9332 lines
288 KiB
Plaintext
9332 lines
288 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/01
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||
"Language-Team: Lower Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/dsb/>\n"
|
||
"Language: dsb\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
|
||
#. mu9aV
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Eksport"
|
||
|
||
#. UFC6R
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Presentation JPEG export</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing JPEG export</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>JPEG-eksport prezentacije</bookmark_value> <bookmark_value>JPEG-eksport kreslanki</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. YFAxC
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Export</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\">Eksportěrowaś</link>"
|
||
|
||
#. KTVcm
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Eksportěrujo wašu prezentaciju abo kreslanku a póstaja eksportowe nastajenja.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. 9poAK
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3154254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>:"
|
||
msgstr "Slědujuce datajowe formaty wam pśidatne eksportowe nastajenja pokazuju, za tym až sćo kliknuł na <emph>Składowaś</emph>:"
|
||
|
||
#. 5Ej6X
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Dialog Eksportěrowaś</link>"
|
||
|
||
#. gDWyn
|
||
#: 01170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"01170000.xhp\n"
|
||
"par_id3159208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Information on Import and Export Filters</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">Informacije wó importowych a eksportowych filtrach</link>"
|
||
|
||
#. yzNBP
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigator"
|
||
msgstr "Nawigator"
|
||
|
||
#. XtNhP
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Nawigator; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; nawigěrowaś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 5GtBf
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\">Navigator</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\">Nawigator</link>"
|
||
|
||
#. xMH7o
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/NavigatorPanel\">Wócynja nawigator, źož móžośo malsnje k drugim folijam skócyś abo se mjazy wócynjonymi datajami gibnuś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. i5YeK
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154015\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator to the edge of your workspace."
|
||
msgstr "Móžośo nawigator na kšomje swójogo źěłowego wobceŕka <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">pśidokowaś</link>."
|
||
|
||
#. C3o34
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F5</keycode> to open the Navigator when you are editing a presentation."
|
||
msgstr "Tłocćo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Umsch (⇧)+F5</keycode>, aby nawigator wócynił, gaž prezentaciju wobźěłujośo."
|
||
|
||
#. GVMFK
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145235\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pointer"
|
||
msgstr "Pokazowak"
|
||
|
||
#. M9QvY
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3157874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Změnijo pokazowak myški do pisaka, kótaryž móžośo wužywaś, aby w běgu prezentacije na folijach pisaś.</ahelp> Njamóžośo barwu pisaka změniś."
|
||
|
||
#. rBZj8
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3148729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Symbol za Pokazowak</alt></image>"
|
||
|
||
#. q8uQj
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150862\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Pointer"
|
||
msgstr "Pokazowak"
|
||
|
||
#. EbeQM
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152999\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Prědna folija</caseinline><defaultinline>Prědny bok</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. XGo6A
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Skoka k <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">prědnej foliji</caseinline><defaultinline>prědnemu bokoju</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EcZAg
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3155925\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Symbol za Prědna folija</alt></image>"
|
||
|
||
#. MPHRK
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Prědna folija</caseinline><defaultinline>Prědny bok</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. 8Hda2
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156061\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Předchadna folija</caseinline><defaultinline>Pjerwjejšny bok</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. EzsXF
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3148768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Giba se wó <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">jadnu foliju</caseinline><defaultinline>jaden bok</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. fkXpB
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153045\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Symbol za Pjerwjejšna folija</alt></image>"
|
||
|
||
#. yuS3R
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Předchadna folija</caseinline><defaultinline>Pjerwjejšny bok</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. ArMiT
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Pśiduca folija</caseinline><defaultinline>Pśiducy bok</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. ZMEvk
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153920\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Giba se wó <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">jadnu foliju</caseinline><defaultinline>jaden bok</defaultinline></switchinline> doprědka.</ahelp>"
|
||
|
||
#. PAhBu
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3083279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Symbol za Pśiduca folija</alt></image>"
|
||
|
||
#. auJUM
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149454\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Pśiduca folija</caseinline><defaultinline>Pśiducy bok</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. yA7AU
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slědna folija</caseinline><defaultinline>Slědny bok</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. qxd3Z
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Skoka k <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slědnej foliji</caseinline><defaultinline>slědnemu bokoju</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FD8jY
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3151183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Symbol za Slědna folija/Slědny bok</alt></image>"
|
||
|
||
#. gBkye
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154055\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slědna folija</caseinline><defaultinline>Slědny bok</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. qy3c4
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149979\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag Mode"
|
||
msgstr "Šěgaty modus"
|
||
|
||
#. yNjjZ
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150264\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/dragmode\">Śěgniśo a pušććo folije a pomjenjone objekty do aktiwneje folije.</ahelp> Móžośo folije a pomjenjone objekty jano skłaźoneje dataje zasajźiś. Móžośo pomjenjone objekty jano ako kopije zasajźiś."
|
||
|
||
#. Eshi3
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147254\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147254\">Symbol za Ako hyperwótkaz zasajźiś</alt></image>"
|
||
|
||
#. PAuZn
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as hyperlink"
|
||
msgstr "Ako hyperwótkaz zasajźiś"
|
||
|
||
#. 6NseA
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145418\">Symbol za Ako zwězanje zasajźiś</alt></image>"
|
||
|
||
#. YU7XD
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150508\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as link"
|
||
msgstr "Ako zwězanje zasajźiś"
|
||
|
||
#. ExaeM
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3147513\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154258\" src=\"sw/res/sc20239.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154258\">Symbol za Ako kopiju zasajźiś</alt></image>"
|
||
|
||
#. PrM3m
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149159\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as copy"
|
||
msgstr "Ako kopiju zasajźiś"
|
||
|
||
#. 96te6
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as hyperlink"
|
||
msgstr "Ako hyperwótkaz zasajźiś"
|
||
|
||
#. QbFYK
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150713\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>) into the active slide."
|
||
msgstr "Zasajźujo folije ako hyperwótkaz (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\">URL</link>) do aktiwneje folije."
|
||
|
||
#. G4sjC
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as link"
|
||
msgstr "Ako zwězanje zasajźiś"
|
||
|
||
#. 2DtaC
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3153747\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\">link</link> into the active slide."
|
||
msgstr "Zasajźujo folije ako <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#link\">zwězanje</link> do aktiwneje folije."
|
||
|
||
#. 3RHDp
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159274\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert as copy"
|
||
msgstr "Ako kopiju zasajźiś"
|
||
|
||
#. n2Sdf
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3149920\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide."
|
||
msgstr "Zasajźujo kopiju folije abo pomjenjonego objekta do aktiwneje folije."
|
||
|
||
#. 2DVmL
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id4969328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show Shapes"
|
||
msgstr "Formy pokazaś"
|
||
|
||
#. XD7nV
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id9635914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">In the submenu you can choose to display a list of all shapes or only the named shapes. Use drag-and-drop in the list to reorder the shapes. When you set the focus to a slide and press the <item type=\"keycode\">Tab</item> key, the next shape in the defined order is selected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">W pódmeniju móžośo lisćinu wšych formow abo jano pomjenjone formy pokazaś. Wužywajśo śěgnjenje a pušćenje w lisćinje, aby formy pśerědował. Gaž fokus na foliju stajaśo a <item type=\"keycode\">tabulatorowu tastu</item> tłocyśo, se pśiduca forma w póstajonem pórěźe wuběra.</ahelp>"
|
||
|
||
#. zCb2c
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148624\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Existing Slides"
|
||
msgstr "Eksistěrujuce folije"
|
||
|
||
#. qQHi5
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/tree\">Nalicyjo k dispoziciji stojece folije. Klikniśo dwójcy na foliju, aby ju k aktiwnej foliji cynił.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GDZEM
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open Documents"
|
||
msgstr "Wócynjone dokumenty"
|
||
|
||
#. cQkcX
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3150631\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/documents\">Nalicyjo k dispoziciji stojece dataje $[officename].</ahelp> Wubjeŕśo dataju, aby wopśimjeśe pokazał, kótarež móžośo zasajźiś."
|
||
|
||
#. YLmGD
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Pódwójś"
|
||
|
||
#. gFg8C
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148868\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"Duplicateh1\"><link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Pódwójś</link></variable>"
|
||
|
||
#. CHEMW
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Makes one or more copies of a selected object. </ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"duplizieren\"><ahelp hid=\".uno:CopyObjects\">Napórajo jadnu kopiju abo někotare kopije wubranego objekta.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. CkHFL
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of copies"
|
||
msgstr "Licba kopijow"
|
||
|
||
#. XBK9Y
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Enter the number of copies you want to make.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/copies\">Zapódajśo licbu kopijow, kótarež cośo napóraś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LhoJq
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Values from selection"
|
||
msgstr "Gódnoty z wuběrka"
|
||
|
||
#. SRoFS
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon Values</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157870\">Symbol za Gódnoty</alt></image>"
|
||
|
||
#. QpWWC
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/viewdata\">Zapódawa gódnoty za šyrokosć a wusokosć wubranego objekta do pólow <emph>X-wóska</emph> a <emph>Y-wóska</emph> ako teke połnjecu barwu objekta do póla Zachopjeńk.</ahelp> Zawjertny kut wubranego objekta se njezapódawa."
|
||
|
||
#. Sjtvr
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153932\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Placement"
|
||
msgstr "Placěrowanje"
|
||
|
||
#. GGKfZ
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150860\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the position and rotation of a duplicate object with respect to the selected object."
|
||
msgstr "Nastaja poziciju a wobwjert kopije objekta w nastupanju wubranego objekta."
|
||
|
||
#. c5AFb
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "X axis"
|
||
msgstr "X-wóska"
|
||
|
||
#. BDQDA
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/x\">Zapódajśo horicontalny wótkłon mjazy srjejźišćoma wubranego objekta a kopije. Pozitiwne gódnoty kopiju napšawo pśesuwaju a negatiwne gódnoty ju nalěwo pśesuwaju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VgPt6
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154507\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Y axis"
|
||
msgstr "Y-wóska"
|
||
|
||
#. FgnE8
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149882\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/y\">Zapódajśo wertikalny wótkłon mjazy srjejźišćoma wubranego objekta a kopije. Pozitiwne gódnoty kopiju dołoj pśesuwaju a negatiwne gódnoty ju górjej pśesuwaju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. toB9b
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150022\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Angle"
|
||
msgstr "Kut"
|
||
|
||
#. A37bt
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153738\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/angle\">Zapódajśo kut (0 do 359 stopnjow), wó kótaryž cośo kopiju wubranego objekta wjerśeś. Pozitiwne gódnoty kopiju ako špěra źo wjerśe a negatiwne gódnoty nawopaki ako špěra źo wjerśe.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CAfjJ
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145296\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enlargement"
|
||
msgstr "Pówětšenje"
|
||
|
||
#. ZEcwG
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3156065\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the size of a duplicate object."
|
||
msgstr "Nastaja wjelikosć kopije."
|
||
|
||
#. wth6x
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Šyrokosć"
|
||
|
||
#. WEPHd
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/width\">Zapódajśo gódnotu, wó kótaruž cośo šyrokosć kopije pówětšyś abo pómjeńšyś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Hj5No
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Wusokosć"
|
||
|
||
#. AmCjG
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3157970\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/height\">Zapódajśo gódnotu, wó kótaruž cośo wusokosć kopije pówětšyś abo pómjeńšyś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cWJCp
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Barwy"
|
||
|
||
#. fiWwi
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3150474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the colors for the selected object and the duplicate object. If you make more than one copy, these colors define the start and end points of a color gradient."
|
||
msgstr "Nastaja barwy za wubrany objekt a kopiju. Jolic někotare kopije napórajośo, definěruju toś te barwy zachopne a kóńcne dypki barwowego pśeběga."
|
||
|
||
#. 8HxQD
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Startowaś"
|
||
|
||
#. 9Z8oA
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3155987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Choose a color for the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/start\">Wubjeŕśo barwu za wubrany objekt.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gFcoR
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156258\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Kóńc"
|
||
|
||
#. XXcM8
|
||
#: 02120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02120000.xhp\n"
|
||
"par_id3147167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/copydlg/end\">Wubjeŕśo barwu za kopiju. Jolic někotare kopije napórajośo, se barwa na slědnu kopiju nałožujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GGFef
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Slide"
|
||
msgstr "Foliju wulašowaś"
|
||
|
||
#. ZnrpY
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>lašowaś; folije</bookmark_value><bookmark_value>folije; lašowaś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. RHtSL
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\">Delete Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\">Foliju wulašowaś</link>"
|
||
|
||
#. wB8Uf
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Lašujo aktualnu foliju abo aktualny bok.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. FRukx
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
|
||
msgstr "W kontekstowem meniju folije abo boka namakajośo mjazy drugim slědujucy pśikaz:"
|
||
|
||
#. 4KJ5G
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Foliju pśemjeniś</caseinline><defaultinline>Bok pśemjeniś</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. omrbS
|
||
#: 02130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02130000.xhp\n"
|
||
"par_id3148702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Pśemjenjujo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">wubranu foliju </caseinline><defaultinline>wubrany bok</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. W7wVR
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Layer"
|
||
msgstr "Runinu wulašowaś"
|
||
|
||
#. FpuRB
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>rowniny; lašowaś</bookmark_value><bookmark_value>lašowaś; rowniny</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. bXPUA
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Layer"
|
||
msgstr "Rowninu wulašowaś"
|
||
|
||
#. JJw2L
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Lašujo aktiwnu rowninu.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. ZaD92
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cross-fading"
|
||
msgstr "Pśeblendowaś"
|
||
|
||
#. ZD3eP
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"cross-fading_h1\"><link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aCYnB
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3155601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Napórajo formy a rozdźělujo je w jadnakich wótkłonach mjazy dwěma kreslańskima objektoma.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. Z5HCL
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3146971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] draws a series of intermediate shapes between two selected objects and <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">groups</link> the result."
|
||
msgstr "$[officename] rěd mjazyformow mjazy dwěma wubranyma objektoma a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">rědujo</link> wuslědk."
|
||
|
||
#. vLBvr
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155334\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nastajenja"
|
||
|
||
#. stCko
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the options for cross-fading."
|
||
msgstr "Póstaja nastajenja za pśeblendowanje."
|
||
|
||
#. wZwRX
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increments"
|
||
msgstr "Kšace"
|
||
|
||
#. pYotS
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/increments\">Zapódajśo licbu formow, kótarež maju mjazy dwěma wubranyma objektoma byś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. xDULX
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cross-fade attributes"
|
||
msgstr "Atributy pśeblendowaś"
|
||
|
||
#. CBLTE
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Applies cross-fading to the line and fill properties of the selected objects.</ahelp> For example, if the selected objects are filled with different colors, a color transition between the two colors is applied."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/attributes\">Nałožujo pśeblendowanje na linijowe a połnjece barwy wubranych objektow.</ahelp> Jolic se na pśikład wubrane objekty z rozdźělnymi barwami połnje, se barwowy pśechad mjazy dwěma barwoma nałožujo."
|
||
|
||
#. sJguu
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152994\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Same orientation"
|
||
msgstr "Samske wumsěrjenje"
|
||
|
||
#. Adh6u
|
||
#: 02150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02150000.xhp\n"
|
||
"par_id3153819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/crossfadedialog/orientation\">Nałožujo pózlažki pśechad mjazy wubranymi objektami.</ahelp>"
|
||
|
||
#. igN9z
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Fields"
|
||
msgstr "Póla wobźěłaś"
|
||
|
||
#. CdWaN
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"bm_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing; fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>póla; wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; póla</bookmark_value><bookmark_value>póla; formatěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>formatěrowaś; póla</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. EDohk
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Fields"
|
||
msgstr "Póla wobźěłaś"
|
||
|
||
#. RFsS7
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3154754\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Wobźěłujo kakosći zasajźonego póla.</ahelp> </variable></variable> Aby zasajźone pólo wobźěłał, klikniśo dwójcy na njo. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wubjeŕśo pón <emph>Wobźěłaś – Póla…</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wubjeŕśo pón <emph>Wobźěłaś – Póla…</emph>.</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. YZwzA
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field type"
|
||
msgstr "Pólny typ"
|
||
|
||
#. BSScn
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3159236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the type of a field."
|
||
msgstr "Nastaja typ póla."
|
||
|
||
#. pqTZX
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Njepśeměnjaty"
|
||
|
||
#. AUjA4
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3156447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/fixedRB\">Pokazujo wopśimjeśe póla, gaž se pólo zasajźujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9DQk2
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Wariabelny"
|
||
|
||
#. miZ4d
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Displays the current value of the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/varRB\">Pokazujo aktualnu gódnotu póla.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9ofkb
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148608\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Rěc"
|
||
|
||
#. 7Vq9B
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3150210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Select the language for the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/languageLB\">Wubjeŕśo rěc za pólo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. tSUAG
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154765\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#. XLuJg
|
||
#: 02160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02160000.xhp\n"
|
||
"par_id3145112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Select a display format for the field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/formatLB\">Wubjeŕśo pokazowański format za pólo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VYsNy
|
||
#: 03050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Option Bar"
|
||
msgstr "Symbolowa rědka Nastajenja"
|
||
|
||
#. jghgT
|
||
#: 03050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\">Option Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\">Symbolowa rědka Nastajenja</link>"
|
||
|
||
#. 9aNhs
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rulers"
|
||
msgstr "Lineale"
|
||
|
||
#. SGTvN
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\">Rulers</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\">Lineale</link>"
|
||
|
||
#. D4d9G
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"par_id3149378\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays or hides rulers at the top and left or right edges of the workspace.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo abo chowa lineale na górnej a lěwej abo pšawej kšomje źěłowego wobceŕka.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NmDcF
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"par_id3146972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">guides</link> onto the page."
|
||
msgstr "Móžośo <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\">lineale</link> wužywaś, aby objekty w źěłowem wobceŕku pozicioněrował, wótstawkowe zasunjenja nastajił abo <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">wóźece linije</link> na bok śěgnuł."
|
||
|
||
#. pPJyz
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "Prezentacija"
|
||
|
||
#. uUJcE
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\">Presentation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\">Prezentacija</link>"
|
||
|
||
#. 22EaX
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Ceste pśikaze za folije.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VHMKo
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Folija</link>"
|
||
|
||
#. jEQBQ
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154754\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Slide Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Folijowe wugótowanje</link>"
|
||
|
||
#. QHJwE
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Pśedłogu folijow změniś</link>"
|
||
|
||
#. UCxrT
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Normal View"
|
||
msgstr "Normalny naglěd"
|
||
|
||
#. GxwgR
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>normalny naglěd; prezentacije</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. H9yft
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\">Normal</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\">Normalny</link>"
|
||
|
||
#. WRgyh
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view, where you can create and edit your slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Pśejźo k normalnemu naglědoju, źož móžośo swóje folije napóraś a wobźěłaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. y3AEj
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id1977294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja pódmeni z pśikazami za aktualnu foliju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 25nxw
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id9628894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background of the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gaž to jo zmóžnjone, aktualna folija slězyna folijoweje pśedłogi pokazujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EFGy7
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id7587206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gaž to jo zmóžnjone, aktualna folija objekty folijoweje pśedłogi pokazujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. z7z7h
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id3257545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wócynja datajowy dialog za wuběranje wobraza. Wobraz se skalěrujo a na slězynje aktualneje folijoweje pśedłogi zasajźujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RhRBB
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Outline View"
|
||
msgstr "Rozrědowański naglěd"
|
||
|
||
#. RtUFC
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value> <bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>rozrědowański naglěd</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; folijowe titele</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. hpKmW
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Outline</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"outline_h1\"><link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\">Rozrědowanje</link></variable>"
|
||
|
||
#. MF87J
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3152597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view, where you can add, edit and reorganize slide titles and headings.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Pśejźo k rozrědowańskemu naglědoju, źož móžośo folijowe titele nadpisma pśidaś, wobźěłaś a pśerědowaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 3eAds
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3150715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <menuitem>Text Formatting</menuitem> bar contains the following icons for slide titles:"
|
||
msgstr "Symbolowa rědka <menuitem>Tekstowe formatěrowanje</menuitem> slědujuce symbole za folijowe titele wopśimujo:"
|
||
|
||
#. sjgs3
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"S700002\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Promote</link>,"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\">Wušej zastopnjowaś</link>,"
|
||
|
||
#. Ezvdm
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"S700003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Demote</link>,"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\">Nižej zastopnjowaś</link>,"
|
||
|
||
#. pc4MC
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"S700004\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Move Up</link> and"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\">Górjej pśesunuś</link>,"
|
||
|
||
#. WDddc
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"S700005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Move Down</link>."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\">Dołoj pśesunuś</link>,"
|
||
|
||
#. 4Ekzh
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"S700006\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to reorder slide titles with the keyboard, ensure that the cursor is at the beginning of a title and press <keycode>Tab</keycode> to move the title one level lower in the hierarchy."
|
||
msgstr "Jolic cośo folijowe titele z tastaturu pśerědowaś, zawěsććo, až kursor jo na zachopjeńku titela a tłocćo <keycode>tabulatorowu tastu (↹)</keycode>, aby titel wó jadnu rowninu w hierarchiji dołoj pśesunuł."
|
||
|
||
#. 3mnk9
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"S700007\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To move the title up one level, press <keycode>Shift+Tab</keycode>."
