Files
libreoffice-translations-we…/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
Christian Lohmaier fd5c3f2ec0 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I92a4c8e684156e8f1a0bcd46fff4a940c37348ce
2024-03-04 14:59:32 +01:00

3683 lines
142 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/python
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-01 09:45+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563968531.000000\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Scripts"
msgstr "Scripts Python"
#. 9RJv6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"bm_id491543348147708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Macros;scripts Python scripts</bookmark_value><bookmark_value>Python;macros</bookmark_value><bookmark_value>Scripts;Python</bookmark_value>"
#. KSaCr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">Aide des scripts %PRODUCTNAME Python</link></variable>"
#. nFipH
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>"
msgstr "%PRODUCTNAME fournit une API (Application Programming Interface) permettant de contrôler les composants $[officename] par différents langages de programmation au moyen du $[officename] Software Development Kit (SDK). Pour de plus amples informations sur l'API $[officename] et le Software Development Kit, consultez <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>"
#. yEBNs
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
msgstr "Cette section d'aide explique les fonctions de script Python les plus courantes de %PRODUCTNAME. Pour des informations plus complètes, veuillez vous référer au <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Design et développement d'applications Python</link> sur le wiki."
#. FjaiD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
msgstr "Travailler avec des scripts Python dans %PRODUCTNAME"
#. mQFKb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"N0102\n"
"help.text"
msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
msgstr "Vous pouvez exécuter des scripts Python en choisissant <menuitem>Outils - Macros - Exécuter une macro</menuitem>. L'édition des scripts peut se faire à l'aide de votre éditeur de texte préféré. Les scripts Python sont présents à différents endroits détaillés par la suite. Vous pouvez vous référer aux exemples de programmation des macros illustrant comment exécuter une console interactive Python à partir de %PRODUCTNAME."
#. nytCF
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
msgstr "L'environnement de script %PRODUCTNAME pour Python est facultatif sur certaines distributions GNU/Linux. S'il est installé, sélectionner <menuitem>Outils - Macros - Exécuter la macro</menuitem> et vérifier <literal>%PRODUCTNAME Macros</literal> que la macro <literal> HelloWorld - HelloWorldPython </literal> est présente est suffisant. Si ce n'est pas le cas, veuillez vous référer à la documentation de la distribution afin d'installer l'environnement de script %PRODUCTNAME pour Python."
#. STRqN
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id901655365903313\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python Modules"
msgstr "Modules Python %PRODUCTNAME"
#. dtVM5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id21655367848705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">module <literal>msgbox</literal></link>"
#. vzq4f
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id801655368030968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">module <literal>scriptforge</literal></link>"
#. LN2JT
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id12655637848750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\">module <literal>uno</literal></link>"
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python to Basic"
msgstr "Python vers Basic"
#. dkYtk
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0330\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;Appel vers Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
#. GAu3K
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0331\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Appel de Basic depuis Python</link></variable>"
#. XzJcA
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0332\n"
"help.text"
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
msgstr "Il est possible d'appeler des routines %PRODUCTNAME Basic depuis un script Python, et de profiter de fonctions telles que :"
#. ehCg3
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0333\n"
"help.text"
msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
msgstr "Fonctions de trace à l'aide la la console d'<literal>Access2Base</literal>,"
#. HhDdS
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0334\n"
"help.text"
msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
msgstr "Développement Python plus aisé à l'aide des fonctions d'entrée/sortie à l'écran <literal>MsgBox</literal> et <literal>InputBox</literal>,"
#. DzFBB
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0335\n"
"help.text"
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
msgstr "Interruption de l'exécution du script Python par appel de <literal>Xray</literal> pour examiner les variables."
#. fDXhz
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
msgstr "L'environnement de script de l'interface de programmation d'application (API) %PRODUCTNAME prend en charge l'exécution de scripts inter-langages entre Python et Basic, ou d'autres langages de programmation pris en charge d'ailleurs. Les arguments peuvent être passés dans les deux sens entre les appels, à condition qu'ils représentent des types de données primitifs que les deux langages reconnaissent et en supposant que la structure de script les convertit de manière appropriée."
#. Gn9Bv
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0337\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
msgstr "Il est recommandé d'avoir une bonne connaissance des modules standard Python et des fonctionnalités de l'API %PRODUCTNAME avant d'effectuer des appels inter-langages de Python vers Basic, JavaScript ou tout autre moteur de script."
#. raHqP
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0338\n"
"help.text"
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
msgstr "Lors de l'exécution de scripts Python à partir d'un environnement de développement intégré (IDE), le moteur de base intégré à %PRODUCTNAME peut être absent. Évitez les appels Python vers %PRODUCTNAME Basic dans de tels contextes. Cependant, l'environnement Python et les objets universels de réseaux (UNO) sont entièrement disponibles. Reportez-vous à <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Configuration d'un IDE intégré pour Python</link> pour plus d'informations."
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
msgstr "Récupération de scripts Basic %PRODUCTNAME"
#. yS5os
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
msgstr "Les macros %PRODUCTNAME Basic peuvent être personnelles, partagées ou intégrées dans des documents. Pour les exécuter, le Runtime Python doit être fourni avec les emplacements des macros Basic. Mettre en œuvre l'interface <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> permet la récupération de scripts exécutables."
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory : récupérer les scripts Basic</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript : éxécuter les scripts Basic</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider : récupérer les scripts Basic</bookmark_value>"
#. iu5YW
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0347\n"
"help.text"
msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
msgstr "'''Récupérer l'objet script Basic avant l'invocation.'''"
#. PnPTm
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0363\n"
"help.text"
msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
msgstr "Exécuter des scripts %PRODUCTNAME Basic"
#. GNDbf
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0364ndx\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : exécuter les scripts Basic</bookmark_value>"
#. cHSHW
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0364\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
msgstr "La documentation du Software Development Kit (SDK) %PRODUCTNAME pour l'interface<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> détaille la convention d'appel pour les appels inter-langages. L'invocation de fonctions nécessite trois tableaux :"
#. UDhtt
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0365\n"
"help.text"
msgid "the first lists the arguments of the called routine"
msgstr "le premier liste les arguments de la routine appelée"
#. A9CMY
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0366\n"
"help.text"
msgid "the second identifies modified arguments"
msgstr "le second identifie les arguments modifiés"
#. v3GcD
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0367\n"
"help.text"
msgid "the third stores the return values"
msgstr "le troisième stocke les valeurs retournées"
#. TeGwy
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0368\n"
"help.text"
msgid "Python Syntax"
msgstr "Syntaxe Python"
#. oWBhX
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0372\n"
"help.text"
msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
msgstr "Exemples de scripts personnels ou partagés"
#. Grgdj
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0373\n"
"help.text"
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
msgstr "Les exemples dans <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Input/Output to Screen</link> détaillent des appels Python vers Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitoring Document Events</link> illustre l'utilisation de l'idiome Python *args pour imprimer un nombre variable de paramètres dans la boîte de dialogue de la console de journalisation <literal> Access2Base </literal>."
#. vPub5
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0374\n"
"help.text"
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
msgstr "Au moment du développement, vous pouvez interrompre l'exécution du script Python en utilisant <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">l'extension Xray</link> afin d'inspecter les propriétés et les méthodes des objets UNO. L' extension débogueur APSO permet l'introspection d'objets à l'aide des extensions Xray ou MRI."
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0378\n"
"help.text"
msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
msgstr "Exemples de scripts intégrés dans des documents"
#. EmqHD
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0379\n"
"help.text"
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
msgstr "La syntaxe simplifiée <literal>*args</literal>Python peut être utilisée conjointement avec les routines %PRODUCTNAME Basic qui acceptent un nombre variable d'arguments. Ci-dessous les fonctions Python <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> appellent leurs homologues Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal>, en utilisant la fonction <literal>getBasicScript</literal> susmentionnée. La gestion des exceptions n'est pas détaillée."
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0384\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
msgstr "\"\"\"Génère les chaînes ou expressions numériques spécifiées dans une boîte de dialogue.\"\"\""
#. RJuGD
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0389\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\""
msgstr "\"\"\"SUM l'expression numérique spécifiée.\"\"\""
#. aPmSn
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0402\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
msgstr "Les routines %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> et <literal>SUM</literal> basées sur les documents acceptent un nombre variable d'arguments. Les attributs <literal>Private</literal> ou <literal>Public</literal> n'ont aucun effet. La vérification du type d'arguments est ignorée pour plus de clarté."
