4706 lines
150 KiB
Plaintext
4706 lines
150 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 09:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/hsb/>\n"
|
||
"Language: hsb\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
|
||
|
||
#. E9tti
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To access this function..."
|
||
msgstr "Zo byšće tutu funkciju dóstał …"
|
||
|
||
#. GQ8bd
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"hd_id3156386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"wie\">Přistup k tutej funkciji …</variable>"
|
||
|
||
#. 3N95t
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3150253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Wrap Off Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapoff.png\" id=\"img_id3145389\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145389\">Symbol Wobběh wupinjeny</alt></image>"
|
||
|
||
#. nv7mD
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3150211\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wrap Off"
|
||
msgstr "Žadyn wobběh"
|
||
|
||
#. Q8zEm
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3156397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Wrap On Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapon.png\" id=\"img_id3149048\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149048\">Symbol Wobběh zapinjeny</alt></image>"
|
||
|
||
#. nC6WC
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3147299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wrap On"
|
||
msgstr "Wobběh zapinjeny"
|
||
|
||
#. qAnaB
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3154558\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Wrap Through Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_wrapthrough.png\" id=\"img_id3152999\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152999\">Symbol Přeběh</alt></image>"
|
||
|
||
#. uVsbJ
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3153738\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wrap Through"
|
||
msgstr "Přeběh"
|
||
|
||
#. d3MtU
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3148773\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jump to Previous Script Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Symbol K předchadnemu skriptej skočić</alt></image>"
|
||
|
||
#. AHLxL
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3147174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jump to Previous Script"
|
||
msgstr "K předchadnemu skriptej skočić"
|
||
|
||
#. Ph3Fs
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3151265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Jump to Next Script Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Symbol K přichodnemu skriptej skočić</alt></image>"
|
||
|
||
#. aewGi
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id3150260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jump to Next Script"
|
||
msgstr "K přichodnemu skriptej skočić"
|
||
|
||
#. JfMLs
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id141655490294948\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
|
||
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Nastroje</emph> na"
|
||
|
||
#. Fc3UH
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id841655490311116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Symbol za Dźělenje złóžkow</alt></image>"
|
||
|
||
#. SZQQj
|
||
#: 00000004.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000004.xhp\n"
|
||
"par_id971655490311120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "Dźělenje złóžkow"
|
||
|
||
#. X5cDM
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File Menu"
|
||
msgstr "Meni Dataja"
|
||
|
||
#. 5oEzK
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"hd_id3149499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File Menu"
|
||
msgstr "Meni Dataja"
|
||
|
||
#. q82FL
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3154487\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"exportdoc\">Menu <emph>File - Export</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Wubjerće meni <emph>Dataja – Eksportować…</emph></variable>"
|
||
|
||
#. 3vEGM
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3151242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sendenstarimpress\">Choose <emph>File - Send - Outline to Presentation</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sendenstarimpress\">Wubjerće <emph>Dataja – Pósłać – Rozrjad do prezentacije</emph></variable>"
|
||
|
||
#. FDUyb
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3153249\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sendenclipboard\">Choose <emph>File - Send - Outline to Clipboard</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sendenclipboard\">Wubjerće <emph>Dataja – Pósłać – Rozrjad do mjezyskłada</emph></variable>"
|
||
|
||
#. CmJgA
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3146962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sendenautoabstract\">Choose <emph>File - Send - Create AutoAbstract</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sendenautoabstract\">Wubjerće <emph>Dataja – Pósłać – Awtomatisku rozprawu wutworić…</emph></variable>"
|
||
|
||
#. HoUBv
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3156397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sendenpraeser\">Choose <emph>File - Send - AutoAbstract to Presentation</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sendenpraeser\">Wubjerće <emph>Dataja – Pósłać – Awtomatiska rozprawa do prezentacije…</emph></variable>"
|
||
|
||
#. houmq
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3147404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"html\">Wubjerće <emph>Dataja – Pósłać – HTML-dokument wutworić</emph></variable>"
|
||
|
||
#. XX296
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149350\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
|
||
msgstr "Zasadźće znamjeńša jedne adresowe polo datoweje banki do tekstoweho dokumenta a startujće potom ćišćenje dokumenta. Wotmołwće „Haj“ na prašenje, hač chceće serijowy list ćišćeć."
|
||
|
||
#. ByWBp
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3083448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Symbol za serijowy ćišć</alt></image>"
|
||
|
||
#. 3kcBU
|
||
#: 00000401.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000401.xhp\n"
|
||
"par_id3149025\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mail Merge"
|
||
msgstr "Serijowy ćišć"
|
||
|
||
#. Cjh6J
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "Meni Wobdźěłać"
|
||
|
||
#. GRgvP
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"hd_id3150344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Menu"
|
||
msgstr "Meni Wobdźěłać"
|
||
|
||
#. MxzoA
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3154485\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje – Awtomatiski tekst…</emph>"
|
||
|
||
#. bnbUy
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id411696026065940\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - AutoText</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Awtomatiski tekst</menuitem>."
|
||
|
||
#. vegCj
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id431696026154970\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoText</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Awtomatiski tekst…</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>."
|
||
|
||
#. d3kAc
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3149048\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon AutoText</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Symbol za Awtomatiski tekst</alt></image>"
|
||
|
||
#. kqPGC
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3150536\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoText"
|
||
msgstr "Awtomatiski tekst"
|
||
|
||
#. zykN2
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3151243\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F3</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>F3</keycode>"
|
||
|
||
#. 5WbwM
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3149349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Exchange Database</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Datowu banku wuměnić…</menuitem>"
|
||
|
||
#. LJCTX
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id91686150276637\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>, open menu button and select <menuitem>Exchange Database</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Nastroje</menuitem>, wočińće menijowe tłóčatko a wubjerće <menuitem>Datowu banku wuměnić…</menuitem>."
|
||
|
||
#. CGgT4
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3146316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Fields</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Pola</menuitem>."
|
||
|
||
#. z7vy3
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id601686084207673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Pola</menuitem>."
|
||
|
||
#. aWNoC
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id621686084297019\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Prěčny pokaz…</menuitem>."
|
||
|
||
#. KJtNh
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id261686084354397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<menuitem>Edit Field</menuitem>"
|
||
msgstr "<menuitem>Polo wobdźěłać</menuitem>"
|
||
|
||
#. RDJDe
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id241686084284027\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Pola</menuitem>."
|
||
|
||
#. UAFwh
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id671686084291318\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Prěčny pokaz…</menuitem>."
|
||
|
||
#. PQnPz
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id761686084998093\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>References - Fields</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Referency – Pola</menuitem>."
|
||
|
||
#. hpgYC
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id571686085013340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>References - Cross-references</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Referency – Prěčny pokaz…</menuitem>."
|
||
|
||
#. vSzco
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id211686084424319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Icon Cross-Reference</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id501686084424320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741686084424321\">Symbol za Prěčny pokaz</alt></image>"
|
||
|
||
#. dvoeF
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id921686084424323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cross-Reference"
|
||
msgstr "Prěčny pokaz"
|
||
|
||
#. ZmfMu
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id911686084496205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Icon Insert Field</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id871686084496206\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id621686084496207\">Symbol za Polo zasadźic</alt></image>"
|
||
|
||
#. pEDLA
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id481686084496209\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Field"
|
||
msgstr "Polo zasadźić"
|
||
|
||
#. x9PQn
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id161686084056231\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
|
||
|
||
#. vwKxx
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3154505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fussnote\">Choose <emph>Edit - Reference - Footnote or Endnote</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fussnote\">Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Referenca – Nóžka abo kónčna nóžka</emph></variable>"
|
||
|
||
#. D4PcF
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3153737\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Place the cursor in front of the index field, then choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
|
||
msgstr "Stajće kursor před inteksowe polo a wubjerće <emph>Wobdźěłać – Wotkaz – Zapisowy zapisk…</emph>"
|
||
|
||
#. yKCex
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3150928\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "or right-click to open context menu - choose <menuitem>Edit Index Entry</menuitem>"
|
||
msgstr "abo klikńće z prawej tastu, zo byšće kontekstowy meni wubrał a wubjerće <menuitem>Zapisowy zapisk wobdźěłać</menuitem>"
|
||
|
||
#. gBkCT
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3148769\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Wubjerće <emph>Format – Wotrězki</emph></variable>"
|
||
|
||
#. uRDvs
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id321692739764058\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click on the <menuitem>Object Info</menuitem> area."
|
||
msgstr "Klikńće na wobłuk <menuitem>Objektowe informacije</menuitem>."
|
||
|
||
#. PgikB
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id491692740252611\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Navigation</menuitem> panel, open the context menu of the selected section, choose <menuitem>Edit</menuitem>."
|
||
msgstr "Wočińće kontekstowy meni wubraneho wotrězka we woknje <menuitem>Nawigacija</menuitem> a wubjerće <menuitem>Wobdźěłać</menuitem>."
|
||
|
||
#. Y3Vug
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3155990\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autotextum\">Wubjerće <emph>Nastroje – Awtomatiski tekst… – Tłóčatko: Awtomatiski tekst – Přemjenować…</emph></variable>"
|
||
|
||
#. B4EbE
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3147168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"lit\">Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Wotkaz – Zapisk literarneho zapisa</emph></variable>"
|
||
|
||
#. MfDB3
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3973204\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Selection Mode</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wuběranski modus</menuitem>"
|
||
|
||
#. Sppap
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id491685970640972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <menuitem>Selection</menuitem> area."
|
||
msgstr "Klikńće na wobłuk <menuitem>wuběra</menuitem>."
|
||
|
||
#. VAPQj
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id761685972500574\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select Text</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Tekst wubrać</menuitem>."
|
||
|
||
#. YSDSS
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id571685973272593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Select Text</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tekst wubrać</menuitem>."
|
||
|
||
#. ZZrGn
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id51685972424605\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + I</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + I</keycode>"
|
||
|
||
#. aLafU
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id3973244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Direct Cursor Mode</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Modus direktneho kursora</menuitem>"
|
||
|
||
#. epvC9
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id981686150796467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Home - Home</menuitem> menu <menuitem> - Direct Cursor Mode</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – meni Start</menuitem> <menuitem> – Modus direktneho kursora</menuitem>."
