python</link></variable>"
|
||
|
||
#. sG2Rn
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id771543358231022\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Python script files are stored in the filesystem, in folders controlled by %PRODUCTNAME. The macros can be started at installation, user or file level."
|
||
msgstr "Les fichiers contenant les scripts Python sont stockés dans le système de fichiers, dans des dossiers contrôlés par %PRODUCTNAME. Les macros peuvent être démarrées au niveau de l'installation, de l'utilisateur ou du fichier."
|
||
|
||
#. iEtmS
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id911544049584458\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Script Locations"
|
||
msgstr "Localisation des scripts Python"
|
||
|
||
#. cmghv
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id121551089455774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations."
|
||
msgstr "Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"Getting Session Information\">Obtenir les informations sur la session</link> afin d'obtenir un accès en programmation aux emplacements de script Python."
|
||
|
||
#. QGXPA
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id591544049572647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Macros container"
|
||
msgstr "Container Macros %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. xBzRT
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id261544049064421\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here."
|
||
msgstr "Les macros existantes à cet emplacement (conteneur) ont été copiées par le programme d'installation et sont disponibles pour chaque utilisateur de l'ordinateur, et tout document ouvert peut accéder aux macros stockées dans le conteneur. Vous avez besoin de droits administrateur pour stocker ou modifier des macros ici."
|
||
|
||
#. M8CGu
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id861544210028670\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:"
|
||
msgstr "Le conteneur Macros %PRODUCTNAME situé dans le système de fichiers dépend du système d'exploitation :"
|
||
|
||
#. GMBSF
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id191544210072242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
|
||
msgstr "Pour une installation sur <emph>Windows</emph> : <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
|
||
|
||
#. DV8TD
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id61544210078654\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
|
||
msgstr "Pour une installation sur <emph>Linux</emph> et <emph>macOS</emph> : <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
|
||
|
||
#. 5sHwj
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id861544049692222\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "My Macros"
|
||
msgstr "Mes Macros (et boîtes de dialogue)"
|
||
|
||
#. aiMzD
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id981544049055996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile."
|
||
msgstr "Ce conteneur n'est accessible que par l'utilisateur %PRODUCTNAME. Tout document ouvert peut accéder aux macros stockées dans le conteneur. Les macros à cet emplacement sont stockées dans le profil utilisateur %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. wUjx4
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id341544210187846\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:"
|
||
msgstr "L'emplacement du conteneur Mes Macros se trouve dans l'espace utilisateur et dépend du système d'exploitation :"
|
||
|
||
#. mhNtD
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id381544210213190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
|
||
msgstr "Pour <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
|
||
|
||
#. fQYPE
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id691544210219850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
|
||
msgstr "Pour <emph>Linux</emph> et<emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
|
||
|
||
#. CSJC9
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id101544049707712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document macros"
|
||
msgstr "Macros Document"
|
||
|
||
#. FBmoB
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id31544049046497\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open."
|
||
msgstr "Les macros de document sont incorporées dans le document et ne sont accessibles que lorsque le document est ouvert."
|
||
|
||
#. qbVc9
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id171544049715310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Libraries, Modules and Macros"
|
||
msgstr "Bibliothèques, modules et macros"
|
||
|
||
#. KnZCV
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id181544209916707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Like BASIC macros, Python macros can be organized in libraries, modules and macros."
|
||
msgstr "Comme les macros BASIC, les macros Python peuvent être organisées en bibliothèques, modules et macros."
|
||
|
||
#. LoK2E
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id21544209865082\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating a Python Library"
|
||
msgstr "Création d'une bibliothèque Python"
|
||
|
||
#. R2uCF
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id191544209928221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
|
||
msgstr "Les bibliothèques sont des dossiers dans l'arborescence des conteneurs. Pour créer une bibliothèque, ajoutez un dossier dans le conteneur cible. Le nom de la bibliothèque est le nom du dossier."
|
||
|
||
#. hFS3L
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id31544209872869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating a Python Module."
|
||
msgstr "Création d'un module Python."
|
||
|
||
#. djeua
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id161544209936743\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A module is a python file in the library or the container. Create a module adding a file in the container."