#. jHUxq
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0407\n"
"help.text"
msgid "''' Print item list of variable number '''"
msgstr "''' Imprimer la liste des éléments du numéro de variable '''"
#. 3pFAj
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0408\n"
"help.text"
msgid "' all CStr() convertible args are accepted"
msgstr "' tous les arguments convertibles CStr() sont acceptés"
#. G9n5d
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0419\n"
"help.text"
msgid "''' SUM a variable list of numbers '''"
msgstr "''' SUM une liste variable de nombres'''"
#. CDJo4
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening a Dialog with Python"
msgstr "Ouvrir une boîte de dialogue avec Python"
#. XWAwA
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0334\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;boîtes de dialogue</bookmark_value><bookmark_value>Boîte de dialogue;Python</bookmark_value><bookmark_value>Boîtes de dialogue;Python</bookmark_value>"
#. D6egS
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Ouvrir une boîte de dialogue avec Python</link></variable>"
#. X8omL
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0337\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
msgstr "Les boîtes de dialogue statiques %PRODUCTNAME sont crées avec l'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">éditeur de boîte de dialogue</link> et sont stockées à des emplacement différents en fonction leur nature (Mes macros), partagées (Macros %PRODUCTNAME) ou incorporées au document. A l'inverse, les boîtes de dialogue dynamiques sont construites lors de l'exécution, à partir de scripts Basic ou Python, ou à l'aide de tout autre <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">langage pris en charge par %PRODUCTNAME</link>. Louverture de boîtes de dialogue statiques avec Python est illustrée ci-après. La gestion des exceptions et l'internationalisation sont omises pour plus de clarté."
#. AbdfS
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0338\n"
"help.text"
msgid "My Macros or Application Macros dialogs"
msgstr "Boîtes de dialogue Mes macros ou Macros d'application"
#. pcUEy
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu:"
msgstr "Les exemples ci-dessous ouvrent une console <literal>Access2Base Trace</literal> ou la boîte de dialogue importée <literal>TutorialsDialog</literal> avec le menu <menuitem>Outils - Macros - Exécuter la macro</menuitem> :"
#. ChW9B
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0364\n"
"help.text"
msgid "Document embedded dialogs"
msgstr "Boîtes de dialogue incorporées au document"
#. uHH6H
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0365\n"
"help.text"
msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu:"
msgstr "L'exemple ci-dessous ouvre une nouvelle boîte de dialogue éditée <literal>Dialog1</literal> à partir d'un document avec le menu <menuitem>Outils - Macro - Exécuter la macro</menuitem> :"
#. mMo7w
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0370\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\""
msgstr "\"\"\" Affiche une boîte de dialogue basée sur un document \"\"\""
#. txExG
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0381\n"
"help.text"
msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples."
msgstr "Référez-vous à <literal>msgbox.py</literal> dans le répertoire <literal>{installation}/program/</literal> pour des exemples de boîtes de dialogue dynamiques en Python."
#. zNyQB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Monitoring Document Events"
msgstr "Contrôler les événements de documents"
#. GyBAT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Basic;contrôle des événements du document</bookmark_value><bookmark_value>Python;contrôle des événements du document</bookmark_value><bookmark_value>Acces2Base;console</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;trace</bookmark_value><bookmark_value>API;document.DocumentEvent: contrôle de l'événement du document</bookmark_value><bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: contrôle de l'événement du document</bookmark_value><bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: contrôle de l'événement du document</bookmark_value><bookmark_value>API;lang.EventObject: contrôle de l'événement du document</bookmark_value>"
#. CXFbV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Listening to Document Events</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Écouter les événements de document</link></variable>"
#. 9kSGW
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id641630582314861\n"
"help.text"
msgid "Listening to document events can help in the following situations:"
msgstr "L'écoute d'événements de document peut être utile dans les situations suivantes :"
#. NEQoZ
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id431630582396327\n"
"help.text"
msgid "Identify a new document at opening time, as opposed to existing ones, and perform a dedicated setup."
msgstr "Identifiez un nouveau document au moment de l'ouverture, par opposition aux documents existants, et effectuez une configuration dédiée."
#. Tror9
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id461630582396782\n"
"help.text"
msgid "Control the processing of document save, document copy, print or mailmerge requests."
msgstr "Contrôlez le traitement des demandes d'enregistrement, de copie de document, d'impression ou de publipostage."
#. xrRHB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id631630582394790\n"
"help.text"
msgid "Recalculate table of contents, indexes or table entries of a Writer document when document is going to be closed"
msgstr "Recalculer la table des matières, les index ou les entrées de table d'un document Writer lorsque le document va être fermé"
#. fCNvj
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id601630582398998\n"
"help.text"
msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes."
msgstr "Importer des packages mathématiques Python avant d'ouvrir un document Calc. Libérer ces packages à la fermeture du document."
#. MviLj
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0528\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
msgstr "En plus de <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">attribution de macros à des événements</link>, vous pouvez suivre les événements générés par les documents %PRODUCTNAME. Les diffuseurs API (Application Programming Interface) sont responsables de l'appel des scripts d'événement. Contrairement aux écouteurs qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les analyses de document ne requièrent que deux méthodes à côté des scripts d'événement accrochés."
#. 6j5Bu
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Monitoring Document Events"
msgstr "Contrôler les événements de documents"
#. VwSwW
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0530\n"
"help.text"
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <menuitem>Open Document</menuitem> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
msgstr "Le contrôle est illustré ci-après pour les langages Basic et Python utilisant la programmation orientée objet. L'affectation du script <literal>OnLoad</literal> à l'événement <menuitem>Open Document</menuitem> suffit pour lancer et terminer le contrôle des événements de document. Le menu <menuitem>Outils - Personnaliser</menuitem> onglet <menuitem>Événements</menuitem> est utilisé pour attribuer l'un ou l'autre des scripts."
#. KgWvt
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0531\n"
"help.text"
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base.Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
msgstr "L'interception d'événements permet de définir des conditions préalables et ultérieures pour les scripts, telles que le chargement et le déchargement de bibliothèques ou le traitement de scripts en arrière-plan. L'utilisation du module <literal>Access2Base.Trace</literal> illustre ce second contexte."
#. BG7Xs
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0532\n"
"help.text"
msgid "With Python"
msgstr "Avec Python"
#. B4G2y
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bm_id721622446590963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>API;frame.Desktop: contrôle de l'événement du document</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: contrôle de l'événement du document</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: contrôle de l'événement du document</bookmark_value>"
#. eGKkK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0533\n"
"help.text"
msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console."
msgstr "Le suivi des événements commence à partir de l'instanciation de l'objet et s'arrête lorsque Python publie l'objet. Les événements déclenchés sont signalés à l'aide de la console <literal>Access2Base</literal>."
#. mCDwK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0534\n"
"help.text"
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem>."
msgstr "Les événements <literal>OnLoad</literal> et <literal>OnUnload</literal> peuvent être utilisés pour respectivement définir et désactiver le chemin des programmes Python. Ils sont décrits comme <menuitem>Document ouvert</menuitem> et <menuitem>Document fermé</menuitem>."
#. i7waD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0544\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\""
msgstr "\"\"\" Suivre les événements du document \"\"\""
#. 4k7DQ
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0546\n"
"help.text"
msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at"
msgstr "adapté de 'Script Python pour suivre l'événement OnSave' à"
#. AMBQD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0550\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\""
msgstr "\"\"\" Suivi des événements du document \"\"\""
#. FNyTn
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0551\n"
"help.text"
msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR"
msgstr "''' rapport utilisant la console Access2Base.Trace OR"
#. ops87
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0552\n"
"help.text"
msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''"
msgstr "rapport dans la 1ère feuille, 1ère colonne pour les documents Calc '''"
#. SUrHQ
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0558\n"
"help.text"
msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only"
msgstr "#self.row = 0 # ne pas commenter pour les documents Calc uniqument"
#. bdxDG
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0560\n"
"help.text"
msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
msgstr "self.listen() # Commencer à suivre les événements du document"
#. 8tXZv
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0569\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\""
msgstr "\"\"\" Sortir les événements du document sur la première colonne d'une feuille de calcul Calc \"\"\""
#. HEByB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0575\n"
"help.text"
msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest"
msgstr "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew au plus tôt"
#. eq9UC
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0576\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\""
msgstr "\"\"\" Commencer le suivi des événements du document \"\"\""
#. o7xSw
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0578\n"
"help.text"
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)"
msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Les événements du document sont journalisés\", True)"
#. jnyCD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0580\n"
"help.text"
msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)"
msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload au plus tard (facultatif)"
#. QiSAD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0581\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\""
msgstr "\"\"\" Arrêter le suivi des événements du document \"\"\""
#. TyiYD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0583\n"
"help.text"
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)"
msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Les événements du document ont été journalisés\", True)"
#. utJGT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0587\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\""
msgstr "\"\"\" Intercepte tous les événements du document \"\"\""
#. Xwnsi
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0588\n"
"help.text"
msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs"
msgstr "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # uniquement pour les documents Calc"
#. rE9Ep
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0595\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\""
msgstr "\"\"\" Publier toutes les activités \"\"\""
#. XaEoP
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0601\n"
"help.text"
msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event"
msgstr "def OnLoad(*args): # événement 'Open Document'"
#. PmjAB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0602\n"
"help.text"
msgid "listener = UiDocument() # Initiates listening"
msgstr "listener = UiDocument() # initialise l'écoute"
#. CkJg4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0604\n"
"help.text"
msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event"
msgstr "def OnUnload(*args): # évènement \"Document has been closed\""
#. KobNT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0605\n"
"help.text"
msgid "pass # (optional) performed when disposed"
msgstr "pass # (facultatif) effectué lors de la suppression"
#. xPosR
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0613\n"
"help.text"
msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution."
msgstr "Mise en (arrière/avant)-plan de la console pour enregistrer la progression de l'exécution du programme"
#. Qph5m
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0617\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\""
msgstr "\"\"\" Imprimer une liste d'items quelconque dans la console \"\"\""
#. nzjHS
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0622\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\""
msgstr "\"\"\" Ajout d'un message de journal à la console, invite utilisateur optionnelle \"\"\""
#. HDXPV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0627\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\""
msgstr "\"\"\" Définir la limite inférieure des messages du journal \"\"\""
#. fXnMH
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0632\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\""
msgstr "\"\"\" Afficher la boîte de dialogue/Contenu de la console \"\"\""
#. mPJ3B
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0638\n"
"help.text"
msgid "''' Grab application-based Basic script '''"
msgstr "''' Saisir le script Basic basé sur l'application '''"
#. 2dfeg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0647\n"
"help.text"
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr "Observez la méthode <literal>documentEventOccured</literal> mal orthographiée qui hérite dune faute de frappe de lAPI %PRODUCTNAME."