|
||
|
||
#. FMPiX
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id531686150907807\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" id=\"img_id901686150907808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31686150907809\">Icon Toggle Direct Cursor Mode</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_shadowcursor.svg\" id=\"img_id901686150907808\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31686150907809\">Symbol za Modus direktneho kursora</alt></image>"
|
||
|
||
#. 8JeDt
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id141686150907811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
|
||
msgstr "Modus direktneho kursora"
|
||
|
||
#. aWUsm
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id601685977093827\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Go to Page</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – K stronje přeńć…</menuitem>."
|
||
|
||
#. ELFmx
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id931685977488251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Home tab menu - Go to Page</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać – Wužiwarski powjerch… – opciske tłóčatko: z rajtarkami – wuběranski meni: Start – K stronje přeńć…</menuitem>."
|
||
|
||
#. xdsdD
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id961685977342894\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_gotopage.svg\" id=\"img_id321685977342895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901685977342896\">Icon Go to Page</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_gotopage.svg\" id=\"img_id321685977342895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id901685977342896\">Symbol za K stronje přeńć</alt></image>"
|
||
|
||
#. mEGRA
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id191685977342898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to Page"
|
||
msgstr "K stronje přeńć"
|
||
|
||
#. qAucq
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id651685976992603\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + G</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + G</keycode>"
|
||
|
||
#. Rpgek
|
||
#: 00000402.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000402.xhp\n"
|
||
"par_id551685977289618\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click on the <emph>Page number</emph> area."
|
||
msgstr "Klikńće na wobłuk <emph>Čisło strony</emph>."
|
||
|
||
#. cjzea
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Menu"
|
||
msgstr "Meni Napohlad"
|
||
|
||
#. Wdbcy
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"hd_id3154656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View Menu"
|
||
msgstr "Meni Napohlad"
|
||
|
||
#. B784G
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Rulers</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Lineale</menuitem>."
|
||
|
||
#. Gdnbe
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3148871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Text Boundaries</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Tekstowe mjezy</menuitem>."
|
||
|
||
#. C6uyC
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id731686925533770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Text Boundaries</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> na rajtarku <menuitem>Napohlad</menuitem> <menuitem>Tekstowe mjezy</menuitem>."
|
||
|
||
#. tTWz3
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3153248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Field Shadings</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Pólne wotsćiny</menuitem>."
|
||
|
||
#. xnjGK
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id921686954154014\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Shadings</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> zapisk <menuitem>Pólne wotsćiny</menuitem>."
|
||
|
||
#. fx4Hc
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id351686953658789\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_marks.svg\" id=\"img_id121686953658790\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491686953658791\">Icon Field Shadings</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_marks.svg\" id=\"img_id121686953658790\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id491686953658791\">Symbol za Pólne wotsćiny</alt></image>"
|
||
|
||
#. 834oT
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id561686953658793\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field Shadings"
|
||
msgstr "Pólne wotsćiny"
|
||
|
||
#. AA6FR
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3154763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F8</keycode>"
|
||
|
||
#. wYngB
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149052\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Field Names</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Pólne mjena</menuitem>"
|
||
|
||
#. eDmAA
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id811686955158021\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, select <menuitem>Field Names</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> rajtarka <menuitem>Napohlad</menuitem> zapisk <menuitem>Pólne mjena</menuitem>."
|
||
|
||
#. VPSRs
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id981686954865569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id461686954865570\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761686954865571\">Icon Field Names</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_addfield.svg\" id=\"img_id461686954865570\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761686954865571\">Symbol za Pólne mjena</alt></image>"
|
||
|
||
#. DmCYc
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id271686954865573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Field Names"
|
||
msgstr "Pólne mjena"
|
||
|
||
#. vFYVF
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3151387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F9</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F9</keycode>"
|
||
|
||
#. VgPmS
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3155625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Formatting Marks</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatěrowanske znamješka</menuitem>"
|
||
|
||
#. Bi7WW
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id551686924762280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Home - Toggle Formatting Marks</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Formatěrowanske znamješka přepinać</menuitem>. (wužiwarski powjerch z rajtarkami)"
|
||
|
||
#. YDXiu
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id641686925453807\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Formatting Marks</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatěrowanske znamješka</menuitem>."
|
||
|
||
#. V9wCc
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3150932\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/lc_controlcodes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Formatting Marks Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/lc_controlcodes.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150502\">Symbol za Formatěrowanske znamješka</alt></image>"
|
||
|
||
#. hqSje
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3153716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting Marks"
|
||
msgstr "Formatěrowanske znamješka"
|
||
|
||
#. DA7Ez
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3145823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F10</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F10</keycode>"
|
||
|
||
#. LmXFe
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id401629894593714\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Mjezeru pokazać</menuitem>"
|
||
|
||
#. AbVhn
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id651686928942784\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Show Whitespace</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Mjezeru pokazać</menuitem>"
|
||
|
||
#. fzGfK
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id311686929035779\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu of the <menuitem>View</menuitem> tab, choose <menuitem>Show Whitespace</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem> na rajtarku <menuitem>Napohlad</menuitem> <menuitem>Mjezeru pokazać</menuitem>."
|
||
|
||
#. SuxGC
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id291629893774665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_showwhitespace.svg\" id=\"img_id221629893774666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141629893774667\">Icon Show Whitespace </alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showwhitespace.svg\" id=\"img_id221629893774666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141629893774667\">Symbol za Mjezeru pokazać </alt></image>"
|
||
|
||
#. BEcch
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id311629893774668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show Whitespace"
|
||
msgstr "Mjezeru pokazać"
|
||
|
||
#. PM6tg
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149712\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Web</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Web</menuitem>"
|
||
|
||
#. B2Kqr
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id731686340717333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Web view</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Web</menuitem>."
|
||
|
||
#. ECzAf
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id711686340723589\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Web</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće zapisk <menuitem>Web</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem>."
|
||
|
||
#. UMkhu
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3150765\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Web Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/lc_browseview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147572\">Symbol za Web</alt></image>"
|
||
|
||
#. ac6QE
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149291\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Web"
|
||
|
||
#. TZuSD
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3151176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Normalny</menuitem>"
|
||
|
||
#. PAAu6
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id261686340093283\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Normal view</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Normalny</menuitem>."
|
||
|
||
#. pqokM
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id131686340441662\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>View</menuitem> menu, choose <menuitem>Normal View</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće zapisk <menuitem>Normalny</menuitem> w meniju <menuitem>Napohlad</menuitem>."
|
||
|
||
#. 2VB4w
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id831686340286035\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_printlayout.svg\" id=\"img_id131686340286036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581686340286037\">Icon Normal View</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_printlayout.svg\" id=\"img_id131686340286036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581686340286037\">Symbol za Normalny napohlad</alt></image>"
|
||
|
||
#. gaAoq
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id191686340286039\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Normal View"
|
||
msgstr "Normalny napohlad"
|
||
|
||
#. Ark4C
|
||
#: 00000403.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000403.xhp\n"
|
||
"par_id3149808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Hidden Paragraphs</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Schowane wotstawki</menuitem>"
|
||
|
||
#. yDXA6
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Menu"
|
||
msgstr "Meni Zasadźić"
|
||
|
||
#. zv43y
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"hd_id3151242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Menu"
|
||
msgstr "Meni Zasadźić"
|
||
|
||
#. UsDBD
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ManualBreak\">Choose <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ManualBreak\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Dalše łamanja – Manuelne łamanje…</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. qv3kV
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id281601655468613\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"morebreaks\">Choose <menuitem>Insert - More Breaks</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"morebreaks\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Dalše łamanja</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. HX3xL
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154654\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo</menuitem>."
|
||
|
||
#. L4pYz
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3146966\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <menuitem>Edit Field</menuitem> (inserted fields)"
|
||
msgstr "Wočińće kontekstowy meni a wubjerće <menuitem>Polo wobdźěłać</menuitem> (zasadźene pola)"
|
||
|
||
#. qi59x
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id691689980338451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fields</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Pola</menuitem>."
|
||
|
||
#. DqQGg
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id51689980575206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Reference - Field</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Referenca – Polo</menuitem>."
|
||
|
||
#. nAVFo
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id351689980815707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>References</menuitem> menu of the <menuitem>References</menuitem> tab, choose <menuitem>Field</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Polo</menuitem> w meniju <menuitem>Referency</menuitem> rajtarka <menuitem>Referency</menuitem>."
|
||
|
||
#. DTitn
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id521689980363695\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id541689980363696\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601689980363697\">Icon Insert Field</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertfieldctrl.svg\" id=\"img_id541689980363696\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601689980363697\">Symbol za Polo zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. wdYGC
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id601689980363699\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Field"
|
||
msgstr "Polo zasadźić"
|
||
|
||
#. N7Gis
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id611689980953500\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
|
||
|
||
#. gh5cz
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149053\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Fixed)</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Datum (njezměnity)</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. 687nA
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id791709600478217\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"field_command_date_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Date (Variable)</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"field_command_date_variable\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Datum (wariabelny)</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. DSgfF
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3151393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Fixed)</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Čas (njezměnity)</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. QoBsr
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id171709600782780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"field_command_time_variable\">Choose <menuitem>Insert - Field - Time (Variable)</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"field_command_time_variable\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Čas (wariabelny)</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. WHhqc
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3146325\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Čisło strony</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. DFTjZ
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149356\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pagecount_field\">Choose <menuitem>Insert - Field - Page Count</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pagecount_field\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Ličba stronow</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. 6qzDS
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <menuitem>Insert - Field - Subject</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Tema</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. Q72uA
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <menuitem>Insert - Field - Title</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Titul</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. WhGex
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <menuitem>Insert - Field - First Author</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Awtor</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. UEyYF
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3148386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Dalše pola…</menuitem>."
|
||
|
||
#. 7Fiod
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155990\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F2"
|
||
|
||
#. ZEnEt
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On Insert toolbar, click"
|
||
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće Zasadźić na"
|
||
|
||
#. eZhCa
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150760\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#. pZiTF
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153619\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Fields"
|
||
msgstr "Pola zasadźić"
|
||
|
||
#. C3Avr
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Polo – Dalše pola… – Rajtark: Dokument</emph></variable>"
|
||
|
||
#. sYnef
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154692\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - More Fields - Cross-references</menuitem> tab"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Polo – Dalše pola… – Rajtark: Prěčne pokazy</menuitem>"
|
||
|
||
#. BwuRW
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Prěčny pokaz…</menuitem>"
|
||
|
||
#. PvJGY
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id451689712532244\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Cross-reference</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Prěčny pokaz…</menuitem>."