|
||
msgstr "Un module est un fichier python dans la bibliothèque ou le conteneur. Créez un module en ajoutant un fichier dans le conteneur."
|
||
|
||
#. Paoju
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"hd_id151544209895574\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python macros"
|
||
msgstr "Macros Python"
|
||
|
||
#. CBeyB
|
||
#: python_locations.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_locations.xhp\n"
|
||
"par_id61544209944591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A macro is a python object in the module."
|
||
msgstr "Une macro est un objet python dans le module."
|
||
|
||
#. Zcfxg
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python : Platform class"
|
||
msgstr "Python : la classe Platform"
|
||
|
||
#. jnNvg
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0508\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value><bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value><bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value><bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value><bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value><bookmark_value>Outils;GetRegistryContent</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. uMBGn
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0509\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">Identifying the operating system</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform01\">identifier le système d'exploitation</link></variable>"
|
||
|
||
#. vqduy
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language."
|
||
msgstr "L'identification du système d'exploitation peut être effectuée avec le langage Python ou Basic."
|
||
|
||
#. gZrHC
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0511\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
|
||
msgstr "La propriété ComputerName est uniquement disponible pour Windows. Les appels Basic aux macros Python permettent de surmonter les limitations de Basic %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. sV6Fp
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using a Python class:"
|
||
msgstr "Utiliser une classe Python :"
|
||
|
||
#. ikwcW
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0529\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using a Basic classmodule:"
|
||
msgstr "Utilisation d'un module de classe Basic :"
|
||
|
||
#. 7BpCv
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"NO529b\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
|
||
msgstr "Le Basic %PRODUCTNAME ne reconnaît pas nativement MacOS X. L'identification de la plateforme est possible à l'aide de l'interface de programmation (API) %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. tTyE5
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
|
||
msgstr "' Nom des plateformes retournées \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
|
||
|
||
#. AwTGx
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0551\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
|
||
msgstr "'Déduit de la fonction \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\""
|
||
|
||
#. jtA2N
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples:"
|
||
msgstr "Exemples :"
|
||
|
||
#. riK2q
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0565\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python"
|
||
msgstr "En Python"
|
||
|
||
#. FELjZ
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # object property</literal>"
|
||
msgstr "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # propriété del'objet</literal>"
|
||
|
||
#. dAWDs
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>>>> input(Platform().OSName) # object property</literal>"
|
||
msgstr "<literal>>>> input(Platform().OSName) # propriété de l'objet</literal>"
|
||
|
||
#. MkpG4
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro...</menuitem> menu."
|
||
msgstr "Depuis le menu <menuitem>Outilss – Macros - Exécuter la macro...</menuitem>."
|
||
|
||
#. Qk6MM
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
|
||
msgstr "En Basic %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. Jkyqd
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class"
|
||
msgstr "Dim p As New Platform ' instance de la classe Platform"
|
||
|
||
#. HWYHg
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0579\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MsgBox p.isLinux ' object property"
|
||
msgstr "MsgBox p.isLinux ' propriété de l'objet"
|
||
|
||
#. 9FGEv
|
||
#: python_platform.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_platform.xhp\n"
|
||
"N0580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties"
|
||
msgstr "Print p.isWindows, p.OSName ' propriété de l'objet"
|
||
|
||
#. ej5WE
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python : Programming with Python"
|
||
msgstr "Programmation avec Python"
|
||
|
||
#. bG2BP
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;programmation</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value><bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. CU6JS
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"hd_id691546462755220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programming with Python Scripts</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"python programming\">Programmer avec des Scripts Python </link></variable>"
|
||
|
||
#. BjiFe
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another."
|
||
msgstr "Une macro Python est une fonction d'un fichier .py, identifiée comme un module. Contrairement à Basic %PRODUCTNAME et à sa douzaine de <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects functions or services\"> fonctions ou services d'objets UNO </link>, les macros Python utilisent l'objet unique UNO <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal> , partagé avec JavaScript et BeanShell. Le tuple global <literal> g_exportedScripts </literal> répertorie explicitement les macros sélectionnables d'un module. Les modules Python possèdent une logique de code autonome et sont indépendants les uns des autres."