#. notj8
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0648\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Start application</menuitem> and <menuitem>Close application</menuitem> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Importing Python Modules</link> for more information."
msgstr "Les événements <menuitem>Démarrer l'application</menuitem> et <menuitem>Fermer l'application</menuitem> peuvent respectivement être utilisés pour définir et désactiver le chemin Python pour les scripts utilisateur ou les scripts %PRODUCTNAME. De la même manière, les bibliothèques ou modules Python basés sur des documents peuvent être chargés et publiés à l'aide des événements <menuitem>Ouverture du document</menuitem> et <menuitem>Fermeture du document</menuitem>. Reportez-vous à <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Importing Python Modules</link> pour plus d'informations."
#. 8pHCg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0649\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Avec %PRODUCTNAME Basic"
#. QpCjq
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bm_id591622446367707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>Outils;chaînes</bookmark_value>"
#. D5Lsi
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0650\n"
"help.text"
msgid "Using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab, the <menuitem>Open document</menuitem> event fires a <literal>ConsoleLogger</literal> initialisation. <literal>_documentEventOccured</literal> routine - set by <literal>ConsoleLogger</literal> - serves as a unique entry point to trap all document events."
msgstr "En utilisant l'onglet <menuitem>Événements</menuitem> du menu <menuitem>Outils - Personnaliser</menuitem>, l'événement <menuitem>Ouvrir le document</menuitem> déclenche une initialisation <literal>ConsoleLogger</literal>. La routine <literal>_documentEventOccured</literal> - définie par <literal>ConsoleLogger</literal> - sert de point d'entrée unique pour intercepter tous les événements du document."
#. gGpkW
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"hd_id421630510141729\n"
"help.text"
msgid "controller.Events module"
msgstr "Module controller.Events"
#. rJX92
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bas_id431630567378062\n"
"help.text"
msgid "Global _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance"
msgstr "Instance Global _obj As Object ' controller.ConsoleLogger"
#. PfRq6
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0655\n"
"help.text"
msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<"
msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Ouvrir le Document <<"
#. p8RfU
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bas_id371630509596674\n"
"help.text"
msgid "''' ConsoleLogger unique entry point '''"
msgstr "''' Point d'entrée unique de ConsoleLogger '''"
#. upGWH
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"hd_id721630511986813\n"
"help.text"
msgid "controller.ConsoleLogger class module"
msgstr "module de classe controller.ConsoleLogger"
#. AN8tn
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id901630509435225\n"
"help.text"
msgid "Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops upon document closure. <literal>StartAdapter</literal> routine loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
msgstr "La surveillance des événements commence à partir du moment où un objet <literal>ConsoleLogger</literal> est instancié et s'arrête finalement à la fermeture du document. La routine <literal>StartAdapter</literal> charge les bibliothèques Basic nécessaires, tandis que les événements interceptés sont signalés à l'aide du module <literal>Access2Base.Trace</literal>."
#. 2jXHB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0664\n"
"help.text"
msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event"
msgstr "' Objet de modèle de conception ADAPTER à instancier dans l'événement \"Open Document\""
#. ueeGx
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Set it to True to visualise documents events"
msgstr "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Définissez-le sur True pour visualiser les événements des documents"
#. EQG8C
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0674\n"
"help.text"
msgid "' MEMBERS"
msgstr "' MEMBERS"
#. r5AkD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bas_id131630510956418\n"
"help.text"
msgid "Private _txtMsg As String ' text message to log in console"
msgstr "Private _txtMsg As String ' message texte pour se connecter à la console"
#. JaEhY
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0677\n"
"help.text"
msgid "' PROPERTIES"
msgstr "' PROPERTIES"
#. aGuEg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0679\n"
"help.text"
msgid "''' System-dependent filename '''"
msgstr "''' Nom du fichier selon la plate-forme '''"
#. kEEgf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0686\n"
"help.text"
msgid "' METHODS"
msgstr "' METHODS"
#. YMAtN
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0688\n"
"help.text"
msgid "''' Monitor document events '''"
msgstr "''' Surveiller les événements de document '''"
#. cBx2G
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0701\n"
"help.text"
msgid "''' Initialize document events logging '''"
msgstr "''' Initialiser la trace des évènements du document '''"
#. hxzE4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0705\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events are being logged\", UI_PROMPT)"
msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events are being logged\", UI_PROMPT)"
#. NkHa4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0714\n"
"help.text"
msgid "''' Terminate document events logging '''"
msgstr "''' Terminer la trace des évènements du document '''"
#. JEve4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0717\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events have been logged\", UI_PROMPT)"
msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events have been logged\", UI_PROMPT)"
#. GAD2E
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0719\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Captured events dialog"
msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Boîte de dialogue des événements capturés"
#. X8Kdh
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0722\n"
"help.text"
msgid "' EVENTS"
msgstr "' EVENTS"
#. uVpJf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0723\n"
"help.text"
msgid "' Your code for handled events goes here"
msgstr "' Votre code pour gérer les événements vient ici"
#. AJJDf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0724\n"
"help.text"
msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr "Observez la méthode <literal>_documentEventOccured </literal> mal orthographiée qui hérite dune faute de frappe de lAPI %PRODUCTNAME."
#. b3qae
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0725\n"
"help.text"
msgid "Discovering Documents Events"
msgstr "Découvrir les événements de documents"
#. Ys35P
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bm_id681622445958242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: contrôle de l'événement du document</bookmark_value>"
#. BDj9Q
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0726\n"
"help.text"
msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:"
msgstr "L'objet API du diffuseur fournit la liste des événements dont il est responsable :"
#. Z2BhT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0727\n"
"help.text"
msgid "With Python"
msgstr "Avec Python"
#. 8PCHK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0734\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Display document events \"\"\""
msgstr "\"\"\" Afficher les événements de document\"\"\""
#. SECnV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0736\n"
"help.text"
msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak"
msgstr "adapté de DisplayAvailableEvents() par A. Pitonyak"
#. o2YTy
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0747\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen."
msgstr "L'extension <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> est utilisée pour afficher les informations de l'événement à l'écran"
#. kgY8m
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0748\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Avec %PRODUCTNAME Basic"
#. KjotC
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0750\n"
"help.text"
msgid "''' Display document events '''"
msgstr "''' Afficher les événements de document '''"
#. upkPP
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python examples"
msgstr "Exemples Python"
#. DAoFA
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"bm_id20191031405\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;exemples</bookmark_value><bookmark_value>Python;plateforme</bookmark_value><bookmark_value>Python;session</bookmark_value><bookmark_value>Python;sortie à l'écran</bookmark_value>"
#. QbiDM
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"hd_id201901031407\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Python programming examples</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Exemples de programmation Python</link></variable>"
#. xkeov
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating A Dialog Handler"
msgstr "Création d'un gestionnaire de boîtes de dialogue"
#. WeSDk
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Basic;gestionnaire de dialogue</bookmark_value><bookmark_value>Python;gestionnaire de boîte dialogue</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value><bookmark_value>API;DialogProvide2</bookmark_value><bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
#. 6ADFX
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0665\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Création d'un gestionnaire de boîtes de dialogue</link></variable>"
#. ykPkA
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
msgstr "Outre <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">l'attribution de macros aux événements</link> ou <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.html?DbPAR=BASIC#N0385\"> la création d'auditeurs d'événements</link>, on peut utiliser des gestionnaires de boîte de dialogue, dont le principe est de définir des mots-clés UNO, ou des méthodes, qui sont affectés à des événements à surveiller. Le gestionnaire d'événements est responsable de l'exécution des méthodes à l'aide du protocole <literal>vnd.sun.star.UNO:<nom_de_methode></literal> . Contrairement aux auditeurs qui nécessitent de définir toutes les méthodes prises en charge, même s'ils ne sont pas utilisés, les gestionnaires de boîtes de dialogue ne nécessitent que deux méthodes en plus des scripts de branchement de contrôle prévus."
#. Waa56
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0667\n"
"help.text"
msgid "The advantages of this approach are:"
msgstr "Les avantages de cette approche sont :"
#. bBbcE
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0668\n"
"help.text"
msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
msgstr "Il contient le code qui gère les macros événementielles,"
#. NCGBC
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0669\n"
"help.text"
msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
msgstr "il décorrèle les événements des noms de macros ce qui facilite la maintenance ou les mises à jour, notamment lors du déplacement de macros ou de modules."