|
||
msgstr "Aby titel wó jadnu rowninu pśesunuł, tłocćo <keycode>Umsch (⇧)+tabulatorowa tasta (↹)</keycode>."
|
||
|
||
#. ADcC3
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3156382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides."
|
||
msgstr "Nejwuša rozrědowańska rownina folijowym titelam wótpowědujo a nejniše rowniny nadpismam na folijach wótpowěduju."
|
||
|
||
#. uZzAi
|
||
#: 03100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Sorter"
|
||
msgstr "Folijowe sortěrowanje"
|
||
|
||
#. bYF3i
|
||
#: 03100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Slide Sorter</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Folijowe sortěrowanje</link>"
|
||
|
||
#. KwK3S
|
||
#: 03100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154492\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides so they can easily be rearranged.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Pokazujo pómjeńšone wersije folijow, aby se dali lažko pśerědowaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nhPuP
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Notes View"
|
||
msgstr "Naglěd noticow"
|
||
|
||
#. ruveH
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value> <bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>notice; folijam pśidaś</bookmark_value><bookmark_value>folije; powědaŕske notice zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>powědaŕske notice; zasajźiś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. GKmum
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\">Notes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\">Notice</link>"
|
||
|
||
#. F7s4S
|
||
#: 03110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03110000.xhp\n"
|
||
"par_id3154491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to notes view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśejźo k noticowemu naglědoju, źož móžośo swójim folijam notice pśidaś.</ahelp> Notice su pśed publikumom schowane, gaž swóju prezentaciju pśedstajaśo."
|
||
|
||
#. 9HkY7
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Handout Page"
|
||
msgstr "Bok cedlik do ruki"
|
||
|
||
#. 8tNtv
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149456\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Bok cedlik do ruki</link>"
|
||
|
||
#. YaWbQ
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id3154684\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout page view, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"handout_text\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Pśejźo k bokoju Cedlik do ruki, źož móžośo někotare folije skalěrowaś, aby je wuśišćanemu bokoju pśiměrił.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. oL45G
|
||
#: 03120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03120000.xhp\n"
|
||
"par_id110120150547279702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To modify the number of slides you can print on a page, open the <menuitem>Properties</menuitem> sidebar deck and double-click a layout on the <menuitem>Layout</menuitem> content panel."
|
||
msgstr "Aby licbu folijow změnił, kótarež se maju na boku śišćaś, wócyńśo bocnicu <menuitem>Kakosći</menuitem> a klikniśo dwójcy na wugótowanje we wopśimjeśowem wobceŕku<menuitem>Wugótowanje</menuitem>."
|
||
|
||
#. Tbjmu
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show"
|
||
msgstr "Prezentacija"
|
||
|
||
#. YuR5N
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Slide Show</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\">Prezentacija</link>"
|
||
|
||
#. GCriw
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3154016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Startujo wašu prezentaciju.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. RyQkh
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155066\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can specify settings for running a slide show in <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Slide Show - Slide Show Settings</menuitem></link>."
|
||
msgstr "Móžośo nastajenja za běžecu prezentaciju w <link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\"><menuitem>Prezentacija – Nastajenja prezentacije…</menuitem></link> pódaś"
|
||
|
||
#. E5Lov
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_idN106CF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline> </switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress - General</menuitem>."
|
||
msgstr "Podajśo w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastajenja</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Rědy – Nastajenja</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Impress – Powšykne</menuitem>, lěc se ma prezentacija z aktualneju foliju abo z prědneju foliju startowaś."
|
||
|
||
#. vCuCK
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
|
||
msgstr "Aby prezentaciju startował, pśewjeźćo jaden ze slědujucych kšacow:"
|
||
|
||
#. Moe8B
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3155337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Slide Show</emph> icon on the <emph>Presentation</emph> toolbar."
|
||
msgstr "Klikniśo na symbol <emph>Prezentacija</emph> w symbolowej rědce <emph>Prezentacija</emph>."
|
||
|
||
#. DKBjE
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3150343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click a slide in <emph>Normal</emph> view and choose <emph>Slide Show.</emph>."
|
||
msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na foliju w naglěźe <emph>Normalny</emph> a wubjeŕśo <emph>Prezentacija</emph>."
|
||
|
||
#. 6pDP2
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3156445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <keycode>F5</keycode>."
|
||
msgstr "Tłocćo <keycode>F5</keycode>."
|
||
|
||
#. tPMHA
|
||
#: 03130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03130000.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Under Windows, right-click the *.sxi or *.odp file in the File Explorer, then choose <emph>Show</emph>."
|
||
msgstr "Klikniśo pód Windows z pšaweju tastu na dataju *.sxi abo *.odp w datajowem zastojniku a wubjeŕśo pón na <emph>Pokazaś</emph>."
|
||
|
||
#. xrVmM
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Naglěd pśedłogi"
|
||
|
||
#. K5LLZ
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>naglědy pśedłogow</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. k5NFD
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\">Naglěd pśedłogi</link>"
|
||
|
||
#. y6NFb
|
||
#: 03150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all the slides in your show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśejźo k jadnomu z někotarych pśedłogow, źož móžośo elementy pśidaś, kótarež se maju na wšych folijach we wašej prezentaciji zjawiś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. h4RwT
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Slide"
|
||
msgstr "Folijowa pśedłoga"
|
||
|
||
#. DDEYo
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"bm_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;master slide view</bookmark_value><bookmark_value>master slide view</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>normalny naglěd; slězyny</bookmark_value><bookmark_value>slězyny; normalny naglěd</bookmark_value><bookmark_value>naglědy; naglěd folijoweje pśedłogi</bookmark_value><bookmark_value>naglě folijoweje pśedłogi</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. DM3WL
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Master Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\">Folijowa pśedłoga</link>"
|
||
|
||
#. yuN3X
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to master slide view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides that use the same master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśejźo k naglědoju folijoweje pśedłogi, źož móžośo elementy pśidaś, kótarež se maju na wšych folijach zjawiś, kótarež samsku folijowu pśedłogu wužywaju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9gFTW
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id4941557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new master slide into the document. Double-click the new master slide on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zasajźujo nowu folijowu pśedłogu do dokumenta. Klikniśo dwójcy na nowu folijowu pśedłogu we wobceŕku Folije, aby ju na wšykne folije nałožył.</ahelp>"
|
||
|
||
#. QwNyk
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id9961851\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to remove the master slide from the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo folijowu pśedłogu a klikniśo na toś ten symbol, aby folijowu pśedłogu z dokumenta wótwónoźeł.</ahelp>"
|
||
|
||
#. erQ56
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id4526200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a master slide and click this icon to rename the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wubjeŕśo folijowu pśedłogu a klikniśo na toś ten symbol, aby folijowu pśedłogu pśemjenjował.</ahelp>"
|
||
|
||
#. rUYFb
|
||
#: 03150100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150100.xhp\n"
|
||
"par_id8036133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the master slide view.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zacynja naglěd folijoweje pśedłogi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gEyC8
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Notes"
|
||
msgstr "Noticowa pśedłoga"
|
||
|
||
#. M5hFB
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"bm_id3153144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value> <bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>notice; standardne formatěrowanje</bookmark_value><bookmark_value>slězyny; notice</bookmark_value><bookmark_value>powědaŕske notice; standard</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. wGoUW
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Master Notes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\">Noticowa pśedłoga</link>"
|
||
|
||
#. QUxqM
|
||
#: 03150300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03150300.xhp\n"
|
||
"par_id3154491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the master notes, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo noticowu pśedłogu, źož móžośo standardne formatěrowanje za notice nastajiś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FjtAU
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Elements"
|
||
msgstr "Elementy pśedłogi"
|
||
|
||
#. 3kEBF
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"bm_id4083986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master slides layouts</bookmark_value> <bookmark_value>master slides layouts with headers and footers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>głowowe a nogowe linki; wugótowanja folijowych pśedłogow</bookmark_value><bookmark_value>wugótowanja folijowych pśedłogow z głowowymi a nogowymi smužkami</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. d5tey
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"par_idN1056D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementy pśedłogi</link>"
|
||
|
||
#. sk9Tn
|
||
#: 03151000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151000.xhp\n"
|
||
"par_idN1057D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidajśo folijowej pśedłoze głowowu smužku, nogowu smužku a folijowy numer.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9sGbo
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Slide Layout"
|
||
msgstr "Wugótowanje folijoweje pśedłogi"
|
||
|
||
#. 9DE2m
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10537\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Slide Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Wugótowanje folijoweje pśedłogi</link>"
|
||
|
||
#. BFiHw
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1053B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Pśidawa wugótowanjeju folijoweje pśedłogi głowowu smužku, nogowu smužku, datum a folijowy numer abo wótwónoźujo je z njeje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. hzr7L
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1054A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Placeholders"
|
||
msgstr "Zastupujuce symbole"
|
||
|
||
#. hcx9A
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10556\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Głowowa smužka"
|
||
|
||
#. yAbHQ
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Adds a header placeholder to the master slide for notes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/header\">Pśidawa folijowej pśedłoze zastupujucy symbol głowoweje smužki za notice.</ahelp>"
|
||
|
||
#. PmBBD
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date/time"
|
||
msgstr "Datum/cas"
|
||
|
||
#. gVFfU
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Adds a date/time placeholder to the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/datetime\">Pśidawa folijowej pśedłoze zastupujucy symbol za datum a cas.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UTCgn
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN1058C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Nogowa smužka"
|
||
|
||
#. tEEf9
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN10590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">Adds a footer placeholder to the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/footer\">>Pśidawa folijowej pśedłoze zastupujucy symbol nogoweje smužki.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BEzcG
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN105A7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide number"
|
||
msgstr "Folijowy numer"
|
||
|
||
#. rUT92
|
||
#: 03151100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151100.xhp\n"
|
||
"par_idN105AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Adds a slide number placeholder to the master slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/pagenumber\">Pśidawa folijowej pśedłoze zastupujucy symbol za folijowy numer.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Khx7L
|
||
#: 03151200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Notes Layout"
|
||
msgstr "Wugótowanje noticoweje pśedłogi"
|
||
|
||
#. CZPoq
|
||
#: 03151200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151200.xhp\n"
|
||
"par_idN10527\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Master Notes Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Wugótowanje noticoweje pśedłogi</link>"
|
||
|
||
#. 5xuE5
|
||
#: 03151200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03151200.xhp\n"
|
||
"par_idN1052B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the master notes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Pśidajśo noticowej pśedłoze głowowu smužku, nogowu smužku, datum a folijowy numer.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 86iBU
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header and Footer"
|
||
msgstr "Głowowa a nogowa smužka"
|
||
|
||
#. F9KBG
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"bm_id1374858\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>folije; folijowe numery</bookmark_value><bookmark_value>folije; głowowe a nogowe smužki</bookmark_value><bookmark_value>nogowe smužki; folije</bookmark_value><bookmark_value>głowowe a nogowe smužki; folije</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. H4rDe
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1053E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Głowowa a nogowa smužka</link>"
|
||
|
||
#. KB7ix
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1054E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and master slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog\">Pśidawa abo změnja tekst w zastupujucych symbolach górjejce a dołojce na folijach a folijowych pśedłogach.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DZHmF
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10697\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages:"
|
||
msgstr "Dialog <emph>Głowowa a nogowa smužka</emph> slědujuce rejtariki wopśimujo:"
|
||
|
||
#. vaXNa
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1069D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides."
|
||
msgstr "Rejtarik <emph>Folija</emph>, źož móžośo nastajenja za aktualnu foliju abo za wšykne folije pódaś."
|
||
|
||
#. tSGBD
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages."
|
||
msgstr "Rejtarik <emph>Notice a cedliki do ruki</emph>, źož móžośo nastajenja za notice a cedliki do ruki pódaś."
|
||
|
||
#. J6vXD
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106B7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Include on slide"
|
||
msgstr "Na foliji pokazaś"
|
||
|
||
#. L9VG4
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specify the elements to include on your slides."
|
||
msgstr "Pódajśo elementy, kótarež se maju na wašych folijach pokazaś."
|
||
|
||
#. tDVab
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106F1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Głowowa smužka"
|
||
|
||
#. nQr84
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106FC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Header text</menuitem> box to the top of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_cb\">Pśidawa tekst, kótaryž do póla <menuitem>Tekst za głowowu smužku</menuitem> górjejce na foliji zapódawaśo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. mfnCH
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1070B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Header text"
|
||
msgstr "Tekst głowoweje smužki"
|
||
|
||
#. ZAofE
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/header_text\">Pśidawa tekst, kótaryž górjejce na foliji zapódawaśo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Fbg2p
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1072D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date and time"
|
||
msgstr "Datum a cas"
|
||
|
||
#. 2PC8c
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/datetime_cb\">Pśidawa foliji datum a cas.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Rt5Hm
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1074F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Njepśeměnjaty"
|
||
|
||
#. RHspR
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10752\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_fixed\">Pokazujo datum a cas, kótarejž do tekstowego póla zapódawaśo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cEseL
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Wariabelny"
|
||
|
||
#. EBZAT
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/rb_auto\">Pokazujo datum a cas, gaž jo se folija napórała. Wubjeŕśo datumowy format z lisćiny.</ahelp>"
|
||
|
||
#. g8vVD
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1078B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Rěc"
|
||
|
||
#. 6XyVP
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN1078E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Select the language for the date and time format.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/language_list\">Wubjeŕśo rěc za datumowy a casowy format.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7kXWb
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106BD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Nogowa smužka"
|
||
|
||
#. hN4TU
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106C8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Adds the text that you enter in the <menuitem>Footer text</menuitem> box to the bottom of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_cb\">Pśidawa tekst, kótaryž do póla <menuitem>Tekst za nogowu smužku</menuitem> dołojce na foliji zapódawaśo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HfkEu
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106D7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Footer text"
|
||
msgstr "Tekst nogoweje smužki"
|
||
|
||
#. dwcTd
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN106E2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/footer_text\">Pśidawa tekst, kótaryž dołojce na foliji zapódawaśo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RkFDQ
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide number / Page number"
|
||
msgstr "Folijowy numer / numer boka"
|
||
|
||
#. wDDTW
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107A8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/slide_number\">Pśidawa folijowy numer abo number boka.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ChUev
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107BF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Do not show on first slide"
|
||
msgstr "Na prědnej foliji njepokazaś"
|
||
|
||
#. kmeVU
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107C2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfootertab/not_on_title\">Njepokazujo waše pódane informacije na prědnej foliji wašeje prezentacije.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6uxee
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107D1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply to All"
|
||
msgstr "Na wšykne nałožyś"
|
||
|
||
#. WtPFu
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107DC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding master slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply_all\">Nałožujo nastajenja na wšykne folije we wašej prezentaciji, mjazy nimi wótpowědne folijowe pśedłogi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. wQmSk
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN107FD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Nałožyś"
|
||
|
||
#. PZV8A
|
||
#: 03152000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03152000.xhp\n"
|
||
"par_idN10800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/headerfooterdialog/apply\">Nałožujo aktualne nastajenja na wubrane folije.</ahelp>"
|
||
|
||
#. SSxEL
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color/Grayscale"
|
||
msgstr "Barwa/Šerosći"
|
||
|
||
#. DFQEU
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>pokazowańska kwalita prezentacijow</bookmark_value><bookmark_value>barwy; prezentacije pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>carno-běły pokazaś</bookmark_value><bookmark_value>šěrosći pokazaś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. mEQaZ
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Color/Grayscale</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\">Barwa/Šerosći</link>"
|
||
|
||
#. 4vVPz
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3151073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
|
||
msgstr "Pokazujo folije w barwje, šerosćach abo carno-běły."
|
||
|
||
#. FZMsi
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Barwa"
|
||
|
||
#. fGA94
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3154757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo folije w barwje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. uGGAY
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Nuanse šerosći"
|
||
|
||
#. Qkv9N
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3150200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo folije w šerosćach.</ahelp>"
|
||
|
||
#. zGeFH
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Black and White"
|
||
msgstr "Carno-běły"
|
||
|
||
#. Ju3FF
|
||
#: 03180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03180000.xhp\n"
|
||
"par_id3150207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo folije carnoběłe bźez nuansow.</ahelp>"
|
||
|
||
#. MuqA4
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Snap Point/Line"
|
||
msgstr "Pópadański dypk /pópadańska linija"
|
||
|
||
#. DCUFN
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"bm_id3145800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>pópadańske linije, glejśo teke pomocne linije</bookmark_value><bookmark_value>pópadańske dypki; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>pomocne linije; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>magnetiske linije w prezentaciji</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. Rgycp
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Snap Point/Line</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"insersnappointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Pópadański dypk/Pópadańska linija</link></variable>"
|
||
|
||
#. YTzoX
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150752\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
|
||
msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Zasajźujo pópadański dypk abo pópadańsku liniju (groni se teke pomocna linija), kótarejž móžośo wužywaś, aby objekty malsnje wusměrił.</ahelp></variable> Pópadańske dypki a linije se njeśišće."
|
||
|
||
#. wMhJE
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
|
||
msgstr "Móžośo pópadańsku liniju z linealow śěgnuś a je na boku zasajźiś. Aby pópadańsku liniju wulašował, śěgniśo ju slědk do lineala."
|
||
|
||
#. GTFdJ
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
|
||
msgstr "Kresliśo abo pśesuńśo objekt blisko pópadańskego dypka abo pópadańskeje linije, aby je fiksěrował."
|
||
|
||
#. A6SUa
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3157978\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
|
||
msgstr "Aby pópadański wobceŕk nastajił, wubjeŕśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Draw – Kśidno</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Kśidno</emph></link></defaultinline></switchinline> w dialogowem pólu Nastajenja."
|
||
|
||
#. RVAJU
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pozicija"
|
||
|
||
#. jFs2z
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
|
||
msgstr "Nastaja poziciju wubranego pópadańskego dypka abo wubraneje pópadańskeje linije relatiwnje ku górnemu lěwemu rožkoju boka."
|
||
|
||
#. gwjWn
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
|
||
msgstr "Móžośo teke pópadański dypk abo pópadańsku liniju do noweje pozicije śěgnuś."
|
||
|
||
#. EGJbr
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153078\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "X axis"
|
||
msgstr "X-wóska"
|
||
|
||
#. fcFXR
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149951\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Zapódajśo wótkłon mjazy pópadańskim dypkom abo pópadańskeju liniju a lěweju kšomu boka.</ahelp>"
|
||
|
||
#. MXDBF
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153932\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Y axis"
|
||
msgstr "Y-wóska"
|
||
|
||
#. bEov7
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Zapódajśo wótkłon mjazy pópadańskim dypkom abo pópadańskeju liniju a górneju kšomu boka.</ahelp>"
|
||
|
||
#. T6sLG
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#. uFCTi
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154503\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
|
||
msgstr "Póstaja typ pópadańskego objekta, kótaryž cośo zasajźiś."
|
||
|
||
#. HYF8C
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "Dypk"
|
||
|
||
#. CMDZj
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Zasajźujo pópadański dypk.</ahelp>"
|
||
|
||
#. a2Gv2
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150014\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Wertikalny"
|
||
|
||
#. 3tHFF
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145241\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Zasajźujo wertikalnu pópadańsku liniju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NAvJA
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horicontalny"
|
||
|
||
#. 4EDnU
|
||
#: 04030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145348\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Zasajźujo horicontalnu pópadańsku liniju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. afPBH
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Smužki"
|
||
|
||
#. VUm3m
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"bm_id31505414711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>smužki; zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; smužki</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. wADr5
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"hd_id3150541\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Rows</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\">Smužki</link>"
|
||
|
||
#. NhkWT
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"par_id3150767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Zasajźujo nowu smužku nad aktiwneju celu. Licba zasajźonych smužkow licbje wubranych smužkow wótpowědujo. Eksistěrujuce smužki se dołoj pśesuwaju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. uVEbh
|
||
#: 04030000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030000m.xhp\n"
|
||
"par_id091620081118197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
|
||
msgstr "Wubjeŕśo w kontekstowem meniju cele <emph>Zasajźiś – Smužki</emph>"
|
||
|
||
#. MDq9d
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Snap Line / Point"
|
||
msgstr "Pópadańsku liniju / Pópadański dypk wobźěłaś"
|
||
|
||
#. CkeBj
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"bm_id3149020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>snap guides and point;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>pomocne linije; wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>pópadańske linije a dypki; wobźěłaś</bookmark_value><bookmark_value>wobźěłaś; pomocne linije a pópadańske dypki</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. mr3uG
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Edit Snap Line / Point</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"EditSnapLinePointh1\"><link href=\"text/simpress/01/04030100.xhp\">Pópadańsku liniju / Pópadański dypk wobźěłaś</link></variable>"
|
||
|
||
#. MiDpq
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"par_id3149259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Nastaja poziciju wubranego pópadańskego dypka abo wubraneje pópadańskeje linije relatiwnje ku górnemu lěwemu rožkoju boka.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 4WGSb
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"hd_id3159238\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Snap Line/Point"
|
||
msgstr "Pópadańsku liniju / Pópadański dypk wulašowaś"
|
||
|
||
#. XKu4U
|
||
#: 04030100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04030100.xhp\n"
|
||
"par_id3154656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Lašujo wubrany pópadański abo wubranu pópadańsku liniju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Tmh5P
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Słupy"
|
||
|
||
#. 6XSAM
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"bm_id31556284711\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>zasajźiś; słupy</bookmark_value><bookmark_value>słupy; zasajźiś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. rX43P
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"hd_id3155628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Columns</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\">Słupy</link>"
|
||
|
||
#. cEigK
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"par_id3150791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Zasajźujo nowy słup nalěwo pódla aktiwneje cele. Licba zasajźonych słupow licbje wubranych słupow wótpowědujo. Eksistěrujuce słupy se napšawo pśesuwaju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NyGDp
|
||
#: 04040000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04040000m.xhp\n"
|
||
"par_id0916200811234668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
|
||
msgstr "Wubjeŕśo w kontekstowem meniju cele <emph>Zasajźiś – Słupy</emph>"
|
||
|
||
#. AGWLt
|
||
#: 04080100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04080100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabela"
|
||
|
||
#. NDZAv
|
||
#: 04080100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04080100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabela</link>"
|
||
|
||
#. qAAS8
|
||
#: 04080100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04080100.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Zasajźujo nowu tabelu do aktualneje folije abo boka.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. EDQpb
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Slides/Objects"
|
||
msgstr "Folije/Objekty zasajźiś"
|
||
|
||
#. zV5SR
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"bm_id3146976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>zasajźiś; objekty z datajow</bookmark_value><bookmark_value>objekty; z datajow zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>folije; ako zwězanja zasajźiś</bookmark_value><bookmark_value>zasajźiś; folije ako zwězanja</bookmark_value><bookmark_value>slězyny; njewužyte wulašowaś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. GzgdA
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"insertobjectfromfile\"><link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\">Zasajźćo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">foliju</caseinline><defaultinline>bok</defaultinline></switchinline>/objekty z dataje</link></variable>"
|
||
|
||
#. zCX2g
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3151073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file."