|
||
|
||
#. GpCzY
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id171689712540117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>References - Cross-reference</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Referency – Prěčny pokaz…</menuitem>."
|
||
|
||
#. GnMZd
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id991689712350327\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id721689712350328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21689712350329\">Icon Insert Cross-reference</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id721689712350328\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21689712350329\">Symbol za Prěčny pokaz zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. Xu3WW
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id271689712350331\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Cross-reference"
|
||
msgstr "Prěčny pokaz zasadźić"
|
||
|
||
#. DWQ4n
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id801689712491587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F2</keycode>"
|
||
|
||
#. GJDk8
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147515\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Polo – Dalše pola… – Rajtark: Funkcije</emph></variable>"
|
||
|
||
#. gzeof
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153581\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Polo – Dalše pola… – Rajtark: Dokumentowe informacije</emph></variable>"
|
||
|
||
#. ApGDC
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Polo – Dalše informacije – Rajtark: Wariable</emph></variable>"
|
||
|
||
#. 2GeFY
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3152945\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Polo – Dalše pola… – Rajtark: Datowa banka</emph></variable>"
|
||
|
||
#. dAW8z
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149810\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Wotrězk</menuitem>"
|
||
|
||
#. uvkPV
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id351689427529576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Wotrězk</menuitem>"
|
||
|
||
#. CWCYt
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id1001689428082365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Section</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wotrězk</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>."
|
||
|
||
#. WgGL9
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon Section</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152952\">Symbol za Wotrězk</alt></image>"
|
||
|
||
#. YVzDx
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Wotrězk"
|
||
|
||
#. oKX7z
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155899\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"section\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"section\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Wotrězk… – Rejtark: Wotrězk</emph> abo <emph>Format – Wotrězki…</emph></variable>"
|
||
|
||
#. i4FuV
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154197\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert - Section - Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format - Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Wotrězk… – rejtark: Zasunjenja</menuitem> abo <menuitem>Format – Wotrězki…</menuitem> – tłóčatko <widget>Nastajenja</widget> – rajtark: <emph>Zasunjenja</emph></variable>"
|
||
|
||
#. nL8Lw
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3151322\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Footnote and Endnote - Insert Special Footnote/Endnote</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Nóžka a kónčna nóžka – Wosebitu nóžku abo kónčnu nóžku zasadźić</menuitem>"
|
||
|
||
#. DGDoW
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (on inserted Footnote/Endnote)"
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Nóžka/Kónčna nóžka</emph> (ze zasadźenej nóžku/kónčnej nóžku)"
|
||
|
||
#. AVaDA
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id961689951954119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Reference - Footnote</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Referenca – Nóžka</menuitem>."
|
||
|
||
#. mdCyi
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id471689951958563\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Reference - Endnote</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Referenca – Kónčna nóžka</menuitem>."
|
||
|
||
#. ztUfY
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3151261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/lc_insertfootnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon Insert Footnote Directly</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/lc_insertfootnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Symbol za Nóžku direktnje zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. VgB6H
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3148968\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Footnote Directly"
|
||
msgstr "Nóžku direktnje zasadźić"
|
||
|
||
#. qCCYL
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147579\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/lc_insertendnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon Insert Endnote Directly</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/lc_insertendnote.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Symbol za Kónčnu nóžku direktnje zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. YsSsR
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147076\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Endnote Directly"
|
||
msgstr "Kónčnu nóžku direktnje zasadźić"
|
||
|
||
#. AKkD3
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Caption</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Popis…</menuitem>"
|
||
|
||
#. bFUNG
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153358\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert Caption</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Popis zasadźić</menuitem>"
|
||
|
||
#. zYhoH
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id861689710207672\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Image - Caption</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobraz – Popis</menuitem>."
|
||
|
||
#. kgAeb
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id311689710414911\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321689710414914\">Icon Insert Caption</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcaptiondialog.svg\" id=\"img_id971689710414912\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321689710414914\">Symbol za Popis zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. NVN2H
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id321689710414915\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Caption"
|
||
msgstr "Popis zasadźić"
|
||
|
||
#. dzvpw
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3156269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Caption - Options</emph>"
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Popis… – Tłóčatko: Nastajenja…</emph>"
|
||
|
||
#. cp5Vm
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
|
||
msgstr "Wočińće kontekstowy meni – wubjerće <emph>Popis… – Tłóčatko: Nastajenja…</emph>"
|
||
|
||
#. kpDVD
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapołožka…</menuitem>"
|
||
|
||
#. 8BVDc
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id661689711419419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Bookmark</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapołožka</menuitem>"
|
||
|
||
#. QdccD
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3148884\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon Insert Bookmark</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"cmd/lc_insertbookmark.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151369\">Symbol za Zapołožku zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. RALxn
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150689\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Bookmark"
|
||
msgstr "Zapołožku zasadźić"
|
||
|
||
#. t5HbC
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTML documents)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Skript…</emph> (jenož za HTML-dokumenty)</variable>"
|
||
|
||
#. qYWD8
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar</menuitem>"
|
||
|
||
#. DDBoM
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147471\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>"
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapisk zapisa</emph>"
|
||
|
||
#. rUEg3
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147490\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
|
||
msgstr "Wočińće symbolowu lajstu <emph>Zasadźić</emph> a klikńće na"
|
||
|
||
#. CDpr7
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon Insert Index Entry</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Symbol za Zapisowy zapisk zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. hG9d9
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Index Entry"
|
||
msgstr "Zapisowy zapisk zasadźić"
|
||
|
||
#. 7ByK6
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149217\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis</menuitem>"
|
||
|
||
#. tdCBd
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id861689978192607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit Index</menuitem> in the index."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Hesłar wobdźěłać</menuitem> w hesłarje."
|
||
|
||
#. ZqGjn
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id321689978196577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Reference - Table of Contents</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Referenca – Zapis wobsaha</menuitem>."
|
||
|
||
#. FdFbP
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id771689978202897\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Reference</menuitem> menu of the <menuitem>Reference</menuitem> tab, choose <menuitem>Table of Contents, Index or Bibliography</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis</menuitem> w meniju <menuitem>Referenca</menuitem> rajtarka <menuitem>Referenca</menuitem>."
|
||
|
||
#. YYSPr
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id631689978370800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Icon Insert Index</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertmultiindex.svg\" id=\"img_id51689978370801\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191689978370802\">Symbol za Hesłar zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. hkQaQ
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id751689978370804\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Index"
|
||
msgstr "Hesłar zasadźić"
|
||
|
||
#. wGD6e
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3156225\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapisk literarneho zapisa…</emph></variable>"
|
||
|
||
#. Rx74c
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147745\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis…</emph></variable>"
|
||
|
||
#. fJApB
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3146342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Typ</emph></variable>"
|
||
|
||
#. BMPH7
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (depending on the type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz2\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Typ</emph> (wotwisujo wot typa)</variable>"
|
||
|
||
#. zzTXh
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149835\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz21\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Typ</emph> (hdyž zapis wobsaha je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. jz32s
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3148855\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz22\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Typ</emph> (hdyž alfabetiski hesłar je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. FFhJq
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155575\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</menuitem> tab (when Table of Figures is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz23\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar a literarny zapis – rajtark: Typ</menuitem> (hdyž zapis wobrazow je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. zn7D3
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3151080\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz24\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Typ</emph> (hdyž zapis tabelow je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. tdxV5
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154777\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz25\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Typ</emph> (hdyž Swójski je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. GSF5s
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3148448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz26\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Typ</emph> (hdyž zapis objektow je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. KpLVs
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145304\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz27\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Typ</emph> (hdyž literarny zapis je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. qn5TV
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz28\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Typ</emph>, markěrujće kontrolny kašćik „Přidatne předłohi“ a klikńće potom na <emph>Předłohi připokazać</emph></variable>"
|
||
|
||
#. t6h2G
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz3\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Zapiski</emph> wotwisujo wot wubraneho typa)</variable>"
|
||
|
||
#. xpBfB
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154725\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz31\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Zapiski</emph> (hdyž zapis wobsaha je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. SC5Pb
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz32\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Zapiski</emph> (hdyž alfabetiski hesłar je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. FhSJQ
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3156101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</menuitem> tab (when Table of Figures is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz33\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar a literarny zapis – rajtark: Zapiski</menuitem> (hdyž zapis wobrazow je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. KxEAf
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3156125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz34\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Zapiski</emph> (hdyž zapis tabelow je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. ghkXB
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153982\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz35\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Zapiski</emph> (hdyž Swójski je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. Eup8R
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155597\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz36\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Zapiski</emph> (hdyž tabela objektow je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. X6HKC
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3145625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"verz37\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Zapiski</emph> (hdyž literarny zapis je wubrany typ)</variable>"
|
||
|
||
#. dhV8C
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"litdef\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapisk literarneho zapisa</emph> a klikńće na <emph>Wobdźěłać</emph></variable>"
|
||
|
||
#. FzJAT
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"stylestab\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"stylestab\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Zapis wobsaha a hesłar – Zapis wobsaha, hesłar abo literarny zapis… – Rajtark: Předłohi</emph></variable>"
|
||
|
||
#. aG6wh
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149249\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Envelope</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Wobalka…</menuitem>"
|
||
|
||
#. squo3
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id861690028411283\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Envelope</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Nastroje – Wobalka</menuitem>."
|
||
|
||
#. 7rruA
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id541690028489549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Tools</menuitem> menu of the <menuitem>Tools</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobalka</menuitem> w meniju <menuitem>Nastroje</menuitem> rajtarka <menuitem>Nastroje</menuitem>."
|
||
|
||
#. hYQF9
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id261690026892790\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>Envelope</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobalka</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>."