#. WETAj
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0670\n"
"help.text"
msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
msgstr "Ce mécanisme est illustré ci-dessous pour les langages BASIC et Python, en utilisant une copie importée de la boîte de dialogue <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal>.La gestion des exceptions et la localisation sont omises pour plus de clarté."
#. qfJEk
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0671\n"
"help.text"
msgid "Assigning Dialog methods"
msgstr "Affectation de méthodes de dialogue"
#. 46GAC
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0672\n"
"help.text"
msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
msgstr "Exporter la boîte de dialogue <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> et l'importer dans la bibliothèque <literal>MyLib</literal> ."
#. vFWDG
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0673\n"
"help.text"
msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
msgstr "Dans le panneau d'édition des propriétés des contrôles de l'<link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Éditeur de boîtes de dialogue</link>, utilisez l'onglet Événements pour remplacer l'affectation de macro par l'affectation de composant, et saisissez les noms de méthode prévus :"
#. qNEVD
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0674\n"
"help.text"
msgid "Set <literal>Dump to file</literal> dialog button component method name to <literal>_dump2File</literal>"
msgstr "Affecter à l'événement \"Exécuter l'action\" du bouton <literal>Dump to file</literal> la méthode du composant <literal>_dump2File</literal>."
#. t65Et
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0675\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
msgstr "Définissez éventuellement, pour les événements \"Touche enfoncée\" et \"Bouton de la souris enfoncé\" du contrôle texte <literal>txtTracelog</literal> la méthode <literal>_openHelp</literal> du composant."
#. WMZBj
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0676\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
msgstr "Éventuellement affecter à l'événement \"A la réception du focus\" du bouton <literal>Ok</literal> l'événement <literal>onOkHasfocus</literal> du composant."
#. Joqhs
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0677\n"
"help.text"
msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
msgstr "Les actions assignées aux événements doivent mentionner le protocole <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal>."
#. BTnaF
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0678\n"
"help.text"
msgid "Creating the handler"
msgstr "Création du gestionnaire"
#. BN7Lo
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0679\n"
"help.text"
msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
msgstr ""
"La méthode <literal>createDialogWithHandler</literal> du service <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> est utilisée pour créer la boîte de dialogue et son gestionnaire. Le gestionnaire est responsable de la mise en œuvre de l'interface \n"
"<link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link>."
#. 2CCEz
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0680\n"
"help.text"
msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler."
msgstr "Tous les noms de méthode de composant doivent être déclarés explicitement lors de l'utilisation d'un gestionnaire de boîte de dialogue."
#. kBAiZ
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0681\n"
"help.text"
msgid "With Python"
msgstr "En Python"
#. rUiYd
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0682\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
msgstr "Dans cet exemple, la boîte de dialogue se trouve sur l'ordinateur."
#. FyaBp
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0692\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
msgstr "\"\"\"Gestionnaire de console Access2Base \"\"\""
#. dugqK
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0693\n"
"help.text"
msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
msgstr "''' adapté de « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » par JM Zambon"
#. 5Cysb
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0716\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
msgstr "\"\"\" Créer une boîte de dialogue à partir de son emplacement \"\"\""
#. C9pNa
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0729\n"
"help.text"
msgid "''' Ugly MsgBox '''"
msgstr "''' MsgBox laide'''"
#. zcjmD
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0740\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
msgstr "Comme prévu, la méthode manquante <literal>onOkHasFocus</literal> lève une exception."
#. vC7GW
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0741\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution."
msgstr "Reportez-vous à la page <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Appels Python vers %PRODUCTNAME Basic</link> pour la description de la routine <literal>getBasicScript</literal> et pour plus de détails sur l'exécution des scripts entre langages."
#. b6xGw
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0742\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "En %PRODUCTNAME Basic"
#. 5N3MV
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0743\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
msgstr "Dans cet exemple, la boîte de dialogue est intégrée dans un document et peut également se trouver sur l'ordinateur."
#. Ahwda
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0751\n"
"help.text"
msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' si intégrée au document"
#. Cf88b
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0958c\n"
"help.text"
msgid "method As String) As Boolean"
msgstr "method As String) As Boolean"
#. j4aLN
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0770\n"
"help.text"
msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
msgstr "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
#. EBBRf
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0779\n"
"help.text"
msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
msgstr "' adapté de« Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » parJM Zambon"
#. NF93B
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0781\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
msgstr "Comme prévu, la méthode manquante <literal>onOkHasFocus</literal> lève une exception."
#. EX74b
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">Fonction CreateUnoListener</link>"
#. Ur3DA
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IDE for Python"
msgstr "EDI pour Python"
#. ETCU9
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"bm_id761543349138561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>APSO</bookmark_value><bookmark_value>Organiseur de scripts Python alternatifs</bookmark_value><bookmark_value>Python;EDI - environnement de développement intégré</bookmark_value><bookmark_value>Python;éditeur</bookmark_value>"
#. fzoAS
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"hd_id151543348965464\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Configurer un Environnement de Développement Intégré (EDI) pour Python</link></variable>"
#. k7syF
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"par_id541543348965465\n"
"help.text"
msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice."
msgstr "L'écriture de macros Python nécessite des étapes de configuration supplémentaires pour définir un EDI à votre convenance."
#. pYeKm
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"N0106\n"
"help.text"
msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME."
msgstr "Contrairement au développement de macros en langage Basic dans %PRODUCTNAME, le développement de scripts Python pour %PRODUCTNAME nécessite la configuration d'un environnement de développement intégré (EDI) externe. Plusieurs EDI sont disponibles qui vont des débutants aux codeurs Python avancés. Lors de l'utilisation d'un EDI Python, les programmeurs bénéficient de nombreuses fonctionnalités telles que la coloration syntaxique, le pliage du code, la navigation dans les classes, la complétion du code, l'application des normes de codage, le développement piloté par les tests, le débogage, le contrôle de version et bien plus. Vous pouvez vous référer à <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Design & Developing Python Applications</link> sur le Wiki pour des informations plus détaillées sur la configuration d'un pont entre votre EDI et une instance courante de %PRODUCTNAME."
#. u2xio
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"hd_id761544698669786\n"
"help.text"
msgid "The APSO Extension"
msgstr "L'extension APSO"
#. TZvni
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"N0104\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions."
msgstr "L'extension <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> facilite l'édition des scripts Python, notamment lorsqu'ils sont intégrés dans un document. En utilisant APSO, vous pouvez configurer votre éditeur de code source préféré, démarrer le shell Python intégré et déboguer les scripts Python. Il existe des extensions qui permettent d'inspecter des objets UNO arbitraires, voir <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Design & Developing Python Applications</link> pour plus de détails sur ces extensions."
#. 5E2EV
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Importing Modules"
msgstr "Python : importer des modules"
#. gFTth
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0461\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value><bookmark_value>Python;modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value><bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
#. MHcrX
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0462\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Importing Python Modules</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Importer des modules Python</link></variable>"
#. VHAM5
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0463\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time."
msgstr "Les scripts Python de %PRODUCTNAME se déclinent en trois versions distinctes, ils peuvent être personnels, partagés ou intégrés dans des documents. Ils sont stockés à différents endroits décrits dans <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. Afin d'importer des modules Python, leurs emplacements doivent être connus depuis Python au moment de l'exécution."
#. zMSfx
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0464\n"
"help.text"
msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module."
msgstr "Ce mécanisme est illustré pour les modules basés sur le système de fichiers et les modules basés sur les documents. La gestion des exceptions est omise par souci de clarté. Les termes bibliothèque ou répertoire, scripts ou modules sont utilisés de manière interchangeable. Une macro Python fait référence à une fonction dans un module."
#. GUdHS
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0465\n"
"help.text"
msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
msgstr "Notez que <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> répertoire local est toujours exploré lors de l'exécution d'une macro Python de <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
#. fyFof
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0466\n"
"help.text"
msgid "File System module import"
msgstr "Import du module système de fichiers"
#. SRZgQ
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0467\n"
"help.text"
msgid "User or Shared Modules"
msgstr "Modules utilisateur ou partagés"
#. NAJzP
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0468\n"
"help.text"
msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class."
msgstr "Les scripts Python personnels et partagés peuvent être importés une fois que leurs répertoires sont inclus dans le chemin d'exécution Python. Reportez-vous à la page <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir des informations de session</link> pour plus de détails sur la classe de session omise."
#. A4v4U
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0473\n"
"help.text"
msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location"
msgstr "user_lib = Session().UserPythonScripts # emplacement des scripts utilisateur"
#. AAJUq
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0475\n"
"help.text"
msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path"
msgstr "sys.path.insert(0, user_lib) # Ajouter au chemin de recherche"
#. yFcur
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0476\n"
"help.text"
msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory"
msgstr "import screen_io as ui # le module 'screen_io.py' module réside dans le répertoire user_lib"
#. 6KtvD
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0477\n"
"help.text"
msgid "# Your code follows here"
msgstr "# Votre code suit ici"
#. G8bHh
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0478\n"
"help.text"
msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:"
msgstr "Cet exemple Python expose une variable XSCRIPTCONTEXT locale à un module importé :"
#. uwiPp
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0483\n"
"help.text"
msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
msgstr "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Emplacement des scripts partagés"
#. HugAN
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0485\n"
"help.text"
msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path"
msgstr "sys.path.insert(0, share_lib) # Ajouter au chemin de recherche"
#. zGybv
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0486\n"
"help.text"
msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts."
msgstr "from IDE_utils import ScriptContext # IDE_utils.py' se trouve avec les scripts Python partagés."