|
||
msgstr "Zmóžnja wam, cełu dataju abo wěste elementy do dataje zasajźiś."
|
||
|
||
#. DAJas
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To insert specific elements from a file:"
|
||
msgstr "Aby wěste elementy z dataje zasajźił:"
|
||
|
||
#. 3cKGw
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3150749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection."
|
||
msgstr "Klikniśo na plusowe znamuško (+) pódla datajowego mjenja a wubjeŕśo elementy, kótarež cośo zasajźiś. Źaržćo tastu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> tłoconu, aby swój wuběrk pśidał abo Umsch (⇧), aby wuběrk rozšyrił."
|
||
|
||
#. wJrC2
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3155962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>."
|
||
msgstr "Jolic cośo dataju ako zwězanje zasajźił, wubjeŕśo <emph>Zwězanje</emph>."
|
||
|
||
#. HCYkn
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3149255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>OK</emph>."
|
||
msgstr "Klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>."
|
||
|
||
#. wySTA
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3159236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "At the prompt, click <emph>Yes </emph>to scale the elements to fit on the slide or <emph>No </emph>to preserve the original size of the elements."
|
||
msgstr "Klikniśo w dialogu na <emph>Jo</emph>, aby elementy skalěrował, aby je do folije zapasował abo na <emph>Ně</emph>, aby spócetnu wjelikosć elementow wobchował."
|
||
|
||
#. LB73p
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Zwězanje"
|
||
|
||
#. mPnmN
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Inserts a file or some file elements as a link that is automatically updated when the source file is modified.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/links\">Zasajźujo dataju abo někotare datajowe elementy ako zwězanje, kótarež se awtomatiski aktualizěrujo, gaž se žrědłowa dataja změnja.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZkofH
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"hd_id3152898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete unused backgrounds"
|
||
msgstr "Njewužyte slězyny wulašowaś"
|
||
|
||
#. LTMd7
|
||
#: 04110100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110100.xhp\n"
|
||
"par_id3148868\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertslidesdialog/backgrounds\">Njewužyte folijowe pśedłogi se njezasajźuju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DS9xi
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Text"
|
||
msgstr "Tekst zasajźiś"
|
||
|
||
#. eqAYG
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"hd_id3145252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Text"
|
||
msgstr "Tekst zasajźiś"
|
||
|
||
#. gX6C4
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3150716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide."
|
||
msgstr "Zasajźujo tekst z ASCII-, RTF- abo HTML-dataje do aktiwneje folije."
|
||
|
||
#. W7iC7
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3149018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text box in your slide, and then insert the text. The box automatically extends downwards for longer text passages."
|
||
msgstr "Zasajźony tekst standardne tekstowe formatěrowanje aktiwneje folije wužywa. Jolic cośo, móžośo tekstowe pólo do swójeje folije śěgnuś a pón tekst zasajźiś. Pólo se awtomatiski za dlejše tekstowe pasaže dołoj rozšyrja."
|
||
|
||
#. zJb7d
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display list"
|
||
msgstr "Pokazowański wobceŕk"
|
||
|
||
#. wtfsF
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3154702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the text you want to insert from the list."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo tekst, kótaryž cośo z lisćiny zasajźiś."
|
||
|
||
#. ABkR2
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Zwězanje"
|
||
|
||
#. wehC2
|
||
#: 04110200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04110200.xhp\n"
|
||
"par_id3155333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes."
|
||
msgstr "Zasajźujo tekst ako zwězanje. Zwězanja se awtomatiski aktualizěruju, gaž se žrědłowa dataja změnja."
|
||
|
||
#. gr7Br
|
||
#: 04120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duplicate Slide"
|
||
msgstr "Foliju pódwójś"
|
||
|
||
#. izABU
|
||
#: 04120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Duplicate Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\">Foliju pódwójś</link>"
|
||
|
||
#. bBYdu
|
||
#: 04120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04120000.xhp\n"
|
||
"par_id3153190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Zasajźujo kopiju aktualneje folije za aktualneju foliju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. TiHjB
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Expand Slide"
|
||
msgstr "Foliju rozšyriś"
|
||
|
||
#. wgiDC
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>rozšyriś; folije</bookmark_value><bookmark_value>folije; rozšyriś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 9uAZj
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"expand_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Expand Slide</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"expand_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\">Foliju pokazaś</link></variable>"
|
||
|
||
#. 3hw2c
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"par_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Napórajo nowu foliju z kuždego rozrědowańskego dypka nejwušeje rowniny (tekst jadna rownina pód titelowym tekstom w rozrědowańskej hierarchiji) we wubranej foliji. Rozrědowański tekst buźo titel noweje folije.</ahelp> Rozrědowańskee dypki pód nejwušeju rowninu na originalnej foliji se w nowej foliji wó jadnu rowninu górjej pśesuwaju."
|
||
|
||
#. hEGu6
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"par_id3146972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object."
|
||
msgstr "Móžośo pśikaz <emph>Foliju rozšyriś</emph> jano wužywaś, jolic waše folijowe wugótowanje titelowy objekt a rozrědowański objekt wopśimujo."
|
||
|
||
#. xkLih
|
||
#: 04130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04130000.xhp\n"
|
||
"par_id3149019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
|
||
msgstr "Jolic cośo spócetnu foliju wobchowaś, wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Anulěrowaś</emph>."
|
||
|
||
#. HGKsb
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Summary Slide"
|
||
msgstr "Pśeglědowa folija"
|
||
|
||
#. AKZcv
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>pśeglědowa folija</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. sCC6G
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"summary_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Summary Slide</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"summary_slide_h1\"><link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\">Pśeglědowa folija</link></variable>"
|
||
|
||
#. sYR47
|
||
#: 04140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains an unordered list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Napórajo nowu foliju, kótaraž njesortěrowanu lisćinu z folijowymi titelami wopśimujo, kótarež wubranej foliji slěduju. Pśeglědowa folija se za slědneju foliju zasajźujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jvuJN
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Póla"
|
||
|
||
#. jUGBm
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>póla; w folijach</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. BmL4S
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\">Póla</link>"
|
||
|
||
#. g9dUK
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"par_id3149666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
|
||
msgstr "Nalicyjo zwucone póla, kótarež móžośo do folije zasajźiś."
|
||
|
||
#. AE8TZ
|
||
#: 04990000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990000.xhp\n"
|
||
"par_id3145799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to edit a field in your slide, select it and choose <emph>Edit – Fields</emph>."
|
||
msgstr "Jolic cośo pólo w swójej foliji wobźěłaś, wubjeŕśo jo a wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Póla</emph>."
|
||
|
||
#. 3zGy9
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date (fixed)"
|
||
msgstr "Datum (njepśeměnjaty)"
|
||
|
||
#. fVAhk
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"bm_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>datumy; njepśeměnjaty</bookmark_value><bookmark_value>póla; datumy (njepśeměnjaty)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. m9CgH
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\">Date (fixed)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\">Datum (njepśeměnjaty)</link>"
|
||
|
||
#. bzb5H
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"par_id3151073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Zasajźujo aktualny datum do wašeje folije ako njepśeměnjate pólo. Datum se awtomatiski njeaktualizěrujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 8Zf2n
|
||
#: 04990100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990100.xhp\n"
|
||
"par_id3146969\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Aby zasajźone pólo w swójej foliji wobźěłał, klikniśo dwójcy na pólo, stajśo kursor pśed prědne znamuško w pólu a wubjeŕśo <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\"><emph>Wobźěłaś – Póla</emph></link>.</variable>"
|
||
|
||
#. mBkAw
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date (variable)"
|
||
msgstr "Datum (wariabelny)"
|
||
|
||
#. UCT6M
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"bm_id3154320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>datumy; wariabelny</bookmark_value><bookmark_value>póla; datumy (wariabelny)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 3y8oD
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\">Date (variable)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\">Datum (wariabelny)</link>"
|
||
|
||
#. vYg8F
|
||
#: 04990200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990200.xhp\n"
|
||
"par_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Zasajźujo aktualny datum do wašeje folije ako wariabelne pólo. Datum se awtomatiski aktualizěrujo, gaž dataju znowego zacytajośo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. GHToA
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time (fixed)"
|
||
msgstr "Cas (njepśeměnjaty)"
|
||
|
||
#. GBXtD
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"bm_id3146121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>cas; njepśeměnjaty</bookmark_value><bookmark_value>póla; cas (njepśeměnjaty)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. UaXFd
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"hd_id3146121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\">Time (fixed)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\">Cas (njepśeměnjaty)</link>"
|
||
|
||
#. 2qzbP
|
||
#: 04990300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990300.xhp\n"
|
||
"par_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Zasajźujo aktualny cas do wašeje folije ako njepśeměnjate pólo. Cas se awtomatiski njeaktualizěrujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 27wM9
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Time (variable)"
|
||
msgstr "Cas (wariabelny)"
|
||
|
||
#. envkA
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"bm_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>cas; wariabelny</bookmark_value><bookmark_value>póla; cas (wariabelny)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. DAPcE
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\">Time (variable)</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\">Cas (wariabelny)</link>"
|
||
|
||
#. vpBAK
|
||
#: 04990400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990400.xhp\n"
|
||
"par_id3147434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Zasajźujo aktualny datum do wašeje folije ako wariabelne pólo. Cas se awtomatiski aktualizěrujo, gaž dataju znowego zacytajośo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. gASaM
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folijowy numer</caseinline><defaultinline>Numer boka</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. AwBv8
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"bm_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>póla; numery boka</bookmark_value><bookmark_value>pólo numera boka</bookmark_value><bookmark_value>folijowe numery</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; folije numerěrowaś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. XrUxP
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\">Page Number</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folijowy numer</caseinline><defaultinline>Numer boka</defaultinline></switchinline></link>"
|
||
|
||
#. GqgCG
|
||
#: 04990500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990500.xhp\n"
|
||
"par_id3145799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zasajźujo numer folije/boka do aktualneje folije abo boka.</ahelp> Jolic cośo kuždej foliji numer folije/boka pśidaś, wubjeŕśo Naglěd – <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folijowa pśedłoga</caseinline></switchinline> a zasajźćo pólo folijowego numera abo numera boka. Aby numerowy format změnił, wubjeŕśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Folija – Kakosći folije… – rejtarik: Folija</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Bok – Kakosći boka… – rejtarik: Bok</emph></caseinline></switchinline><emph></emph> a wubjeŕśo pón format z lisćiny we wobceŕku <emph>Wugótowańske nastajenja</emph>."
|
||
|
||
#. 572UM
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Awtor"
|
||
|
||
#. D5EfK
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"bm_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>awtory</bookmark_value><bookmark_value>póla; awtory</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. mF5M4
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Author</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\">Awtor</link>"
|
||
|
||
#. HnAC8
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"par_id3153876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Zasajźujo pśedmě a swójbne mě z wužywaŕskich datow $[officename] do aktiwneje folije.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jeiii
|
||
#: 04990600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990600.xhp\n"
|
||
"par_id3154512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
|
||
msgstr "Aby mě wobźěłał, wubjeŕśo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastajenja</caseinline><defaultinline>Rědy – Nastajenja</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\"><emph>$[officename] – Wužywaŕske daty</emph></link>."
|
||
|
||
#. LG2MC
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File name"
|
||
msgstr "Datajowe mě"
|
||
|
||
#. mPBAH
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"bm_id3148575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>póla; datajowe mjenja</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. fkDoU
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"hd_id3148575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\">File name</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\">Datajowe mě</link>"
|
||
|
||
#. cBr95
|
||
#: 04990700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"04990700.xhp\n"
|
||
"par_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Zasajźujo mě aktiwneje dataje. Mě se akle zjawijo, za tym až dataja jo se składła.</ahelp>"
|
||
|
||
#. A9yVY
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Cells"
|
||
msgstr "Cele formatěrowaś"
|
||
|
||
#. C87jt
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"hd_id3147172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Cells"
|
||
msgstr "Cele formatěrowaś"
|
||
|
||
#. nkTrY
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"par_id3154643\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Pódawa kakosći wubraneje tabele, na pśikład pisma, pismowe efekty, ramiki a slězynu.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. SABYC
|
||
#: 05090000m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05090000m.xhp\n"
|
||
"par_id0916200811543127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
|
||
msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce Tabela na <emph>Tabelowe kakosći</emph>."
|
||
|
||
#. fcvcu
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Pśedłogi"
|
||
|
||
#. JTAGQ
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"bm_id3156024\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Styles window; graphics documents</bookmark_value> <bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Pśedłogi (wokno); dokumenty grafikow</bookmark_value><bookmark_value>rozlewański modus; pśedłogi</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. x9Y8d
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156024\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Styles</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\">Pśedłogi</link>"
|
||
|
||
#. ULKew
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150398\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the Styles deck of the Sidebar, which lists the available graphic and presentation styles for applying and editing."
|
||
msgstr "Wócynja bocnicu Pśedłogi, kótaraž k dispoziciji stojece pśedłogi za grafiki a prezentacije nalicyjo, kótarež móžośo nałožyś a wobźěłaś."
|
||
|
||
#. CFqVN
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Styles window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphic Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
|
||
msgstr "Wokno Pśedłogi w <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress se hynac ako w drugich programach <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> zaźaržujo. Móžośo na pśikład <emph>grafiske pśedłogi</emph> napóraś, wobźěłaś a nałožyś, ale <emph>prezentaciske pśedłogi</emph> móžośo jano wobźěłaś."
|
||
|
||
#. p8HYw
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3146121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you edit a style, the changes are automatically applied to all of the elements formatted with this style in your document. If you want to ensure that the styles on a specific slide are not updated, create a new <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">master slide</link> for the slide."
|
||
msgstr "Gaž se pśedłogu wobźěłujośo, se změny awtomatiski na wšykne elementy z toś teju pśedłohu we wašom dokumenśe nałožuju. Jolic cośo zawěsćiś, až se pśedłogi na wěstej foliji njeaktualizěruju, napórajśo nowu <link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\">folijowu pśedłogu</link> za foliju."
|
||
|
||
#. JDFdX
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Styles"
|
||
msgstr "Prezentaciske pśedłogi"
|
||
|
||
#. yWYhY
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Show styles used in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress AutoLayouts.</ahelp> You can only modify Presentation Styles."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Pśedłogi pokazaś, kótarež se w awtomatiskich wugótowanjach (Autolayouts) <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress wužywaju.</ahelp> Móžośo jano prezentaciske pśedłogi změniś."
|
||
|
||
#. CppVL
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Icon Presentation Styles</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156382\" src=\"cmd/lc_presentation.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156382\">Symbol za Prezentaciske pśedłogi</alt></image>"
|
||
|
||
#. FX2fC
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149128\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Styles"
|
||
msgstr "Prezentaciske pśedłogi"
|
||
|
||
#. uuVzd
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphic Styles"
|
||
msgstr "Grafiske pśedłogi"
|
||
|
||
#. fCC3A
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3148488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show styles for formatting graphical elements, including text objects."
|
||
msgstr "Pśedłogi pokazaś, aby grafiske elementy formatěrował, inkluziwnje tekstowe objekty."
|
||
|
||
#. KGFbD
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Icon Graphic Styles</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150370\" src=\"cmd/lc_objectcatalog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150370\">Symbol za Grafiske pśedłogi</alt></image>"
|
||
|
||
#. CVtXt
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3154484\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphic Styles"
|
||
msgstr "Grafiske pśedłogi"
|
||
|
||
#. 7gQCU
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill format mode"
|
||
msgstr "Rozlewański modus"
|
||
|
||
#. fxESG
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to an object on your slide. Click the paint bucket icon and then click an object in your slide to apply the style. Click the paint bucket icon again to exit this mode.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Nałožujo wubranu pśedłogu na objekt we wašej foliji. Klikniśo na symbol Rozlewański modus (barwowy zbórašk) a klikniśo pón na objekt w swójej foliji, aby pśedłogu nałožył. Klikniśo znowego na symbol Rozlewański modus, aby toś ten modus spušćił.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HAqgW
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3156020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon Fill format mode</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">>Symbol za Rozlewański modus</alt></image>"
|
||
|
||
#. Nafq7
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3159228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill format mode"
|
||
msgstr "Rozlewański modus"
|
||
|
||
#. Ac8qx
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145362\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Style from Selection"
|
||
msgstr "Nowa pśedłoga z wuběrka"
|
||
|
||
#. BHZo4
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153009\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Creates a new style</link> using the format attributes of a selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\"><link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\">Napórajo nowu pśedłogu</link>, kótaraž formatowe atributy wubranego objekta wužywa.</ahelp>"
|
||
|
||
#. wTMoF
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3147297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Icon New Style from selection</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151390\" src=\"cmd/lc_stylenewbyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151390\">Symbol za Nowa pśedłoga z wuběrka</alt></image>"
|
||
|
||
#. xeuEr
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Style from selection"
|
||
msgstr "Nowa pśedłoga z wuběrka"
|
||
|
||
#. 2ZwFh
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update Style"
|
||
msgstr "Pśedłogu aktualizěrowaś"
|
||
|
||
#. sfz5E
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Aktualizěrujo pśedłogu, kótaraž jo we woknje Pśedłogi z aktualnym formatěrowanim wubranego objekta wubrana.</ahelp>"
|
||
|
||
#. NniMr
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149888\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Icon Update Style</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146878\" src=\"cmd/lc_styleupdatebyexample.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146878\">Symbol za Pśedłogu aktualizěrowaś</alt></image>"
|
||
|
||
#. FuMK5
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153085\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update Style"
|
||
msgstr "Pśedłogu aktualizěrowaś"
|
||
|
||
#. zSbLC
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Edit Style / Hide"
|
||
msgstr "Lisćina pśedłogow / Kupki pśedłogow / Kontekstowy meni: Nowy / Pśedłogu wobźěłaś / Schowaś"
|
||
|
||
#. eo3sy
|
||
#: 05100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Create, edit, apply and manage styles.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Pśedłogi napóraś, wobźěłaś, nałožyś a zastojaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HxDEb
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Lašowaś"
|
||
|
||
#. LN5hv
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"hd_id3149502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Delete</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\">Lašowaś</link>"
|
||
|
||
#. tvQjR
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3149050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Lašujo wubrane smužki z tabele.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. QbcGV
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3149591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||
msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Tabela</emph> na"
|
||
|
||
#. wBp2A
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3147555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Symbol za Smužku lašowaś</alt></image>"
|
||
|
||
#. 6Uyyh
|
||
#: 05110500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05110500m.xhp\n"
|
||
"par_id3156248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Row"
|
||
msgstr "Smužku lašowaś"
|
||
|
||
#. DUW5B
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change Slide Master"
|
||
msgstr "Folijowu pśedłogu změniś"
|
||
|
||
#. pKf6P
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3164253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Master Page</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Pśedłoga boka</link>"
|
||
|
||
#. Pz8J7
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3108485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current page. Any objects in the page design are inserted behind objects in the current page.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Pokazujo dialog <emph>K dispoziciji stojece folijowe pśedłogi</emph>, źož móžośo wugótowańsku šemu za aktualny bok wubraś. Objekty w designje boka se za objektami w aktualnem boku zasajźuju.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. CDUtx
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Change Slide Master</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\">Folijowu pśedłogu změniś</link>"
|
||
|
||
#. Bi55Y
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Pokazujo dialog <emph>K dispoziciji stojece folijowe pśedłogi</emph>, źož móžośo wugótowańsku šemu za aktualnu foliju wubraś. Objekty w folijowem designje se za objektami w aktualnem boku zasajźuju.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. nywQP
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154652\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide design"
|
||
msgstr "Folijowy design"
|
||
|
||
#. BGj3x
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3152993\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
|
||
msgstr "Pokazujo folijowe designy, kótarež móžośo na swóju foliju nałožyś. Wubjeŕśo design a klikniśo na <emph>W pórěźe</emph>, aby jen na aktualnu foliju nałožył."
