Files
libreoffice-translations-we…/source/kmr-Latn/sd/messages.po
Caolán McNamara f9607e1846 convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
2017-09-14 16:46:56 +01:00

7037 lines
123 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-24 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1429899107.000000\n"
#. DKw6n
#: glob.src
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND"
msgid "Background"
msgstr "Zemîn"
#. qGFWm
#: glob.src
msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ"
msgid "Background objects"
msgstr "Tiştên zemîn"
#. j9GG4
#: glob.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT"
msgid "Layout"
msgstr "Niştecîh"
#. nU2g2
#: glob.src
msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrol"
#. zQSpC
#: glob.src
msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Xêzên pîvandine"
#. z4wq5
#: glob.src
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Slayt"
#. TTD8A
#: glob.src
msgctxt "STR_PAGE_NAME"
msgid "Page"
msgstr "Rûpel"
#. p8GEE
#: glob.src
msgctxt "STR_SLIDE_NAME"
msgid "Slide"
msgstr "Slayt"
#. r3w8y
#: glob.src
msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME"
msgid "Master Slide"
msgstr ""
#. C3zZM
#: glob.src
msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME"
msgid "Master Page"
msgstr ""
#. PacSi
#: glob.src
msgctxt "STR_NOTES"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Not)"
#. hBB6T
#: glob.src
msgctxt "STR_HANDOUT"
msgid "Handouts"
msgstr "Rêzkerê rûpela"
#. ZC2XQ
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Ji bo serrastkirina sernivîsa texstê pêlêkin"
#. bekYz
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Ji bo sererastkirina cûreya nivîsa xêzên bingehîn pêlêke"
#. QHBwE
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Asta makexeta duyemîn"
#. Lf8oo
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Asta makexeta sêyemîn"
#. n3fVM
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Asta makexeta çaremîn"
#. DsABM
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Asta makexeta pêncemîn"
#. CG6UM
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Asta makexeta şeşemîn"
#. 45DF3
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Asta makexeta heftemîn"
#. msbUt
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Bo guhaztina slaytê bitikîne"
#. CuXWS
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Ji bo serrastkirina formata notan pêlêkin"
#. oBXBx
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE"
msgid "Click to add Title"
msgstr ""
#. HVQNr
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE"
msgid "Click to add Text"
msgstr ""
#. NUirL
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT"
msgid "Click to add Text"
msgstr ""
#. 2u7FR
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT"
msgid "Click to add Notes"
msgstr ""
#. ZqPtT
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr ""
#. HGVA3
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr ""
#. XjW6w
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr ""
#. eKgCA
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr ""
#. wW4E4
#: glob.src
msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr ""
#. nBtJo
#: glob.src
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. rEPYV
#: glob.src
msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME"
msgid "Title"
msgstr "Sernav"
#. tRuKR
#: glob.src
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. pxfDw
#: glob.src
msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES"
msgid "Move slides"
msgstr "Slaytan veguhezîne"
#. CAZTE
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE"
msgid "Dimension Line"
msgstr "Xêza pîvandine"
#. btJeg
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr ""
#. K4RLP
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW"
msgid "Object with arrow"
msgstr "Tişta bitîr"
#. Dozwf
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW"
msgid "Object with shadow"
msgstr "Tişta bisî"
#. pA7rP
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL"
msgid "Object without fill"
msgstr "Bireserê vala"
#. YCmiq
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Nivîs"
#. uedGs
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY"
msgid "Text body"
msgstr "Gewdê Nivîsê"
#. VwMDn
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY"
msgid "Text body justified"
msgstr "Gewdê Nivîsê(du aliya da paldayî)"
#. iBECA
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT"
msgid "First line indent"
msgstr "Bikeyskirina rêzika yekem"
#. macRF
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Sernav"
#. gu2vE
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1"
msgid "Title1"
msgstr "Sernav 1"
#. H3WPt
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2"
msgid "Title2"
msgstr "Sernav 2"
#. Bykd3
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE"
msgid "Heading"
msgstr "Sernivîs"
#. UZmtN
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1"
msgid "Heading1"
msgstr "Sernivîsa 1"
#. uEPoF
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2"
msgid "Heading2"
msgstr "Sernivîs 2"
#. 5dvZu
#: glob.src
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Sernav"
#. zn6qa
#: glob.src
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE"
msgid "Subtitle"
msgstr "Sernava Binî"
#. JVyHE
#: glob.src
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
msgstr "Xêza bingehîn"
#. riaKo
#: glob.src
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS"
msgid "Background objects"
msgstr "Tiştên zemîn"
#. EEEk3
#: glob.src
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND"
msgid "Background"
msgstr "Zemîn"
#. EdWfd
#: glob.src
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Nîşe"
#. FQqif
#: glob.src
msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "PowerPoint veguhezîne hundir"
#. BG67G
#: glob.src
msgctxt "STR_LOAD_DOC"
msgid "Load Document"
msgstr "Dokumanê Lê bar bike"
#. kjKWf
#: glob.src
msgctxt "STR_SAVE_DOC"
msgid "Save Document"
msgstr "Belgeyê Tomar bike"
#. uvDNG
#: glob.src
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr ""
#. cXzDt
#: glob.src
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid ""
"Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position "
"$(ARG2)(row,col)."