|
||
|
||
#. 8Ri8m
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable"
|
||
msgstr "Variable globale XSCRIPTCONTEXT"
|
||
|
||
#. xnRGE
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0222\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
|
||
msgstr "Les fonctionnalités primitives UNO de base peuvent être déduites de la variable globale <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal>. Reportez-vous à l'API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\" name=\"description of XSCRIPTCONTEXT\">Description de XSCRIPTCONTEXT</link>. Les méthodes <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal> se résument comme suit :"
|
||
|
||
#. U6KbS
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0224\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Methods"
|
||
msgstr "Méthodes"
|
||
|
||
#. skMQF
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0225\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#. onsBW
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mapped in Basic as"
|
||
msgstr "Mappées en Basic comme"
|
||
|
||
#. 54Nun
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The document reference on which the script can operate."
|
||
msgstr "Le document sur laquelle le script peut opérer."
|
||
|
||
#. CR7pv
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0231\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The desktop reference on which the script can operate."
|
||
msgstr "Le bureau sur laquelle le script peut opérer."
|
||
|
||
#. rAVfx
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The component context which the script can use to create other uno components."
|
||
msgstr "Le contexte du composant que le script peut utiliser pour créer d'autres composants UNO."
|
||
|
||
#. 5wUcN
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0237\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
|
||
msgstr "Les scripts partagés <emph> HelloWorld </emph> et <emph> Capitalise </emph> du dossier d'installation illustrent les macros basées sur UNO utilisant la variable globale <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal>."
|
||
|
||
#. RQgKR
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0238\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information."
|
||
msgstr "Le fichier de sortie standard Python n'est pas disponible lors de l'exécution de macros Python depuis le menu <menuitem> Outils - Macros - Exécuter la macro </menuitem>. Reportez-vous à <emph> Entrées/ Sorties écran </emph> pour plus d'information."
|
||
|
||
#. WuGCs
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0239\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Module import"
|
||
msgstr "Import de Module"
|
||
|
||
#. tBVP2
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
|
||
msgstr "Le contexte <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal> n'est pas fourni aux modules importés."
|
||
|
||
#. dURCV
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0241\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
|
||
msgstr "Les bibliothèques %PRODUCTNAME Basic contiennent des classes, des routines et des variables, les modules Python contiennent des classes, des fonctions et des variables. Les éléments communs des fonctionnalités Python ou UNO réutilisables doivent être stockés dans <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">Mes macros et boîtes de dialogue</link> dans <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Les bibliothèques Python aident à organiser les modules afin d'éviter les collisions de noms de modules. Importez <literal>uno.py</literal> dans les modules partagés."
|
||
|
||
#. a2xVe
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands."
|
||
msgstr "Les fonctionnalités BASIC UNO primitives peuvent être déduites à l'aide du module <literal>uno.py</literal>. Utilisez <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"Python interactive shell\">Shell interactif Python</link> pour obtenir une description complète du module en utilisant les Commandes Python <literal>dir()</literal> et <literal>help()</literal>."
|
||
|
||
#. Gi6iz
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Fonctions"
|
||
|
||
#. jFADb
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Description"
|
||
|
||
#. 6wDQn
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mapped in Basic as"
|
||
msgstr "Mappées en Basic comme"
|
||
|
||
#. 7prVF
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns an absolute file url from the given urls."
|
||
msgstr "Renvoie une URL de fichier absolue à partir des URL données."
|
||
|
||
#. PE7AD
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName."
|
||
msgstr "Crée une structure UNO ou une exception donnée par typeName."
|
||
|
||
#. FNPMc
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns a system path."
|
||
msgstr "Renvoie un chemin système."
|
||
|
||
#. sFbd9
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface."
|
||
msgstr "Renvoie la classe d'une exception, d'une structure ou d'une interface UNO concrète."
|
||
|
||
#. qAbMv
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime."
|
||
msgstr "Renvoie le contexte du composant UNO utilisé pour initialiser le runtime Python."
|
||
|
||
#. WQBzo
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name."
|
||
msgstr "Recherche la valeur d'une constante IDL en donnant son nom explicite."
|
||
|
||
#. VD2pr
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See API constant groups"
|
||
msgstr "Voir les groupes de constantes API"
|
||
|
||
#. RMBST
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface."