|
||
|
||
#. UWXwk
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id471690027329615\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertenvelope.svg\" id=\"img_id921690027329616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411690027329617\">Icon Insert Envelope</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertenvelope.svg\" id=\"img_id921690027329616\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411690027329617\">Symbol za Wobalku zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. 87GZD
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id41690027329619\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Envelope"
|
||
msgstr "Wobalku zasadźić"
|
||
|
||
#. 9V7Qa
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3155087\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Wobalka… – Rajtark: Wobalka</emph></variable>"
|
||
|
||
#. HWGGy
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3146955\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"formatbr\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Wobalka… – Rajtark: Format</emph></variable>"
|
||
|
||
#. HiwuJ
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Wobalka… – Rajtark: Ćišćak</emph></variable>"
|
||
|
||
#. 6LPWf
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3148781\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Wobłuk – Wobłuk…</menuitem>"
|
||
|
||
#. XnNX8
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wobłuk a objekt – Kajkosće…</menuitem>"
|
||
|
||
#. WFNme
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149372\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_insertframe.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/lc_insertframe.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Symbol za Wobłuk zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. WEVYB
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3151229\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Frame"
|
||
msgstr "Wobłuk zasadźić"
|
||
|
||
#. 48zNA
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>"
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Tabelu zasadźić…</emph>"
|
||
|
||
#. M2AKn
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id331693606769016\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Table - More Options</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Tabela – Dalše nastajenja…</menuitem>."
|
||
|
||
#. BeWA5
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id411693606860933\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Home - Table - More Options</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Tabela – Dalše nastajenja…</menuitem>."
|
||
|
||
#. Kx8Eu
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3154620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/lc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon Insert Table</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/lc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Symbol za Tabelu zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. bPNqU
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Table"
|
||
msgstr "Tabelu zasadźić"
|
||
|
||
#. XYYTx
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3153129\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F12</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + F12</keycode>"
|
||
|
||
#. GK3A9
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id51693613953440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Insert</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Zasadźić</menuitem>."
|
||
|
||
#. Z7Spi
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id411693614570100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić</menuitem>."
|
||
|
||
#. sHC6S
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id151693614315312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela</menuitem>."
|
||
|
||
#. 5stFn
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id941693614362015\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31693614362016\">Icon Insert</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertrowsafter.svg\" id=\"img_id731693614362015\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31693614362016\">Symbol za Zasadźić</alt></image>"
|
||
|
||
#. DyZri
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id331693614362017\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Zasadźić"
|
||
|
||
#. FJytA
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id761693614504387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Table</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela</menuitem> we wobłuku <menuitem>Kajkosće</menuitem>."
|
||
|
||
#. EJeBg
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149627\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Wodoruna linija</emph></variable>"
|
||
|
||
#. LePpP
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150661\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Text from File</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Tekst z dataje</menuitem>"
|
||
|
||
#. p6gia
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id151689428910681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> Tab, choose <menuitem>Text from File</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tekst z dataje</menuitem> w meniju <menuitem>Zasadźić</menuitem> rajtarka <menuitem>Zasadźić</menuitem>."
|
||
|
||
#. LQPLD
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3149959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/lc_insertdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon Text from File</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/lc_insertdoc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Symbol za Tekst z dataje</alt></image>"
|
||
|
||
#. e6VAk
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3150599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text from File"
|
||
msgstr "Tekst z dataje"
|
||
|
||
#. 5exGw
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"kopfzeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"kopfzeile\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Hłowowa a nohowa linka - Hłowowa linka</emph></variable>"
|
||
|
||
#. it9RJ
|
||
#: 00000404.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000404.xhp\n"
|
||
"par_id3147290\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fusszeile\">Choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fusszeile\">Wubjerće <emph>Zasadźić – Hłowowa a nohowa linka - Nohowa linka</emph></variable>"
|
||
|
||
#. p2LBA
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "Meni Format"
|
||
|
||
#. Ziumz
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"hd_id3150758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format Menu"
|
||
msgstr "Meni Format"
|
||
|
||
#. jFz9M
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id91705505003097\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Spotlight</menuitem>."
|
||
|
||
#. Ap6v8
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id751692650117734\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Direct Formatting</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Spotlight – Direktne znamješkowe formatěrowanje</menuitem>."
|
||
|
||
#. pe2jB
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id991705508323227\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Paragraph Formatting</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Spotlight – Wotstawkowe formatěrowanje</menuitem>."
|
||
|
||
#. TG5F7
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id361688480578471\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the <emph>Styles - Paragraph</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
|
||
msgstr "Wočińće wobłuk <emph>Předłohi – Wotstawk</emph> a markěrujće kontrolny kašćik <menuitem>Spotlight</menuitem>."
|
||
|
||
#. 95qcn
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id121705508327920\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Spotlight - Character Formatting</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Spotlight – Znamješkowe formatěrowanje</menuitem>."
|
||
|
||
#. t4bGN
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id841705508304691\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the <emph>Styles - Character</emph> deck, mark <menuitem>Spotlight</menuitem> check box."
|
||
msgstr "Wočińće wobłuk <emph>Předłohi – Znamješko</emph> a markěrujće kontrolny kašćik <menuitem>Spotlight</menuitem>."
|
||
|
||
#. GA9eA
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153618\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wotstawk… – Rajtark: Iniciale</emph>."
|
||
|
||
#. n5PsU
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Drop Caps</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem>, wočińće kontekstowy meni a wubjerće <menuitem>Nowy… /Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Iniciale</menuitem>."
|
||
|
||
#. JSAcg
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154697\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wotstawk… – Rajtark: Tekstowy běh</emph>."
|
||
|
||
#. GMbJS
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154260\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Text Flow</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem>, klikńće na zapisk z prawej tastu, wubjerće <menuitem>Nowy… /Předłohu wobdźěłać – rajtark: Tekstowy běh</menuitem>"
|
||
|
||
#. ANWP6
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Wobdźěłać – Pytać a wuměnić… – tłóčatko: Format… – Rajtark: Tekstowy běh</emph>."
|
||
|
||
#. PEtqR
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_idN10715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click a paragraph with style <literal>Body Text</literal>. Choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Condition</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Klikńće z prawej tastu myški na wotstawk z formatowej předłohu <literal>Wobsah</literal>. Wubjerće <menuitem>Wotstawk – Předłohu wobdźěłać – Rajtark: Wuměnjenje</menuitem>."
|
||
|
||
#. 8fkUm
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id651578069976376\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>). Right-click any paragraph style. Choose <menuitem>New - Condition</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>). Klikńće z prawej tastu na wotstawkowu předłohu. Wubjerće <menuitem>Nowy… – Rajtark: Wuměnjenje</menuitem>"
|
||
|
||
#. E4dAp
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id221579830516951\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Load Styles from Template</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi – Stile z předłohi začitać</menuitem>"
|
||
|
||
#. 26CFe
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id655978063576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In the Styles window, do a long click on the <emph>Styles action</emph> icon on the top right. Choose <menuitem>Load Styles from Template</menuitem> from the submenu."
|
||
msgstr "Klikńće we woknje Formatowe předłohi dołho na symbol <emph>Akcije formatowych předłohow</emph> horjeka naprawo. Wubjerće <menuitem>Stile z předłohi začitać</menuitem> z podmenija."
|
||
|
||
#. hcD58
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_idN10739\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Different ways to open <emph>Styles</emph> window:"
|
||
msgstr "Wšelake móžnosće, zo byšće wokno <emph>Formatowe předłohi</emph> wočinił:"
|
||
|
||
#. HMrxV
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id51579866880596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. Bkgcd
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id651578066376\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem>"
|
||
|
||
#. rjCh2
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id651378063576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem>"
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi rjadować</menuitem>"
|
||
|
||
#. THBBY
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3152947\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Předłoha strony…</menuitem>."
|
||
|
||
#. XRMDj
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id471692554629614\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Page Style</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłoha strony</menuitem>."
|
||
|
||
#. tm9dT
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id351692557625631\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Margins</menuitem> or <menuitem>Page Size</menuitem> or <menuitem>Page Columns</menuitem> and click on <menuitem>More Options</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Kromy strony</menuitem>, <menuitem>Wulkosć strony</menuitem> abo <menuitem>Špalty strony</menuitem> w rajtarku <menuitem>Wuhotowanje</menuitem> a klikńće na <menuitem>Dalše nastajenja…</menuitem>."
|
||
|
||
#. FGnke
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id211692556452077\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu of the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Style</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłoha strony</menuitem> w meniju <menuitem>Wuhotowanje</menuitem> rajtarka <menuitem>Wuhotowanje</menuitem>."
|
||
|
||
#. sanBD
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id51692556190345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_pagedialog.svg\" id=\"img_id371692556190346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41692556190347\">Icon Page Style</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_pagedialog.svg\" id=\"img_id371692556190346\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41692556190347\">Symbol za Předłoha strony</alt></image>"
|
||
|
||
#. 73BSH
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id271692556190349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Předłoha strony"
|
||
|
||
#. WRDoR
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id561692556074023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + P</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌥ option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Umsch (⇧) + P</keycode>"
|
||
|
||
#. vyuEN
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id241692555856579\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click on the <menuitem>Page Style</menuitem> area."
|
||
msgstr "Klikńće na wobłuk <menuitem>Předłoha strony</menuitem>."
|
||
|
||
#. XH453
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153536\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - choose <menuitem>Page Styles</menuitem> - open context menu for selected style - <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – wubjerće <menuitem>Předłohi strony</menuitem> – wočińće kontekstowy meni wubraneje předłohi – <menuitem>Nowy…/Předłohu wobdźěłać</menuitem>."
|
||
|
||
#. 9Ak54
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id300920161443292710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose menu <menuitem>Format - Title Page</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće meni <menuitem>Format – Titulna strona…</menuitem>."
|
||
|
||
#. DxLNJ
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id391690927099363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Title Page</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Titulna strona</menuitem>."
|
||
|
||
#. ohAHK
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id631690927677592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Title Page</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wuhotowanje – Titulna strona</menuitem>."
|
||
|
||
#. gKuoE
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id801690927170814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141690927170816\">Icon Title Page</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141690927170816\">Symbol za Titulna strona</alt></image>"
|
||
|
||
#. ELxap
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id681690927170817\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Title Page"
|
||
msgstr "Titulna strona"
|
||
|
||
#. 4fpCB
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154470\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wotstawk… – Rajtark: Rozrjad a lisćina</menuitem>"
|
||
|
||
#. q583F
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id231616224233651\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - Outline & List</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Klikńće z prawej tastu myški na wotstawk a wubjerće potom <menuitem>Wotstawk – Wotstawk… – Rajtark: Rozrjad a lisćina</menuitem>"
|
||
|
||
#. ExS89
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id41616224423602\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click a paragraph, choose <menuitem>Paragraph - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Klikńće z prawej tastu myški na wotstawk a wubjerće potom <menuitem>Wotstawk – Předłohu wobdźěłać… – Rajtark: Rozrjad a lisćina</menuitem>"
|
||
|
||
#. n5kFM
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Předłohi – Předłohu wobdźěłać… – Rajtark: Rozrjad a lisćina</menuitem> (wotstawkowe předłohi)."