#. VoPZU
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0488\n"
"help.text"
msgid "# Your code follows here"
msgstr "# Votre code suit ici"
#. AH3MT
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0489\n"
"help.text"
msgid "Installation Modules for Applications"
msgstr "Modules d'installation pour applications"
#. VFZdV
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0490\n"
"help.text"
msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
msgstr "Contrairement aux scripts personnels et partagés, les scripts d'installation de %PRODUCTNAME peuvent être importés à tout moment. À côté des modules %PRODUCTNAME Python <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal>, les autres scripts présents dans le répertoire <literal><installation_path>/program</literal> peuvent être importés directement, comme le module <literal>msgbox</literal>."
#. TnQ2j
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0491\n"
"help.text"
msgid "With Python shell:"
msgstr "Avec le shell Python :"
#. DDinb
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0534\n"
"help.text"
msgid "Document Module Import"
msgstr "Importation de modules de documents"
#. AUzGt
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0535\n"
"help.text"
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events."
msgstr "L'import d'un module Python intégré au document est illustrée ci-dessous. La gestion des erreurs n'est pas détaillée. Le chemin d'exécution Python est mis à jour à l'ouverture du document et avant sa fermeture. Voir <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> pour savoir comment associer des macros Python pour documenter des événements."
#. APbCX
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0541\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\""
msgstr "\"\"\" Prepare l'import des modules Python pendant que le doc. charge \"\"\""
#. DJStg
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0542\n"
"help.text"
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path"
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Ajoute le dossier au chemin de recherche"
#. tPsVb
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0543\n"
"help.text"
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io"
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') #Ajoute le répertoire & importe screen_io"
#. KxLAs
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0546\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\""
msgstr "\"\"\" Nettoie PYTHON_PATH quand doc.fermé \"\"\""
#. siAC7
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0547\n"
"help.text"
msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
#. zajf5
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0548\n"
"help.text"
msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
msgstr "# Note: les modules importés restent chargés dans cet exemple"
#. pKa7R
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0553\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Python library loader and module importer"
msgstr "\"\"\" chargeur de bibliothèque Python et importation de modules"
#. ruYCE
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0555\n"
"help.text"
msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
msgstr "adapté depuis'Bibliothèque de fonctions' parHubert Lambert"
#. 8gpRJ
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0556\n"
"help.text"
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
msgstr "à https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
#. T6bdz
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0558\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
msgstr "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
#. EFaRv
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0561\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\""
msgstr "\"\"\" Vérifie le contenu de PYTHON_PATH \"\"\""
#. fvFq9
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0564\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\""
msgstr "\"\"\" ajoute le répertoire à PYTHON_PATH, importe le module nommé\"\"\""
#. eCTGx
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0573\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\""
msgstr "\"\"\"supprime le répertoire de PYTHON_PATH \"\"\""
#. 5xScE
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0580\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> for examples of event-driven macros."
msgstr "Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> pour des exemples de macros événementielles."
#. 9BBze
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners"
msgstr "Auditeurs Python : Créer des auditeurs (Listeners) d'événements"
#. ouQd3
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0385\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;auditeur d'événement</bookmark_value><bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value><bookmark_value>Basic;auditeur d'événement</bookmark_value><bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value><bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value><bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value><bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value><bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
#. o4QUC
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating Event Listeners</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Créer des auditeurs (Listeners) d'événements</link></variable>"
#. S8UHm
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0387\n"
"help.text"
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr "Les événements déclenchés par des boîtes de dialogue, des documents, des formulaires ou des contrôles graphiques peuvent être liés à des macros, c'est ce que l'on appelle la programmation événementielle. La méthode la plus courante pour lier des événements à des macros est l'onglet <literal>Événements</literal> du menu <menuitem>Outils Personnaliser</menuitem> et le panneau de propriétés des contrôles de l'élément <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Éditeur de boîte de dialogue</link> du menu <menuitem>Outils - Macros Gérer les boîtes de dialogue...</menuitem>."
#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the users behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr "Les artefacts graphiques, les entrées au clavier, les mouvements de la souris et d'autres interactions homme / machine peuvent être contrôlés à l'aide d'auditeurs (listeners) UNO qui surveillent le comportement de l'utilisateur. Les auditeurs sont des alternatives dynamiques de code de programme aux affectations de macros. On peut créer autant d'auditeurs UNO que d'événements à surveiller. Un seul auditeur peut également gérer plusieurs contrôles d'interface utilisateur."
#. UVzsE
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0389\n"
"help.text"
msgid "Creating an event listener"
msgstr "Créer un auditeur (listener) d'événement"
#. knF23
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0390\n"
"help.text"
msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly."
msgstr "Les auditeurs sont attachés aux contrôles contenus dans les boîtes de dialogue, ainsi qu'aux documents ou aux événements de formulaire. Les auditeurs sont également utilisés lors de la création de boîtes de dialogue d'exécution ou lors de l'ajout de contrôles à une boîte de dialogue à la volée."
#. DwE8A
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0391\n"
"help.text"
msgid "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library."
msgstr "Cet exemple crée un auditeur pour le contrôle <literal>Button1</literal> de la boîte de dialogue <literal>Dialog1</literal> dans la bibliothèque <literal>Standard</literal>."
#. Wsp8E
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0392\n"
"help.text"
msgid "With Python"
msgstr "En Python"
#. pPjfw
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0405\n"
"help.text"
msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'"
msgstr "_MY_LABEL = 'Python écoute..'"
#. UJrnb
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0417\n"
"help.text"
msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")"
msgstr "MsgBox(\"L'utilisateur a validé la boîte de dialogue.\")"
#. XVRK7
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0419\n"
"help.text"
msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")"
msgstr "MsgBox(\"L'utilisateur a annulé la boîte de dialogue.\")"
#. FUuHB
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0424\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
msgstr "\"\"\" Crée une boîte de dialogue depuis son emplacement \"\"\""
#. NeZcJ
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0437\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\""
msgstr "\"\"\" Écoute & compte les clics sur le bouton \"\"\""
#. WK4DA
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0448\n"
"help.text"
msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine"
msgstr "def disposing(self, evt: EventObject): # routine obligatoire"
#. 9mtTR
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0457\n"
"help.text"
msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners."
msgstr "Le dossier <emph>msgbox.py</emph> dans <emph>{installation}/program/</emph> présente quelques exemples d'auditeurs de boutons."
#. MgUyV
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0458\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "En %PRODUCTNAME Basic"
#. CCUMV
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0459d\n"
"help.text"
msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic écoute..\""
#. eJe7e
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0478\n"
"help.text"
msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\""
msgstr "L'utilisateur a validé la boîte de dialogue"
#. KVrqd
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0479\n"
"help.text"
msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\""
msgstr "Case rc.CANCEL : MsgBox \"L'utilisateur a annulé la boîte de dialogue .\",, \"Basic\""
#. 9AeGf
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0486\n"
"help.text"
msgid "''' Listen to & count button clicks '''"
msgstr "''' Auditer et compter les clics sur le bouton '''"
#. 5Arxo
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0496\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
msgstr "' votre code ici"
#. AQA8b
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0498\n"
"help.text"
msgid "Other Event Listeners"
msgstr "Autres auditeurs d'événements"
#. 5CsEJ
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0499\n"
"help.text"
msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
msgstr "Les auditeurs sont généralement codés avec <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">ouverture de dialogue</link>. De nombreuses approches d'audit sont possibles, telles que les gestionnaires d'événements pour les boîtes de dialogue ou les moniteurs d'événements pour les documents ou les formulaires."
#. 2u4dC
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0506\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Affectation d'événements à des objets</link>"
#. CWePB
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>."
msgstr "Voir aussi <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Événements de documents</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Événements de formulaire</link>."
#. GC8Ny
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Scripts Organization"
msgstr "Organisation des scripts Python"
#. ENGH2
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id391543358231021\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Organisation et emplacement des Scripts Python</link></variable>"
#. rRufi
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id481636114810038\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME macros are grouped in module files, modules are usually grouped in library folders, and libraries are grouped in library containers although containers can contain modules too."
msgstr "Les macros %PRODUCTNAME sont regroupées dans des fichiers de module, les modules sont généralement regroupés dans des dossiers de bibliothèque et les bibliothèques sont regroupées dans des conteneurs de bibliothèque bien que les conteneurs puissent également contenir des modules."