|
||
|
||
#. nGeKm
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exchange background page"
|
||
msgstr "Slězynowy bok wuměniś"
|
||
|
||
#. bkucD
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3149407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/masterpage\">Nałožujo slězynu wubranego folijowego designa na wšykne folije we wašom dokumenśe.</ahelp>"
|
||
|
||
#. yKMAF
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete unused backgrounds"
|
||
msgstr "Njewužyte slězyny wulašowaś"
|
||
|
||
#. BpmWC
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3148871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/checkmasters\">Lašujo njewužyte slězynowe folije a prezentaciske wugótowanja z wašogo dokumenta.</ahelp>"
|
||
|
||
#. tDFFF
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Zacytaś"
|
||
|
||
#. EmUM5
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3956020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Pokazujo dialog <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Pśedłogu boka zacytaś</emph></link>, źož móžośo pśidatne designy boka wubraś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. XA4GE
|
||
#: 05120000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120000.xhp\n"
|
||
"par_id3156020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Pokazujo dialog <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\"><emph>Folijowu pśedłogu zacytaś</emph></link>, źož móžośo pśidatne folijowe designy wubraś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BLSEy
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Lašowaś"
|
||
|
||
#. MXJGe
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"hd_id3145801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Delete</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\">Lašowaś</link>"
|
||
|
||
#. VjyAE
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Lašujo wubrane słupy z tabele.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. diGnf
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3156385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
|
||
msgstr "Toś ten pśikaz jo jano k dispoziciji, jolic kursor jo w tabeli."
|
||
|
||
#. CZJvz
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3155328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
|
||
msgstr "Klikniśo w symbolowej rědce <emph>Tabela</emph> na"
|
||
|
||
#. rPXMm
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3153600\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Symbol za Słup lašowaś</alt></image>"
|
||
|
||
#. 8oRhw
|
||
#: 05120500m.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05120500m.xhp\n"
|
||
"par_id3154423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Column"
|
||
msgstr "Słup lašowaś"
|
||
|
||
#. Luyeg
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Wugótowanje"
|
||
|
||
#. HJ8Jm
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154754\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value> <bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>změniś; folijowe wugótowanja</bookmark_value><bookmark_value>folijowe wugótowanja</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. ZnHup
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154754\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Layout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\">Wugótowanje</link>"
|
||
|
||
#. dZ3GJ
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens a submenu with slide layouts.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Wócynja pódmeni z folijowymi wugótowanjami.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. CFkTY
|
||
#: 05130000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05130000.xhp\n"
|
||
"par_id31469757\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline> </switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Symbol w symbolowej rědce Prezentacija pódmeni wócynja. Wubjeŕśo folijowe wugótowanje za foliju.</caseinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. sSqMV
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dimensioning"
|
||
msgstr "Wótměrjenje"
|
||
|
||
#. 5Du7Y
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>měrjeńske linije; kakosći</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. dJe9e
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\">Dimensioning</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\">Wótměrjenje</link>"
|
||
|
||
#. BuWAb
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3159154\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Změnja dłujkosć, měry a kakosći wubraneje <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\">měrjeńskeje linije</link>.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. SgW9T
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3156382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Format - Line</emph></link>."
|
||
msgstr "Jolic cośo linijowy stil abo šypkowy stil měrjeńskeje linije změniś, wubjeŕśo <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\"><emph>Format – Linija</emph></link>."
|
||
|
||
#. XN58d
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3154658\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
|
||
msgstr "Měrjeńska linija se pśecej na <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\">rowninje</link> z mjenim <emph>Měrjeńske linije</emph> zasajźujo. Jolic cośo, až ma rownina njewidobna byś, njebuźośo žednu měrjeńsku liniju w swójej kreslance wiźeś."
|
||
|
||
#. hZjxh
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166426\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Linija"
|
||
|
||
#. QGrE3
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3159344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the distance properties of the dimension line and the guides with respect to each other and to the baseline."
|
||
msgstr "Nastaja wótkłon měrjeńskeje linije a pomocne linije mjazy nimi a wót zakładneje linije."
|
||
|
||
#. r5Njd
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line distance"
|
||
msgstr "Linijowy wótkłon"
|
||
|
||
#. aZekA
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3145388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_LINE_DIST\">Pódawa wótkłon mjazy měrjeńskeju liniju a zakładneju liniju (linijowy wótkłon = 0).</ahelp>"
|
||
|
||
#. qvdka
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148700\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Guide overhang"
|
||
msgstr "Pśewisk pomocnych linijow"
|
||
|
||
#. 9eJ4C
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3151243\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG\">Pódawa dłujkosć lěwych a pšawych pomocnych linijow, kótarež se na zakładnej liniji zachopinaju (linijowy wótkłon = 0). Pozitiwne gódnoty pomocne linije nad zakładneju liniju rozšyrjaju a negatiwne gódnoty pomocne linije pód zakładneju liniju rozšyrjaju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6an4Z
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Guide distance"
|
||
msgstr "Wótkłon pomocnych linijow"
|
||
|
||
#. bPcgE
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3159203\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE_DIST\">Pódawa dłujkosć pšawych a lěwych pomocnych linijow, kótarež se na měrjeńskej liniji zachopinaju. Pozitiwne gódnoty pomocne linije nad měrjeńskeju liniju rozšyrjaju a negatiwne gódnoty pomocne linije pód měrjeńskeju liniju rozšyrjaju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. r5wea
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left guide"
|
||
msgstr "Lěwa pomocna linija"
|
||
|
||
#. PUA5U
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3154762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE1_LEN\">Pódawa dłujkosć lěweje pomocneje linije kótaraž se na měrjeńskej liniji zachopina. Pozitiwne gódnoty pomocnu liniju nad měrjeńskeju liniju rozšyrjaju a negatiwne gódnoty pomocnu liniju pód měrjeńskeju liniju rozšyrjaju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. pXWr9
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153809\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right guide"
|
||
msgstr "Pšawa pomocna linija"
|
||
|
||
#. GDfwT
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3149876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_HELPLINE2_LEN\">Pódawa dłujkosć pšaweje pomocneje linije kótaraž se na měrjeńskej liniji zachopina. Pozitiwne gódnoty pomocnu liniju pód měrjeńskeju liniju rozšyrjaju a negatiwne gódnoty pomocnu liniju nad měrjeńskeju liniju rozšyrjaju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. dNyDD
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dimension line below the object"
|
||
msgstr "Měrjeńska linija pód objektom"
|
||
|
||
#. ouip8
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3151388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_BELOW_REF_EDGE\">Pśewobrośujo kakosći we wobceŕku <emph>Linija</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. C5UDm
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decimal places"
|
||
msgstr "Decimalne městna"
|
||
|
||
#. BPsZJ
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3157876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Specifies the number of decimal places used for the display of line properties.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/MTR_FLD_DECIMALPLACES\">Pódawa licbu decimalnych městnow, kótarež se za pokazowanje linijowych kakosćow wužywaju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. WDY5y
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "Legenda"
|
||
|
||
#. UGBdx
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3146874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the properties of the dimension text."
|
||
msgstr "Nastaja kakosći měrjeńskego teksta."
|
||
|
||
#. on5et
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149892\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text position"
|
||
msgstr "Tekstowa pozicija"
|
||
|
||
#. DNrUb
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3148730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/CTL_POSITION\">Póstaja poziciju měrjeńskego teksta w nastupanju měrjeńskeje linije a pomocnych linijow.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jXh4c
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3148569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>."
|
||
msgstr "Wótwónoźć kokulce z kontrolneju kašćikow <emph>Awtomatiski wertikalny</emph> a <emph>Awtomatiski horicontalny</emph>, nježli až <emph>tekstowu poziciju</emph> pśipokazujośo."
|
||
|
||
#. fkzKw
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145167\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoVertical"
|
||
msgstr "Awtomatiski wertikalny"
|
||
|
||
#. 3kAgX
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3150019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSV\">Póstaja optimalnu wertikalnu poziciju za měrjeński tekst.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DPFYi
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155928\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoHorizontal"
|
||
msgstr "Awtomatiski horicontalny"
|
||
|
||
#. wv3At
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3149882\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_AUTOPOSH\">Póstaja optimalnu horicontalnu poziciju za měrjeński tekst.</ahelp>"
|
||
|
||
#. f5eCk
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show meas. units"
|
||
msgstr "Měrjeńske jadnotki pokazaś"
|
||
|
||
#. fLUpF
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3148386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/LB_UNIT\">Pokazujo abo chowa měrjeńske jadnotki. Móžośo teke měrjeńsku jadnotku z lisćiny wubraś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. D8ig7
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Parallel to line"
|
||
msgstr "Paralelnje k pomocnej liniji"
|
||
|
||
#. 4nz44
|
||
#: 05150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05150000.xhp\n"
|
||
"par_id3156060\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/dimensionlinestabpage/TSB_PARALLEL\">Pokazujo tekst paralelnje k měrjeńskej linije abo wó 90 stopnjow pśestajony.</ahelp>"
|
||
|
||
#. o9G3u
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connectors"
|
||
msgstr "Zwězowaki"
|
||
|
||
#. 2WEaK
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>zwězowaki; kakosći</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. ZtgDX
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">Connectors</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">Zwězowaki</link>"
|
||
|
||
#. Lzq8Z
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3149209\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Nastaja kakosći zwězowaka.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. G9rWD
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#. BXeGU
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3152899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Nalicyjo typy zwězowakow, kótarež su k dispoziciji.</ahelp> Dajo styri typy zwězowakow: <emph>standardny, linijowy a direktny zwězowak a zwězowaki kśiwankow</emph>."
|
||
|
||
#. 7Jgrx
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line skew"
|
||
msgstr "Linijowa nakósnosć"
|
||
|
||
#. sN9BG
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148605\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
|
||
msgstr "Definěrujo nakósnosć linije zwězowaka. Wokno pśeglěda wuslědk pokazujo."
|
||
|
||
#. YZZik
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line 1"
|
||
msgstr "Linija 1"
|
||
|
||
#. AxqKF
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150215\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Enter a skew value for Line 1.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_1\">Zapódajśo gódnotu nakósnosći za liniju 1.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Sh4Hr
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line 2"
|
||
msgstr "Linija 2"
|
||
|
||
#. j8YqC
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3146962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">Enter a skew value for Line 2.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_2\">\">Zapódajśo gódnotu nakósnosći za liniju 2.</ahelp>"
|
||
|
||
#. pQzaS
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line 3"
|
||
msgstr "Linija 3"
|
||
|
||
#. vCvdP
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Zapódajśo gódnotu nakósnosći za liniju 3.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 4DA83
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id291634825392062\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line spacing"
|
||
msgstr "Linijowy wótkłon"
|
||
|
||
#. t5Pe9
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
|
||
msgstr "Nastaja linijowy wótkłon za zwězowaki."
|
||
|
||
#. 4teCY
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Begin horizontal"
|
||
msgstr "Zachopjeńk horicóntalny"
|
||
|
||
#. vq3Wo
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3145238\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_1\">Zapódajśo horicontalny wótkłon za zachopjeńk zwězowaka.</ahelp>"
|
||
|
||
#. j9oBj
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Begin vertical"
|
||
msgstr "Zachopjeńk wertikalny"
|
||
|
||
#. Mt7BB
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3150653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_1\">Zapódajśo wertikalny wótkłon za zachopjeńk zwězowaka.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BFc2A
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End horizontal"
|
||
msgstr "Kóńc horicontalny"
|
||
|
||
#. JimgZ
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3148726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_HORZ_2\">Zapódajśo horicontalny wótkłon za kóńc zwězowaka.</ahelp>"
|
||
|
||
#. dwCEJ
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153038\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "End vertical"
|
||
msgstr "Kóńc wertikalny"
|
||
|
||
#. wqztW
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3155260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_VERT_2\">Zapódajśo wertikalny wótkłon za kóńc zwězowaka.</ahelp>"
|
||
|
||
#. su76X
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reset line skew"
|
||
msgstr "Linijowu nakósnosć slědk stajiś"
|
||
|
||
#. gWXiW
|
||
#: 05170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05170000.xhp\n"
|
||
"par_id3159205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link>)."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Staja linijowu nakósnosć na standard slědk.</ahelp> (Toś ten pśikaz jo jano pśez <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">kontekstowy meni</link> pśistupny)."
|
||
|
||
#. JLBKm
|
||
#: 05250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrange"
|
||
msgstr "Pórěd"
|
||
|
||
#. FqfCX
|
||
#: 05250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Arrange</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\">Pórěd</link>"
|
||
|
||
#. 9PKiZ
|
||
#: 05250000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250000.xhp\n"
|
||
"par_id3149259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
|
||
msgstr "Změnja štapelowy pórěd wubranego objekta."
|
||
|
||
#. KAJT2
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In Front of Object"
|
||
msgstr "Pśed objekt"
|
||
|
||
#. U4NWB
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"bm_id3152576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objekty; pśed objekt (pśikaz)</bookmark_value><bookmark_value>pśed objekt (pśikaz)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. n4ibB
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"hd_id3152576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\">In Front of Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\">Pśed objekt</link>"
|
||
|
||
#. Bqx9s
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"par_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Změnja štapelowy pórěd. Wubrany objekt se pśed objekt pśesuwa, kótaryž pódawaśo. Městno wubranego objekta na wobrazowce se njezměnijo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6HEZ9
|
||
#: 05250500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250500.xhp\n"
|
||
"par_id3153418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo objekty, kótarež cośo do prědka pśesunuś. Klikniśo z pšaweju tastu a wubjeŕśo <emph>Pórěd – Pśed objekt</emph> a pón na objekt w swójej foliji."
|
||
|
||
#. dEk3x
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Behind Object"
|
||
msgstr "Za objekt"
|
||
|
||
#. XhpFr
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"bm_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objekty; za objekt (pśikaz)</bookmark_value><bookmark_value>za objekt (pśikaz)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. EDbFA
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"hd_id3149664\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\">Behind Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\">Za objekt</link>"
|
||
|
||
#. bRzJH
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"par_id3145253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Změnja štapelowy pórěd. Wubrany objekt se za objekt pśesuwa, kótaryž pódawaśo. Městno wubranego objekta na wobrazowce se njezměnijo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bEegP
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"par_id3149121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the object(s) that you want to move behind another object. Right-click and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>, and then click an object in your slide."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo objekty, kótarež cośo do slězyny pśesunuś. Klikni.śo z pšaweju tastu a wubjeŕśo <emph>Pórěd – Za objekt</emph> a pón na objekt w swójej foliji."
|
||
|
||
#. trurF
|
||
#: 05250600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250600.xhp\n"
|
||
"par_id3150345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"all\">Rědowanje objektow štapelowy pórěd wšych objektow we wašom dokumenśe wobwliwujo.</variable>"
|
||
|
||
#. 72UXD
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reverse"
|
||
msgstr "Wuměniś"
|
||
|
||
#. wQG8Z
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"bm_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objekty wuměniś</bookmark_value><bookmark_value>objekty; wuměniś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. HiW2A
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\">Reverse</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\">Wuměniś</link>"
|
||
|
||
#. opkVj
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"par_id3145800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Změnja štapelowy pórěd wubranych objektow.</ahelp>"
|
||
|
||
#. sW6F8
|
||
#: 05250700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05250700.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
|
||
msgstr "Móžośo toś tu funkciju wubraś, jolic stej nanejmjenjej dwa kreslańskej elementa wubranej."
|
||
|
||
#. F9Yb9
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "Źělenje złožkow"
|
||
|
||
#. n6Ywh
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\">Hyphenation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\">Źělenje złožkow</link>"
|
||
|
||
#. zdARD
|
||
#: 06030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Zmóžnja abo znjemóžnja źělenje złožkow za tekstowe objekty.</ahelp> Móžośo źělenje złožkow za kuždy wótstawk zmóžniś abo znjemóžniś."
|
||
|
||
#. uKZt8
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Transition"
|
||
msgstr "Folijowy pśechad"
|
||
|
||
#. FtbbM
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>folijowe pśechady; manuelne</bookmark_value><bookmark_value>folijowe pśechady; zuki</bookmark_value><bookmark_value>zuki; pśi folijowych pśechadach</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. kW7FX
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Slide Transition</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\">Folijowy pśechad</link>"
|
||
|
||
#. Kw6EX
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Definěrujo specialny efekt, kótaryž se wótgrawa, gaž foliju pśi prezentaciji pokazujośo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. f7Ra4
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154704\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To apply the same transition effect to more than one slide, switch to the <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">Slide Sorter</link>, select the slides, and then choose <emph>Slide - Slide Transition</emph>."
|
||
msgstr "Aby samski pśechadny efekt na někotare folije nałožył, pśejźćo k <link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\">folijowemu sortěrowanjeju</link>, wubjeŕśo folije a pón <emph>Folija – Folijowy pśechad</emph>."
|
||
|
||
#. JBML3
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Transition"
|
||
msgstr "Folijowy pśechad"
|
||
|
||
#. HrPzS
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo folijowy pśechad, kótaryž cośo za wubrane folije wužywaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HoVnR
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN106A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variant"
|
||
msgstr "Warianta"
|
||
|
||
#. Th4iT
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN106AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a variation of the transition.</ahelp> This list is only available for certain transitions."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo wariantu pśechada.</ahelp> Toś ta lisćina jo jano za žedne pśechady k dispoziciji."
|
||
|
||
#. CHxNQ
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Cas"
|
||
|
||
#. 5wtVy
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the duration of the slide transition.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastaja cas folijowego pśechada.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HQo3X
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156304\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Zuk"
|
||
|
||
#. pNDhk
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nalicyjo zuki, kótarež daju se za folijowy pśechad wótgraś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Z8PjX
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1071E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Loop until next sound"
|
||
msgstr "Wóspjetujśo až do pśiducego zuka"
|
||
|
||
#. oBfHq
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo to, aby zuk wóspjet wótgrał, daniž drugi zuk njezachopina.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 97ERZ
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10729\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Advance slide"
|
||
msgstr "Pśiduca folija"
|
||
|
||
#. aB3Fo
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10737\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa, kak se ma pśiduca folija wuwołaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VG3Cm
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1072F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On mouse click"
|
||
msgstr "Pśi kliknjenju z myšku"
|
||
|
||
#. DMKtD
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo, aby pśi kliknjenju z myšku k pśiducej foliji pśejšeł.</ahelp>"
|
||
|
||
#. SFpX3
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10735\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically after"
|
||
msgstr "Awtomatiski pó"
|
||
|
||
#. fcWAJ
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo toś to nastajenje, aby pó někotarych sekundach k pśiducej foliji pśejšeł. Zapódajśo sekundy do numeriskego póla pódla wobwjertnego tłocaška abo klikniśo na wobwjertny tłocašk.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 74cLJ
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1073B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Transition to All Slides"
|
||
msgstr "Pśechad na wšykne folije nałožyś"
|
||
|
||
#. dvTvz
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1075E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Nałožujo wubrany folijowy pśechad na wšykne folije w aktualnem prezentaciskem dokumenśe.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AFsMw
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10741\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Wótgraś"
|
||
|
||
#. MftsF
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1076B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo aktualny folijowy pśechad ako pśeglěd.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BGuDQ
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN1074D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "Awtomatiski pśeglěd"
|
||
|
||
#. Us8FE
|
||
#: 06040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06040000.xhp\n"
|
||
"par_idN10785\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo to, aby folijowe pśechady w dokumenśe awtomatiski pokazał.</ahelp>"
|
||
|
||
#. uazAW
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animacija"
|
||
|
||
#. xUu2B
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animation</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animacija</link>"
|
||
|
||
#. TGiW5
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Napórajo swójsku animaciju za aktualnu foliju.</ahelp> Móžośo jano eksistěrujuce objekty wužywaś, aby animaciju napórał.</variable>"
|
||
|
||
#. 3UFtA
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
|
||
msgstr "Móžośo animacije do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer kopěrowaś."
|
||
|
||
#. JoRmy
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation"
|
||
msgstr "Animacija"
|
||
|
||
#. AWa97
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation."
|
||
msgstr "Pokazujo pśeglěd objektow w animaciji. Móžośo teke tłocašk <emph>Wótgraś</emph> tłocyś, aby se animaciju woglědał."