|
||
|
||
#. NJKBC
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3147525\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>New/Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> – wočińće kontekstowy meni předłohi a wubjerće potom <menuitem>Nowy… /Předłohu wobdźěłać…– rajtark: Rozrjad a lisćina</menuitem> (wotstawkowe předłohi)."
|
||
|
||
#. Rp3Q3
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3152960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Wubjerće <menuitem>Format – Wotrězki… – tłóčatko: Nastajenja…</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. VfzTE
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id711692649164626\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Columns</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Špalty…</menuitem>."
|
||
|
||
#. dNFJf
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id991692649333873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Title Page</menuitem>, select the page style, click <widget>Edit</widget>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Titulna strona…</menuitem> a potom předłohu strony a klikńće na <widget>Wobdźěłać…</widget>."
|
||
|
||
#. w4TAg
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150836\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format - Předłoha strony… – rajtark: Špalty</emph>."
|
||
|
||
#. 9sMo7
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3151336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Wobłuk – Wobłuk… – Rajtark: Špalty</emph>."
|
||
|
||
#. TEDtR
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149298\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>New/Edit Style - Columns</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> – <emph>Předłohi strony</emph>. Wočińce kontekstowy meni za wubranu předłohu strony a wubjerće <menuitem>Nowy… /Předłohu wobdźěłać – rajtark: Špalty</menuitem>."
|
||
|
||
#. 9F5Bz
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobłuk a Objekt – Kajkosće… – Rajtark: Špalty</emph>"
|
||
|
||
#. EFe79
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3143276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Section - Columns</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Wotrězk… – Rajtark: Špalty</menuitem>."
|
||
|
||
#. ZCfVD
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id461604680991423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Section - </menuitem><widget>Options</widget> button - <menuitem>Columns</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wotrězki… – </menuitem><widget>tłóčatko: Nastajenja…</widget> – <menuitem>Rajtark:Špalty</menuitem>."
|
||
|
||
#. snEUp
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id421692652861051\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Page Columns - More Options - Columns</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wuhotowanje – Špalty strony – Dalše nastajenja – rajtark: Špalty</menuitem>."
|
||
|
||
#. hFidE
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id151692652866926\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu and the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Columns</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Špalty strony</menuitem> w meniju <menuitem>Wuhotowanje</menuitem> rajtarka <menuitem>Wuhotowanje</menuitem>."
|
||
|
||
#. 9YfCE
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id421692652916896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id631692652916898\">Icon Page Columns</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id631692652916898\">Symbol za Špalty strony</alt></image>"
|
||
|
||
#. Hxa4Z
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id621692652916900\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Columns"
|
||
msgstr "Špalty strony"
|
||
|
||
#. Gdf8J
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149817\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footnote</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format - Předłoha strony… – rajtark: Nóžka</emph>."
|
||
|
||
#. jSDrT
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Footnote</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem>, wočińće kontekstowy meni a wubjerće <menuitem>Nowy… /Předłohu wobdźěłać – rajtark: Nóžka</menuitem>."
|
||
|
||
#. GpwGB
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3148970\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Wotrězk… – rajtark: Nóžki/Kónčne nóžki</emph>."
|
||
|
||
#. YyJMo
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3147094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wotrězki… – tłóčatko: Nastajenja…</emph> – rajtark: <emph>Nóžki/Kónčne nóžki</emph>."
|
||
|
||
#. VyZD3
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3155140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Paragraph Styles)."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> – wočińće kontekstowy meni předłohi a wubjerće potom <menuitem>Nowy… /Předłohu wobdźěłać</menuitem> (wotstawkowe předłohi)."
|
||
|
||
#. bAmxC
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153356\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) to open Styles deck."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> abo <menuitem>Předłohi – Předłohi rjadować…</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>), zo byšće wobłuk Předłohi wočinił."
|
||
|
||
#. JPQQP
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id61610557667046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click on the Character Style icon at top of the deck, then select a character style."
|
||
msgstr "Klikńće na symbol Znamješkowe předłohi horjeka we wobłuku a wubjerće potom znamješkowu předłohu."
|
||
|
||
#. 4pkAz
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id501610557723109\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
|
||
msgstr "Klikńće z prawej tastu myški, zo byšće kontekstowy meni wočinił a wubjerće <menuitem>Nowy…/Předłohu wobdźěłać…</menuitem>."
|
||
|
||
#. SrKCw
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id61610556682785\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"sw/res/sf01.png\" id=\"img_id301610556682785\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881610556682785\">Character Style Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"sw/res/sf01.png\" id=\"img_id301610556682785\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881610556682785\">Symbol za Znamješkowe předłohi</alt></image>"
|
||
|
||
#. jFYz7
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id451610556682785\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character Style icon"
|
||
msgstr "Symbol za Znamješkowe předłohi"
|
||
|
||
#. LfCG2
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Frame Styles)."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> – wočińće kontekstowy meni předłohi a wubjerće potom <menuitem>Nowy… /Předłohu wobdźěłać…</menuitem> (za wobłukowe předłohi)."
|
||
|
||
#. CtXVj
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3156364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for List Styles)."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) – wočińće kontekstowy meni wubraneje předłohi <menuitem>Nowy…/Předłohu wobdźěłać…</menuitem> (za lisćinowe předłohi)."
|
||
|
||
#. GnSG7
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3151370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"while_typing\">Choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"while_typing\">Wubjerće <menuitem>Nastroje – Awtomatiska korektura – Při zapodawanju</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. EBrtG
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Wubjerće <emph>Nastroje – Awtomatiska korektura</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. 9gCAB
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Wubjerće <emph>Nastroje – Awtomatiska korektura – Nałožić</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. ymEMr
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3155870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Wubjerće <emph>Nastroje – Awtomatiska korektura – Nałožić a změny wobdźěłać</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. ZA54b
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3147413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Wubjerće <emph>Tabela – Předłohi awtomatiskeho formata…</emph> (z kursorom w tabeli).</variable>"
|
||
|
||
#. Uxeuc
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3147484\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Area</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wobraz – Kajkosće… – rajtark: Wobłuk</menuitem>."
|
||
|
||
#. H2Zb6
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149562\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click"
|
||
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Wobraz</emph> (mjeztym zo wobrazy su wubrane) na"
|
||
|
||
#. nrAxh
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150557\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon Graphics Properties</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149214\">Symbol za Wobrazowe kajkosće</alt></image>"
|
||
|
||
#. nQDmh
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3147740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Graphics Properties"
|
||
msgstr "Wobrazowe kajkosće"
|
||
|
||
#. DNJWW
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3146337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Position and Size</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wobraz – Kajkosće… – rajtark: Pozicija a wulkosć</menuitem>."
|
||
|
||
#. FCDbd
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149841\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Position and Size</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wobłuk a objekt – Kajkosće… – rajtark: Pozicija a wulkosć</menuitem>."
|
||
|
||
#. aqVqW
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3148856\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles - Frame Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Type</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi – wobłukowe předłohi</menuitem>. Wočińće w kontekstowym meniju předłohi <menuitem>Nowy… /Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Typ</menuitem>."
|
||
|
||
#. j5nXW
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3147067\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame - Position and Size</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Wobłuk – Wobłuk… – rajtark: Pozicija a wulkosć</menuitem>."
|
||
|
||
#. FbtVd
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id351690923285730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Kajkosće – rajtark: Pozicija a wulkosć</menuitem>."
|
||
|
||
#. kvFPC
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id331690923767580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Image</menuitem> menu of the <menuitem>Image</menuitem> tab, choose<menuitem> Properties - Position and Size</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Kajkosće… – rajtark: Pozicija a wulkosć</menuitem> w meniju <menuitem>Wobraz</menuitem> rajtarka <menuitem>Wobraz</menuitem>."
|
||
|
||
#. Zw2FE
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id541690923773172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Object</menuitem> menu of the <menuitem>Object</menuitem> tab, choose <menuitem>Properties - Position and Size</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Kajkosće… – rajtark: Pozicija a wulkosć</menuitem> w meniju <menuitem>Objekt</menuitem> rajtarka <menuitem>Objekt</menuitem>."
|
||
|
||
#. Qde5i
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id881690923420747\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click on the <menuitem>Selected Object Size</menuitem> area, <menuitem>Position and Size</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Klikńće na wobłuk <menuitem>wulkosće wubraneho objekta</menuitem> a potom na rajtark <menuitem>Pozicija a wulkosć</menuitem>."
|
||
|
||
#. tiaLu
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id561692972468397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Format - Wrap</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format – Wobběh</menuitem>."
|
||
|
||
#. GVNFT
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3151082\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobraz – Kajkosće… – rajtark: Wobběh</emph>."
|
||
|
||
#. kboFg
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3148437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobłuk a objekt – Kajkosće… – rajtark: Wobběh</emph>"
|
||
|
||
#. AC2Dm
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150169\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Wobłuk – Wobłuk… – Rajtark: Wobběh</emph>."
|
||
|
||
#. fNikE
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobběh – Wobdźěłać… – rajtark: Wobběh</emph>."
|
||
|
||
#. 2Xgot
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id591692974583627\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Wrap</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobběh</menuitem>."
|
||
|
||
#. NAGsC
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id121692972596484\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Wrap - Edit - Wrap</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobběh – Wobdźěłać… – rajtark: Łamać</menuitem>."
|
||
|
||
#. pRD4y
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id931692974564015\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Image - Wrap</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Rajtark: Wobraz – Wobběh</menuitem>."
|
||
|
||
#. BDnVQ
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id891692974559993\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> panel, choose <menuitem>Wrap</menuitem> deck."
|
||
msgstr "Wubjerće wobłuk <menuitem>Wobběh</menuitem> w bóčnicy <menuitem>Kajkosće</menuitem>."