|
||
msgstr "Renvoie True, lorsque obj est une classe d'une interface UNO."
|
||
|
||
#. B84WF
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Returns a file URL for the given system path."
|
||
msgstr "Renvoie une URL de fichier pour le chemin système donné."
|
||
|
||
#. GEMGY
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module."
|
||
msgstr "Les scripts partagés <emph>LibreLogo</emph> et<emph>TableSample</emph> de l'installation standard utilisent le module <literal>uno.py</literal>."
|
||
|
||
#. 9NieC
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0273\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More Python-Basic samples"
|
||
msgstr "Plus d'exemples Python-Basic"
|
||
|
||
#. 6Yct5
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python UNO"
|
||
msgstr "Python UNO"
|
||
|
||
#. 8GvqG
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Basic UNO features"
|
||
msgstr "Fonctions UNO Basic"
|
||
|
||
#. 8EWYh
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0284\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog</link>"
|
||
msgstr "Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Ouvrir une boîte de dialogue</link>"
|
||
|
||
#. F2cFF
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Creating a Listener</link>"
|
||
msgstr "Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\" name=\"Creating a Listener\">Créer un auditeur (listener)</link>"
|
||
|
||
#. LNUaK
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0288\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "See UNO data types"
|
||
msgstr "Voir types de données UNO"
|
||
|
||
#. 4vWGa
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Importing an embedded Module"
|
||
msgstr "Importer un module intégré"
|
||
|
||
#. SGVBE
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0298\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Documentation site\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"SDK download page\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
|
||
msgstr "De même que %PRODUCTNAME Basic qui prend en charge la navigation et le chargement dynamique des bibliothèques, les bibliothèques Python peuvent être explorées et importées à la demande. Pour plus d'informations sur les conteneurs de bibliothèque, visitez <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Site de documentation API\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface </link> (API) ou téléchargez <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\" name=\"Page de téléchargement du SDK\">Software Development Kit %PRODUCTNAME </link> (SDK)."
|
||
|
||
#. VtFrH
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
|
||
msgstr "L'importation d'un module intégré au document Python est illustrée ci-dessous, la gestion des exceptions n'est pas détaillée :"
|
||
|
||
#. P2R2D
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0303\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" load library and import module"
|
||
msgstr "\"\" \"Charge la bibliothèque et importe le module"
|
||
|
||
#. oBnkG
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0305\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
|
||
msgstr "Adapté de 'Bibliothèque de fonctions' par Hubert Lambert"
|
||
|
||
#. FFxTV
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0306\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
|
||
msgstr "à https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
|
||
|
||
#. A2Zvp
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0307\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document"
|
||
msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # document actuel"
|
||
|
||
#. qqpCF
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary"
|
||
msgstr "if not url in sys.path: # ajoute le chemin si nécessaire"
|
||
|
||
#. HWoLC
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0311\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence"
|
||
msgstr "sys.path.insert(0, url) # doclib a priorité"
|
||
|
||
#. wBdYA
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "if module_name: # import if requested"
|
||
msgstr "if module_name: # importe si requis"
|
||
|
||
#. B9zJW
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>"
|
||
msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # ajoute chemin <lib> + importe <module>"
|
||
|
||
#. HFcCm
|
||
#: python_programming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_programming.xhp\n"
|
||
"N0321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Objets, Fonctions et Services Basic UNO</link>"
|
||
|
||
#. zRBRa
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python : Screen Input/Output"
|
||
msgstr "Python : Entrées/Sorties écran"
|
||
|
||
#. tMEMB
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0433\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Entrée/Sortie écran</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. fovpz
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Entrées/Sorties écran</link></variable>"
|
||
|
||
#. qCLEs
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell."
|
||
msgstr "Le fichier de sortie standard Python n'est pas disponible lors de l'exécution des macros Python depuis le menu <menuitem> Outils - Macros - Exécuter la macro... </menuitem> L'affichage de la sortie d'un module nécessite la console interactive Python. Des fonctionnalités telles que <literal> input () </literal>, <literal> print () </literal>, <literal> repr () </literal> et <literal> str () </literal> sont disponibles depuis le shell Python."