|
||
|
||
#. XALht
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/first\">Skoka k prědnemu wobrazoju w animaciskej sekwency.</ahelp>"
|
||
|
||
#. mnyNH
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154657\" src=\"media/helpimg/left2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3154657\">Symbol za Prědny wobraz</alt></image>"
|
||
|
||
#. EHTQb
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First image"
|
||
msgstr "Prědny wobraz"
|
||
|
||
#. LGKgD
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Plays the animation backwards.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/prev\">Wótgrawa animaciju slědk.</ahelp>"
|
||
|
||
#. x88a8
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155268\" src=\"media/helpimg/left.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3155268\">Symbol za Slědk</alt></image>"
|
||
|
||
#. ANCfn
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3152871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Backwards"
|
||
msgstr "Slědk"
|
||
|
||
#. 2cGNJ
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Stops playing the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/stop\">Zastaja animaciju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. mFanZ
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147250\" src=\"media/helpimg/sistop.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3147250\">Symbol za Stoj</alt></image>"
|
||
|
||
#. BKTrQ
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153961\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Stoj"
|
||
|
||
#. 3hSF3
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Plays the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/next\">Wótgrawa animaciju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. WtyHY
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149352\" src=\"media/helpimg/right.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3149352\">Symbol za Wótgraś</alt></image>"
|
||
|
||
#. nmbFY
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Wótgraś"
|
||
|
||
#. VDmJL
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/last\">Skoka k slednemu wobrazoju w animaciskej sekwency.</ahelp>"
|
||
|
||
#. oUaQ6
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153932\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"media/helpimg/right2.png\" width=\"0.2189in\" height=\"0.1874in\"><alt id=\"alt_id3145593\">Symbol za Slědny wobraz</alt></image>"
|
||
|
||
#. EEo45
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149504\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last image"
|
||
msgstr "Slědny wobraz"
|
||
|
||
#. xE9my
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149956\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Number"
|
||
msgstr "Numer wobraza"
|
||
|
||
#. gzwf9
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Indicates the position of the current image in the animation sequence.</ahelp> If you want to view another image, enter its number or click the up and down arrows."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/numbitmap\">Pódawa poziciju aktualnego wobraza w animaciskej sekwency.</ahelp> Jolic cośo drugi wobraz pokazaś, zapódajśo jogo numer abo klikniśo na šypku ↑ (górjej) a ↓ (dołoj)."
|
||
|
||
#. GR7LJ
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Cas"
|
||
|
||
#. GDAUu
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the <emph>Bitmap object</emph> option in the <emph>Animation group</emph> field.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/duration\">Zapódajśo licbu sekundow, kótaruž se ma aktualny wobraz pokazaś. Toś to nastajenje jo jano k dispoziciji, jolic nastajenje <emph>Bitmapowy objekt</emph> w pólu <emph>Animaciska kupka</emph> wuběraśo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. zSvoP
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Loop count"
|
||
msgstr "Licba wóspjetowanjow"
|
||
|
||
#. awvKq
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154326\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/loopcount\">Póstaja, kak cesto se ma animacija wótgraś.</ahelp> Jolic cośo, až se animacija stawnje wótgrawa, wubjeŕśo <emph>Maks</emph>."
|
||
|
||
#. 5tLwB
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155928\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Wobraz"
|
||
|
||
#. UcJpV
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds or removes objects from your animation."
|
||
msgstr "Pśidawa animaciji objekty abo wótwónoźujo je z animacije."
|
||
|
||
#. aDFhK
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145353\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Object"
|
||
msgstr "Objekt nałožyś"
|
||
|
||
#. 484DP
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3157974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getone\">Pśidawa objekty ako jadnotliwy wobraz.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UFDVG
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3156068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Symbol za Objekt nałožyś</alt></image>"
|
||
|
||
#. mBNwp
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150268\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Object"
|
||
msgstr "Objekt nałožyś"
|
||
|
||
#. Fu97o
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153221\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||
msgstr "Objekty jadnotliwje nałožyś"
|
||
|
||
#. AsEJV
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147533\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/getall\">Pśidawa wobraz za kuždy wubrany objekt.</ahelp> Jolic zrědowany objekt wuběraśo, se za kuždy objekt w kupce wobraz napórajo."
|
||
|
||
#. irD4H
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150470\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide."
|
||
msgstr "Móžośo teke animaciju wubraś, na pśikład animěrowany GIF a klikniśo na toś ten symbol, aby ju wobźěłował. Jolic sćo dokóńcył wobźěłanje, klikniśo na <emph>Napóraś</emph>, aby nowu animaciju do swójeje folije zasajźił."
|
||
|
||
#. 27tGg
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3156257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153716\">Symbol za Objekty jadnotliwje nałožyś</alt></image>"
|
||
|
||
#. QGShA
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3145621\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply Objects Individually"
|
||
msgstr "Objekty jadnotliwje nałožyś"
|
||
|
||
#. CPbJD
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3163826\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Current Image"
|
||
msgstr "Aktualny wobraz wulašowaś"
|
||
|
||
#. K5H9K
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delone\">Lašujo aktualny wobraz z animaciskeje sekwence.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Ad6qs
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3152926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Symbol za Aktualny wobraz wulašowaś</alt></image>"
|
||
|
||
#. ABAGC
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Current Image"
|
||
msgstr "Aktualny wobraz wulašowaś"
|
||
|
||
#. SxDJD
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154641\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete All Images"
|
||
msgstr "Wšykne wobraze wulašowaś"
|
||
|
||
#. hgvDJ
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150765\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Deletes all of the images in the animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/delall\">Lašujo wšykne wobraze w animaciji.</ahelp>"
|
||
|
||
#. putMD
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3147271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Symbol za Wšykne wobraze wulašowaś</alt></image>"
|
||
|
||
#. d6f7Z
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3153618\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete All Images"
|
||
msgstr "Wšykne wobraze wulašowaś"
|
||
|
||
#. h26zY
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3143234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "Licba"
|
||
|
||
#. DLAuo
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3149294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Total number of images in the animation."
|
||
msgstr "Cełkowna licba wobrazow w animaciji."
|
||
|
||
#. Tx3su
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159177\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation group"
|
||
msgstr "Animaciska kupka"
|
||
|
||
#. EFJkE
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3146088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sets object properties for your animation."
|
||
msgstr "Nastaja objektowe kakosći za wašu animaciju."
|
||
|
||
#. pWFCh
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group object"
|
||
msgstr "Kupkowy objekt"
|
||
|
||
#. DmjRa
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151170\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/group\">Zjadnośujo wobraze do jadnotliwego objekta, aby se dali ako kupka pśesunuś. Móžośo hyšći jadnotliwe objekty wobźěłaś, gaž na kupku we foliji dwójcy klikaśo</ahelp>."
|
||
|
||
#. hVKDE
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154688\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bitmap object"
|
||
msgstr "Bitmapowy objekt"
|
||
|
||
#. xQPWz
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3155329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Combines images into a single image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/bitmap\">Kombiněrujo wobraze do jadnotliwego wobraza.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nRTHE
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Wusměrjenje"
|
||
|
||
#. 9ApfM
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3148834\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Aligns the images in your animation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/alignment\">Wusměrjujo wobraze we wašej animaciji.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Jo4Tn
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148803\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Napóraś"
|
||
|
||
#. 5EmW7
|
||
#: 06050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06050000.xhp\n"
|
||
"par_id3154294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Inserts the animation into the current slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dockinganimation/create\">Zasajźujo animaciju do aktualneje folije.</ahelp>"
|
||
|
||
#. EDVCD
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation Pane"
|
||
msgstr "Wobceŕk Animacija"
|
||
|
||
#. kgazC
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>zuki; za efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; zuki</bookmark_value><bookmark_value>zuki; formaty</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; efekty sortěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>lisćiny; animacije</bookmark_value><bookmark_value>animacije; lisćina</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. w2GTF
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animation Pane</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Wobceŕk Animacija</link>"
|
||
|
||
#. K9GqD
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_id3144773\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Pśipokazujo wubranym objektam efekty.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. 6h7uj
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1078E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animation List"
|
||
msgstr "Lisćina animacijow"
|
||
|
||
#. zoCEC
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisćina animacijow wšykne animacije za aktualnu foliju pokazujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. A8m7c
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10798\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown."
|
||
msgstr "Kužda folija ma jadnu głownu animaciju, kótaraž se wótgrawa, gaž se folija pokazujo."
|
||
|
||
#. DCCSm
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1079C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation."
|
||
msgstr "Dajo snaź dalšne animacije, kótarež se wótgrawaju, gaž se forma pokazujo. Jolic dajo take animěrowane formy, nalicyju se w dolnej połojcy lisćiny animacijow. Rejtariki mě kuždeje formy pokazuju, kótaraž animaciju wótgrawa."
|
||
|
||
#. jVdYv
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1079F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Each list entry consists of the following two rows:"
|
||
msgstr "Kuždy lisćinowy zapisk ze slědujuceju dweju smužkowu wobstoj:"
|
||
|
||
#. BWFaB
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107B5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text."
|
||
msgstr "Prědna smužka zapiska symbol myški pokazujo, jolic se animacija pśez kliknjenje z myšku startujo a zeger, jolic se animacija pó pjerwjejšnej animaciji kóńcy. Mimo togo mě formy za animaciski efekt abo prědne znamuška animěrowanego teksta."
|
||
|
||
#. 6yLkG
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect."
|
||
msgstr "W drugej smužce symbol animaciski efekt pokazujo, pó nim kategorija a mě efekta."
|
||
|
||
#. CtbxD
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107B8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Pśidaś"
|
||
|
||
#. MBPXc
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107BC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pśidawa drugi animaciski efekt za wubrany objekt na foliji.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bGved
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107E2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Wótwónoźeś"
|
||
|
||
#. UpQ7B
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107E6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wótwónoźujo wubrane animaciske efekty z lisćiny animacijow.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5Jku5
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change order"
|
||
msgstr "Pórěd změniś"
|
||
|
||
#. dxGy2
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1082B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikniśo na jadno z tłocaškow, aby wubrany animaciski efekt górjej abo dołoj w lisćinje pśesunuł.</ahelp>"
|
||
|
||
#. DRU5t
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107F0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategorija"
|
||
|
||
#. kGugf
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107EF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo kategoriju animaciskego efekta.</ahelp> Slědujuce kategorije su k dispoziciji:"
|
||
|
||
#. zwSGz
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects."
|
||
msgstr "<emph>Zastup:</emph> Wubjeŕśo zastupny efekt z lisćiny efektow."
|
||
|
||
#. SPBRU
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects."
|
||
msgstr "<emph>Wuzwignjenje:</emph> Wubjeŕśo wuzwignjeński efekt z lisćiny efektow."
|
||
|
||
#. 6Sbzp
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1057F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects."
|
||
msgstr "<emph>Wustup:</emph> Wubjeŕśo wustupny efekt z lisćiny efektow."
|
||
|
||
#. atFDS
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10586\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects."
|
||
msgstr "<emph>Sćažki pógibowanja:</emph> Wubjeŕśo efekt sćažki pógibowanja z lisćiny efektow."
|
||
|
||
#. tpyCu
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107F1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efekt"
|
||
|
||
#. 4RUc4
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107F2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo animaciski efekt.</ahelp>"
|
||
|
||
#. XJQYY
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107E9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Startowaś"
|
||
|
||
#. SB4YZ
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107ED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazujo, gaž ma se wubrany animaciski efekt startowaś.</ahelp> Slědujuce startowe nastajenja su k dispoziciji:"
|
||
|
||
#. kGJXU
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107F3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>Pśi kliknjenju</emph> – animacija pśi toś tom efekśe do pśiducego kliknjenja z myšku zastawa."
|
||
|
||
#. cKFBn
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN107FA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
|
||
msgstr "<emph>Z pjerwjejšneju</emph> – animacija se ned wótgrawa."
|
||
|
||
#. JMocB
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
|
||
msgstr "<emph>Pó pjerwjejšnej</emph> – animacija se wótgrawa, gaž se pjerwjejšna animacija kóńcy."
|
||
|
||
#. 9Wg4f
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10807\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties: Direction, Spokes, Amount, Color, First color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface, Zoom"
|
||
msgstr "Kakosći: Směr, špice, cestosć, barwa, prědna barwa, połnjeca barwa, wjelikosć, linijowa barwa, pismo, pismowa wjelikosć, družyna pisma, měritko"
|
||
|
||
#. MKkBo
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1080B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the additional properties of the animation. Click the <emph>Options</emph> button to open the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog, where you can select and apply properties.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wuběra pśidatne kakosći animacije. Klikniśo na tłocašk <emph>Nastajenja</emph>, aby dialog <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link> wócynił, źož móžośo kakosći wubraś a nałožyś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FWWkP
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Cas"
|
||
|
||
#. ZJRFq
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa cas wubranego animaciskego efekta.</ahelp>"
|
||
|
||
#. QBPjF
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10835\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Wokomuźenje"
|
||
|
||
#. vWx8r
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10839\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Animacija se wó pódany cas wokomuźa.</ahelp>"
|
||
|
||
#. A6Tgq
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1083C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatic preview"
|
||
msgstr "Awtomatiski pśeglěd"
|
||
|
||
#. CXCA5
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo nastajenje, aby pśeglěd nowych abo wobźěłanych efektow pśi pśipokazowanju na foliji pokazał.</ahelp>"
|
||
|
||
#. SXDka
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN1082E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Wótgraś"
|
||
|
||
#. FNtHA
|
||
#: 06060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06060000.xhp\n"
|
||
"par_idN10832\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wótgrawa wubrany animaciski efekt w pśeglěźe.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Cen83
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Interaction"
|
||
msgstr "Interakcija"
|
||
|
||
#. yiJ8n
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>interakcije; objekty w interaktiwnych prezentacijach</bookmark_value><bookmark_value>programy z kliknjenim myški w prezentacijach wuwjasć</bookmark_value><bookmark_value>makra/programy w prezentacijach wuwjasć</bookmark_value><bookmark_value>makra; w prezentacijach wuwjasć</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; z interakciju skóńcyś</bookmark_value><bookmark_value>skóńcyś; z kliknjenim na objekty</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. SpA3J
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interaction</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\">Interakcija</link>"
|
||
|
||
#. fFHEt
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"interaktiontext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationEffects\">Definěrujo, kak se wubrany objekt zaźaržujo, gaž w běgu prezentacije na njen klikaśo.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. kiBYY
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Action at mouse click"
|
||
msgstr "Akcija pśi kliknjenju z myšku"
|
||
|
||
#. zmtHF
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153955\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/listbox\">Pódawa akciju, kótaraž se wuwjeźo, gaž w běgu prezentacije na wubrany objekt klikaśo.</ahelp> Móžośo teke zrědowanym objektam akcije pśipokazaś."
|
||
|
||
#. g5bgq
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No action"
|
||
msgstr "Žedna akcija"
|
||
|
||
#. E6XCz
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147405\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No action occurs."
|
||
msgstr "Žedna akcija njeběžy."
|
||
|
||
#. JWDZG
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145237\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to previous slide"
|
||
msgstr "K pjerwjejšnej foliji"
|
||
|
||
#. e5Exj
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3157871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves back one slide in the slide show."
|
||
msgstr "Źo wó jadnu foliju w prezentaciji slědk."
|
||
|
||
#. mKGwG
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3157900\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to next slide"
|
||
msgstr "K pśiducej foliji"
|
||
|
||
#. BiGSu
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150655\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
|
||
msgstr "Źo wó jadnu foliju w prezentaciji doprědka."
|
||
|
||
#. aP2RG
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146879\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to first slide"
|
||
msgstr "K prědnej foliji"
|
||
|
||
#. BqnER
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
|
||
msgstr "K prědnej foliji w prezentaciji pśejś."
|
||
|
||
#. BvrYL
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148725\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to last slide"
|
||
msgstr "K slědnej foliji"
|
||
|
||
#. RBy4X
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3149891\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
|
||
msgstr "K slědnej foliji w prezentaciji pśejś."
|
||
|
||
#. ekYbB
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155258\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to page or object"
|
||
msgstr "K bokoju abo objektoju"
|
||
|
||
#. xsAZS
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148585\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jumps to a slide or a named object in a slide."
|
||
msgstr "Skócyjo k foliji abo pómjenjonemu objektoju w foliji."
|
||
|
||
#. C7Ced
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153082\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Target"
|
||
msgstr "Cel"
|
||
|
||
#. EqnoE
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153934\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Lists the slides and the objects that you can target.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/tree\">Nalicyjo folije a objekty, kótarež móžośo ako cele wužywaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. HYU5G
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide / Object"
|
||
msgstr "Folija/Objekt"
|
||
|
||
#. Jy4vq
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153006\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Enter the name of the slide or the object that you want to look for.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/bookmark\">Zapódajśo mě folije abo objekta, za kótarejž cośo pytaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Tgb6e
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "Pytaś"
|
||
|
||
#. WwNdU
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154501\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Searches for the specified slide or object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/find\">Pyta za wěsteju foliju abo wěstym objektom.</ahelp>"
|
||
|
||
#. kFwmC
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150128\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to document"
|
||
msgstr "K dokumentoju"
|
||
|
||
#. FFD7i
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Opens and displays a file during a slide show. If you select a $[officename] file as the target document, you can also specify the page that will open.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/treedoc\">Wócynja a pokazujo dataju w běgu prezentacije. Jolic dataju $[officename] ako celowy dokument wuběraśo, móžośo teke foliju resp. bok pódaś, kótaraž se ma wócyniś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. WFfnE
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokument"
|
||
|
||
#. Lfmx9
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155931\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define the location of the target document."
|
||
msgstr "Pódajśo městno celowego dokumenta."
|
||
|
||
#. Akqt3
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokument"
|
||
|
||
#. WtnAf
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Enter a path to the file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/document\">Zapódajśo sćažku k dataji, kótaruž cośo wócyniś, abo klikniśo na <emph>Pśepytaś</emph>, aby dataju pytał.</ahelp>"
|
||
|
||
#. WvcTB
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150658\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Pśepytaś"
|
||
|
||
#. XCG4i
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156061\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Locate the file you want to open.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/browse\">Pytajśo dataju, kótaruž cośo wócyniś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZDsHY
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148776\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play audio"
|
||
msgstr "Zuk wótgraś"
|
||
|
||
#. hEYa4
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155816\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Plays an audio file."
|
||
msgstr "Wótgrawa awdiodataju."
|
||
|
||
#. vNRJ3
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147539\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Awdio"
|
||
|
||
#. hGUzQ
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3150467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define the location of the audio file."
|
||
msgstr "Pódajśo městno awdiodataje."
|
||
|
||
#. 9NfHE
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Audio"
|
||
msgstr "Awdio"
|
||
|
||
#. m9sJB
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Enter a path to the audio file you want to open, or click <emph>Browse </emph>to locate the file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/sound\">Zapódajśo sćažku k awdiodataji, kótaruž cośo wócyniś, abo klikniśo na <emph>Pśepytaś</emph>, aby dataju pytał.</ahelp>"
|
||
|
||
#. qpDXG
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155401\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Pśepytaś"
|
||
|
||
#. PEetN
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3147171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locate the audio file you want to play."
|
||
msgstr "Pytajśo awdiodataju, kótaruž cośo wótgraś."
|
||
|
||
#. 6wbBA
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3156318\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you did not install audio files with $[officename], you can run the $[officename] Setup program again and select <emph>Modify</emph>."
|
||
msgstr "Jolic njejsćo awdiodataje z $[officename] instalěrował, móžośo instalaciski program $[officename] znowego wuwjasć a <emph>Změniś</emph> wubraś."
|
||
|
||
#. 8239E
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154646\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Wótgraś"
|
||
|
||
#. dfCxt
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Plays the selected audio file."
|
||
msgstr "Wótgrawa wubranu awdiodataju."
|
||
|
||
#. g8pJT
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run program"
|
||
msgstr "Program wuwjasć"
|
||
|
||
#. PxaCF
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3155357\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Starts a program during a slide show."
|
||
msgstr "Startujo program w běgu prezentacije."
|
||
|
||
#. BYBC2
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Program"
|
||
|
||
#. 8cPwG
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Program"
|
||
msgstr "Program"
|
||
|
||
#. EgZ5f
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Enter a path to the program you want to start, or click <emph>Browse </emph>to locate the program.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/program\">Zapódajśo sćažku k programoju, kótaryž cośo startowaś, abo klikniśo na <emph>Pśepytaś</emph>, aby program pytał.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 3Rmxb
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Pśepytaś"
|
||
|
||
#. S8GSv
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locate the program you want to start."
|
||
msgstr "Pytajśo program, kótaryž cośo startowaś."
|
||
|
||
#. CVgi5
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152940\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Run macro"
|
||
msgstr "Makro wuwjasć"
|
||
|
||
#. ZzpJd
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Runs a macro during the slide show."
|
||
msgstr "Wuwjeźo makro w běgu prezentacije."
|
||
|
||
#. HCcYU
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149916\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "Makro"
|
||
|
||
#. XNFjN
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149804\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "Makro"
|
||
|
||
#. wWHrw
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Enter a path to the macro you want to run, or click <emph>Browse </emph>to locate the macro.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/interactionpage/macro\">Zapódajśo sćažku k makroju, kótarež cośo wuwjasć, abo klikniśo na <emph>Pśepytaś</emph>, aby makro pytał.</ahelp>"
|
||
|
||
#. dLW86
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Pśepytaś"
|
||
|
||
#. n627K
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3148417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Locate the macro you want to run."
|
||
msgstr "Pytajśo makro, kótarež cośo wuwjasć."
|
||
|
||
#. CzJZM
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150424\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exit presentation"
|
||
msgstr "Prezentaciju skóńcyś"
|
||
|
||
#. E4qZf
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_id3154799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ends the presentation."
|
||
msgstr "Kóńcy prezentaciju."
|
||
|
||
#. Ekmhb
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AE2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start object action"
|
||
msgstr "Objektowu akciju startowaś"
|
||
|
||
#. AYJhs
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AE6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects."
|
||
msgstr "Móžośo zapisk „Objektowu akciju startowaś“ za zasajźone OLE-objekty wubraś."
|
||
|
||
#. CBkZm
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AE9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Wobźěłaś"
|
||
|
||
#. PBLRP
|
||
#: 06070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06070000.xhp\n"
|
||
"par_idN10AED\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the object in edit mode."