|
||
|
||
#. uQtgx
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150454\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Wubjerće <emph>Format – Wobběh – Wobrys wobdźěłać…</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. qU4oE
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153984\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobraz – Kajkosće… – rajtark: Hyperwotkaz</emph>."
|
||
|
||
#. AcwCD
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3156130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobłuk a objekt – Kajkosće… – rajtark: Hyperwotkaz</emph>"
|
||
|
||
#. ttao8
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3145337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Wobłuk – Wobłuk… – Rajtark: Hyperwotkaz</emph>."
|
||
|
||
#. W6yF8
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154724\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobraz – Kajkosće… – rajtark: Nastajenja</emph>."
|
||
|
||
#. BBix8
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3145636\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobłuk a Objekt – Kajkosće… – Rajtark: Nastajenja</emph>."
|
||
|
||
#. zfgDE
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>New/Edit Style - Options</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad – Formatowe předłohi</menuitem> - wočińće w kontekstowym meniju wubraneje <menuitem>wobłukoweje předłohi</menuitem> – <menuitem>Nowy…/Předłohu wobdźěłać… – rajtark: Nastajenja</menuitem>."
|
||
|
||
#. 8DneW
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić – Wobłuk – Wobłuk… – Rajtark: Nastajenja</emph>."
|
||
|
||
#. vcB57
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id31509223529635\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-click selected object, choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab."
|
||
msgstr "Klikńće z prawej tastu myški na wubrany objekt a wubjerće <menuitem>Kajkosće… – rajtark: Nastajenja</menuitem>."
|
||
|
||
#. k2JDN
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3155088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Wubjerće <emph>Format – Wobraz – Kajkosće… – rajtark: Wobraz</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. xKJtv
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3146938\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobraz – Kajkosće… – rajtark: Makro</emph>."
|
||
|
||
#. UA93M
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobłuk a objekt – Kajkosće… – rajtark: Makro</emph>."
|
||
|
||
#. RUiBn
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153238\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje – Awtomatiski tekst – tłóčatko: Awtomatiski tekst – Makro…</emph>."
|
||
|
||
#. xACw5
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3148792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> - open context menu <emph>Macro</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Nastroje – Wobrazowa karta…</menuitem>. Wočińće kontekstowy meni a wubjerće <emph>Makro…</emph>."
|
||
|
||
#. T5m7n
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150039\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Znamješko – rajtark: Hyperwotkaz</emph> – tłóčatko: <emph>Podawki…</emph>."
|
||
|
||
#. MVBHQ
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3151233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabformat\">Wubjerće <emph>Tabela – Kajkosće… – rajtark: Tabela</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. GeJzw
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Wubjerće <emph>Tabela – Kajkosće… – rajtark: Špalty</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. Wza6u
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Wubjerće <emph>Tabela – Kajkosće… – rajtark: Tekstowy běh</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. VQGrF
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3148823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"zelle\">Klikńće z prawej tastu myški do tabele a wubjerće <emph>Cela</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. GWSS4
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154351\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Cele zwjazać</emph>."
|
||
|
||
#. SKiuL
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
|
||
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Tabela</emph> na"
|
||
|
||
#. zy5vV
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon Merge Cells</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Symbol za Cele zwjazać</alt></image>"
|
||
|
||
#. dpXBa
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150662\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Merge Cells"
|
||
msgstr "Cele zwjazać"
|
||
|
||
#. Vzsnt
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154024\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Cele dźělić</emph>."
|
||
|
||
#. wWCGz
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154042\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
|
||
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Tabela</emph> na"
|
||
|
||
#. 7E7fT
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3147270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Unmerge Cells</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Symbol za Cele dźělić</alt></image>"
|
||
|
||
#. 7XaPo
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150616\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Unmerge Cells</caseinline><defaultinline>Split Cells</defaultinline></switchinline>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cele dźělić</caseinline><defaultinline>Cele dźělić</defaultinline></switchinline>"
|
||
|
||
#. g5Dxw
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id331694100929699\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Protect Cells</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Cele škitać</menuitem>."
|
||
|
||
#. gwQsD
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id161694101223040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Protect Cells</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Cele škitać</menuitem> w meniju <menuitem>Tabela</menuitem> rajtarka <menuitem>Tabela</menuitem>."
|
||
|
||
#. svsX9
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id911694101003319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511694101003321\">Icon Protect Cells</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511694101003321\">Symbol za Cele škitać</alt></image>"
|
||
|
||
#. s9TpC
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id101694101003323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Protect Cells"
|
||
msgstr "Cele škitać"
|
||
|
||
#. wJCya
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id591694101404861\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Unprotect Cells</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Škit celow zběhnyć</menuitem>."
|
||
|
||
#. iB7D9
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id161694101531443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Unprotect Cells</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Škit cele zběhnyć</menuitem> w meniju <menuitem>Tabela</menuitem> rajtarka <menuitem>Tabela</menuitem>."
|
||
|
||
#. 5NHsM
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id391694101615687\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111694101615689\">Icon Unprotect Cells</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111694101615689\">Symbol za Škit celow zběhnyć</alt></image>"
|
||
|
||
#. yMTxr
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id371694101615690\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unprotect Cells"
|
||
msgstr "Škit celow zběhnyć"
|
||
|
||
#. Eh3ud
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3148716\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"zeile\">Wubjerće w kontekstowym meniju cele <emph>Linka</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. RCHXV
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id821693922352366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Row Height</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Wulkosć – Linkowa wysokosć</menuitem>."
|
||
|
||
#. EhpMd
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3155345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Row Height</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"hoehez\">Wubjerće <menuitem>Wulkosć – Linkowa wysokosć</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. Ab4Xu
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id751693922488102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Row Height</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Linkowa wysokosć</menuitem> w meniju <menuitem>Tabela</menuitem> rajtarka <menuitem>Tabela</menuitem>."
|
||
|
||
#. KnbBF
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id811693922871642\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Size - Column Width</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Wulkosć – Špaltowa šěrokosć</menuitem>."
|
||
|
||
#. nPnJS
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id471693922986317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"hoehez\">Choose <menuitem>Size - Column Width</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"hoehez\">Wubjerće <menuitem>Wulkosć – Špaltowa wysokosć</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. qu4Cg
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id721693923030382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Column Width</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Špaltowa šěrokosć</menuitem> w meniju <menuitem>Tabela</menuitem> rajtarka <menuitem>Tabela</menuitem>."
|
||
|
||
#. sa4Tg
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3145095\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Wubjerće <emph>Tabela – Wubrać – Linka</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. e8qyf
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Zhašeć – Linki zhašeć</emph>"
|
||
|
||
#. mKmoJ
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id521693687115685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Delete - Rows</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zhašeć – Linki</menuitem>."
|
||
|
||
#. v5QrJ
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id291693687406969\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Rows</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Linki zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. qySGD
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id451693687256314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Rows</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Kajkosće – Tabela – Linki zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. CbdbC
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id71702162629889\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Rows</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Linki zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. 2jq6y
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id781702162634351\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Home - Row - Delete Rows</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Linka – Linki zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. d5zp5
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id451702162638494\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Row - Delete Rows</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wuhotowanje – Linka – Linki zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. DBvQ6
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3147555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Rows</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/lc_deleterows.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Symbol za Linki zhašeć</alt></image>"
|
||
|
||
#. fxuw6
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3156248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Rows"
|
||
msgstr "Linki zhašeć"
|
||
|
||
#. STSLi
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"spalte\">Wubjerće w kontekstowym meniju cele <emph>Špalta</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. qqWGi
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3149406\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"breites\">Wubjerće w kontekstowym meniju cele <emph>Špalta – Šěrokosć…</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. zEgss
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Wubjerće <emph>Tabela – Wubrać – Špalta</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. wdeG7
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3156296\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Zasadźić – Špalty…</emph>."
|
||
|
||
#. vn9q8
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150794\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Zasadźić – Linki…</emph>."
|
||
|
||
#. 7tzQu
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id711693672954703\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Rows</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Linki</menuitem>."
|
||
|
||
#. 5DaWz
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id771693672959358\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Columns</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić – Špalty…</menuitem>."
|
||
|
||
#. cotVq
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id71693673072887\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Rows</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Linki zasadźić</menuitem> w meniju <menuitem>Tabela</menuitem> rajtarka <menuitem>Tabela</menuitem>."
|
||
|
||
#. 7spxB
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id511693673078815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Insert Columns</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Špalty zasadźić</menuitem> w meniju <menuitem>Tabela</menuitem> rajtarka <menuitem>Tabela</menuitem>."
|
||
|
||
#. BiyKv
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3155310\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Zhašeć – Špalty zhašeć</emph>."
|
||
|
||
#. t6SXj
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id681693688270842\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Delete - Columns</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zhašeć – Špalty</menuitem>."
|
||
|
||
#. BRSwg
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id361693688303638\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete Columns</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Špalty zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. rNqW9
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id361693688361224\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Columns</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Kajkosće – Tabela – Špalty zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. xxn3A
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id241702162857457\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Columns</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Špalty zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. MuJws
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id281702162862870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Home - Column - Delete Columns</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Start – Špalta – Špalty zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. qVnvC
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id771702162866448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Column - Delete Columns</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wuhotowanje – Špalta – Špalty zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. oB2d7
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3153600\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_deletecolumns.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Symbol za Špaltu zhašeć</alt></image>"
|
||
|
||
#. ro8Mr
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3154423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Column"
|
||
msgstr "Špaltu zhašeć"
|
||
|
||
#. Q8XEe
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id461693738469972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Table - Select - Cell</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Wubrać – Cela</emph>."
|
||
|
||
#. to3VE
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id11693738473349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Select Cell</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Celu wubrać</menuitem>."
|
||
|
||
#. YEkJJ
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id951693738478973\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecell.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Cell</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecell.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Symbol za Celu wubrać</alt></image>"
|
||
|
||
#. CxN7u
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id371693738484293\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select Cell"
|
||
msgstr "Celu wubrać"
|
||
|
||
#. 8tAPt
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id111693738489245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Cell</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Kajkosće – Tabela – Cela</menuitem>."
|
||
|
||
#. ZhcA2
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id821693735827313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Table - Select - Column</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Wubrać – Špalta</emph>."
|
||
|
||
#. TA6my
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id151693735961318\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Column</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Špalta</menuitem>."