msgstr ""
#. VCFFA
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL"
msgid "Banding cell"
msgstr ""
#. FBzD4
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Agahiya jor"
#. kut56
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL"
msgid "Total line"
msgstr "Tevî rêzik"
#. 4UBCG
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN"
msgid "First column"
msgstr "Sitûna yekemîn"
#. f3Zfa
#: glob.src
msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN"
msgid "Last column"
msgstr "Sitûna dawî"
#. qYJvL
#: glob.src
msgctxt "STR_ENTER_PIN"
msgid "Enter PIN:"
msgstr ""
#. FVvMx
#: glob.src
msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT"
msgid "Remove client authorisation"
msgstr ""
#. HAeDt
#: glob.src
msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE"
msgid "Shrink font size"
msgstr ""
#. 7uDfu
#: glob.src
msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE"
msgid "Grow font size"
msgstr ""
#. KAsTD
#: annotations.src
msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY"
msgid "Today,"
msgstr "Îro,"
#. DEYnN
#: annotations.src
msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY"
msgid "Yesterday,"
msgstr "Do,"
#. bh3FZ
#: annotations.src
msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(bê nivîskar)"
#. AvNV8
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to "
"continue at the beginning?"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME Impress heta dawiya pêşkêşiyê lê geriya. Tu dixwazî ji serê "
"pêşkêşiyê berdewam bikî?"
#. P5gKe
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want "
"to continue at the end?"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME Impress heta serê pêşkêşiyê lê geriya. Tu dixwazî ji dawiyê û "
"pê ve berdewam bikî?"
#. KGmdL
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue "
"at the beginning?"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME Draw hate dawiya belgeyê. Tu dixwazî ji serî berdewam bike?"
#. oEn6r
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to "
"continue at the end?"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME Draw hate pêşiya belgeyê. Tu dixwazî ji dawiyê berdewam bike?"
#. eP7Vm
#: annotations.src
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Şîroveyê lê~zêde bike"
#. s4c9W
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE"
msgid "Delete Comment(s)"
msgstr "Naverokê jê bibe"
#. bxiPE
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE"
msgid "Move Comment"
msgstr "Şîrovê Veşêre"
#. hQbpd
#: annotations.src
msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT"
msgid "Edit Comment"
msgstr ""
#. g6k7E
#: annotations.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY"
msgid "Reply to %1"
msgstr "Bersîv ji bo $1"
#. xCRmu
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr ""
#. haABz
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP"
msgid "Print"
msgstr ""
#. 6KbnP
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT"
msgid "Document"
msgstr ""
#. WDjkB
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Slides"
msgstr ""
#. wFuXP
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Handouts"
msgstr ""
#. Fg5nZ
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Notes"
msgstr ""
#. L8LvB
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
msgid "Outline"
msgstr ""
#. RYQUG
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE"
msgid "Slides per page"
msgstr ""
#. Apz5m
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "According to layout"
msgstr ""
#. FBUYC
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "1"
msgstr ""
#. EHHWd
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "2"
msgstr ""
#. UF5Xv
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "3"
msgstr ""
#. 2VEN3
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "4"
msgstr ""
#. fZdRe
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "6"
msgstr ""
#. NjtiN
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES"
msgid "9"
msgstr ""
#. ywaBJ
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER"
msgid "Order"
msgstr ""
#. rEFBA
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
msgstr ""
#. 2ZwsC
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr ""
#. BFEFJ
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT"
msgid "~Contents"
msgstr ""
#. AdWKp
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "~Slide name"
msgstr ""
#. GkLky
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME"
msgid "P~age name"
msgstr ""
#. EFkVE
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE"
msgid "~Date and time"
msgstr ""
#. ZcDFL
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr ""
#. CSUbC
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY"
msgid "Color"
msgstr ""
#. peBEn
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
msgstr ""
#. hoEiK
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#. 9aSXC
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr ""
#. WmYKp
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS"
msgid "~Size"
msgstr ""
#. v8qMM
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr ""
#. BSDgB
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr ""
#. gNu4J
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr ""
#. f5XRs
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr ""
#. 3Gp62
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr ""
#. FEjyA
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr ""
#. Dz5yF
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr ""
#. 6YzMK
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr ""
#. qDGVE
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE"
msgid "Brochure"
msgstr ""
#. K7m8L
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr ""
#. 8AzJi
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr ""
#. zRbyF
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr ""
#. Dv7rf
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr ""
#. y4PeC
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr ""
#. AEeCf
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr ""
#. WFksd
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr ""
#. 2etKA
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All slides"
msgstr ""
#. EBVcP
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~Slides"
msgstr ""
#. FAD4X
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr ""
#. JLquV
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages"
msgstr ""
#. nMGDV
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Pa~ges"
msgstr ""
#. rf7BE
#: DocumentRenderer.src
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr ""
#. EV4W5
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE"
msgid "none"
msgstr "ne yek jî"
#. 9izAz
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK"
msgid "Until next click"
msgstr ""
#. oEQ7B
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE"
msgid "Until end of slide"
msgstr ""
#. Lf9gB
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. xxDXG
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY"
msgid "Zoom:"
msgstr ""
#. SvBeK
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY"
msgid "Spokes:"
msgstr ""
#. eJ4qZ
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY"
msgid "First color:"
msgstr ""
#. CSbCE
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY"
msgid "Second color:"
msgstr ""
#. cZUiD
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr ""
#. U5ZDL
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr ""
#. vKLER
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr ""
#. Fdsks
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr ""
#. nT7dm
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY"
msgid "Style:"
msgstr ""
#. q24Fe
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
msgstr ""
#. nAqeR
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr ""
#. w7G4Q
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr ""
#. R3GgU
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. YEwoz
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY"
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. wiQPZ
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY"
msgid "Color:"
msgstr ""
#. f5u6C
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND"
msgid "(No sound)"
msgstr ""
#. N7jGX
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND"
msgid "(Stop previous sound)"
msgstr ""
#. vasqr
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND"
msgid "Other sound..."