|
||
|
||
#. NHHFB
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
|
||
msgstr "L'extension<link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"apso\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) propose la fonction de sortie msgbox() dans son module <literal>apso_utils</literal> ."
|
||
|
||
#. aPSDz
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic propose des fonctions d'E/S d'écran <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> et <literal>Print()</literal>. Il existe des alternatives Python reposant soit sur la boîte à outils de fenêtrage (Abstract Windowing Toolkit ou awt) de l'API %PRODUCTNAME, soit sur des appels de fonction Python à Basic. Ce dernier propose une syntaxe volontairement proche de celle de Basic, et utilise un module Python à côté d'un module Basic. L'API Scripting Framework est utilisée pour effectuer des appels de fonction inter-langages Basic, BeanShell, JavaScript et Python."
|
||
|
||
#. hat4k
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0438\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python syntax:"
|
||
msgstr "Syntaxe Python :"
|
||
|
||
#. QypFq
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0442\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples:"
|
||
msgstr "Exemples :"
|
||
|
||
#. DbZVx
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Installation:"
|
||
msgstr "installation"
|
||
|
||
#. QDrDk
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0450\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
|
||
msgstr "Copiez le module Python <literal>screen_io</literal> dans <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">Mes macros</link> dans <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
|
||
|
||
#. bckjW
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">My macros</link> Standard Basic library,"
|
||
msgstr "Copiez le module Basic <literal>uiScripts</literal> dans la bibliothèque standard Basic<link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"User macros\">Mes macros</link>,"
|
||
|
||
#. XAthB
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0452\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Restart %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "Redémarrer %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. jGGGZ
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0453\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>screen_io</literal> Python module"
|
||
msgstr "<literal>screen_io</literal> module Python"
|
||
|
||
#. EB2zZ
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Affiche une boîte de dialogue contenant un message et renvoie une valeur.\"\"\""
|
||
|
||
#. nUtxt
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\" Affiche une invite dans une boîte de dialogue dans laquelle l'utilisateur peut saisir du texte.\"\"\""
|
||
|
||
#. MFz5D
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
|
||
msgstr "\"\"\"Génère les chaînes ou expressions numériques spécifiées dans une boîte de dialogue.\"\"\""
|
||
|
||
#. EYqxJ
|
||
#: python_screen.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_screen.xhp\n"
|
||
"N0492\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module"
|
||
msgstr "<literal>uiScripts</literal> module Basic"
|
||
|
||
#. CGnPe
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python_Session : Session class"
|
||
msgstr "Python_Session : classe Session"
|
||
|
||
#. vkS8P
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value><bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. EvmoA
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Obtenir les informations de la session</link></variable>"
|
||
|
||
#. nmTjF
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
|
||
msgstr "Les chemins du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des modules partagés peuvent être combinés avec les langages Python ou Basic. Les emplacements des scripts BeanShell, Java, JavaScript et Python peuvent être dérivés de ces informations."
|
||
|
||
#. gMnyC
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples:"
|
||
msgstr "Exemple :"
|
||
|
||
#. m498C
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With Python shell."
|
||
msgstr "Avec le shell Python :"
|
||
|
||
#. yziJv
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>"
|
||
msgstr "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # methode statique</literal>"
|
||
|
||
#. ezhbr
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0347\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>"
|
||
msgstr "<literal>>>> print(Session().UserName) # propriété de l'objet</literal>"
|
||
|
||
#. K4Cjj
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0348\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # object property</literal>"
|
||
msgstr "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # propriété de l'objet</literal>"
|
||
|
||
#. CVdoK
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From <menuitem>Tools – Macros - Run Macro</menuitem>... menu."
|
||
msgstr "Depuis le menu <menuitem>Outils– Macros -Exécuter la macro</menuitem>... ."
|
||
|
||
#. k47pk
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method"
|
||
msgstr "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # méthode staticque"
|
||
|
||
#. mFu9h
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method"
|
||
msgstr "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # méthode statique"
|
||
|
||
#. osmNG
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0356\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "s = Session() # instance creation"
|
||
msgstr "s = Session() # création de l'instance"
|
||
|
||
#. Gqz8J
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0357\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property"
|
||
msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') #propriété de l'objet"
|
||
|
||
#. 8c4GN
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0358\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property"
|
||
msgstr "ui.Print(s.UserPythonScripts) # propriété de l'objet"
|
||
|
||
#. GAffb
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros"
|
||
msgstr "g_exportedScripts = (demo_session,) # macros publiques"
|
||
|
||
#. GfLEb
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "With %PRODUCTNAME Basic."
