1035 lines
29 KiB
Plaintext
1035 lines
29 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw/01
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:25+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 14:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/eu/>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1558333674.000000\n"
|
|
|
|
#. 9EjcP
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "3D Settings"
|
|
msgstr "3D ezarpenak"
|
|
|
|
#. zgZzQ
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN1055A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D Settings</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D ezarpenak</link></variable>"
|
|
|
|
#. ZZxLB
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN1056A\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>3D ezarpenak</emph> tresna-barrak 3D objektu hautatuen propietateak kontrolatzen ditu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. voUwn
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10575\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. FovPY
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10579\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako objektuen 3D efektuak aktibatzen/desaktibatzen ditu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. LAFYF
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id891592603243551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/lc_convertinto3d.svg\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. D7KNd
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id241592603243554\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Extrusion On/Off"
|
|
msgstr "Aktibatu/desaktibatu estrusioa"
|
|
|
|
#. DCtCL
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10590\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tilt Down"
|
|
msgstr "Okertu beherantz"
|
|
|
|
#. DPBMs
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10594\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako objektua beherantz okertzen du bost gradu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. d4yN5
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id551592603809179\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icon Tilt Down</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Okertu beherantz ikonoa</alt></image>"
|
|
|
|
#. LkCGC
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id771592603809183\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tilt Down"
|
|
msgstr "Okertu beherantz"
|
|
|
|
#. EBVNf
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN105AB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tilt Up"
|
|
msgstr "Okertu gorantz"
|
|
|
|
#. 7wLkh
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN105AF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako objektua gorantz okertzen du bost gradu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Qk9TG
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id481592603969031\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icon Tilt Up</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Okertu gorantz ikonoa</alt></image>"
|
|
|
|
#. Kb2ce
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id641592603969035\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tilt Up"
|
|
msgstr "Okertu gorantz"
|
|
|
|
#. eY4A6
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN105C6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tilt Left"
|
|
msgstr "Okertu ezkerrerantz"
|
|
|
|
#. 7jGNr
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN105CA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako objektua ezkerrerantz okertzen du bost gradu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 58eJK
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id311592604038423\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icon Tilt Left</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Okertu ezkerrerantz ikonoa</alt></image>"
|
|
|
|
#. 2ArXv
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id301592604038426\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tilt Left"
|
|
msgstr "Okertu ezkerrerantz"
|
|
|
|
#. EWcBG
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN105E1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tilt Right"
|
|
msgstr "Okertu eskuinerantz"
|
|
|
|
#. ZixBw
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN105E5\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako objektua eskuinerantz okertzen du bost gradu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CfWCi
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id191592604069769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icon Tilt Right</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Okertu eskuinerantz ikonoa</alt></image>"
|
|
|
|
#. LSozy
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id601592604069773\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tilt Right"
|
|
msgstr "Okertu eskuinerantz"
|
|
|
|
#. DCn4A
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN105FC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "Sakonera"
|
|
|
|
#. 5wPta
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10600\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Estrusio-sakoneraren leihoa irekitzen du.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 5xzg2
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10617\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select an extrusion depth."
|
|
msgstr "Hautatu estrusio-sakonera bat."
|
|
|
|
#. gp4Cq
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id121592604250109\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icon Depth</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Sakonera ikonoa</alt></image>"
|
|
|
|
#. HjyAq
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id181592604250112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "Sakonera"
|
|
|
|
#. 76ESK
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10632\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu estrusio-sakonera bat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. vUCa4
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN1064C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Norabidea"
|
|
|
|
#. SBj3W
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10650\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Estrusio-norabidea</emph> leihoa irekitzen du.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FqYRJ
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id161592604418035\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icon Direction</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Norabidea ikonoa</alt></image>"
|
|
|
|
#. kEkLU
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id731592604418039\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Norabidea"
|
|
|
|
#. tRGKu
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10667\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu norabide bat.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 6Vjig
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10698\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
|
|
msgstr "Hautatu estrusio-metodo paraleloa edo perspektibakoa."
|
|
|
|
#. nbfX9
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN106B3\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Lighting"
|
|
msgstr "Argiztapena"
|
|
|
|
#. i5XyM
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN106B7\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Estrusio-argiztapena</emph> leihoa irekitzen du.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 7dUyo
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id931592604484908\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icon Lighting</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Argiztapena ikonoa</alt></image>"
|
|
|
|
#. wpUZa
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id941592604484912\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Lighting"
|
|
msgstr "Argiztpanea"
|
|
|
|
#. WHpbb
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN106C6\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select a lighting direction."