msgstr "Dengekî din..."
#. CjvLY
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE"
msgid "Sample"
msgstr "Mînak"
#. CdYt2
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER"
msgid "Trigger"
msgstr "Tetikker"
#. dVJoV
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT"
msgid ""
"First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation "
"effect."
msgstr ""
#. Evkrq
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH"
msgid "User paths"
msgstr ""
#. EcciE
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE"
msgid "Entrance: %1"
msgstr ""
#. Zydrz
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS"
msgid "Emphasis: %1"
msgstr ""
#. kW2DL
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT"
msgid "Exit: %1"
msgstr ""
#. iKFbF
#: CustomAnimation.src
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS"
msgid "Motion Paths: %1"
msgstr ""
#. Ep4QY
#: CustomAnimation.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE"
msgid "None"
msgstr "ne yek jî"
#. BA5TS
#: res_bmp.src
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
#. LgxjD
#: res_bmp.src
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#. gfQvA
#: res_bmp.src
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr ""
#. KY3qY
#: res_bmp.src
msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#. FcnEj
#: res_bmp.src
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
#. 6DEqj
#: res_bmp.src
msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#. pPiWM
#: sdstring.src
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you "
"want to continue at the beginning?"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME Impress heta dawiya pêşkêşiyê lê geriya. Tu dixwazî ji serê "
"pêşkêşiyê berdewam bikî?"
#. buKAC
#: sdstring.src
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do "
"you want to continue at the end?"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME Impress heta serê pêşkêşiyê lê geriya. Tu dixwazî ji dawiyê û "
"pê ve berdewam bikî?"
#. iiE2i
#: sdstring.src
msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to "
"continue at the beginning?"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME Draw hate dawiya belgeyê. Tu dixwazî ji serî berdewam bike?"
#. RAhiP
#: sdstring.src
msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW"
msgid ""
"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want"
" to continue at the end?"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME Draw hate pêşiya belgeyê. Tu dixwazî ji dawiyê berdewam bike?"
#. sPESr
#: strings.src
msgctxt "STR_DRAW_TOOLBOX"
msgid "Drawings Toolbar"
msgstr "Darikê amûran yê xêzkirinan"
#. p7KhE
#: strings.src
msgctxt "STR_SLIDE_TOOLBOX"
msgid "Slide Bar"
msgstr "Darikê Slaytan"
#. EboBw
#: strings.src
msgctxt "STR_OUTLINE_TOOLBOX"
msgid "Outline Bar"
msgstr "Darikê Amûran ya Makexet"
#. Aa5hu
#: strings.src
msgctxt "STR_DRAW_OBJ_TOOLBOX"
msgid "Draw Object Bar"
msgstr "Darikê Bireserê Yê Xêzkirinan"
#. CTG5M
#: strings.src
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX"
msgid "Draw Object Bar/Image"
msgstr ""
#. xcx52
#: strings.src
msgctxt "STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX"
msgid "Options Bar"
msgstr "Darikê Vebijêrkan"
#. TQqr5
#: strings.src
msgctxt "STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX"
msgid "Presentation"
msgstr "Pêşkêşî"
#. J8gi7
#: strings.src
msgctxt "STR_SLIDE_OBJ_TOOLBOX"
msgid "Slide Object Bar"
msgstr "Darikê Bireserên Slaytê"
#. SzuYE
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUEPOINTS_TOOLBOX"
msgid "Glue Point Object Bar"
msgstr "Darikê Bireserên Xalên Zeliqandinê"
#. NFaVj
#: strings.src
msgctxt "STR_DRAW_TEXT_TOOLBOX"
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Darikê Bireseran yê Nivîsan"
#. ij5Ag
#: strings.src
msgctxt "STR_NULL"
msgid "None"
msgstr "Tu yek"
#. zEak7
#: strings.src
msgctxt "STR_INSERTPAGE"
msgid "Insert Slide"
msgstr "Slaytekê lê zêde bike"
#. dHm9F
#: strings.src
msgctxt "STR_INSERTLAYER"
msgid "Insert Layer"
msgstr "Astekê lê zêde bike"
#. 5GmYw
#: strings.src
msgctxt "STR_MODIFYLAYER"
msgid "Modify Layer"
msgstr "Astê biguherîne"
#. aDABw
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS"
msgid "Slide parameter"
msgstr "Parametreyên slaytan"
#. 6ZECs
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_CUT"
msgid "Cut"
msgstr "Jê bike"
#. U2cGh
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Biguherîne"
#. eh6CM
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP"
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Bikşîne û Berde"
#. 3FHKw
#: strings.src
msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#. 47BGD
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE"
msgid "Close Polygon"
msgstr "Pirgoşeyê Bigire"
#. ARAxt
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Xuyaneka Slaytê"
#. xpwgF