|
||
msgstr "Wócynja objekt we wobźěłańskem modusu."
|
||
|
||
#. F4ArV
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show Settings"
|
||
msgstr "Nastajenja prezentacije"
|
||
|
||
#. 4cBUf
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple displays</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable remote control</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable insecure connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; enable unencrypted connections</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; navigation bar settings</bookmark_value> <bookmark_value>presentation; navigation bar settings</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>prezentacije; nastajenja</bookmark_value><bookmark_value>nastajenja; prezentacije</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; wokno / połna wobrazowka</bookmark_value><bookmark_value>někotare pokazanja</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; zdalokawóźenje zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; njewěste zwiski zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; njekoděrowane zwiski zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; zdalokawóźenje zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; njewěste zwiski zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; njekoděrowane zwiski zmóžniś</bookmark_value><bookmark_value>prezentacije; nastajenja nawigaciskeje rědki</bookmark_value><bookmark_value>prezentacija; nastajenja nawigaciskeje rědki</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. KBJev
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Show Settings"
|
||
msgstr "Nastajenja prezentacijow"
|
||
|
||
#. PJD3o
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3148606\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including how to display it, which slide to start from, the way you advance the slides, and whether you want to use the presenter console or control it remotely.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Definěrujo nastajenja za wašu prezentaciju, mjazy nimi kak se ma pokazaś, z kótareju foliju ma startowaś, wašnju, kak se folije póstupujo a lěc cośo konsolu presenter wužywaś abo ju zdaloka wóźiś.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. iEAKy
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150213\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Wobceŕk"
|
||
|
||
#. 5GopD
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3154766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies which slides to include in the slide show."
|
||
msgstr "Pódawa, kótare folije se ma prezentacija wopśimowaś."
|
||
|
||
#. 9K9k8
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All slides"
|
||
msgstr "Wšykne folije"
|
||
|
||
#. LzBAe
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3145114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/allslides\">Zapśimujo wšykne folije do wašeje prezentacije.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZUewM
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Wót:"
|
||
|
||
#. T8ASf
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Enter the number of the start slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/from_cb\">Zapódajśo numer startoweje folije.</ahelp>"
|
||
|
||
#. cjC2k
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Slide Show"
|
||
msgstr "Swójska prezentacija"
|
||
|
||
#. gv7pQ
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Runs a custom slide show in the order that you defined in <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\"><emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></link>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/customslideshow_cb\">Wuwjeźo swójsku prezentaciju w pórěźe, kótaryž sćo póstajił w <link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\"><emph>Prezentacija – Swójska prezentacija…</emph></link>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VJBqo
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150653\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Mode"
|
||
msgstr "Prezentaciski modus"
|
||
|
||
#. zmuAH
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149354\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the slide show type."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo prezentaciski typ."
|
||
|
||
#. Vt9FD
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150482\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "Połna wobrazowka"
|
||
|
||
#. KE3kd
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3148730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">A full screen slide is shown.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/default\">Folija se w połnej wobrazowce pokazujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5W6rK
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153034\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a window"
|
||
msgstr "We woknje"
|
||
|
||
#. hVbaV
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3155257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/window\">Prezentacija se w programowem woknje $[officename] wuwjeźo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LjMiE
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Loop and repeat after"
|
||
msgstr "Kokula a wóspjetowaś pó"
|
||
|
||
#. CVq2y
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149509\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/auto\">Startujo prezentaciju pó postajonej pawzy znowego. Pawzowa folija se mjazy kóńcneju a startoweju foliju pokazujo. Tłocćo tastu Esc, aby prezentaciju zastajił.</ahelp>"
|
||
|
||
#. QyefK
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150862\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration of pause"
|
||
msgstr "Cas pawze"
|
||
|
||
#. VJGEd
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3153112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pauseduration\">Zapódajśo cas pawze, nježli až se prezentacija wóspjetujo. Jolic nul zapódawaśo, se prezentacija zasej ned startujo, bźez togo aby se pawzowa folija pokazała.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ikQ4w
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3166420\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show logo"
|
||
msgstr "Logo pokazaś"
|
||
|
||
#. yVeeF
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3154501\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/showlogo\">Pokazujo logo $[officename] na pawzowej foliji.</ahelp> Logo njedajo se wuměniś."
|
||
|
||
#. sWkYG
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Options"
|
||
msgstr "Prezentaciske nastajenja"
|
||
|
||
#. ALZps
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149883\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Disable automatic change of slide"
|
||
msgstr "Awtomatisku změnu folijow znjemóžniś"
|
||
|
||
#. gjhEC
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3147373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/manualslides\">Folije se nigdy awtomatiski njewuměnjaju, gaž toś to pólo jo wubrane.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VzERx
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Change slides by clicking on background"
|
||
msgstr "Folije z kliknjenim na slězynu wuměniś"
|
||
|
||
#. 6GKwg
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3156305\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Advances to the next slide when you click on the background of a slide.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/changeslidesbyclick\">Pśejźo k pśiducej foliji, gaž na slězynu folije klikaśo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. oVyJ6
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse pointer visible"
|
||
msgstr "Pokazowak myški widobny"
|
||
|
||
#. WgACr
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointervisible\">Pokazujo pokazowak myški w běgu prezentacije.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Y3RTU
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150570\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mouse pointer as pen"
|
||
msgstr "Pokazowak myški ako pisak"
|
||
|
||
#. GWCTF
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/pointeraspen\">Změnijo pokazowak myški do pisaka, kótaryž móžośo wužywaś, aby w běgu prezentacije na folijach kreslił.</ahelp>"
|
||
|
||
#. g6Y5a
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Anything you write with the pen will appear in your slides after exiting the slideshow. The properties of the pen can be changed by choosing the <emph>Pen Width</emph> or <emph>Change pen Color</emph> command in the context menu of the running slide show."
|
||
msgstr "Wšykno, což z pisakom pišośo, se we wašych folijach zjawijo, gaž prezentaciju kóńcyśo. Kakosći pisaka daju se změniś, gaž pśikaz <emph>Šyrokosć pisaka</emph> abo <emph>Barwu pisaka změniś</emph> w kontekstowem meniju běžeceje prezentacije wuběraśo."
|
||
|
||
#. wxPk5
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153718\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable animated images"
|
||
msgstr "Animěrowane wobraze zmóžniś"
|
||
|
||
#. FwfCe
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3083445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Displays all frames of animated GIF files during the slide show.</ahelp> If this option is not selected, only the first frame of an animated GIF file is displayed."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/animationsallowed\">Pokazujo wšykne framey animěrowanych GIF-datajow w běgu prezentaciju.</ahelp> Jolic toś to nastajenje njejo wubrane, se jano prědny frame animěrowaneje GIF-dataje pokažo."
|
||
|
||
#. mVrvA
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Keep presentation always on top"
|
||
msgstr "Prezentaciju pśecej w prědku źaržaś"
|
||
|
||
#. batkj
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150764\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">The $[officename] window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/presentationdialog/alwaysontop\">Wokno $[officename] w běgu prezentacije w prědku wóstawa. Žeden drugi program njamóžo swójo wokno pśed wašeju prezentaciju pokazaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. T6F5S
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id851716226303008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Live-mode slideshow editing"
|
||
msgstr "Prezentaciju live wobźěłaś"
|
||
|
||
#. xoann
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id511716226331936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When this box is checked the Impress main document window remains active during the presentation. Users can continue to edit slide content. Changes will be reflected in the running slideshow."
|
||
msgstr "Gaž toś ten kašćik jo markěrowany, głowne dokumentowe wokno Impress za prezentaciju aktiwne wóstawa. Wužywarje mógu folijowe wopśimjeśe dalej wobźěłaś. Změy se w běžecem prezentaciji wótbłyšćuju."
|
||
|
||
#. dnXCx
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id6086611\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Pokazanje"
|
||
|
||
#. CyE4H
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id5446943\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By default the primary display is used for slide show mode. If the current desktop is displayed on more than one display, you can select which display to use for full screen slide show mode. If the current desktop spans only one display, or if the multi display feature is not supported on the current system, you cannot select another display."
|
||
msgstr "Pó standarźe se primarna wobrazowka za prezentaciski modus wužywa. Jolic se aktualny desktop na někotarych wobrazowkach pokazujo, móžośo wubraś, kótara wobrazowka ma se za prezentaciski modus w połnej wobrazowce wužywaś. Jolic se aktualny desktop jano pó jadnej wobrazowce rozpśestrěwa, abo jolic se funkcija za někotare wobrazowki na aktualnem systemje njepódpěra, njamóžośo drugu wobrazowku wubraś."
|
||
|
||
#. tksDe
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id2321543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These settings are saved in the user configuration and not inside the document."
|
||
msgstr "Toś te nastajenja se we wužywaŕskej konfiguraciji składuju a nic w dokumenśe."
|
||
|
||
#. 3nodF
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id4962309\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation display"
|
||
msgstr "Prezentaciske pokazanje"
|
||
|
||
#. tQFsf
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id5168919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a display to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wubjeŕśo wobrazowku, kótaraž se ma za prezentaciju w modusu połneje wobrazowki wužywaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. uiCco
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id4846339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If the system allows the user to span a window over all available displays, you can also select \"All displays\". In this case the presentation is spanned over all available displays."
|
||
msgstr "Jolic system wužywarjeju zmóžnja, wokno pó wšych wobrazowkach wupinaś, kótrež su k dispoziciji, móžośo „Wšykne wobrazowki“ wubraś. W toś tom paźe se prezentacija pó wšych wobrazowkach rozpśestrěwa, kótarež su k dispoziciji."
|
||
|
||
#. 5dDNP
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id801700814088862\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presenter console"
|
||
msgstr "Konsola Presenter"
|
||
|
||
#. Mjgig
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id811700817391617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\"><emph>Presenter console</emph></link> provides extra controls and tools useful to the presenter. You can choose to use it in windowed or full screen mode, or disable it entirely."
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\"><emph>Konsola Presenter</emph></link> staja dalšne wóźeńske elementy a rědy k dispoziciji, kótarež su za presenter wužytne. Móžośo ju w modusu wokna abo połneje wobrazowki wužywaś abo ju dopołnje znjemóžniś."
|
||
|
||
#. ffBZD
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id841700817775313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show navigation bar"
|
||
msgstr "Nawigacisku rědku pokazaś"
|
||
|
||
#. N27Mg
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id971700817802604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The navigation bar allows the presenter to control the presentation with buttons at the bottom left of the screen, either with the mouse pointer or directly on display if a touch screen is used."
|
||
msgstr "Nawigaciska rědka presenteroju zmóžnja, prezentaciju z tłocaškami dołojce nalěwo na wobrazowce wóźiś, pak z pokazowakom myški pak direktnje pśi pokazowanju, jolic se dotyknjeńska wobrazowka wužywa."
|
||
|
||
#. QACFB
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id221716227647562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Button size"
|
||
msgstr "Wjelikosć tłocaškow"
|
||
|
||
#. 55gkP
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id851716227648861\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the size of the buttons in the navigation bar from the dropdown."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo wjelikosć tłocaškow w nawigaciskej rědce z wuběrańskego menija."
|
||
|
||
#. VfvEF
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id591700817455799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remote control"
|
||
msgstr "Zdalokawóźenje"
|
||
|
||
#. Be9xm
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id141700819107315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable remote control"
|
||
msgstr "Zdalokowóźenje zmóžniś"
|
||
|
||
#. 95kM6
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id3155963\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
|
||
msgstr "Pódawa, až cośo zdalokawóźenje Bluetooth zmóžniś, mjaztym až Impress běžy. Znjemóžniśo <emph>Zdalokawóźenje zmóžniś</emph>, aby zdalokawóźenje znjemóžnił."
|
||
|
||
#. YEnzg
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id241716224473837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Download app"
|
||
msgstr "Nałoženje ześěgnuś"
|
||
|
||
#. 2tZxn
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id941700818283800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A link directs you to the <link href=\"https://hub.libreoffice.org/impress-remote\">available options to install the application</link> on your device."
|
||
msgstr "Wótkaz was ku <link href=\"https://hub.libreoffice.org/impress-remote\">k dispoziciji stojecym nastajenjam za instalěrowanje nałoženja</link> na wašom rěźe wjeźo."
|
||
|
||
#. JRgf9
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"hd_id471716213316781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable insecure WiFi connections"
|
||
msgstr "Njewěste WLAN-zwiski zmóžniś"
|
||
|
||
#. K9xgv
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id741716213318479\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If this box is checked, %PRODUCTNAME Impress enables insecure and unencrypted connections via IP on all interfaces."
|
||
msgstr "Jolic toś ten kašćik jo markěrowany, %PRODUCTNAME Impress njewěste a njeskoděrowane zwiski pśez IP na wšych zwězowańskich městnach zmóžnja."
|
||
|
||
#. SVwum
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id741716213318480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can only enable insecure WiFi connections if remote control is enabled."
|
||
msgstr "Móžośo njewěste WLAN-zwiski jano zmóžniś, gaž zdalokawóźenje jo zmóžnjone."
|
||
|
||
#. 9CBTY
|
||
#: 06080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06080000.xhp\n"
|
||
"par_id171716213320419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enabling insecure WiFi connections is not recommended in public settings."
|
||
msgstr "W zjawnych nastajenjach zmóžnjanje njewěstych WLAN-zwiskow njejo raźobne."
|
||
|
||
#. w2iqM
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Slide Shows"
|
||
msgstr "Swójske prezentacije"
|
||
|
||
#. BB4Cs
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Custom Slide Shows</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\">Swójske prezentacije</link></variable>"
|
||
|
||
#. EB558
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp> </variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Definěrujo swójsku prezentaciju z pomocu folijow aktualneje prezentacije. Móžośo pón folije wubraś, kótarež pótrjebnosćam publikuma wótpowěduju. Móžośo tak wjele swójskich prezentacijow napóraś ako cosó.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. YgWfS
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id641634164174393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Read the help page <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Creating a Custom Slide Show</link> to learn more about how to set up your own custom slide shows."
|
||
msgstr "Cytajśo bok pomocy <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Swójsku prezentaciju napóraść</link>, aby wěcej wó tom zgonił, kak móžośo swójske prezentacije zarědowaś."
|
||
|
||
#. JyjJt
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List of custom slide shows"
|
||
msgstr "Lisćina swójskich prezentacijow"
|
||
|
||
#. 9WeMN
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3156449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available in the document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Nalicyjo swójske prezentacije, kótarež su w dokumenśe k dispoziciji.</ahelp>"
|
||
|
||
#. T3UBF
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3149408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>."
|
||
msgstr "Aby swójsku prezentaciju napórał, klikniśo na <emph>Nowy</emph>."
|
||
|
||
#. tmqBb
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To run a custom slide show:"
|
||
msgstr "Aby swójsku prezentaciju wótgrał:"
|
||
|
||
#. KDQG6
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3153250\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a custom slide show from the list."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo swójsku prezentaciju z lisćiny."
|
||
|
||
#. yFmBx
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3159230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Start</emph>."
|
||
msgstr "Klikniśo na <emph>Startowaś</emph>."
|
||
|
||
#. jLADH
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">New</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Nowy</link>"
|
||
|
||
#. kyB6T
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Wobźěłaś"
|
||
|
||
#. gEwnF
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3150431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/edit\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\">Pśidajśo, wótwónoźćo abo pśerědujśo</link>folije abo změńśo mě wubraneje swójskeje prezentacije.</ahelp>"
|
||
|
||
#. ZbCU7
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopěrowaś"
|
||
|
||
#. CYBcT
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/copy\">Napórajo kopiju wubraneje swójskeje prezentacije. Móžośo mě prezentacije změniś, gaž na <emph>Wobźěłaś</emph> klikaśo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5ARCC
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Startowaś"
|
||
|
||
#. EKdWF
|
||
#: 06100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100000.xhp\n"
|
||
"par_id3157907\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the selected custom slide show.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Wuwjeźo wubranu swójsku prezentaciju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. u5kLV
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define Custom Slide Show"
|
||
msgstr "Swójsku prezentaciju definěrowaś"
|
||
|
||
#. 7Be2o
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Define Custom Slide Show"
|
||
msgstr "Swójsku prezentaciju definěrowaś"
|
||
|
||
#. 8fuYs
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3154659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Napórajo swójsku prezentaciju.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. K72mf
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3155379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select a slide and click <emph>>></emph> or <emph><<</emph> to add or remove the slide from the list."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo foliju a klikniśo na <emph>>></emph> abo <emph><<</emph>, aby foliju pśidał abo z lisćiny wótwónoźeł."
|
||
|
||
#. sggau
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3156449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Pśidawa eksistěruju foliju dołojce w lisćinje <emph>Wubrane folije</emph>. Musyśo foliju w lisćinje <emph>Eksistěrujuce folije</emph> wubraś, nježli až móžośo toś ten tłocašk wužywaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VB5Da
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3151240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/remove\">>Wótwónoźijo foliju z lisćiny <emph>Wubrane folije</emph>. Musyśo foliju w lisćinje <emph>Wubrane folije</emph> wubraś, nježli až móžośo toś ten tłocašk wužywaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6nms8
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Mě"
|
||
|
||
#. uenBk
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3152871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/customname\" visibility=\"visible\">Pokazujo mě swójskeje prezentacije. Jolic cośo, móžośo nowe mě zapódaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. PBDYa
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Existing slides"
|
||
msgstr "Eksistěrujuce folije"
|
||
|
||
#. GhFWP
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3154767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/pages\" visibility=\"visible\">Nalicyjo wšykne folije w pórěźe, pó kótaremž se w aktualnem dokumenśe pokazuju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UXnQA
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selected slides"
|
||
msgstr "Wubrane folije"
|
||
|
||
#. 6zJ54
|
||
#: 06100100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06100100.xhp\n"
|
||
"par_id3149874\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/custompages\" visibility=\"visible\">Nalicyjo wšykne folije w swójskej prezentaciji. Jolic cośo, móžośo pórěd lisćiny změniś, gaž folije górjej abo dołoj śěgaśo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9jAiq
|
||
#: 13050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert"
|
||
msgstr "Pśetwóriś"
|
||
|
||
#. h6Rok
|
||
#: 13050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\">Convert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\">Pśetwóriś</link>"
|
||
|
||
#. osJbe
|
||
#: 13050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050000.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Options for converting the selected object."
|
||
msgstr "Nastajenja za pśetwórjenje wubranego objekta."
|
||
|
||
#. KZVkx
|
||
#: 13050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Curve"
|
||
msgstr "Do kśiwanki"
|
||
|
||
#. SPxyK
|
||
#: 13050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050100.xhp\n"
|
||
"hd_id3125864\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\">To Curve</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\">Do kśiwanki</link>"
|
||
|
||
#. i9Df4
|
||
#: 13050100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050100.xhp\n"
|
||
"par_id3147436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Pśetwórjujo wubrany objekt do Bézieroweje kśiwanki.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9z9dw
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Polygon"
|
||
msgstr "Do polygona"
|
||
|
||
#. 3U2LL
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3152578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">To Polygon</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\">Do polygona</link>"
|
||
|
||
#. 4e8ts
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3145252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Pśetworjujo wubrany objekt do polygona (zacynjony objekt, kótaryž jo pśez rowne linije wobgranicowany).</ahelp> Naglěd objekta se njezměnijo. Jolic cośo, móžośo z pšaweju tastu kliknuś a <link href=\"text/shared/main0227.xhp\"><emph>Dypki wobźěłaś</emph></link> wubraś, aby se změny woglědał."
|
||
|
||
#. JpSgf
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3155066\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert to Polygon"
|
||
msgstr "Do polygona pśetwóriś"
|
||
|
||
#. SFES2
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3153713\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
|
||
msgstr "Slědujuce nastajenja su trjebne, aby se bitmapowy wobraz do polygona pśetwórił. Pśetwórjony wobraz jo pópšawem zběrka mjeńšych polygonow, kótarež su z barwu wupołnjone."
|
||
|
||
#. tCoSn
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nastajenja"
|
||
|
||
#. wWCLH
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set the conversion options for the image."
|
||
msgstr "Póstajśo pśetwórjeńske nastajenja za wobraz."
|
||
|
||
#. nBFSE
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3146314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Number of colors:"
|
||
msgstr "Licba barwow:"
|
||
|
||
#. K3h9g
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/colors\">Zapódajśo licbu barwow, kótarež se maju w pśetwórjonem wobrazu pokazaś. $[officename] polygon za kužde wustupowanje barwy we wobrazu generěrujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 5nq8u
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Point reduction"
|
||
msgstr "Dypkowa redukcija"
|
||
|
||
#. 5fgWJ
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3159236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/points\">Wótwónoźijo barwowe polygony, kótarež su mjeńše ako pikselowa gódnota, kótaruž zapódawaśo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Sh9Hm
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fill holes"
|
||
msgstr "Źěry połniś"
|
||
|
||
#. rpZAB
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3145584\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/fillholes\">Połni barwowe źěry, kótarež nastawaju, gaž dypkowu redukciju nałožujośo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AUYka
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3154371\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tile size"
|
||
msgstr "Wjelikosć kachlickow"
|
||
|
||
#. uj7Mx
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3156448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/tiles\">Zapódajśo wjelikosć pšawokuta za slězynowe połnjenje.</ahelp>"
|
||
|
||
#. wMeob
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3148840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Source image:"
|
||
msgstr "Žrědłowy wobraz:"
|
||
|
||
#. C8DaD
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3153917\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview of the original image."