|
|
msgstr "Hautatu argiztapenaren norabidea."
|
|
|
|
#. Q7KCQ
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN106E1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select a lighting intensity."
|
|
msgstr "Hautatu argiztapenaren intentsitatea."
|
|
|
|
#. jfJdG
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN106FC\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Surface"
|
|
msgstr "Gainazala"
|
|
|
|
#. nEFL7
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10700\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Estrusio-gainazala</emph> leihoa irekitzen du.</ahelp>"
|
|
|
|
#. aCv4d
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id471592604538812\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icon Surface</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Gainazala ikonoa</alt></image>"
|
|
|
|
#. LnAxS
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id611592604538816\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Surface"
|
|
msgstr "Gainazala"
|
|
|
|
#. ASvxW
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10717\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
|
|
msgstr "Hautatu gainazal-materialaren edo hari-bilbearen bistaratzea."
|
|
|
|
#. EACGj
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10732\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "3D Color"
|
|
msgstr "3D kolorea"
|
|
|
|
#. TLZ97
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_idN10736\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Estrusio-kolorea</emph> tresna-barra irekitzen du.</ahelp>"
|
|
|
|
#. XRrSC
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id311592604646572\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Kolorea ikonoa</alt></image>"
|
|
|
|
#. 9rzGT
|
|
#: 3dsettings_toolbar.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"3dsettings_toolbar.xhp\n"
|
|
"par_id921592604646576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Kolorea"
|
|
|
|
#. udmbF
|
|
#: TextAutoFitToSize.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"TextAutoFitToSize.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shrink Text on Overflow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. DjcRy
|
|
#: TextAutoFitToSize.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"TextAutoFitToSize.xhp\n"
|
|
"bm_id911708794145655\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>shrink font;in text box</bookmark_value><bookmark_value>reduce font;to fit box</bookmark_value>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. AgP8a
|
|
#: TextAutoFitToSize.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"TextAutoFitToSize.xhp\n"
|
|
"hd_id141708794017212\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/TextAutoFitToSize.xhp\">Shrink Text on Overflow</link></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. JA2kz
|
|
#: TextAutoFitToSize.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"TextAutoFitToSize.xhp\n"
|
|
"par_id761708794017214\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Specifies whether content is reduced in size to fit within a text box. Shrinking means that the font size of the content is decreased to fit the content into a text box. The attribute has no effect on boxes where the box content already fits into the box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. J3aWQ
|
|
#: TextAutoFitToSize.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"TextAutoFitToSize.xhp\n"
|
|
"par_id971708794433499\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select a text box and choose <menuitem>Shrink text on overflow</menuitem>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eGs9G
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Consolidate Text Boxes"
|
|
msgstr "Kontsolidatu testu-koadroak"
|
|
|
|
#. e3z7C
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"bm_id371623524099696\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>testu-koadroen kontsolidazioa</bookmark_value><bookmark_value>elkartu PDF lerriak;testu-koadroen kontsolidazioa</bookmark_value><bookmark_value>konbinatu testu-koadroa;testu-koadroen kontsolidazioa</bookmark_value><bookmark_value>konbinatu testu-koadroak;testu-koadroen kontsolidazioa</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. naVUY
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"hd_id861623510996086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Text Box Consolidation</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\">Testu-koadroen kontsolidazioa</link>"
|
|
|
|
#. zsb7F
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id441623510996088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Konbinatu hautatutako bi testu-koadro edo gehiago koadro bakar batean.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. agUGy
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id711623512060597\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. RHJ8Q
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id501623512080240\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem> when two or more text boxes are selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Dw34W
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id61623512950690\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a single text box, enabling text reflow inside the resulting box."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. sB9JJ
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id141623511540551\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Consolidate Text</emph> command is especially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. uxz6b
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id471623513979583\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must manually fix paragraphing, and set paragraph properties after consolidation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. vdwPx
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"hd_id381623516529280\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Remarks"
|
|
msgstr "Oharrak"
|
|
|
|
#. QLWtL
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id211623513189855\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The resulting text box will be inserted into the current layer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KMaj6
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id61623516556624\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The resulting text box will be unnamed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. LGy6Q
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id611623516624688\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The title and description of the individual text boxes will be lost after consolidation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TKkEa
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id281623513291901\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation."