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_NORMAL_MODE"
msgid "Normal"
msgstr "Asayî"
#. b6RB4
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE"
msgid "Slide Master"
msgstr "Xuyaneka Slaytê"
#. qBuHh
#: strings.src
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
msgid "Outline"
msgstr "Xêza bingehîn"
#. kYbwc
#: strings.src
msgctxt "STR_NOTES_MODE"
msgid "Notes"
msgstr "Nîşe"
#. msfrP
#: strings.src
msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE"
msgid "Notes Master"
msgstr ""
#. BD6Dv
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE"
msgid "Handout"
msgstr "Rêzkerê Rûpelan"
#. GtVe6
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE"
msgid "Blank Slide"
msgstr "Slayta Vala"
#. o4jkH
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE"
msgid "Title Only"
msgstr "Tenê Sernav"
#. yEaXc
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT"
msgid "Centered Text"
msgstr ""
#. vC7LB
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE"
msgid "Title Slide"
msgstr "Sernavê Slaytê"
#. CZCWE
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT"
msgid "Title, Content"
msgstr ""
#. D2n4r
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT"
msgid "Title and 2 Content"
msgstr ""
#. gJvEw
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT"
msgid "Title, Content and 2 Content"
msgstr ""
#. BygEm
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content and Content"
msgstr ""
#. e3iAd
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, 2 Content over Content"
msgstr ""
#. D9Ra9
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT"
msgid "Title, Content over Content"
msgstr ""
#. jnnLj
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT"
msgid "Title, 4 Content"
msgstr ""
#. Bhnxh
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT"
msgid "Title, 6 Content"
msgstr ""
#. G9mLN
#: strings.src
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Title, Vertical Text"
msgstr "Sernav, Nivîsa Tîk"
#. GsGaq
#: strings.src
msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART"
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
msgstr "Sernav, Nivîsa Serdirêjahiyê, Wêneyê Biçûk"
#. QvDtk
#: strings.src
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART"
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
msgstr "Sernavê Serdirêjahiyê, Nivîs, Xanxank"
#. bEiKk
#: strings.src
msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE"
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
msgstr "Sernavê Serdirêjahiyê, Nivîsa Serdirêjahiyê"
#. CAeFA
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1"
msgid "One Slide"
msgstr "Slaytek Tenê"
#. kGsfV
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2"
msgid "Two Slides"
msgstr "Du Slayt"
#. P3K6D
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3"
msgid "Three Slides"
msgstr "Sê Slayt"
#. eMsDY
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4"
msgid "Four Slides"
msgstr "Çar Slayt"
#. 69B5i
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6"
msgid "Six Slides"
msgstr "Şeş Slayt"
#. FeJFF
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9"
msgid "Nine Slides"
msgstr "Neh Slayt"
#. zUxcK
#: strings.src
msgctxt "STR_DISPLAYMODE_EDITMODES"
msgid "Edit Modes"
msgstr ""
#. owAG2
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_DISPLAYMODE_MASTERMODES"
msgid "Master Modes"
msgstr "Rûpelên Master"
#. khJZE
#: strings.src
msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Nîşe"
#. 4sRi2
#: strings.src
msgctxt "STR_TRANSFORM"
msgid "Transform"
msgstr ""
#. 3rF5y
#: strings.src
msgctxt "STR_LINEEND"
msgid "Line Ends"
msgstr "Serê xêzikê"
#. dJQdj
#: strings.src
msgctxt "STR_DESC_LINEEND"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "Ji bo serê xêzikeke nû navekî binivîse:"
#. 7y2Si
#: strings.src
msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE"
msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
"Please enter another name."
msgstr ""
"Navê ku tu ketiyê niha mevcûd e.\n"
"Ji kerema xwe re navekî din têkevê."
#. arAaK
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION"
msgid "Animation parameters"
msgstr "Parametreyên Sêwirandinê"
#. i3rkJ
#: strings.src
msgctxt "STR_EXPORT_HTML_NAME"
msgid "Web Page"
msgstr "Rûpela Webê"
#. DCRRn
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS"
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#. NaQdx
#: strings.src
msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP"
msgid "Name Object"
msgstr "Navê Objeyê"
#. hBgQg
#: strings.src
msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP"
msgid "Name"
msgstr "Nav"
#. YSZad
#: strings.src
msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS"
msgid ""
"The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
msgstr ""
"Navê vê slaytê yan tuneye yan jî nederbasdar e. Ji kerema xwe re navekî din "
"binivîse."