|
||
|
||
#. sTfbG
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id731693736031352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Column</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Symbol za Špaltu wubrać</alt></image>"
|
||
|
||
#. TqfU3
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id771693736053784\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select Column"
|
||
msgstr "Špaltu wubrać"
|
||
|
||
#. JH8Fp
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id1001693736079105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Column</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Kajkosće – Tabela – Špalta</menuitem>."
|
||
|
||
#. sK8cB
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id581693737064445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Table - Select - Row</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Wubrać – Linka</emph>."
|
||
|
||
#. R7fS8
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id781693737072957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Row</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Linka</menuitem>."
|
||
|
||
#. UDtp2
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id151693737152671\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Row</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Symbol za Linku wubrać</alt></image>"
|
||
|
||
#. KLVUt
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id131693737155983\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select Row"
|
||
msgstr "Linku wubrać"
|
||
|
||
#. gYPJF
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id481693737160072\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Row</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Kajkosće – Tabela – Linka</menuitem>."
|
||
|
||
#. ADDT3
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id91693738574824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Table - Select - Table</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela – Wubrać – Tabela</emph>."
|
||
|
||
#. Puzip
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id391693741329079\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Select Table</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Tabelu wubrać</menuitem>."
|
||
|
||
#. GMg7y
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id471693738650304\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Select Table</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/lc_selecttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Symbol za Tabelu wubrać</alt></image>"
|
||
|
||
#. GDfNw
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id181693738653480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select Table"
|
||
msgstr "Tabelu wubrać"
|
||
|
||
#. B7ZHb
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id381693738669400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Table</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Kajkosće – Tabela – Tabela</menuitem>."
|
||
|
||
#. BNgAG
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3156355\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Wobłuk a Objekt – Kajkosće…</emph>."
|
||
|
||
#. TR376
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3151276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon Object Properties</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\">Symbol za Objektowe kajkosće</alt></image>"
|
||
|
||
#. vpeBB
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3145157\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Object Properties"
|
||
msgstr "Objektowe kajkosće"
|
||
|
||
#. x5EDg
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3152973\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon Frame Properties</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152980\">Symbol za Wobłukowe kajkosće</alt></image>"
|
||
|
||
#. CZwgM
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3147367\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frame Properties"
|
||
msgstr "Wobłukowe kajkosće"
|
||
|
||
#. NAGGT
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id3150140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menu <emph>Format - Page Style </emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Format – Předłoha strony… </emph> – rajtark: <emph>Tekstowa lěsyca</emph>, jeli podpěra za aziske rěče je zmóžnjena"
|
||
|
||
#. gc3n5
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id131693690148929\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete - Table</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela –Zhašeć – Tabela</menuitem>."
|
||
|
||
#. DacRK
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id531693690152814\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Delete - Table</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zhašeć – Tabela</menuitem>."
|
||
|
||
#. VaCoN
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id751693690022521\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_deletetable.svg\" id=\"img_id171693690022522\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771693690022523\">Icon Delete Table</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_deletetable.svg\" id=\"img_id171693690022522\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771693690022523\">Symbol za Tabelu zhašeć</alt></image>"
|
||
|
||
#. FCrnE
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id531693690022525\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Table"
|
||
msgstr "Tabelu zhašeć"
|
||
|
||
#. DRb8i
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id691693690135938\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Properties - Table - Delete Table</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Kajkosće – Tabela – Tabelu zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. yEuFB
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id61693691400020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Delete</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Zhašeć</menuitem>."
|
||
|
||
#. UFF62
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id731693734262393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Select</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Wubrać</menuitem>."
|
||
|
||
#. ZzCEd
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id861693917583707\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Size</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Wulkosć</menuitem>."
|
||
|
||
#. xMNzr
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id1001693917623947\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Size</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wulkosć</menuitem>."
|
||
|
||
#. Etr7t
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id941693917813686\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" id=\"img_id711693917813686\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181693917813687\">Icon Table Size</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_setoptimalrowheight.svg\" id=\"img_id711693917813686\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id181693917813687\">Symbol za Tabelowa wulkosć</alt></image>"
|
||
|
||
#. e6GCB
|
||
#: 00000405.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000405.xhp\n"
|
||
"par_id231693917813688\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Size"
|
||
msgstr "Tabelowa wulkosć"
|
||
|
||
#. aFWLc
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools Menu"
|
||
msgstr "Meni Nastroje"
|
||
|
||
#. Fk94Q
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"hd_id3154279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tools Menu"
|
||
msgstr "Meni Nastroje"
|
||
|
||
#. vyuAB
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Wubjerće <emph>Nastroje – Rěč – Dźělenje złóžkow</emph></variable>"
|
||
|
||
#. 9F7of
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id691673470306954\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Translate</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Nastroje – Přełožić</menuitem>."
|
||
|
||
#. 5RSqp
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id311630940367510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Accessibility Check</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Nastroje – Přepruwowanje bjezbarjernosće…</menuitem>."
|
||
|
||
#. zDPAt
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id521630941308319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Select <menuitem>File - Export as PDF - General - Universal Accessibility (PDF/UA)</menuitem> and click <emph>OK</emph>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Dataja – Eksportować jako – Jako PDF eksportować – rajtark: Powšitkowny – wobłuk Powšitkowny – Uniwersalna bjezbarjernosć (PDF/UA)</menuitem> a klikńće na <emph>W porjadku/Eksportować</emph>."
|
||
|
||
#. VdGGC
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id61696013981895\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 8</keycode>"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌥ option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + 8</keycode>"
|
||
|
||
#. FXGCE
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id101696013926218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the <menuitem>Accessibility Check</menuitem> panel."
|
||
msgstr "Wočińće bóčnicu <menuitem>Přepruwowanje bjezbarjernosće</menuitem>."
|
||
|
||
#. DE6CF
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN105A1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"wordcount\">Choose <emph>Tools - Word Count</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"wordcount\">Wubjerće <emph>Nastroje – Ličenje słowow…</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. azVVa
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id131695990778178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Review - Word Count</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Přepruwować – Ličenje słowow</menuitem>."
|
||
|
||
#. Yi7E4
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id911695990773514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Review</menuitem> menu of the <menuitem>Review</menuitem> tab, choose <menuitem>Word Count</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Ličenje słowow…</menuitem> w meniju <menuitem>Přepruwowanje</menuitem> rajtarka <menuitem>Přepruwować</menuitem>."
|
||
|
||
#. YCnBQ
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id31695990844774\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_wordcountdialog.svg\" id=\"img_id121695990844775\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695990844776\">Icon Word Count</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_wordcountdialog.svg\" id=\"img_id121695990844775\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801695990844776\">Symbol za Ličenje słowow</alt></image>"
|
||
|
||
#. xRAkV
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id521695990844778\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Word Count"
|
||
msgstr "Ličenje słowow"
|
||
|
||
#. 9tiEc
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id981695990626910\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click on the <emph>Word and Character Count</emph> area."
|
||
msgstr "Klikńće na wobłuk <emph>Ličenje słowow a znamješkow</emph>."
|
||
|
||
#. DWzpg
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3154100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"chapternumbering\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"chapternumbering\">Wubjerće <menuitem>Nastroje – Čisłowanje kapitlow…</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. kgpwA
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id121696026899542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_chapternumberingdialog.svg\" id=\"img_id161696026899543\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541696026899544\">Icon Heading Numbering</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_chapternumberingdialog.svg\" id=\"img_id161696026899543\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541696026899544\">Symbol za Čisłowanje nadpismow</alt></image>"
|
||
|
||
#. hmmiX
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id281696026899546\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Heading Numbering"
|
||
msgstr "Čisłowanje nadpismow"
|
||
|
||
#. mQMBT
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153530\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"chapternumberingtab\">Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Numbering</menuitem> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"chapternumberingtab\">Wubjerće <menuitem>Nastroje – Čisłowanje kapitlow… – rajtark: Čisłowanje</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. yEEDL
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3151321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Wubjerće <emph>Nastroje – Čisłowanje linkow…</emph> (nic za HTML-format)</variable>"
|
||
|
||
#. AEsQf
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3154477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Wubjerće <emph>Nastroje – Nastajenja nóžkow a kónčnych nóžkow…</emph></variable>"
|
||
|
||
#. nJCyB
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3153669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings - Footnotes</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Wubjerće <emph>Nastroje – Nastajenja nóžkow a kónčnych nóžkow… – rajtark: Nóžki</emph></variable>"
|
||
|
||
#. nMAbg
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150972\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnote/Endnote Settings - Endnotes</emph> tab</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"endnoten\">Wubjerće <emph>Nastroje – Nastajenja nóžkow a kónčnych nóžkow… – rajtark: Kónčne nóžki</emph></variable>"
|
||
|
||
#. LFvpA
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3152963\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"texttabelle\">Wubjerće <emph>Tabela – Přetworić – Tekst do tabele…</emph></variable>"
|
||
|
||
#. JgCkE
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3150833\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sortieren\">Select paragraphs or table rows and choose <emph>Tools - Sort</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sortieren\">Wubjerće wotstawki abo tabelowe linki a potom <emph>Nastroje – Sortěrować</emph></variable>"
|
||
|
||
#. REM3P
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149692\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje – Wobličić</emph>"
|
||
|
||
#. pCNkM
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3159188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
|
||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+plusowe znamješko"
|
||
|
||
#. oTAC7
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3155174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">Wubjerće <emph>Nastroje – Aktualizować</emph></variable>"
|
||
|
||
#. FzXCX
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3151330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"seitenformatierung\">Choose <menuitem>Tools - Update - Page Formatting</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"seitenformatierung\">Wubjerće <menuitem>Nastroje – Aktualizować – Formatěrowanje strony</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. gnwPv
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149482\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">Wubjerće <emph>Nastroje – Aktualizować – Aktualny zapis</emph></variable>"
|
||
|
||
#. XTg6n
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3149821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"alleverz\">Choose <menuitem>Tools - Update - Indexes and Tables</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"alleverz\">Wubjerće <menuitem>Nastroje – Aktualizować – Zapisy a tabele</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. w865X
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3151249\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"alles\">Wubjerće <emph>Nastroje – Aktualizować – Wšě aktualizować </emph></variable>"
|
||
|
||
#. vmmB6
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3154839\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>"
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje – Aktualizować – Pola</emph>"
|
||
|
||
#. LVSKP
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147090\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "F9 key"
|
||
msgstr "F9"
|
||
|
||
#. bCN3R
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3148970\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Wubjerće <emph>Nastroje – Aktualizować – Wotkazy</emph></variable>"
|
||
|
||
#. 3hKeK
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id3147220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"adiagr\">Choose <menuitem>Tools - Update - Charts</menuitem></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"adiagr\">Wubjerće <menuitem>Nastroje – Aktualizować – Diagramy</menuitem></variable>"
|
||
|
||
#. eFAoC
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id101630955770811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"protectfield\">Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Fields</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"protectfield\">Wubjerće <menuitem>Nastroje – Dokument škitać – Pola škitać</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. YhoGY
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_id621630955775413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"protecbookmarks\">Choose <menuitem>Tools - Protect Document - Protect Bookmarks</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"protecbookmarks\">Wubjerće <menuitem>Nastroje – Dokument škitać – Zapołožki škitać</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. DbjCa
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN10792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>"
|
||
msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje – Asistent serijoweho ćišća…</emph>"
|
||
|
||
#. ZEDqa
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN107E6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Mail Merge</emph> bar:"
|
||
msgstr "Klikńće na symbol <emph>Asistent serijoweho ćišća</emph> na symbolowej lajsće <emph>Serijowy list</emph>:"
|
||
|
||
#. hLXjy
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN107E7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click the <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
|
||
msgstr "Klikńće na symbol <emph>Asistent serijoweho ćišća</emph> na symbolowej lajsće <emph>Tabelowe daty</emph>:"
|
||
|
||
#. oBQ6W
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN10806\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Symbol</alt></image>"
|
||
|
||
#. evE8T
|
||
#: 00000406.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"00000406.xhp\n"
|
||
"par_idN10823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mail Merge"
|
||
msgstr "Serijowy list"
|
||
|
||
#. GXEM4
|
||
#: formmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"formmenu.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Content Controls Menu"
|
||
msgstr "Meni Wobsahowe wodźenske elementy"
|
||
|
||
#. eaFCB
|
||
#: formmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"formmenu.xhp\n"
|
||
"par_id941529884998705\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Rich Text</menuitem></variable>."