|
||
msgstr "Pśeglěd originalnego wobraza."
|
||
|
||
#. dARnr
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vectorized image:"
|
||
msgstr "Wektorizěrowany wobraz:"
|
||
|
||
#. fi5Ff
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3148605\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image."
|
||
msgstr "Pśeglěd pśetwórjonego wobraza. Klikniśo na <emph>Pśeglěd</emph>, aby wektorizěrowany wobraz generěrował."
|
||
|
||
#. PcFXs
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Progress"
|
||
msgstr "Póstup"
|
||
|
||
#. LEgF4
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3159207\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Displays the conversion progress."
|
||
msgstr "Pokazujo pśetwórjeński proces."
|
||
|
||
#. yQApT
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"hd_id3149048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pśeglěd"
|
||
|
||
#. fwm8P
|
||
#: 13050200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050200.xhp\n"
|
||
"par_id3150046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/vectorize/preview\">Pokazujo pśeglěd pśetwórjonego wobraza, bźez togo aby se změny nałožyli.</ahelp>"
|
||
|
||
#. aocCm
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert to 3D"
|
||
msgstr "Do 3D pśetwóriś"
|
||
|
||
#. AfbJN
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"hd_id3154017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\">Convert to 3D</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\">Do 3D pśetwóriś</link>"
|
||
|
||
#. fE6mo
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3155066\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Pśetwórjujo wubrany objekt do tśidimensionalnego objekta (3D).</ahelp>"
|
||
|
||
#. U9nei
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3147339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"anmerkung\">The selected object is first converted to a contour, and then to a 3D object.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"anmerkung\">Wubrany objekt se nejpjerwjej do kontury pśetwórjujo a pón do 3D-objekta.</variable>"
|
||
|
||
#. qc8HD
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3149127\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you select two or more objects and convert them to 3D, the result is a 3D group that acts as a single object. You can edit the individual objects in the group by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>. Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Shape - Group - Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline> when you are finished."
|
||
msgstr "Jolic dwa objekta wuběraśo abo wěcej a je do 3D pśetwórjujośo, dostawaśo 3D-kupku, kótaraž se ako jadnotliwy objekt zaźaržujo. Móžośo jadnotliwe objekty w kupce wobźěłaś, gaž <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Forma – Kupka – Do kupki stupiś</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Kupka – Do kupki stupiś</emph></defaultinline></switchinline> wuběraśo. Wubjeŕśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Forma – Kupka – Kupku spušćiś</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format – Kupka – Kupkuu spušćiś</emph></defaultinline></switchinline> wuběraśo, gaž sćo gótowy."
|
||
|
||
#. S7yqE
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3151242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects."
|
||
msgstr "Gaž kupku objektow do 3D pśetwórjujośo, se štapelowy pórěd jadnotliwych objektow njezměnja."
|
||
|
||
#. pz3dH
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3146965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press F3 to quickly enter a group and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F3</keycode> to leave the group."
|
||
msgstr "Tłocćo F3, aby malsnje do kupki stupił a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+F3</keycode>, aby kupku spušćił."
|
||
|
||
#. faBGW
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3145114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
|
||
msgstr "Móžośo teke bitmapowe wobraze a wektorowe grafiki pśetwóriś, mjazy nimi kliparty, do 3D-objektow pśetwóriś. $[officename] z bitmapami ako z pšawokutami a z wektorowymi grafikami ako z kupkami polygonow wobchada, gaž se do 3D pśetwórjuju."
|
||
|
||
#. rcCzG
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3149876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Even drawing objects that contain text can be converted."
|
||
msgstr "Samo kreslańske objekty, kótarež tekst wopśimuju, daju se pśetwóriś."
|
||
|
||
#. sCemD
|
||
#: 13050300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050300.xhp\n"
|
||
"par_id3153960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want, you can also apply a <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D Effect</link> to the converted object."
|
||
msgstr "Jolic cośo, móžośo teke <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\">3D-efekt</link> na pśetwórjony objekt nałožyś."
|
||
|
||
#. k8Bxk
|
||
#: 13050400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert to 3D Rotation Object"
|
||
msgstr "Do rotaciskego objekta 3D pśetwóriś"
|
||
|
||
#. ei7Cd
|
||
#: 13050400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050400.xhp\n"
|
||
"hd_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\">Convert to 3D Rotation Object</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\">Do rotaciskego objekta 3D pśetwóriś</link>"
|
||
|
||
#. EDRF2
|
||
#: 13050400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050400.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Napórajo tśidimensionalnu formu, gaž wubrany objekt wokoło jogo wertikalneje wóski wjerśiśo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. vPdPh
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Bitmap"
|
||
msgstr "Do bitmapa"
|
||
|
||
#. KQXwf
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"bm_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>pśetwóriś; do bitmapow</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; pśetwóriś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. eXBYH
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\">To Bitmap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\">Do bitmapa</link>"
|
||
|
||
#. c6dej
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Pśetwórjujo wubrany objekt do bitmapa (pikselowy raster, kótaryž wobraz reprezentěrujo).</ahelp>"
|
||
|
||
#. C5bW5
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"par_id3149377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glossary</link>."
|
||
msgstr "Za dalšne informacije glejśo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glosar</link>."
|
||
|
||
#. AmCFw
|
||
#: 13050500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050500.xhp\n"
|
||
"par_id3155333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list."
|
||
msgstr "Móžośo teke wubrany objekt kopěrowaś a wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś</emph> a pón bitmapowy format z lisćiny."
|
||
|
||
#. 2xwr8
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To metafile"
|
||
msgstr "Do metadataje"
|
||
|
||
#. xNrms
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"bm_id3147434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>pśetwóriś; do formata metadataje (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafdataje; pśetwóriś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 6Z3BN
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"hd_id3147434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\">To metafile</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\">Do metadataje</link>"
|
||
|
||
#. y3w7E
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"par_id3154490\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Pśetwórjujo wubrany objekt do formata Windows Metafile Format (WMF), kótaryž daty bitmapowych wobrazow ako teke wektorowych grafikow wopśimujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. KA7dg
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"par_id3151075\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glossary</link>."
|
||
msgstr "Za dalšne informacije wó WMF glejśo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\">Glosar</link>."
|
||
|
||
#. ZF3LC
|
||
#: 13050600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050600.xhp\n"
|
||
"par_id3147344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
|
||
msgstr "Móžośo teke wubrany objekt kopěrowaś a wubjeŕśo <emph>Wobźěłaś – Wopśimjeśe zasajźiś</emph> a pón Metadataja z lisćiny."
|
||
|
||
#. C79C2
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To Contour"
|
||
msgstr "Do kontury"
|
||
|
||
#. szxqe
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"bm_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>pśetwóriś; do konturow</bookmark_value><bookmark_value>kontury; pśetwóriś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. gAGkK
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"hd_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">To Contour</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\">Do kontury</link>"
|
||
|
||
#. TJiqQ
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"par_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Pśetwórjujo wubrany objekt do polygona abo kupki polygonow.</ahelp> Jolic pśetwórjenje kupku polygonow napórajo (na pśikład gaž tekstowy objekt pśetwórjujośo) tłocćo F3, aby do kupki stupił, nježli až móžośo jadnotliwy polygon wubraś."
|
||
|
||
#. UTXAL
|
||
#: 13050700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13050700.xhp\n"
|
||
"par_id3155601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the <emph>Edit – Points </emph>command to adjust its shape."
|
||
msgstr "Gaž linije abo tekstowe objekty do kontury pśetwórjujośo, njamóžośo je wěcej ako pśecej wobźěłaś. Město togo móžośo konturu ako polygon wobźěłaś a teke pśikaz <emph>Wobźěłaś – Dypki</emph> wužywaś, aby jeje formu pśiměrił."
|
||
|
||
#. ao35i
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Combine"
|
||
msgstr "Kombiněrowaś"
|
||
|
||
#. 692XG
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Combine</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">Kombiněrowaś</link>"
|
||
|
||
#. HHHQi
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"par_id3146974\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Kombiněrujo dwa objekta abo wěcej wubranych objektow do jadnotliweje formy.</ahelp> Na rozdźěl wót <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\">zrědowanja</link> skombiněrowany objekt kakosći nejnišego objekta w štaplowem pórěźe pśiwzejo. Móžośo skombiněrowane objekty <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">rozdźěliś</link>, ale kakosći originalnego objekta se zgubiju."
|
||
|
||
#. BmsmL
|
||
#: 13140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
|
||
msgstr "Gaž objekty kombiněrujośo, se kreslańske elementy pśez Bézierowe kśiwanki wuměnjaju a źěry se zjawiju, źož se objekty pózakšywaju."
|
||
|
||
#. v8ve3
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "Źěliś"
|
||
|
||
#. YXtaA
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>kombiněrowaś; anulěrowaś</bookmark_value><bookmark_value>źěliś; kombinacije</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. FjcAF
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">Split</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\">Źěliś</link>"
|
||
|
||
#. bgJGV
|
||
#: 13150000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13150000.xhp\n"
|
||
"par_id3147435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Źěli <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\">skombiněrowany</link> objekt do jadnotliwych objektow.</ahelp> Nastate objekty samske linijowe a połnjeńske kakosći ako skombiněrowany objekt maju."
|
||
|
||
#. CiAPY
|
||
#: 13160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13160000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Zwězaś"
|
||
|
||
#. KPHAx
|
||
#: 13160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13160000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\">Connect</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\">Zwězaś</link>"
|
||
|
||
#. nCBkq
|
||
#: 13160000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13160000.xhp\n"
|
||
"par_id3152598\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Napórajo liniju abo Bézierowu kśiwanku, gaž dwě liniji, Bézierowej kśiwance abo drugej objekta abo wěcej z nich z liniju zwězujośo.</ahelp> Zacynjone objekty, kótarež połnjenje wopśimujo, se do linijow pśetwórjuju a zgubuju swójo połnjenje."
|
||
|
||
#. cbzRu
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Break"
|
||
msgstr "Łamanje"
|
||
|
||
#. FsNNj
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>objekty; zwiski łamaś</bookmark_value><bookmark_value>objektowe zwiski łamaś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. 2ZdeF
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\">Break</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\">Łamaś</link>"
|
||
|
||
#. BBjb3
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"par_id3156441\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\">Łama zwězujuce linije, kótarež su se napórali z pomocu pśikaza <emph>Zwězaś</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. LRwvg
|
||
#: 13170000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13170000.xhp\n"
|
||
"par_id3153726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command."
|
||
msgstr "Njamóžośo połnjenje na zacynjone formy nałožyś, kótarež su se złamali z toś tym pśikazom."
|
||
|
||
#. n5qHk
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "Formy"
|
||
|
||
#. CNxUV
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\">Shapes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\">Formy</link>"
|
||
|
||
#. VfDM8
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"par_id3147435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
|
||
msgstr "Napórajo formu z dweju wubraneju objektowu abo wěcej wubranych objektow."
|
||
|
||
#. VfCmz
|
||
#: 13180000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180000.xhp\n"
|
||
"par_id3156286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shapes take on the properties of the lowermost object in the stacking order."
|
||
msgstr "Forma kakosći nejnišego objekta w štaplowem pórěźe pśewzejo."
|
||
|
||
#. yBe8Z
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Zjadnośiś"
|
||
|
||
#. TzWg3
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\">Merge</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\">Zjadnośiś</link>"
|
||
|
||
#. y9YTM
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"par_id3150012\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Pśidawa wobceŕkoju nejnišego objekta we wuběrku wobceŕk wubranych objektow. Toś ten pśikaz se nejlěpjej za objekty z pózakšywajucymi objektami góźi.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CuBaF
|
||
#: 13180100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180100.xhp\n"
|
||
"par_id3152578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
|
||
msgstr "Mjazyrumy, kótarež su widobne mjazy objektami, se wobchowaju."
|
||
|
||
#. hoCHQ
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subtract"
|
||
msgstr "Subtrahěrowaś"
|
||
|
||
#. NWgnt
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150439\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\">Subtract</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\">Subtrahěrowaś</link>"
|
||
|
||
#. VFGCM
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"par_id3152596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtrahěrujo wobceŕk wubranych objektow wót wobceŕka nejnišego objekta.</ahelp>"
|
||
|
||
#. hEAEj
|
||
#: 13180200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180200.xhp\n"
|
||
"par_id3154320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
|
||
msgstr "Mjazyrumy mjaz objektami se wobchowaju."
|
||
|
||
#. asjbL
|
||
#: 13180300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Intersect"
|
||
msgstr "Prěcyś"
|
||
|
||
#. LGfDD
|
||
#: 13180300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Intersect</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\">Prěcyś</link>"
|
||
|
||
#. sHqmC
|
||
#: 13180300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"13180300.xhp\n"
|
||
"par_id3146975\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Napórajo formu z pózakšywajucego wobceŕka wubranych objektow.</ahelp>"
|
||
|
||
#. bQByv
|
||
#: PresentationMinimizer.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"PresentationMinimizer.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||
msgstr "Miniměrowak prezentacijow"
|
||
|
||
#. QMfX2
|
||
#: PresentationMinimizer.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"PresentationMinimizer.xhp\n"
|
||
"hd_id881695940019967\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Presentation Minimizer</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/simpress/01/PresentationMinimizer.xhp\">Miniměrowak prezentacijow</link></variable>"
|
||
|
||
#. NqVw9
|
||
#: PresentationMinimizer.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"PresentationMinimizer.xhp\n"
|
||
"par_id981695940019969\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the Presentation Minimizer dialog to reduce the file size of the current presentation."
|
||
msgstr "Wócynja dialog miniměrowaka prezentacijow, aby datajowu wjelikosć aktualneje prezentacije reducěrował."
|
||
|
||
#. 8mBdR
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bullet and Position"
|
||
msgstr "Naliceńske znamuško a pozicija"
|
||
|
||
#. xAFoQ
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id591623253567629\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\">Bullet and Position</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\">Naliceńske znamuško a pozicija</link>"
|
||
|
||
#. phgxq
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id371623258309050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo we wubranem teksće <menuitem>Format – Naliceńske znamuška a numerěrowanje…</menuitem>."
|
||
|
||
#. HC9PJ
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id151692539352713\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Bullets and Numbering</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo we wubranem teksće <menuitem>Naliceńske znamuška a numerěrowanje…</menuitem>."
|
||
|
||
#. eq2HC
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id571692539528746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Home</menuitem></caseinline></switchinline> tab, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8ABFW
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id111692539654810\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Lists</menuitem> deck of <menuitem>Properties</menuitem> panel, long click on <menuitem>Ordered</menuitem> or <menuitem>Unordered</menuitem> list, select <menuitem>Customize</menuitem>."
|
||
msgstr "Klikniśo we wobceŕku <menuitem>Lisćiny</menuitem> w bocnicy <menuitem>Kakosći</menuitem> dłujko na <menuitem>Numerěrowanu lisćinu pśešaltowaś</menuitem> abo <menuitem>Njesortěrowanu lisćinu pśešaltowaś</menuitem> a wubjeŕśo pón <menuitem>Pśiměriś…</menuitem>."
|
||
|
||
#. ysA68
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id401623260265986\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Kakosći"
|
||
|
||
#. KEsmt
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id191623260097778\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Typ"
|
||
|
||
#. LikX8
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id291623260116361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the type of list. Unordered with character bullet, unordered with graphics bullet, or ordered with a numbering scheme of your choice."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo typ lisćiny. Nalicenje z naliceńskim znamuškom, nalicenje z grafiku abo numerěrowana lisćina z numerěrowańskeju šemu pó wašej wólbje."
|
||
|
||
#. 3862v
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id611623260134513\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Znamuško"
|
||
|
||
#. AAFD3
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id641623260148566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the character for the unordered list."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo znamuško za nalicenje."
|
||
|
||
#. FmbAq
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id681623260246435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start at"
|
||
msgstr "Zachopiś wót"
|
||
|
||
#. EgRBS
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id551623260225990\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo gódnotu prědnego zapiska lisćiny za numerěrowane lisćiny."
|
||
|
||
#. CN44e
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id671623259902753\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Barwa"
|
||
|
||
#. HSGAj
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id781623260255715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists. Color does not apply for lists with graphic bullets."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo barwu lisćinowych znamuškow za nalicenja a numerěrowane lisćiny. Barwy se na lisćiny z grafikami njenałožuju."
|
||
|
||
#. XnEwE
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id691623261496489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "Źěleńske znamuško"
|
||
|
||
#. ytZGx
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id791623261930996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For ordered lists, set the text to display before and after the numbering scheme."
|
||
msgstr "Nastajśo za numerěrowane lisćiny tekst, kótaryž se ma pśed a za numerěrowaneju šemu pokazaś."
|
||
|
||
#. JojhJ
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id681623261502578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Pśed"
|
||
|
||
#. VTjZ9
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id641623261927147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the text to display before the numbering."
|
||
msgstr "Zapódajśo tekst, kótaryž se ma pśed numerěrowanim pokazaś."
|
||
|
||
#. aB6uH
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id331623261507547\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Za"
|
||
|
||
#. 93cte
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id391623261922737\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the text to display after the numbering."
|
||
msgstr "Zapódajśo tekst, kótaryž se ma za numerěrowanim pokazaś."
|
||
|
||
#. hUAWj
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id551623260579519\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Wjelikosć"
|
||
|
||
#. MxDGA
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id521623261977095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size."
|
||
msgstr "Nastajśo wjelikosć znamuškowych a grafiskich naliceńskich znamuškow w nastupanju pismowu wjelikosć wótstawka."
|
||
|
||
#. 2pjgX
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id261623260584277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Šyrokosć"
|
||
|
||
#. rKipB
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id821623291829425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the width of the graphic bullet character."
|
||
msgstr "Zapódajśo šyrokosć grafiskego naliceńskego znamuška."
|
||
|
||
#. gCssw
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id531623260588282\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Wusokosć"
|
||
|
||
#. xa2FN
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id321623291834607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the height of the graphic bullet character."
|
||
msgstr "Zapódajśo wusokosć grafiskego naliceńskego znamuška."
|
||
|
||
#. SjRNb
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id951623260634795\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Keep ratio"
|
||
msgstr "Poměr wobchowaś"
|
||
|
||
#. AKwMq
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id181623260599850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rel. Size"
|
||
msgstr "Rel. wjelikosć"
|
||
|
||
#. eP9FG
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id281623260605208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> text as well."
|
||
msgstr "Nastajśo za numerěrowane znamuškowe lisćiny a nalicenja relatiwnu wjelikosć lisćinowego znamuška. Relatiwna wjelikosć teke za teksta <emph>Pśed</emph> a <emph>Za</emph> płaśi."
|
||
|
||
#. CGphX
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id931623261370137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Pozicija"
|
||
|
||
#. yiqWW
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id421623262130068\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Zasunjenje"
|
||
|
||
#. Bam8q
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id6081728\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
|
||
msgstr "Zapódajśo wótkłon wót lěweje kšomy wobdawajucego objekta do zachopjeńka wšych smužkow w lisćinje."
|
||
|
||
#. 37TGG
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id651623262149945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Šyrokosć"
|
||
|
||
#. sQ2Ck
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id141623291867477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter or select the width of the list element."
|
||
msgstr "Zapódajśo šyrokosć lisćinowego elementa abo wubjeŕśo ju."
|
||
|
||
#. DotNG
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id221623265073936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The combined total length of <emph>Before</emph>, <emph>After</emph> and the numbering characters may override the width setting."
|
||
msgstr "Zgromadna cełkowna dłujkosć tekstow <emph>Pśed</emph>, <emph>Za</emph> a numerěrowańskich znamuškow móžo nastajenje za šyrokosć pśepisaś."
|
||
|
||
#. pnNqC
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id291623263843749\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relative"
|
||
msgstr "Relatiwny"
|
||
|
||
#. oHCPh
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id561623268136625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
|
||
msgstr "Relatiwnje k nadrědowanej lisćinowej rowninje. Zapódana gódnota w pjerwjejšnej rowninje se k tej w toś tom pólu aděrujo. Gaž „Zasunjenje: 20 mm“ na lisćinowej rowninje 1 a „Zasunjenje: 10 mm relatiwne“ na lisćinowej rowninje 2, wunjaso to efektiwne zasunjenje 30 mm za rowninu 2."
|
||
|
||
#. VAwoR
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id261623263839244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Wusměrjenje"
|
||
|
||
#. FFN3B
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id361623265059971\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the alignment of the ordered list numbering contents inside the list <emph>Width</emph> setting."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo wusměrjenje wopśimjeśa numerěrowanja numerěrowaneje lisćiny w lisćinowem nastajenju <emph>Šyrokosć</emph>."
|
||
|
||
#. tRzbn
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id871623265256880\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Wobceŕk płaśiwosći"
|
||
|
||
#. YcbZA
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id41623265263152\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folija</caseinline><defaultinline>Bok</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. BktFm
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id31623272228782\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Applies the modification to the whole <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr "Nałožujo změnu na <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">cełu foliju</caseinline><defaultinline>ceły bok</defaultinline></switchinline>."
|
||
|
||
#. uzPBx
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id351623265267695\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Wuběrk"
|
||
|
||
#. mLzWE
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id821623272290885\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Applies the modification to the selection."