#. ryfEt
#: strings.src
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE"
msgid "Edit Snap Line"
msgstr ""
#. 3c3Hh
#: strings.src
msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT"
msgid "Edit Snap Point"
msgstr ""
#. FWWHm
#: strings.src
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE"
msgid "Edit Snap Line..."
msgstr ""
#. njFAd
#: strings.src
msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT"
msgid "Edit Snap Point..."
msgstr ""
#. UwBFu
#: strings.src
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE"
msgid "Delete Snap Line"
msgstr ""
#. BBU6u
#: strings.src
msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT"
msgid "Delete Snap Point"
msgstr ""
#. BmRfY
#: strings.src
msgctxt "STR_IMPRESS"
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
#. aAbqr
#: strings.src
msgctxt "STR_LAYER"
msgid "Layer"
msgstr "Ast"
#. Lwrnm
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES"
msgid "Delete slides"
msgstr "Slaytan jê bibe"
#. EQUBZ
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
msgstr "Slaytan lê zêde bike"
#. McvuV
#: strings.src
msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
"Bi rastî jî tu dixwazî asta \"$\" jê bibe?\n"
"Dê bireserên ku vê astê were jêbirin!"
#. EcYBg
#: strings.src
msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES"
msgid "Do you really want to delete all images?"
msgstr "Bi rastî jî tu dixwazî hemû wêneyan jê bibe?"
#. 43diA
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
msgstr "Sernav û makexetê biguherîne"
#. 6zCeF
#: strings.src
msgctxt "STR_WAV_FILE"
msgid "Audio"
msgstr ""
#. EtkBb
#: strings.src
msgctxt "STR_MIDI_FILE"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#. ZKZvo
#: strings.src
msgctxt "STR_AU_FILE"
msgid "Sun/NeXT Audio"
msgstr "Sun/NeXT Deng"
#. BySwC
#: strings.src
msgctxt "STR_VOC_FILE"
msgid "Creative Labs Audio"
msgstr "Creative Labs Audio"
#. CVtFB
#: strings.src
msgctxt "STR_AIFF_FILE"
msgid "Apple/SGI Audio"
msgstr "Apple/SGI Audio"
#. qBF5W
#: strings.src
msgctxt "STR_SVX_FILE"
msgid "Amiga SVX Audio"
msgstr "Amiga SVX Audio"
#. x7GnC
#: strings.src
msgctxt "STR_SD_PAGE"
msgid "Slide"
msgstr "Slayt"
#. Myh6k
#: strings.src
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT"
msgid "Slide %1 of %2"
msgstr ""
#. NakLD
#: strings.src
msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr ""
#. F8m2G
#: strings.src
msgctxt "STR_ALL_FILES"
msgid "All files"
msgstr "Hemû pel"
#. jgmq4
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME"
msgid "Insert text frame"
msgstr "Çarçoveya nivîsan lê zêde bike"
#. KW7A3
#: strings.src
msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE"
msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
msgstr ""
"Ev fonksiyon \n"
"bi bireserên hilbijartî mayê meşandin."
#. Sfjvn
#: strings.src
msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE"
msgid "Insert File"
msgstr "Belgeyekê lê zêde bike"
#. TKeex
#: strings.src
msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR"
msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Pel nehate barkirin!"
#. 8CYyq
#: strings.src
msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS"
msgid ""
"The page size of the target document is different than the source document.\n"
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
#. NzFb7
#: strings.src
msgctxt "STR_CREATE_PAGES"
msgid "Create Slides"
msgstr ""
#. ckve2
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT"
msgid "Modify page format"
msgstr "Şêweyê rûpelê biguherîne"
#. FDTtA
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER"
msgid "Modify page margins"
msgstr "Kêlekên rûpelan biguherîne"
#. H6ceS
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_OBJ"
msgid "~Edit"
msgstr "~Serrrast bike"
#. 3ikze
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_PAGES"
msgid "Delete Slides"
msgstr "Slaytan jê bibe"
#. xbTgp
#: strings.src
msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
msgstr "Şêwaza vê belgeyê di çaperê de nehate mîhengkirin."
#. s6Pco
#: strings.src
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr ""
#. PKXVG
#: strings.src
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr ""
#. Wnx5i
#: strings.src
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
#. GH2S7
#: strings.src
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr ""
#. uqpAS
#: strings.src
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
#. qdeHG
#: strings.src
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to import image"
msgstr ""
#. BdsAg
#: strings.src
msgctxt "STR_OBJECTS"
msgid "Objects"
msgstr "Obje"
#. SDm68
#: strings.src
msgctxt "STR_END_SPELLING"
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
msgstr "Ji bo vê belgeyê kontrolkirina rastnivîsê hate kirin."
#. gefTJ
#: strings.src
msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ"
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
msgstr ""
"Kontrolkirina rastnivîsê ya têkildarî bireserên ku te hilbijartiye hate "
"kirin."
#. aeQeS
#: strings.src
msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER"
msgid "Convert selected object to curve?"
msgstr ""
#. wLsLp
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT"
msgid "Modify presentation object '$'"
msgstr "Biresera pêşkêşiyê ya '$' biguherîne"
#. s8VC9
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE"
msgid "Slide layout"
msgstr "Slaytê biguherîne"
#. BFzyf
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE"
msgid "Insert file"
msgstr "Pelê lê zêde bike"
#. WGRwQ
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR"
msgid "Insert special character"
msgstr "Karakterên taybet lê zêde bike"
#. NFpGf
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT"
msgid "Apply presentation layout"
msgstr "Şêweyê pêşkêşiyê bisepîne"
#. ZMS5R
#: strings.src
msgctxt "STR_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Play"
#. mZfMV
#: strings.src
msgctxt "STR_STOP"
msgid "Sto~p"
msgstr "Ra~westîne"
#. XFDFX
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE"
msgid "Original Size"
msgstr "Mezinahiya Xweser"
#. nwDUz
#: strings.src
msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL"
msgid ""
"The specified scale is invalid.\n"
"Do you want to enter a new one?"