#. wGWz9
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id771543358231022\n"
"help.text"
msgid "A library is used as a major grouping for either an entire category of macros, or for an entire application. Modules usually split functionality, such as user interaction and calculations. Individual macros are subroutines and functions. The Figure below shows an example of the hierarchical structure of macro libraries in %PRODUCTNAME."
msgstr "Une bibliothèque est utilisée comme regroupement principal pour une catégorie entière de macros ou pour une application entière. Les modules divisent généralement les fonctionnalités, telles que l'interaction utilisateur et les calculs. Les macros individuelles sont des sous-routines et des fonctions. La figure ci-dessous montre un exemple de la structure hiérarchique des bibliothèques de macros dans %PRODUCTNAME."
#. b8iEG
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id771636279690940\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Library Container diagram</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Diagramme de conteneur de bibliothèque</alt></image>"
#. JqG95
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id171636114787810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Figure:</emph> Macro Library hierarchy"
msgstr "<emph>Figure :</emph> hiérarchie de la bibliothèque de macros"
#. dbwvM
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id801636114790638\n"
"help.text"
msgid "The containers are accessible in all %PRODUCTNAME programs through the user interface. Go to <menuitem>Tools > Macros > Organize Macros > Python</menuitem>, to open the Python Macros dialog."
msgstr "Les conteneurs sont accessibles dans tous les programmes %PRODUCTNAME via l'interface utilisateur. Allez dans <menuitem>Outils > Macros > Gérer les macros > Python</menuitem>, pour ouvrir la boîte de dialogue Macros Python."
#. FU5EC
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id801636114808666\n"
"help.text"
msgid "Three library containers are shown in the Macro From list:"
msgstr "Trois conteneurs de bibliothèque sont affichés dans la liste Macro de :"
#. RnBRr
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id321636114854594\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Macros:</emph> personal macros available for the %PRODUCTNAME user"
msgstr "<emph>Mes macros :</emph> macros personnelles disponibles pour l'utilisateur %PRODUCTNAME"
#. bDXrr
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id471636114847530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Application Macros:</emph> system macros distributed with %PRODUCTNAME for every computer user"
msgstr "<emph>Macros d'application :</emph> macros système distribuées avec %PRODUCTNAME pour chaque utilisateur d'ordinateur"
#. kVY4C
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id191636114858218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document macros:</emph> every document can contain macro libraries available in that document for all users"
msgstr "<emph>Macros de document :</emph> chaque document peut contenir des bibliothèques de macros disponibles dans ce document pour tous les utilisateurs"
#. iEtmS
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id911544049584458\n"
"help.text"
msgid "Python Script Locations"
msgstr "Localisation des scripts Python"
#. AMBK6
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id121551089455774\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations."
msgstr "Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir les informations sur la session</link> afin d'obtenir un accès en programmation aux emplacements de scripts Python."
#. GDrUs
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id591544049572647\n"
"help.text"
msgid "Application Macros"
msgstr "Macros d'applications"
#. xBzRT
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id261544049064421\n"
"help.text"
msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here."
msgstr "Les macros existantes à cet emplacement (conteneur) ont été copiées par le programme d'installation et sont disponibles pour chaque utilisateur de l'ordinateur, et tout document ouvert peut accéder aux macros stockées dans le conteneur. Vous avez besoin de droits administrateur pour stocker ou modifier des macros ici."
#. M8CGu
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id861544210028670\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:"
msgstr "Le conteneur Macros %PRODUCTNAME situé dans le système de fichiers dépend du système d'exploitation :"
#. GMBSF
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id191544210072242\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
msgstr "Pour une installation sur <emph>Windows</emph> : <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
#. DV8TD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id61544210078654\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
msgstr "Pour une installation sur <emph>Linux</emph> et <emph>macOS</emph> : <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
#. 5sHwj
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id861544049692222\n"
"help.text"
msgid "My Macros"
msgstr "Mes Macros (et boîtes de dialogue)"
#. aiMzD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id981544049055996\n"
"help.text"
msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile."
msgstr "Ce conteneur n'est accessible que par l'utilisateur %PRODUCTNAME. Tout document ouvert peut accéder aux macros stockées dans le conteneur. Les macros à cet emplacement sont stockées dans le profil utilisateur %PRODUCTNAME."
#. wUjx4
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id341544210187846\n"
"help.text"
msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:"
msgstr "L'emplacement du conteneur Mes Macros se trouve dans l'espace utilisateur et dépend du système d'exploitation :"
#. mhNtD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id381544210213190\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
msgstr "Pour <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
#. fQYPE
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id691544210219850\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
msgstr "Pour <emph>Linux</emph> et<emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
#. CSJC9
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id101544049707712\n"
"help.text"
msgid "Document macros"
msgstr "Macros Document"
#. FBmoB
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id31544049046497\n"
"help.text"
msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open."
msgstr "Les macros de document sont incorporées dans le document et ne sont accessibles que lorsque le document est ouvert."
#. qbVc9
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id171544049715310\n"
"help.text"
msgid "Libraries, Modules and Macros"
msgstr "Bibliothèques, modules et macros"
#. 24e7J
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id181544209916707\n"
"help.text"
msgid "Python macros can be organized in libraries, modules and macros. Use the Macro Library hierarchy as a guide when creating or installing new macros in module files, new module files in library folders or new library folders in containers."
msgstr "Les macros Python peuvent être organisées en bibliothèques, modules et macros. Utilisez la hiérarchie de la bibliothèque de macros comme guide lors de la création ou de l'installation de nouvelles macros dans des fichiers de module, de nouveaux fichiers de module dans des dossiers de bibliothèque ou de nouveaux dossiers de bibliothèque dans des conteneurs."
#. Zcfxg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Platform class"
msgstr "Python : la classe Platform"
#. jnNvg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0508\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value><bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value><bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value><bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value><bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value><bookmark_value>Outils;GetRegistryContent</bookmark_value>"
#. drCq4
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0509\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the operating system</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">identifier le système d'exploitation</link></variable>"
#. vqduy
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0510\n"
"help.text"
msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language."
msgstr "L'identification du système d'exploitation peut être effectuée avec le langage Python ou Basic."
#. gZrHC
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0511\n"
"help.text"
msgid "ComputerName property is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
msgstr "La propriété ComputerName est uniquement disponible pour Windows. Les appels Basic aux macros Python permettent de surmonter les limitations de Basic %PRODUCTNAME."
#. sV6Fp
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0512\n"
"help.text"
msgid "Using a Python class:"
msgstr "Utiliser une classe Python :"
#. ikwcW
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Using a Basic classmodule:"
msgstr "Utilisation d'un module de classe Basic :"
#. 7BpCv
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"NO529b\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr "Le Basic %PRODUCTNAME ne reconnaît pas nativement MacOS X. L'identification de la plateforme est possible à l'aide de l'interface de programmation (API) %PRODUCTNAME."
#. tTyE5
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0451\n"
"help.text"
msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
msgstr "' Nom des plateformes retournées \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
#. AwTGx
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0551\n"
"help.text"
msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
msgstr "'Déduit de la fonction \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\""
#. jtA2N
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0564\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
#. riK2q
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0565\n"
"help.text"
msgid "With Python"
msgstr "En Python"
#. FELjZ
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0567\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # propriété del'objet</literal>"
#. dAWDs
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0569\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> input(Platform().OSName) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> input(Platform().OSName) # propriété de l'objet</literal>"
#. MkpG4
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0571\n"
"help.text"
msgid "From <menuitem>Tools Macros - Run Macro...</menuitem> menu."
msgstr "Depuis le menu <menuitem>Outilss Macros - Exécuter la macro...</menuitem>."
#. Qk6MM
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0576\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "En Basic %PRODUCTNAME"
#. Jkyqd
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0578\n"
"help.text"
msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class"
msgstr "Dim p As New Platform ' instance de la classe Platform"
#. HWYHg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0579\n"
"help.text"
msgid "MsgBox p.isLinux ' object property"
msgstr "MsgBox p.isLinux ' propriété de l'objet"
#. 9FGEv
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0580\n"
"help.text"
msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties"
msgstr "Print p.isWindows, p.OSName ' propriété de l'objet"
#. ej5WE
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Programming with Python"
msgstr "Programmation avec Python"
#. BG8VW
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0218\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;programmation</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
#. sZPDY
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"hd_id691546462755220\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">Programming with Python Scripts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">Programmer avec des Scripts Python </link></variable>"
#. Mc7G4
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0220\n"
"help.text"
msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another."
msgstr "Une macro Python est une fonction d'un fichier .py, identifiée comme un module. Contrairement à Basic %PRODUCTNAME et à sa douzaine de <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\"> fonctions ou services d'objets UNO </link>, les macros Python utilisent l'objet unique UNO <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal> , partagé avec JavaScript et BeanShell. Le tuple global <literal> g_exportedScripts </literal> répertorie explicitement les macros sélectionnables d'un module. Les modules Python possèdent une logique de code autonome et sont indépendants les uns des autres."