|
|
msgstr "Aurreko testu-koadroko objektuak ezabatu egingo dira kontsolidazioaren ondoren."
|
|
|
|
#. jfBCg
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id531623515498932\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When consolidating lists, the list's layout may be affected by the position of the punctuation. In this case, you will need to manually restore the layout. For example, when using the numbering of style \"1.\", the resulting list items may be split after the dot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. rGxjb
|
|
#: consolidatetext.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"consolidatetext.xhp\n"
|
|
"par_id931623525360411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. When combining text boxes with different paragraph styles, you may need to manually restore the original text layout."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 4JVcT
|
|
#: delete_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"delete_page.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete Page"
|
|
msgstr "Ezabatu orrialdea"
|
|
|
|
#. E6HqB
|
|
#: delete_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"delete_page.xhp\n"
|
|
"hd_id3150202\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\">Delete Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\">Ezabatu orrialdea</link>"
|
|
|
|
#. bZsV9
|
|
#: delete_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"delete_page.xhp\n"
|
|
"par_id3152988\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete the current page."
|
|
msgstr "Ezabatu uneko orrialdea."
|
|
|
|
#. G6pqH
|
|
#: duplicate_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"duplicate_page.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Duplicate Page"
|
|
msgstr "Bikoiztu orrialdea"
|
|
|
|
#. epDEA
|
|
#: duplicate_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"duplicate_page.xhp\n"
|
|
"hd_id3148576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Duplicate Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\">Bikoiztu orrialdea</link>"
|
|
|
|
#. iyueQ
|
|
#: duplicate_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"duplicate_page.xhp\n"
|
|
"par_id3153190\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Uneko orrialdearen kopia bat txertatzen du uneko orrialdearen ondoren.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2LJK2
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Layer"
|
|
msgstr "Txertatu geruza"
|
|
|
|
#. xqDxE
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"bm_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value><bookmark_value>layers; insert</bookmark_value><bookmark_value>layers; modify</bookmark_value><bookmark_value>modify layer</bookmark_value><bookmark_value>insert layer</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>geruzen izena aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>geruzak; izena aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>geruzak; txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>geruzak; aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>aldatu geruza</bookmark_value><bookmark_value>txertatu geruza</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. QyESP
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"hd_id3151074\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Insert or Modify Layer</link></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. eTGPC
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"par_id3153415\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer or modify a layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Geruza bat txertatzen du edo dokumentuan lehendik dagoen geruza bat aldatzen du. Geruzak Draw aplikazioan soilik erabili daitezke, ez Impress aplikazioan.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. 5FLFs
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"par_id3150205\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
|
|
msgstr "Geruza bat hautatzeko, egin klik hari dagokion fitxan laneko areako behealdean."
|
|
|
|
#. G6GnT
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"hd_id3145588\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Izena"
|
|
|
|
#. Xba5E
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"par_id3149404\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer. To rename the layer, enter the new name.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Sartu geruza berriaren izena. Geruzaren izena aldatzeko, sartu izen berria.</ahelp>"
|
|
|
|
#. J5BoM
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"par_id511677022598993\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following layer names are used internally and cannot be set or modified: <literal>layout</literal>, <literal>background</literal>, <literal>backgroundobjects</literal>, <literal>controls</literal>, <literal>measurelines</literal>.<br/><br/><literal>layout</literal>, <literal>controls</literal> and <literal>measurelines</literal> layers are visible in normal view and correspond to the predefined layers <emph>Layout</emph>, <emph>Controls</emph> and <emph>Dimension Lines</emph>, respectively.<br/><br/>The <literal>backgroundobjects</literal> layer is visible in master view under the name <emph>Background objects</emph>.<br/><br/>The <literal>background</literal> layer is never visible and is not intended to be used."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. HkHgM
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"par_id761667238910931\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To rename the layer directly, right-click the layer tab at the bottom, select <menuitem>Rename Layer</menuitem> in the context menu and enter the new name in the tab."
|
|
msgstr "Geruza baten izena zuzenean aldatzeko, egin eskuineko klik beheko aldeko geruza-fitxan, hautatu <menuitem>Aldatu izena geruzari</menuitem> laster-menuan eta sartu izen berria fitxan."