msgstr ""
#. aZBvQ
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE"
msgid "No action"
msgstr "Kirar tuneye"
#. Cd6E6
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE"
msgid "Go to previous slide"
msgstr "Biçe slayta berê"
#. MafdG
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE"
msgid "Go to next slide"
msgstr "Biçe slayta dû re"
#. s5NSC
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE"
msgid "Go to first slide"
msgstr "Biçe slayta pêşîn"
#. 6orJ5
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE"
msgid "Go to last slide"
msgstr "Biçe slayta dawî"
#. ddBWz
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK"
msgid "Go to page or object"
msgstr "Biçe rûpel/bireserê"
#. TMn3K
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT"
msgid "Go to document"
msgstr "Biçe belgeyê"
#. 3h9F4
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND"
msgid "Play audio"
msgstr ""
#. FtLYt
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB"
msgid "Start object action"
msgstr "Karê bireserê bide destpêkirin"
#. aND4z
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM"
msgid "Run program"
msgstr "Bernameyê bimeşîne"
#. CZRYF
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO"
msgid "Run macro"
msgstr "Makroyê bide xebitandin"
#. HqCxG
#: strings.src
msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION"
msgid "Exit presentation"
msgstr "Ji pêşkêşiyê derkeve"
#. DoKpk
#: strings.src
msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP"
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
#. TCCEB
#: strings.src
msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION"
msgid "Act~ion"
msgstr "Li hevbandorkirin"
#. KJhf2
#: strings.src
msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND"
msgid "Audio"
msgstr ""
#. QPjoC
#: strings.src
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT"
msgid "Slide / Object"
msgstr "Slayt / Bireser"
#. DqwAr
#: strings.src
msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Belge"
#. V3zWJ
#: strings.src
msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM"
msgid "Program"
msgstr "Bername"
#. EdABV
#: strings.src
msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#. DhF9g
#: strings.src
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Insert Text"
msgstr "Nivîs lê zêdeke"
#. CwkNR
#: strings.src
msgctxt "STR_SLIDE_SINGULAR"
msgid " Slide"
msgstr " Slayt"
#. qyV5c
#: strings.src
msgctxt "STR_SLIDE_PLURAL"
msgid " Slides"
msgstr " Slayt"
#. jqb8e
#: strings.src
msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT"
msgid "Load Slide Design"
msgstr "Sêwirandina Slaytê Bar Bike"
#. A6KgG
#: strings.src
msgctxt "STR_DRAGTYPE_URL"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr ""
#. VB7Zq
#: strings.src
msgctxt "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED"
msgid "Insert as Copy"
msgstr ""
#. aAqZD
#: strings.src
msgctxt "STR_DRAGTYPE_LINK"
msgid "Insert as Link"
msgstr ""
#. HxEp8
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART"
msgid "Smart"
msgstr "Biaqil"
#. XUxUz
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT"
msgid "Left"
msgstr "Çep"
#. cmeRq
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT"
msgid "Right"
msgstr "Rast"
#. LRG3Z
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP"
msgid "Top"
msgstr "Jor"
#. VP34S
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM"
msgid "Bottom"
msgstr "Jêr"
#. bVVKo
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO"
msgid "Top Left?"
msgstr "Çepê Jor?"
#. vc2Yo
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU"
msgid "Bottom Left?"
msgstr "Çepê Jêr?"
#. MMimZ
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO"
msgid "Top Right?"
msgstr "Rastê Jor?"
#. FvbbG
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU"
msgid "Bottom Right?"
msgstr "Rastê Çepê?"
#. G6VnG
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ"
msgid "Horizontal"
msgstr "Berwar"
#. dREDm
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT"
msgid "Vertical"
msgstr "Tîk"
#. pM95w
#: strings.src
msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL"
msgid "All?"
msgstr "Giş?"
#. iFawt
#: strings.src
msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE"
msgid "This action can't be run in the live mode."
msgstr "Ev kirar di moda zindî de nayê xebitandin."
#. oLTpq
#: strings.src
msgctxt "STR_PUBLISH_BACK"
msgid "Back"
msgstr "Paş"
#. tDRYt
#: strings.src
msgctxt "STR_PUBLISH_NEXT"
msgid "Continue"
msgstr "Bidomîne"
#. zh6Ad
#: strings.src
msgctxt "STR_PUBLISH_OUTLINE"
msgid "Overview"
msgstr "Nihêrîna Giştî"
#. B6jDL
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_EYEDROPPER"
msgid "Color Replacer"
msgstr "Color Tolerance"
#. 9SRMu
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_MORPHING"
msgid "Cross-fading"
msgstr "Çeprast perde bike..."
#. beapn
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_COLORRESOLUTION"
msgid "Color resolution"
msgstr "Destnîşankirina rengan"
#. PaTdN
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE"
msgid "Expand Slide"
msgstr "Slaytê Fire Bike"
#. kmkAp
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE"
msgid "Table of Contents Slide"
msgstr "Tabloya Naveroka Slaytan"
#. m5tvp
#: strings.src
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX"
msgid "No SANE source is available at the moment."
msgstr "Hîna çavkaniyeke SANE ne mevcûd e."