|
||
msgstr "En Basic %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. CJAPH
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts"
|
||
msgstr "Print \"Emplacement des scripts partagés :\", s.SharedScripts"
|
||
|
||
#. nKgLS
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\""
|
||
msgstr "MsgBox s.UserName,,\"Hello\""
|
||
|
||
#. Dvp2n
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language."
|
||
msgstr "Utilisation de COM / OLE et du langage de script Visual Basic."
|
||
|
||
#. u2czW
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' The service manager is always the entry point"
|
||
msgstr "' Le manager de service est toujours le point d'entrée"
|
||
|
||
#. BiCRF
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' If there is no office running then an office is started up"
|
||
msgstr "' S'il n'y a pas de bureau ouvert, un bureau est démarré"
|
||
|
||
#. mepxA
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer"
|
||
msgstr "' Le service PathSubstitution présente des informations à déduire"
|
||
|
||
#. njK5P
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from"
|
||
msgstr "' emplacements depuis <UserProfile|Share>/Scripts/python"
|
||
|
||
#. XPAGf
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Session class:"
|
||
msgstr "Classe Session Python :"
|
||
|
||
#. ePFtK
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0401\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "@property # alternative to '$(username)' variable"
|
||
msgstr "@property # alternative pour la variable '$(username)'"
|
||
|
||
#. CBvZv
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class."
|
||
msgstr "Contrairement à Basic, la normalisation de chemin d'accès est effectuée avec Python dans la classe Session."
|
||
|
||
#. 8zUvW
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0412\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:"
|
||
msgstr "Classe Session Basic %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. ivAG6
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Private _ps As Object ' Private member"
|
||
msgstr "Private _ps As Object ' Membre Privé"
|
||
|
||
#. Q9sNs
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0422\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End Sub ' Constructor"
|
||
msgstr "End Sub ' Constructeur"
|
||
|
||
#. ELSQJ
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End Sub ' Destructor"
|
||
msgstr "End Sub ' Destructeur"
|
||
|
||
#. 7neVV
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name"
|
||
msgstr "Public Property Get UserName() As String ' Compte Utilisateur"
|
||
|
||
#. NsDBi
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path"
|
||
msgstr "Public Property Get UserProfile() As String ' Chemin système du profil Utilisateur"
|
||
|
||
#. do2CY
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path"
|
||
msgstr "Public Property Get UserScripts() As String ' Chemin système des scripts utilisateur"
|
||
|
||
#. Gg3yg
|
||
#: python_session.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_session.xhp\n"
|
||
"N0451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path"
|
||
msgstr "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' Chemin système des scripts Python Utilisateur"
|
||
|
||
#. DRC4A
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Python Interactive Shell"
|
||
msgstr "Shell interactif Python"
|
||
|
||
#. LUGZ7
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value> Console Python</bookmark_value> <bookmark_value>Shell interactif Python </bookmark_value>"
|
||
|
||
#. PmoqF
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Exécution de la console interactive Python</link></variable>"
|
||
|
||
#. Met9b
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal."
|
||
msgstr "La console interactive Python, également connue sous le nom d'interpréteur Python ou shell Python, offre aux programmeurs un moyen rapide d'exécuter des commandes, d'essayer et de tester du code sans créer de fichier. L'introspection des objets UNO ainsi que la documentation des modules %PRODUCTNAME Python peuvent être obtenus à partir du terminal."
|
||
|
||
#. MZodx
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using a Basic macro:"
|
||
msgstr "Utiliser une macro Basic :"
|
||
|
||
#. vXGF7
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using a Python macro:"
|
||
msgstr "Utiliser une macro Python :"
|
||
|
||
#. oBg3T
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0141\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Usage:"
|
||
msgstr "Usage :"
|
||
|
||
#. EzwwC
|
||
#: python_shell.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"python_shell.xhp\n"
|
||
"N0142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Python Interactive Console</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Console interactive Python</alt></image>"
|