|
||
msgstr "<variable id=\"rchtxt\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Rich Text</menuitem></variable>."
|
||
|
||
#. Aqnpu
|
||
#: formmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"formmenu.xhp\n"
|
||
"par_id181672746735191\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Plain Text</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"plntxt\">Wubjerće <menuitem>formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Luty tekst</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. BUuQH
|
||
#: formmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"formmenu.xhp\n"
|
||
"par_id661672746740280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Picture</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"pctr\">Wubjerće <menuitem>formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Wobraz</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. pbtHP
|
||
#: formmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"formmenu.xhp\n"
|
||
"par_id311672746743964\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Check Box</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"chkbx\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Kontrolny kašćik</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. nwq2D
|
||
#: formmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"formmenu.xhp\n"
|
||
"par_id301672746748847\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Combo Box</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"cmbbx\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Kombinaciske polo</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. KCUg4
|
||
#: formmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"formmenu.xhp\n"
|
||
"par_id981672746753368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Drop-down List</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"drpdwn\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy - Wuběranska lisćina</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. x33JT
|
||
#: formmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"formmenu.xhp\n"
|
||
"par_id71672746757270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Date</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"dt\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Datumowy wodźenski element</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. yDj8K
|
||
#: formmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"formmenu.xhp\n"
|
||
"par_id121672746761166\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Properties</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"prop\">Wubjerće <menuitem>Formular – Wobsahowe wodźenske elementy – Kajkosće</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. pwCa2
|
||
#: stylesmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stylesmenu.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The styles menu"
|
||
msgstr "Meni Předłohi"
|
||
|
||
#. iteqY
|
||
#: stylesmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stylesmenu.xhp\n"
|
||
"par_id941529884998705\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles</emph></variable>."
|
||
msgstr "<variable id=\"ses\">Wubjerće <emph>Předłohi – Předłohu wobdźěłać…</emph></variable>."
|
||
|
||
#. fCjG9
|
||
#: stylesmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stylesmenu.xhp\n"
|
||
"par_id511529885005747\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sus\">Choose <menuitem>Styles - Update Selected Style</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+ Shift+F11</keycode></variable>."
|
||
msgstr "<variable id=\"sus\">Wubjerće <menuitem>Předłohi – Wubranu předłohu aktualizować</menuitem> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+ Umsch+F11</keycode></variable>."
|
||
|
||
#. JhWrU
|
||
#: stylesmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stylesmenu.xhp\n"
|
||
"par_id411529885010612\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sns\">Choose <menuitem>Styles - New Style from Selection</menuitem> or <keycode>Shift+F11</keycode></variable>."
|
||
msgstr "<variable id=\"sns\">Wubjerće <menuitem>Předłohi – Nowa předłoha z wuběra</menuitem> abo <keycode>Umsch+F11</keycode></variable>."
|
||
|
||
#. esEJn
|
||
#: stylesmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stylesmenu.xhp\n"
|
||
"par_id221529885015598\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sls\">Choose <menuitem>Styles - Load Styles from Template</menuitem></variable>."
|
||
msgstr "<variable id=\"sls\">Wubjerće <menuitem>Předłohi – Formatowe předłohi z předłohi začitać</menuitem></variable>."
|
||
|
||
#. rjrJe
|
||
#: stylesmenu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"stylesmenu.xhp\n"
|
||
"par_id391529885020996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sms\">Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
|
||
msgstr "<variable id=\"sms\">Wubjerće <emph>Předłohi – Předłohi rjadować</emph> abo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline></variable>."
|
||
|
||
#. FFUkM
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Menu"
|
||
msgstr "Meni Tabela"
|
||
|
||
#. Diax4
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"hd_id3154279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Writer Table Menu"
|
||
msgstr "Meni Tabela Writer"
|
||
|
||
#. KeFzu
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id581694255149586\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Ličbne spóznaće</menuitem>."
|
||
|
||
#. CcuDS
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id571694259687685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Header Rows Repeat Across Pages</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Linki nadpismow přez strony wospjetować</menuitem>."
|
||
|
||
#. Xuzcy
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id291694262754427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Row to Break Across Pages</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Linka k łamanu přez strony</menuitem>."
|
||
|
||
#. Aa4X9
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id111694264220146\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Convert</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Přetworić</menuitem>."
|
||
|
||
#. fXouk
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3149377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabauf\">Wubjerće <emph>Tabela – Tabelu rozdźělić…</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. oHGTe
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id681694089066094\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Split Table</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Tabelu rozdźělić…</menuitem>."
|
||
|
||
#. XwvMt
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id331694089080241\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791694089080243\">Icon Split Table</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_splittable.svg\" id=\"img_id61694089080242\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791694089080243\">Symbol za Tabelu rozdźělić</alt></image>"
|
||
|
||
#. DPJpZ
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id641694089080245\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Split Table"
|
||
msgstr "Tabelu rozdźělić"
|
||
|
||
#. wg568
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id181694089212408\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> deck of the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click on <menuitem>Split Table</menuitem>."
|
||
msgstr "Klikńće we wobłuku <menuitem>Tabela</menuitem> bóčnicy <menuitem>Kajkosće</menuitem> na <menuitem>Tabelu rozdźělić</menuitem>."
|
||
|
||
#. RLRsX
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3155810\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Wubjerće <emph>Tabela – Tabelu zwjazać</emph>.</variable>"
|
||
|
||
#. N2W43
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id821694453702333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Formlu wobdźěłać</menuitem>."
|
||
|
||
#. CceAS
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id151694453707293\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit Formula</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Formlu wobdźěłać</menuitem>."
|
||
|
||
#. hnvXW
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id451694453711399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Edit Formula</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Formlu wobdźěłać</menuitem>."
|
||
|
||
#. kAMcp
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id921694453581828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151694453581829\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931694453581830\">Icon Edit Formula</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id151694453581829\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931694453581830\">Symbol za Formlu wobdźěłać</alt></image>"
|
||
|
||
#. LPetG
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id931694453581832\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Formula"
|
||
msgstr "Formlu wobdźěłać"
|
||
|
||
#. 7otBX
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id311694453718710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Miscellaneous</menuitem> area of the <menuitem>Table</menuitem> deck on the <menuitem>Properties</menuitem> panel, click <menuitem>Edit Formula</menuitem>."
|
||
msgstr "Klikńće we wobłuku <menuitem>Wšelćizny</menuitem> wobłuka <menuitem>Tabela</menuitem> bóčnicy <menuitem>Kajkosće</menuitem> na <menuitem>Formlu wobdźěłać</menuitem>."
|
||
|
||
#. RecDR
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id801694454161499\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Sort</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Sortěrować…</menuitem>."
|
||
|
||
#. vaXUD
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id471694454278288\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Sort</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Sortěrować</menuitem>."
|
||
|
||
#. MNsbE
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id741694454378595\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Sort</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Sortěrować…</menuitem> w meniju <menuitem>Tabela</menuitem> rajtarka <menuitem>Tabela</menuitem>."
|
||
|
||
#. jzLsB
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id781694454491079\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id151694454491080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841694454491081\">Icon Sort</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_sortascending.svg\" id=\"img_id151694454491080\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841694454491081\">Symbol za Sortěrować</alt></image>"
|
||
|
||
#. rJh3J
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id601694454491083\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Sortěrować"
|
||
|
||
#. w3Dw3
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id3155114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formattable\">Choose <menuitem>Table - Properties</menuitem>.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"formattable\">Wubjerće <menuitem>Tabela – Kajkosće…</menuitem>.</variable>"
|
||
|
||
#. 8SzNk
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id121694456503344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table - Table Properties</menuitem>."
|
||
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela – Tabelowe kajkosće</menuitem>."
|
||
|
||
#. X2KbA
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id191656586861385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Table Properties Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_tabledialog.svg\" id=\"img_id101656586861385\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201656586861385\">Symbol za Tabelowe kajkosće</alt></image>"
|
||
|
||
#. XVfFW
|
||
#: table_menu.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"table_menu.xhp\n"
|
||
"par_id301656586861385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Properties"
|
||
msgstr "Tabelowe kajkosće"
|