#. EW8j8
#: strings.src
msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
msgstr "Hîna çavkaniyeke TWAIN ne mevcûd e."
#. nsjMC
#: strings.src
msgctxt "STR_FIX"
msgid "Fixed"
msgstr "Sabît"
#. m94yg
#: strings.src
msgctxt "STR_VAR"
msgid "Variable"
msgstr "Guherbar"
#. eDfmL
#: strings.src
msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. iPFdc
#: strings.src
msgctxt "STR_STANDARD_SMALL"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Standart (kin)"
#. f5DSg
#: strings.src
msgctxt "STR_STANDARD_BIG"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Standart (dirêj)"
#. 8d95x
#: strings.src
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT"
msgid "File name"
msgstr "Navê pelê"
#. uguk9
#: strings.src
msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH"
msgid "Path/File name"
msgstr "Navê Rêç/Pelê"
#. cZzcW
#: strings.src
msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Rêç"
#. spGHx
#: strings.src
msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME"
msgid "File name without extension"
msgstr "Navê pela bê pêvek"
#. M4uEt
#: strings.src
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Nîşandana Slayteke Taybet Ya Nû"
#. FDwKp
#: strings.src
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
msgid "Copy "
msgstr "Kopî "
#. YFFzz
#: strings.src
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT"
msgid "Presentation"
msgstr "Pêşkêşî"
#. w2viE
#: strings.src
msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Pêşkêşî"
#. zjo84
#: strings.src
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT"
msgid "Drawing"
msgstr "Xêzkêşan"
#. Erp4a
#: strings.src
msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Xêzkirin"
#. 9G2Ea
#: strings.src
msgctxt "STR_BREAK_METAFILE"
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
msgstr "Pelên Meta Ji Hev Veçirîne..."
#. hACxz
#: strings.src
msgctxt "STR_BREAK_FAIL"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
msgstr "Hemû komên xêzkirinê ji hev nehatin veçirandin."
#. GhvSg
#: strings.src
msgctxt "STR_PUBDLG_SAMENAME"
msgid ""
"A design already exists with this name.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Sêwirekî bi vî navê heye.\n"
"Hûn dixwazin li ser binivisîne?"
#. bnA2v
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLATTR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Nivîs"
#. AyWNY
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLATTR_LINK"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hîperlînk"
#. GAFdD
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLATTR_VLINK"
msgid "Visited link"
msgstr "Girêdana ku hatiye bikaranîn"
#. TceZ2
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLATTR_ALINK"
msgid "Active link"
msgstr "Girêdana Çalak"
#. XULM8
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Nîşe"
#. XFffn
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_CONTENTS"
msgid "Table of contents"
msgstr "Naverok"
#. TBLHL
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_CLICKSTART"
msgid "Click here to start"
msgstr "Ji bo destpêkirinê vê derê bitikîne"
#. BVDhX
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Nivîskar"
#. bFCzy
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "E-peyam"
#. pArSC
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_HOMEPAGE"
msgid "Homepage"
msgstr "Serûpel"
#. ohEA7
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_INFO"
msgid "Further information"
msgstr "Hîn zêde agahî"
#. AeG6C
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_DOWNLOAD"
msgid "Download presentation"
msgstr "Pêşkêşiyê Daxe"
#. 22D9n
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES"
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
msgstr "Geroka we ya Web ê destegê nadê çarçevan."
#. x7CBF
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE"
msgid "First page"
msgstr "Rûpelê pêşîn"
#. 8tJHf
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_LASTPAGE"
msgid "Last page"
msgstr "Rûpelê dawîn"
#. czpEK
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETTEXT"
msgid "Text"
msgstr "Nivîs"
#. ULfrK
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr ""
#. KC9RC
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_OUTLINE"
msgid "With contents"
msgstr "Bi naverokê re"
#. 6bNhQ
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_NOOUTLINE"
msgid "Without contents"
msgstr "Bênaverok"
#. cWcCG
#: strings.src
msgctxt "STR_WEBVIEW_SAVE"
msgid "To given page"
msgstr "Li rûpelê ku hatiye diyarkirin"
#. xG6qd
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE"
msgid "Convert bitmap to polygon"
msgstr ""
#. ENANv
#: strings.src
msgctxt "STR_PRES_SOFTEND"
msgid "Click to exit presentation..."
msgstr "Ji bo ku tu karibî ji pêşkêşiyê derkeve bitikîne..."
#. EzUVJ
#: strings.src
msgctxt "STR_PRES_PAUSE"
msgid "Pause..."
msgstr "Rawestîne..."
#. ATzDT
#: strings.src
msgctxt "STR_DRAW_GRAF_TOOLBOX"
msgid "Image Object Bar"
msgstr ""
#. wXCu2
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE"
msgid "Apply 3D favorite"
msgstr ""
#. bACAt
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER"
msgid "Image filter"
msgstr ""
#. AGE8e
#: strings.src
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE"
msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
"Pela %\n"
"ne pela derbasdar ya deng e!"