#. 8Ri8m
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0221\n"
"help.text"
msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable"
msgstr "Variable globale XSCRIPTCONTEXT"
#. 8GP6t
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0222\n"
"help.text"
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
msgstr "Les fonctionnalités primitives UNO de base peuvent être déduites de la variable globale <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal>. Reportez-vous à l'API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">Description de XSCRIPTCONTEXT</link>. Les méthodes <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal> se résument comme suit :"
#. U6KbS
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0224\n"
"help.text"
msgid "Methods"
msgstr "Méthodes"
#. skMQF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0225\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. onsBW
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0226\n"
"help.text"
msgid "Mapped in Basic as"
msgstr "Mappées en Basic comme"
#. 54Nun
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0228\n"
"help.text"
msgid "The document reference on which the script can operate."
msgstr "Le document sur lequel le script peut opérer."
#. CR7pv
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0231\n"
"help.text"
msgid "The desktop reference on which the script can operate."
msgstr "Le bureau sur lequel le script peut opérer."
#. rAVfx
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0234\n"
"help.text"
msgid "The component context which the script can use to create other uno components."
msgstr "Le contexte du composant que le script peut utiliser pour créer d'autres composants UNO."
#. 5wUcN
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0237\n"
"help.text"
msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
msgstr "Les scripts partagés <emph> HelloWorld </emph> et <emph> Capitalise </emph> du dossier d'installation illustrent les macros basées sur UNO utilisant la variable globale <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal>."
#. RQgKR
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0238\n"
"help.text"
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information."
msgstr "Le fichier de sortie standard Python n'est pas disponible lors de l'exécution de macros Python depuis le menu <menuitem> Outils - Macros - Exécuter la macro </menuitem>. Reportez-vous à <emph> Entrées/ Sorties écran </emph> pour plus d'information."
#. WuGCs
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0239\n"
"help.text"
msgid "Module import"
msgstr "Import de Module"
#. tBVP2
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0240\n"
"help.text"
msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
msgstr "Le contexte <literal> XSCRIPTCONTEXT </literal> n'est pas fourni aux modules importés."
#. FxPgc
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0241\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
msgstr "Les bibliothèques %PRODUCTNAME Basic contiennent des classes, des routines et des variables, les modules Python contiennent des classes, des fonctions et des variables. Les éléments communs des fonctionnalités Python ou UNO réutilisables doivent être stockés dans <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Mes macros et boîtes de dialogue</link> dans <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Les bibliothèques Python aident à organiser les modules afin d'éviter les collisions de noms de modules. Importez <literal>uno.py</literal> dans les modules partagés."
#. EGdaE
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0242\n"
"help.text"
msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands."
msgstr "Les fonctionnalités BASIC UNO primitives peuvent être déduites à l'aide du module <literal>uno.py</literal>. Utilisez <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Shell interactif Python</link> pour obtenir une description complète du module en utilisant les Commandes Python <literal>dir()</literal> et <literal>help()</literal>."
#. SsAZa
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"bm_id391659034206678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
#. Gi6iz
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0244\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
#. jFADb
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0245\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. 6wDQn
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0246\n"
"help.text"
msgid "Mapped in Basic as"
msgstr "Mappées en Basic comme"
#. 7prVF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0248\n"
"help.text"
msgid "Returns an absolute file url from the given urls."
msgstr "Renvoie une URL de fichier absolue à partir des URL données."
#. PE7AD
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0251\n"
"help.text"
msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName."
msgstr "Crée une structure UNO ou une exception donnée par typeName."
#. FNPMc
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0254\n"
"help.text"
msgid "Returns a system path."
msgstr "Renvoie un chemin système."
#. sFbd9
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0257\n"
"help.text"
msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface."
msgstr "Renvoie la classe d'une exception, d'une structure ou d'une interface UNO concrète."
#. qAbMv
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0260\n"
"help.text"
msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime."
msgstr "Renvoie le contexte du composant UNO utilisé pour initialiser le runtime Python."
#. WQBzo
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0264\n"
"help.text"
msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name."
msgstr "Recherche la valeur d'une constante IDL en donnant son nom explicite."
#. VD2pr
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0265\n"
"help.text"
msgid "See API constant groups"
msgstr "Voir les groupes de constantes API"
#. RMBST
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0267\n"
"help.text"
msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface."
msgstr "Renvoie True, lorsque obj est une classe d'une interface UNO."
#. B84WF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0270\n"
"help.text"
msgid "Returns a file URL for the given system path."
msgstr "Renvoie une URL de fichier pour le chemin système donné."
#. CRVmL
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0272\n"
"help.text"
msgid "<emph>LibreLogo</emph>, <emph>NamedRanges</emph>, <emph>SetCellColor</emph> and <emph>TableSample</emph> preinstalled scripts use <literal>uno.py</literal> module."
msgstr "Les scripts préinstallés <emph>LibreLogo</emph>, <emph>NamedRanges</emph>, <emph>SetCellColor</emph> et <emph>TableSample</emph> utilisent le module <literal>uno.py</literal>."
#. 9NieC
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0273\n"
"help.text"
msgid "More Python-Basic samples"
msgstr "Plus d'exemples Python-Basic"
#. 6Yct5
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0275\n"
"help.text"
msgid "Python UNO"
msgstr "Python UNO"
#. 8GvqG
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0276\n"
"help.text"
msgid "Basic UNO features"
msgstr "Fonctions UNO Basic"
#. wSBYY
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0284\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Opening a Dialog</link>"
msgstr "Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Ouvrir une boîte de dialogue</link>"
#. ucBDS
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0286\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Listener</link>"
msgstr "Voir <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Créer un auditeur (listener)</link>"
#. LNUaK
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0288\n"
"help.text"
msgid "See UNO data types"
msgstr "Voir types de données UNO"
#. pFbcP
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N1297\n"
"help.text"
msgid "Importing an embedded Module"
msgstr "Importer un module intégré"
#. GPRuc
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N1298\n"
"help.text"
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
msgstr "Comme pour %PRODUCTNAME Basic qui prend en charge la navigation et le chargement dynamique des bibliothèques, les bibliothèques Python peuvent être explorées et importées à la demande. Pour plus d'informations sur les conteneurs de bibliothèque, visitez <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">l'interface de programmation d'application %PRODUCTNAME</link> (API) ou téléchargez le <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">Kit de développement logiciel %PRODUCTNAME</link> (SDK)."
#. SEeXV
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N3299\n"
"help.text"
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
msgstr "L'import d'un module intégré de document Python est illustré ci-dessous, la gestion des exceptions n'est pas détaillée :"
#. P2R2D
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0303\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" load library and import module"
msgstr "\"\" \"Charge la bibliothèque et importe le module"
#. oBnkG
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0305\n"
"help.text"
msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
msgstr "Adapté de 'Bibliothèque de fonctions' par Hubert Lambert"
#. FFxTV
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0306\n"
"help.text"
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
msgstr "à https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
#. A2Zvp
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0307\n"
"help.text"
msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document"
msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # document actuel"
#. qqpCF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0310\n"
"help.text"
msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary"
msgstr "if not url in sys.path: # ajoute le chemin si nécessaire"
#. HWoLC
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0311\n"
"help.text"
msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence"
msgstr "sys.path.insert(0, url) # doclib a priorité"
#. wBdYA
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0312\n"
"help.text"
msgid "if module_name: # import if requested"
msgstr "if module_name: # importe si requis"
#. B9zJW
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0316\n"
"help.text"
msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>"
msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # ajoute chemin <lib> + importe <module>"
#. yjHXX
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Objets, Fonctions et Services Basic UNO</link>"
#. zRBRa
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Screen Input/Output"
msgstr "Python : Entrées/Sorties écran"
#. tMEMB
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Entrée/Sortie écran</bookmark_value>"
#. aSpmm
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Input/Output to Screen</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Entrées/Sorties écran</link></variable>"
#. qCLEs
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0435\n"
"help.text"
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell."
msgstr "Le fichier de sortie standard Python n'est pas disponible lors de l'exécution des macros Python depuis le menu <menuitem> Outils - Macros - Exécuter la macro... </menuitem> L'affichage de la sortie d'un module nécessite la console interactive Python. Des fonctionnalités telles que <literal> input () </literal>, <literal> print () </literal>, <literal> repr () </literal> et <literal> str () </literal> sont disponibles depuis le shell Python."
#. ftsGT
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"msgbox_tip\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a dialog handler</link> example pages."
msgstr "Le module %PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python propose une méthode <literal>msgbox()</literal> illustrée dans les pages d'exemple <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Création d'écouteurs d'événements</link> et <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Création d'un gestionnaire de dialogue</link>."
#. aPSDz
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0437\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
msgstr "%PRODUCTNAME Basic propose des fonctions d'E/S d'écran <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> et <literal>Print()</literal>. Il existe des alternatives Python reposant soit sur la boîte à outils de fenêtrage (Abstract Windowing Toolkit ou awt) de l'API %PRODUCTNAME, soit sur des appels de fonction Python à Basic. Ce dernier propose une syntaxe volontairement proche de celle de Basic, et utilise un module Python à côté d'un module Basic. L'API Scripting Framework est utilisée pour effectuer des appels de fonction inter-langages Basic, BeanShell, JavaScript et Python."