|
||
msgstr "Nałožujo změnu na wuběrk."
|
||
|
||
#. PSDGB
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"hd_id141623265272187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Apply to Master"
|
||
msgstr "Na folijowu pśedłogu nałožyś"
|
||
|
||
#. DTCfC
|
||
#: bulletandposition.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"bulletandposition.xhp\n"
|
||
"par_id31623272423870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
|
||
msgstr "Klikniśo, aby změnu na wšykne <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folije</caseinline><defaultinline>boki</defaultinline></switchinline> nałožył, kótarež aktualnu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">folijowu pśedłogu</caseinline><defaultinline>pśedłogu boka</defaultinline></switchinline> wužywaju."
|
||
|
||
#. 5H8sr
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "Efektowe nastajenja"
|
||
|
||
#. R5LZA
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN10547\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect Options"
|
||
msgstr "Efektowe nastajenja"
|
||
|
||
#. ktDBA
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN1055D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional properties for the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations</link> pane.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pódawa pśidatne kakosći za wubrany element we wobceŕku <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Swójske animacije</link>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. YqxSR
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN105BB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>Options</emph> button to open the Effect Options dialog."
|
||
msgstr "Pśipokažćo objektoju efekt a klikniśo pón na tłocašk <emph>Nastajenja</emph>, aby dialog Efektowe nastajenja wócynił."
|
||
|
||
#. DFH2e
|
||
#: effectoptions.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptions.xhp\n"
|
||
"par_idN1056E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The dialog contains the following tab pages:"
|
||
msgstr "Dialog slědujuce rejtariki wopśimujo:"
|
||
|
||
#. WDEqw
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Effect"
|
||
msgstr "Efekt"
|
||
|
||
#. obXSE
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10682\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Effect</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Efekt</link></variable>"
|
||
|
||
#. GANAz
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN106A0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "Pódawa nastajenja a pólěpšenja za aktualny efekt w dialogu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link>."
|
||
|
||
#. FC3gm
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN106B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Nastajenja"
|
||
|
||
#. aKMhd
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN106B5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For some effects, the settings can be specified on the <emph>Effect</emph> tab page."
|
||
msgstr "Za někotare efekty daju se nastajenja na rejtariku <emph>Efekt</emph> póstajiś."
|
||
|
||
#. yoQxU
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"hd_id950041\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Směr"
|
||
|
||
#. AQrWA
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_id2195196\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Specifies the direction for the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_HID_SD_CUSTOMANIMATIONPANE_PRESETPROPERTYBOX\">Pódawa směr za efekt.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nGqPz
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"hd_id8484756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accelerated start"
|
||
msgstr "Póspěšony start"
|
||
|
||
#. RAAta
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_id5049287\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually increasing speed to the start of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžniśo toś to nastajenje, aby zachojeńkoju efekta póněcom pśiběrajucu malsnosć pśipokazał.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CAWaU
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"hd_id7056794\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Decelerated end"
|
||
msgstr "Spomałšony kóńc"
|
||
|
||
#. xirAs
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_id1145359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to assign a gradually decreasing speed to the end of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zmóžniśo toś to nastajenje, aby kóńcoju efekta póněcom pśiběrajucu malsnosć pśipokazał.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RDVCn
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enhancements"
|
||
msgstr "Pólěpšenja"
|
||
|
||
#. T6vwo
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1070B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
|
||
msgstr "Pódawa pólěpšenja za aktualny efekt."
|
||
|
||
#. gAWDq
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1070E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Zuk"
|
||
|
||
#. F6Aqc
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/sound_list\">Wubjeŕśo zuk z galerije abo wubjeŕśo jaden z specialnych zapiskow.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FFkgd
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10718\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect."
|
||
msgstr "<emph>Žeden zuk</emph> – w běgu animacije efekta se zuk njewótgrawa."
|
||
|
||
#. VJ4Tm
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1071F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Stop previous sound</emph> - the sound of the previous effect is stopped as soon as the current effect runs."
|
||
msgstr "<emph>Pjerwjejšny zuk zastajiś</emph> – zuk pjerwjejšnego efekta se zastajijo, gaž se aktualny efekt wuwjeźo."
|
||
|
||
#. jJ95b
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file."
|
||
msgstr "<emph>Drugi zuk</emph> – pokazujo datajowy dialog, aby zukowu dataju wubrał."
|
||
|
||
#. wAevD
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1072C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sound button"
|
||
msgstr "Tłocašk Zuk"
|
||
|
||
#. MFuKz
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected sound file.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wótgrawa wubranu zukowu dataju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. nEh4d
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10733\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After animation"
|
||
msgstr "Pó animaciji"
|
||
|
||
#. FfkGz
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10737\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/aeffect_list\">Wubjeŕśo barwu, kótaraž se ma pokazaś, gaž se animacija kóńcy abo wubjeŕśo drugi naslědny efekt z lisćiny.</ahelp>:"
|
||
|
||
#. PNjG3
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10752\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape."
|
||
msgstr "<emph>Z barwu wósłabiś</emph> – pó animaciji wosłabjajuca barwa formu połni."
|
||
|
||
#. mHGib
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1073D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Don't dim</emph> - no after-effect runs."
|
||
msgstr "<emph>Njewósłabiś</emph> – naslědny efekt se njewuwjeźo."
|
||
|
||
#. fxFsN
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends."
|
||
msgstr "<emph>Pó animaciji schowaś</emph> – chowa formu pó kóńcu animacije."
|
||
|
||
#. a6CHA
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1074B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation."
|
||
msgstr "<emph>Pśi pśiducej animaciji schowaś</emph> – chowa formu pśi pśiducej animaciji."
|
||
|
||
#. gE6Vp
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10865\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dim color"
|
||
msgstr "Wósłabjajuca barwa"
|
||
|
||
#. qM6b3
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1087B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Select the dim color.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/dim_color_list\">Wubjeŕśo wósłabjajucu barwu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CND2D
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text animation"
|
||
msgstr "Tekstowa animacija"
|
||
|
||
#. pg7L2
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1075C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Select the animation mode for the text of the current shape</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_animation_list\">Wubjeŕśo animaciski modus za tekst aktualneje formy</ahelp>:"
|
||
|
||
#. ZpbAD
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>All at once</emph> - animates the text all at once."
|
||
msgstr "<emph>Wšykne naraz</emph> – animěrujo cełkowny tekst naraz."
|
||
|
||
#. 4tnUw
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Word by word</emph> - animates the text word by word."
|
||
msgstr "<emph>Słowo pó słowje</emph> – animěrujo tekst słowo pó słowje."
|
||
|
||
#. D46pq
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Letter by letter</emph> - animates the text letter by letter."
|
||
msgstr "<emph>Pismik pó pismiku</emph> – animěrujo tekst pismik pó pismiku."
|
||
|
||
#. gbZnt
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN10776\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay between characters"
|
||
msgstr "Wokomuźenje mjazy znamuškami"
|
||
|
||
#. m7aD9
|
||
#: effectoptionseffect.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionseffect.xhp\n"
|
||
"par_idN1077A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Specifies the percentage of delay between animations of words or letters.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/text_delay\">Pódawa procentowu sajźbu wokomuźenja mjazy animacijami słowow abo pismikow.</ahelp>"
|
||
|
||
#. CGmcC
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "Tekstowa animacija"
|
||
|
||
#. Kq4pH
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105AE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Text Animation</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Tekstowa animacija</link></variable>"
|
||
|
||
#. 2fHBa
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105CC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "Pódawa nastajenja tekstoweje animacije za aktualny efekt w dialogu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link>."
|
||
|
||
#. 4spzg
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105DD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group text"
|
||
msgstr "Tekst zrědowaś"
|
||
|
||
#. v8yBa
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105E1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/group_text_list\">Pódawa, kak se maju někotare wótstawki animěrowaś</ahelp>:"
|
||
|
||
#. kZkbo
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105E7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object."
|
||
msgstr "<emph>Ako jaden objekt</emph> – wšykne wótstawki se ako jaden objekt animěruju."
|
||
|
||
#. iFEvf
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105EE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects."
|
||
msgstr "<emph>Wšykne wótstawki naraz</emph> – wšykne wótstawki se naraz animěruju, ale mógu rozdźělne efekty měś."
|
||
|
||
#. 2hzWg
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105F5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another."
|
||
msgstr "<emph>Pó 1. wótrězkowej rowninje</emph> – wótstawki prědneje rowniny, mjazy nimi wótstawki pódrowniny, se jaden pó drugem animěruju."
|
||
|
||
#. ynaES
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105FB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Automatically after"
|
||
msgstr "Awtomatiski pó"
|
||
|
||
#. JCFgB
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN105FF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after\">Jolic „Tekst zrědowaś – Pó 1. wótrězkowej rowninje“ jo wubrane, se wótstawki jaden pó drugem animěruju.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UEFbz
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN1067F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/auto_after_value\">Zapódajśo pśidatne wokomuźenje w sekundach, aby jaden pó drugem slědujuce wótstawki animěrował.</ahelp>"
|
||
|
||
#. UzHBn
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN10602\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animate attached shape"
|
||
msgstr "Pśipowjesonu formu animěrowaś"
|
||
|
||
#. yjFnK
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN10606\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/animate_shape\">Znjemóžniśo toś to pólo, aby jano tekst animěrował, nic tekst.</ahelp>"
|
||
|
||
#. e6SkU
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN10609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In reverse order"
|
||
msgstr "W nawopacnem pórěźe"
|
||
|
||
#. UNVhw
|
||
#: effectoptionstext.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstext.xhp\n"
|
||
"par_idN1060D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtexttab/reverse_order\">Animěrujo wótstawki w nawopacnem pórěźe.</ahelp>"
|
||
|
||
#. xysAz
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Casměrjenje"
|
||
|
||
#. C6CTx
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Timing</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"timing\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstiming.xhp\">Casměrjenje</link></variable>"
|
||
|
||
#. FBL2g
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the timing for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
|
||
msgstr "Pódawa casměrjenje za aktualny efekt w dialogu <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efektowe nastajenja</link>."
|
||
|
||
#. Vm5CU
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1057D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Startowaś"
|
||
|
||
#. xFEBB
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1066F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/start_list\">Pokazujo startowu kakosć wubranego animaciskego efekta.</ahelp> Slědujuce startowe kakosći su k dispoziciji:"
|
||
|
||
#. NCFZF
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>Pśi kliknjenju</emph> – animacija pla toś togo efekta do pśiducego kliknjenja z myšku zastawa."
|
||
|
||
#. sDpZg
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1067C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately."
|
||
msgstr "<emph>Z pjerwjejšneju</emph> – animacija se ned wótgrawa."
|
||
|
||
#. gCBh4
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends."
|
||
msgstr "<emph>Pó pjerwjejšnej</emph> – animacija se wóthrawa, gaž se pjerwjejšna animacija kóńcy."
|
||
|
||
#. ihha9
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10583\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Wokomuźenje"
|
||
|
||
#. uvG8f
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10693\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/delay_value\">Pódawa pśidatne wokomuźenje n sekundow, daniž efekt njestartujo.</ahelp>"
|
||
|
||
#. JnBWW
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Cas"
|
||
|
||
#. G68yF
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106A0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Specifies the duration of the effect.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/anim_duration\">Pódawa cas efekta.</ahelp>"
|
||
|
||
#. z5pbS
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1058B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Wóspjetowaś"
|
||
|
||
#. AQvYt
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106AD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Specifies whether and how to repeat the current effect.</ahelp> Enter the number of repeats, or select from the list:"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/repeat_list\">Pódawa, lěc a kak se ma aktualny efekt wóspjetowaś.</ahelp> Zapódajśo licbu wóspjetowanjow abo wubjeŕśo jadno z lisćiny:"
|
||
|
||
#. FUkEu
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106B3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>(none)</emph> - the effect is not repeated."
|
||
msgstr "<emph>(žedno)</emph> – efekt se njewóspjetujo."
|
||
|
||
#. iYJcY
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106BA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Until next click</emph> - the animation is repeated until the next mouse click."
|
||
msgstr "<emph>Do pśiducego kliknjenja</emph> – animacija se do pśiducego kliknjenja z myšku wóspjetujo."
|
||
|
||
#. 7W7BZ
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106C1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Until end of slide</emph> - the animation repeats as long as the slide is displayed."
|
||
msgstr "<emph>Do kóńca folije</emph> – animacija se wóspjetujo, gaž se folija pokazujo."
|
||
|
||
#. A4Ghu
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN1058F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rewind when done playing"
|
||
msgstr "Pó wótgrawanju pśegraś"
|
||
|
||
#. GYqRm
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106D1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rewind\">Pódawa, lěc se ma animěrowana forma k swójomu wuchadnemu stawoju wrośiś, za tym až jo so animacija skóńcyła.</ahelp>"
|
||
|
||
#. aQxyr
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Animate as part of click sequence"
|
||
msgstr "Ako źěl kliknjeńskeje sekwence animěrowaś"
|
||
|
||
#. GdDyM
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106DE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_click_sequence\">Pódawa, lěc se ma animacija w normalnej kliknjeńskej sekwency startowaś.</ahelp>"
|
||
|
||
#. jiaoo
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN10597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Start effect on click of"
|
||
msgstr "Efekt startowaś pśi kliknjenju na"
|
||
|
||
#. oDq3Y
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN106EB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/rb_interactive\">Pódawa, lěc se ma animacija startowaś, gaž jo se kliknuło na wěstu formu.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FFtjk
|
||
#: effectoptionstiming.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"effectoptionstiming.xhp\n"
|
||
"par_idN107C5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/trigger_list\">Wubjeŕśo formu pó jogo mjenju z lisćinowego póla.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VC67q
|
||
#: new_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_slide.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Slide"
|
||
msgstr "Nowa folija"
|
||
|
||
#. QKGaG
|
||
#: new_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_slide.xhp\n"
|
||
"bm_id3159155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>zasajźiś; folije</bookmark_value><bookmark_value>folije; zasajźiś</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. R7HGY
|
||
#: new_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_slide.xhp\n"
|
||
"hd_id3159155\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">New Slide</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\">Nowa folija</link>"
|
||
|
||
#. qSLDT
|
||
#: new_slide.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"new_slide.xhp\n"
|
||
"par_id3146119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Inserts a slide after the currently selected slide.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Zasajźujo foliju za tuchylu wubraneju foliju.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. WurKv
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Impress Remote Connections"
|
||
msgstr "Zwiski zdalokawózeńja Impress"
|
||
|
||
#. abuD8
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"bm_id181535058686707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>Impress Remote;remote connection dialog</bookmark_value><bookmark_value>presentation;remote control connections</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Zdalokawóźenje Impress; dialog zdalonych zwiskow</bookmark_value><bookmark_value>prezentacija; dialog zdalonych zwiskow</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. HzEfL
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"hd_id671535054437336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\">Remote Connections</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/remoteconnections.xhp\">Zdalone zwiski</link>"
|
||
|
||
#. qszqz
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id371535054437338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">List all <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\"><emph>Impress Remote</emph></link> available connections.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"remotedialog1\"><ahelp hid=\".\">Nalicćo k dispoziciji stojece zwiski <link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\"><emph>zdalokawóźenja Impress</emph></link>.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. xLNXR
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id591535055142846\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Initially, mark the <emph>Enable remote control</emph> checkbox in <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferences</emph></caseinline> <defaultinline><emph>Tools – Options</emph></defaultinline> </switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – General</emph>."
|
||
msgstr "Markěrujśo nejpjerwjej kontrolny kašćik <emph>Zdalokawóźenje zmóžniś</emph> w <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Rědy – Nastajenja</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Impress – Powšykne</emph>."
|
||
|
||
#. Q329K
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id21535055203545\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select menu <item type=\"menuitem\">Slide Show - Impress Remote</item>."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo <item type=\"menuitem\">Prezentacija – Zdalokawóźenje Impress zmóžniś</item>."
|
||
|
||
#. 4FDSC
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"hd_id391535056397562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remote connection setup"
|
||
msgstr "Konfiguracija zwiskow zdalokawóźenja"
|
||
|
||
#. FrUAb
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id61535056384621\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To activate the remote connection:"
|
||
msgstr "Aby zwiski zdalokawóźenja aktiwěrował:"
|
||
|
||
#. ZiSHg
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id291535056498637\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the <emph>Impress Remote</emph> application in the mobile device."
|
||
msgstr "Wócyńśo nałoženje <emph>Zdalokawóźenja Impress</emph> na swójom mobilnem rěźe."
|
||
|
||
#. ALBCG
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id331535056422980\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
|
||
msgstr "Wócyńśo dialog <emph>Zwiski zdalokawóźenja</emph>,"
|
||
|
||
#. PzHDR
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id581535056432208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the device in the list,"
|
||
msgstr "Wubjeŕśo rěd w lisćinje,"
|
||
|
||
#. XAbDh
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id271535056452591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enter the PIN number displayed by the device and press <emph>Connect</emph> to authorize a connection."
|
||
msgstr "Zapódajśo PIN-numer, kótaryž se pśez rěd pokazujo a klikniśo na <emph>Zwězaś</emph>, aby zwisk awtorizěrował."
|
||
|
||
#. UsXSB
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id111535056600848\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The device and the computer are now connected, the current presentation enters in Presentation Mode immediately, controlled by the mobile device."
|
||
msgstr "Rěd a licadło se něnto zwězujotej, aktualna prezentacija ned do prezentaciskego modusa pśechada, wóźony wót mobilnego rěda."
|
||
|
||
#. tX852
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"hd_id331535057240065\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To disconnect from a mobile device"
|
||
msgstr "Aby zwisk z mobilnym rědom źělił:"
|
||
|
||
#. LTPcU
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id581535056968655\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the <emph>Remote Connection</emph> dialog,"
|
||
msgstr "Wócyńso dialog <emph>Zwiski zdalokawóźenja</emph>,"
|
||
|
||
#. Stb7U
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id231535057021070\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select the device in the list,"
|
||
msgstr "Wubjeŕśo rěd w lisćinje,"
|
||
|
||
#. g7ghk
|
||
#: remoteconnections.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"remoteconnections.xhp\n"
|
||
"par_id541535057041285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <emph>Remove Client Authorization</emph>."
|
||
msgstr "Klikniśo na <emph>Klientowu awtorizaciju wótwónoźeś</emph>."
|
||
|
||
#. hTau2
|
||
#: slide_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_properties.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Properties"
|
||
msgstr "Folijowe kakosći"
|
||
|
||
#. PGY7f
|
||
#: slide_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_properties.xhp\n"
|
||
"hd_id3149379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Properties"
|
||
msgstr "Folijowe kakosći"
|
||
|
||
#. YMWN6
|
||
#: slide_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_properties.xhp\n"
|
||
"par_id3150717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Sets slide orientation, slide margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:SlideSetup\" visibility=\"visible\">Nastaja folijowe wusměrjenje, folijowe kšomy, slězynu a druge wugótowańske nastajenja.</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#. uQ6mh
|
||
#: slide_properties.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slide_properties.xhp\n"
|
||
"par_id3145587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the background of all of the slides in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Setup</emph> dialog."
|
||
msgstr "Aby slězynu wšych folijow w aktiwnej dataji změnił, wubjeŕśo slězynu, klikniśo na <emph>W pórěźe</emph> a klikniśo na <emph>Jo</emph> w dialogu <emph>Konfiguracija boka</emph>."
|
||
|
||
#. dEUQv
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page/Slide Pane"
|
||
msgstr "Wobceŕk boka/folije"
|
||
|
||
#. 7GBK2
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"bm_id421668254639793\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>pane;slides</bookmark_value> <bookmark_value>pane;pages</bookmark_value> <bookmark_value>pages;pane</bookmark_value> <bookmark_value>slides;pane</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>wobceŕk; folije</bookmark_value><bookmark_value>wobceŕk; boki</bookmark_value><bookmark_value>boki; wobceŕk</bookmark_value><bookmark_value>folije; wobceŕk</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. fakgX
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"par_idN10544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline></link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/slidesorter.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wobćeŕk boka</caseinline><defaultinline>Wobceŕk folije</defaultinline></switchinline></link>"
|
||
|
||
#. 2fL2c
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"par_idN10554\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Show or hide the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokažćo abo schowajśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">wobceŕk boka</caseinline><defaultinline>wobceŕk folije</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. PPvEd
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"par_id581668255045084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The default location of the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page Pane</caseinline><defaultinline>Slide Pane</defaultinline></switchinline> is on the left of the workspace."
|
||
msgstr "Standardne městno <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">wobceŕk boka</caseinline><defaultinline>wobceŕk folije</defaultinline></switchinline> jo nalěwo na źěłowem wobceŕku."
|
||
|
||
#. yGqyJ
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"par_id581668255186277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>View - Slide pane</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>View - Page pane</menuitem></caseinline></switchinline>."
|
||
msgstr "Wubjeŕśo <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Naglěd – Folijowy wobceŕk</menuitem></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><menuitem>Naglěd – Wobceŕk boka</menuitem></caseinline></switchinline>."
|
||
|
||
#. Fa2st
|
||
#: slidesorter.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"slidesorter.xhp\n"
|
||
"par_id941668255967505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click on a selected thumbnail in the pane to open a context menu with commands."
|
||
msgstr "Klikniśo z pšaweju tastu na wubranu miniaturu we wobceŕku, aby kontekstowy meni z pśikazami wócynił."
|