|
|
|
|
#. ADN49
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"hd_id641596204028276\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Izenburua"
|
|
|
|
#. waSME
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"par_id271596204273624\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/title\">Enter the title of the layer.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/title\">Sartu geruzaren izenburua.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GGy5s
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"hd_id791596204033460\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Deskribapena"
|
|
|
|
#. q5F9X
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"par_id471596204283656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/textview\">Enter a description of the layer.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/textview\">Sartu geruzaren deskribapena.</ahelp>"
|
|
|
|
#. WHLCC
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"hd_id3153820\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Layer Properties"
|
|
msgstr "Geruza-propietateak"
|
|
|
|
#. Fn6ms
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"par_id3151240\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Set the properties for the layer."
|
|
msgstr "Ezarri geruzaren propietateak."
|
|
|
|
#. xaExU
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"hd_id3149945\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "Ikusgai"
|
|
|
|
#. BUVvY
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"par_id3157980\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Erakutsi edo ezkutatu geruza.</ahelp>"
|
|
|
|
#. bDH5Q
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"hd_id3153246\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Printable"
|
|
msgstr "Inprimagarri"
|
|
|
|
#. PCYTg
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"par_id3154762\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/printable\">Inprimatzean, ez ikusiarena egin edo inprimatu geruza hau.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Ayzcc
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"hd_id3146965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "Blokeatuta"
|
|
|
|
#. PAuXA
|
|
#: insert_layer.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"insert_layer.xhp\n"
|
|
"par_id3149876\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/locked\">Eragotzi geruzako elementuak editatuak izan daitezen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. rHpaX
|
|
#: navigate_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_page.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Navigation"
|
|
msgstr "Orrialde-nabigazioa"
|
|
|
|
#. 5My2A
|
|
#: navigate_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_page.xhp\n"
|
|
"hd_id341566156032976\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\">Page Navigation</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\">Orrialde-nabigazioa</link>"
|
|
|
|
#. eMTew
|
|
#: navigate_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigate_page.xhp\n"
|
|
"par_id581566156032977\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenu bat irekitzen du orrialdeen arteko nabigaziorako.</ahelp>"
|
|
|
|
#. XRJhq
|
|
#: new_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"new_page.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "New Page"
|
|
msgstr "Orrialde berria"
|
|
|
|
#. XnEYp
|
|
#: new_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"new_page.xhp\n"
|
|
"hd_id3150202\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">New Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\">Orrialde berria</link>"
|
|
|
|
#. DfCDK
|
|
#: new_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"new_page.xhp\n"
|
|
"par_id3152988\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a blank page after the selected page."
|
|
msgstr "Orrialde hutsa txertatzen du hautatutako orrialdearen ondoren."
|
|
|
|
#. PvXKR
|
|
#: page_properties.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"page_properties.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Orrialdea"
|
|
|
|
#. tCfzk
|
|
#: page_properties.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"page_properties.xhp\n"
|
|
"hd_id231556821873595\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Orrialdea"
|
|
|
|
#. NggBy
|
|
#: page_properties.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"page_properties.xhp\n"
|
|
"par_id571556821811542\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Orrialdearen orientazioa, marjinak, atzeko planoa eta beste diseinu-aukera batzuk ezartzen ditu.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. QdVmE
|
|
#: page_properties.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"page_properties.xhp\n"
|
|
"par_id691556822054550\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
|
|
msgstr "Fitxategi aktiboko orrialde guztietako atzeko planoa aldatzeko, hautatu atzeko plano bat, egin klik <emph>Ados</emph> aukeran eta egin klik <emph>Orrialde-propietateak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Bai</emph> aukeran."
|
|
|
|
#. DA7cH
|
|
#: rename_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"rename_page.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Rename Page"
|
|
msgstr "Aldatu orrialdearen izena"
|
|
|
|
#. SmjbJ
|
|
#: rename_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"rename_page.xhp\n"
|
|
"hd_id301566092814709\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\">Rename Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\">Aldatu izena orrialdeari</link>"
|
|
|
|
#. FHcgw
|
|
#: rename_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"rename_page.xhp\n"
|
|
"par_id511566092814710\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Set a new name for the page.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Ezarri izen berria orrialdeari.</ahelp></variable>"
|
|
|
|
#. GDjU6
|
|
#: rename_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"rename_page.xhp\n"
|
|
"hd_id901566134453327\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Izena"
|
|
|
|
#. vJ65G
|
|
#: rename_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"rename_page.xhp\n"
|
|
"par_id371566134462398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Enter the new name of the page."
|
|
msgstr "Sartu orrialdearen izen berria."
|