#. hat4k
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0438\n"
"help.text"
msgid "Python syntax:"
msgstr "Syntaxe Python :"
#. QypFq
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0442\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
#. DbZVx
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0449\n"
"help.text"
msgid "Installation:"
msgstr "installation"
#. 6J2px
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0450\n"
"help.text"
msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
msgstr "Copiez le module Python <literal>screen_io</literal> dans <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Mes macros</link> dans <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
#. g98C5
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0451\n"
"help.text"
msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> Standard Basic library,"
msgstr "Copiez le module Basic <literal>uiScripts</literal> dans la bibliothèque standard Basic<link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Mes macros</link>,"
#. XAthB
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0452\n"
"help.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Redémarrer %PRODUCTNAME."
#. jGGGZ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0453\n"
"help.text"
msgid "<literal>screen_io</literal> Python module"
msgstr "<literal>screen_io</literal> module Python"
#. EB2zZ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0467\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\""
msgstr "\"\"\" Affiche une boîte de dialogue contenant un message et renvoie une valeur.\"\"\""
#. nUtxt
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0473\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\""
msgstr "\"\"\" Affiche une invite dans une boîte de dialogue dans laquelle l'utilisateur peut saisir du texte.\"\"\""
#. MFz5D
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0479\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
msgstr "\"\"\"Génère les chaînes ou expressions numériques spécifiées dans une boîte de dialogue.\"\"\""
#. L833Z
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"par_id161655364816553\n"
"help.text"
msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts."
msgstr "Les méthodes <literal>MsgBox</literal> et <literal>InputBox</literal> du <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">service de Basic</link> inclus dans <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> les bibliothèques ScriptForge</link> appellent directement leurs homologues Basic natifs."
#. EYqxJ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0492\n"
"help.text"
msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module"
msgstr "<literal>uiScripts</literal> module Basic"
#. enXba
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"tip_APSO\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
msgstr "L'extension <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) offre une fonction msgbox() de son module <literal>apso_utils</literal>."
#. CGnPe
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python_Session : Session class"
msgstr "Python_Session : classe Session"
#. vkS8P
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value><bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
#. qBME3
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir les informations de la session</link></variable>"
#. nmTjF
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0341\n"
"help.text"
msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
msgstr "Les chemins du profil utilisateur %PRODUCTNAME et des modules partagés peuvent être combinés avec les langages Python ou Basic. Les emplacements des scripts BeanShell, Java, JavaScript et Python peuvent être dérivés de ces informations."
#. gMnyC
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0343\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemple :"
#. m498C
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0344\n"
"help.text"
msgid "With Python shell."
msgstr "Avec le shell Python :"
#. yziJv
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0346\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>"
msgstr "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # methode statique</literal>"
#. ezhbr
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0347\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> print(Session().UserName) # propriété de l'objet</literal>"
#. K4Cjj
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0348\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # propriété de l'objet</literal>"
#. CVdoK
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0349\n"
"help.text"
msgid "From <menuitem>Tools Macros - Run Macro</menuitem>... menu."
msgstr "Depuis le menu <menuitem>Outils Macros -Exécuter la macro</menuitem>... ."
#. k47pk
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0354\n"
"help.text"
msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method"
msgstr "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # méthode staticque"
#. mFu9h
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0355\n"
"help.text"
msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method"
msgstr "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # méthode statique"
#. osmNG
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0356\n"
"help.text"
msgid "s = Session() # instance creation"
msgstr "s = Session() # création de l'instance"
#. Gqz8J
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0357\n"
"help.text"
msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property"
msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') #propriété de l'objet"
#. 8c4GN
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0358\n"
"help.text"
msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property"
msgstr "ui.Print(s.UserPythonScripts) # propriété de l'objet"
#. GAffb
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0360\n"
"help.text"
msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros"
msgstr "g_exportedScripts = (demo_session,) # macros publiques"
#. GfLEb
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0361\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic."
msgstr "En Basic %PRODUCTNAME"
#. CJAPH
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0364\n"
"help.text"
msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts"
msgstr "Print \"Emplacement des scripts partagés :\", s.SharedScripts"
#. nKgLS
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0365\n"
"help.text"
msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\""
msgstr "MsgBox s.UserName,,\"Hello\""
#. Dvp2n
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0368\n"
"help.text"
msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language."
msgstr "Utilisation de COM / OLE et du langage de script Visual Basic."
#. u2czW
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0369\n"
"help.text"
msgid "' The service manager is always the entry point"
msgstr "' Le manager de service est toujours le point d'entrée"
#. BiCRF
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0370\n"
"help.text"
msgid "' If there is no office running then an office is started up"
msgstr "' S'il n'y a pas de bureau ouvert, un bureau est démarré"
#. mepxA
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0372\n"
"help.text"
msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer"
msgstr "' Le service PathSubstitution présente des informations à déduire"
#. njK5P
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0373\n"
"help.text"
msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from"
msgstr "' emplacements depuis <UserProfile|Share>/Scripts/python"
#. XPAGf
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0381\n"
"help.text"
msgid "Python Session class:"
msgstr "Classe Session Python :"
#. ePFtK
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0401\n"
"help.text"
msgid "@property # alternative to '$(username)' variable"
msgstr "@property # alternative pour la variable '$(username)'"
#. CBvZv
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0342\n"
"help.text"
msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class."
msgstr "Contrairement à Basic, la normalisation de chemin d'accès est effectuée avec Python dans la classe Session."
#. 8zUvW
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0412\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:"
msgstr "Classe Session Basic %PRODUCTNAME"
#. ivAG6
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0417\n"
"help.text"
msgid "Private _ps As Object ' Private member"
msgstr "Private _ps As Object ' Membre Privé"
#. Q9sNs
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0422\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Constructor"
msgstr "End Sub ' Constructeur"
#. ELSQJ
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0426\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Destructor"
msgstr "End Sub ' Destructeur"
#. 7neVV
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0439\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name"
msgstr "Public Property Get UserName() As String ' Compte Utilisateur"
#. NsDBi
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0443\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path"
msgstr "Public Property Get UserProfile() As String ' Chemin système du profil Utilisateur"
#. do2CY
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0447\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path"
msgstr "Public Property Get UserScripts() As String ' Chemin système des scripts utilisateur"
#. Gg3yg
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0451\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path"
msgstr "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' Chemin système des scripts Python Utilisateur"
#. DRC4A
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Interactive Shell"
msgstr "Shell interactif Python"
#. uRFzN
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Console Python</bookmark_value><bookmark_value>Shell interactif Python</bookmark_value><bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>"
#. 6dAy2
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Exécution de la console interactive Python</link></variable>"
#. Met9b
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0119\n"
"help.text"
msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal."
msgstr "La console interactive Python, également connue sous le nom d'interpréteur Python ou shell Python, offre aux programmeurs un moyen rapide d'exécuter des commandes, d'essayer et de tester du code sans créer de fichier. L'introspection des objets UNO ainsi que la documentation des modules %PRODUCTNAME Python peuvent être obtenus à partir du terminal."
#. fk6sx
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"hd_id381633446811095\n"
"help.text"
msgid "Using the Terminal"
msgstr "Utilisation du terminal"
#. CNFdD
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id801633601715910\n"
"help.text"
msgid "From a %PRODUCTNAME copy included in a GNU/Linux platform, use the terminal as shown:"
msgstr "À partir d'une copie de %PRODUCTNAME incluse dans une plate-forme GNU/Linux, utilisez le terminal comme indiqué :"
#. vWPwe
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id531633444780190\n"
"help.text"
msgid "<literal>whereis</literal> or <literal>type</literal> terminal commands help locate Python interactive console:"
msgstr "Les commandes de terminal <literal>whereis</literal> ou <literal>type</literal> aident à localiser la console interactive Python :"
#. ZXEeE
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id851633601202270\n"
"help.text"
msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, a Basic or Python script locates the embedded copy of Python console."
msgstr "À partir d'un package installé %PRODUCTNAME complet, un script Basic ou Python localise la copie intégrée de la console Python."
#. 5HhXz
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0121\n"
"help.text"
msgid "Using a Basic macro"
msgstr "Utiliser une macro Basic"
#. nHPAA
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id71707747845585\n"
"help.text"
msgid "This routine resorts to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Platform class module</link> in order to distinguish the actual operating system."
msgstr "Cette routine recourt au <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">module de classe Platform</link> afin de distinguer le système d'exploitation réel."
#. KhWLk
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0127\n"
"help.text"
msgid "Using a Python macro"
msgstr "Utiliser une macro Python"
#. 3FCJH
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0141\n"
"help.text"
msgid "Example output"
msgstr "Exemple de sortie"
#. MxDtE
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0142\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_interactive_console.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0143\">Python Interactive Console</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_interactive_console.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0143\">Console interactive Python</alt></image>"
#. 8Ei5d
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"hd_id311633513620803\n"
"help.text"
msgid "Alternative console"
msgstr "Console alternative"
#. R53nU
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id81632760673283\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\">APSO extension</link> console as an alternative:"
msgstr "Utilisez la console <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\">APSO extension</link> comme alternative :"
#. 6h9CS
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0144\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0144\"><alt id=\"N0144\">APSO console</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0144\"><alt id=\"N0144\">Console APSO</alt></image>"
#. MRf8v
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id351633599611244\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service"
msgstr "Fonction <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\"><literal>Python Shell</literal></link> dans le service<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link>"