#. SRWpo
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE"
msgid "Convert to metafile"
msgstr "Veguherîne pela agahiyan (metafile)"
#. BqqGF
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP"
msgid "Convert to bitmap"
msgstr ""
#. Fs7id
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE"
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
msgstr "Pela $(URL1) nehat afirandin."
#. ZF3X5
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_OPEN_FILE"
msgid "Could not open the file $(URL1)."
msgstr "Pela $(URL1) venebû."
#. rEAXk
#: strings.src
msgctxt "STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
msgstr "Jibergirtina pelê $(URL1) li $(URL2) biserneket"
#. EjZhv
#: strings.src
msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE"
msgid "Page Settings"
msgstr "Mîhengên Rûpelê"
#. xqXh3
#: strings.src
msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT"
msgid "Background settings for all pages?"
msgstr ""
#. KVfUE
#: strings.src
msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE"
msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog."
msgstr ""
#. HcDvJ
#: strings.src
msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE"
msgid "Rename Slide"
msgstr "Slaytê ji nû ve bi nav bike"
#. FUm5F
#: strings.src
msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE"
msgid "Name"
msgstr "Nav"
#. rWiXQ
#: strings.src
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE"
msgid "Title Area for AutoLayouts"
msgstr "Bo Pergalên Bixweber Sernavê Qadan"
#. i4T9w
#: strings.src
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE"
msgid "Object Area for AutoLayouts"
msgstr "Bo Pergalên Bixweber Sernavê Bireseran"
#. vS6wi
#: strings.src
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER"
msgid "Footer Area"
msgstr "Qada Agahiya Jêr"
#. xFBgg
#: strings.src
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER"
msgid "Header Area"
msgstr "Qada Agahiya Jor"
#. 8JGJD
#: strings.src
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME"
msgid "Date Area"
msgstr "Qada Dîrokê"
#. oNFN3
#: strings.src
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE"
msgid "Slide Number Area"
msgstr "Qada Nimreya Qadê"
#. GisCz
#: strings.src
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER"
msgid "Page Number Area"
msgstr "Qada Nimreya Rûpel"
#. rvtjX
#: strings.src
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER"
msgid "<header>"
msgstr "<header>"
#. RoVvC
#: strings.src
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER"
msgid "<footer>"
msgstr "<footer>"
#. RXzA4
#: strings.src
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME"
msgid "<date/time>"
msgstr "<date/time>"
#. TuP6n
#: strings.src
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER"
msgid "<number>"
msgstr "<number>"
#. CCuCb
#: strings.src
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT"
msgid "<count>"
msgstr ""
#. TDgFU
#: strings.src
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME"
msgid "<slide-name>"
msgstr ""
#. j8btB
#: strings.src
msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME"
msgid "<page-name>"
msgstr ""
#. ao6iR
#: strings.src
msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES"
msgid "Notes Area"
msgstr "Qada Nîşeyan"
#. EEf4k
#: strings.src
msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Veguherandina Hangul/Hanja"
#. RDARn
#: strings.src
msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE"
msgid "Slides"
msgstr "Slayt"
#. CU9DK
#: strings.src
msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE"
msgid "Pages"
msgstr "Rûpel"
#. C7hf2
#: strings.src
msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION"
msgid "Preview not available"
msgstr "Pêşdîtin tune"
#. bAJoa
#: strings.src
msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION"
msgid "Preparing preview"
msgstr "Pêşdîtin tê amadekirin"
#. nDrpm
#: strings.src
msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE"
msgid "Layouts"
msgstr "Niştecîh"
#. peCQY
#: strings.src
msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY"
msgid "Drawing Styles"
msgstr ""
#. tR4CL
#: strings.src
msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY"
msgid "Presentation Styles"
msgstr ""
#. oyUYa
#: strings.src
msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY"
msgid "Cell Styles"
msgstr "Teşeyên Şanikan"
#. dqvxZ
#: strings.src
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES"
msgid "Named shapes"
msgstr ""
#. GwNKU
#: strings.src
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES"
msgid "All shapes"
msgstr ""
#. BQmNo
#: strings.src
msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME"
msgid "Shape %1"
msgstr ""
#. HNzpc
#: strings.src
msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr ""
#. ibpDR
#: strings.src
msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START"
msgid "Comments"
msgstr ""
#. 76dF3
#: strings.src
msgctxt "STR_RESET_LAYOUT"
msgid "Reset Slide Layout"
msgstr ""
#. EB6XY
#: strings.src
msgctxt "STR_INSERT_TABLE"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabloyekê lê zêde bike"
#. koDfS
#: strings.src
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert Chart"
msgstr "Xanxanka lêzêde bike"
#. re2hh
#: strings.src
msgctxt "STR_INSERT_PICTURE"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#. iBBLh
#: strings.src
msgctxt "STR_INSERT_MOVIE"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#. m8crC
#: strings.src
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES"
msgid "Drag and Drop Pages"
msgstr ""
#. CAGzA
#: strings.src
msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES"
msgid "Drag and Drop Slides"
msgstr ""
#. 2mDn4
#: strings.src
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING"
msgid "Please add Images to the Album."
msgstr ""
#. jbPEH
#: strings.src
msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX"
msgid "Text Slide"
msgstr ""
#. snt4v
#: strings.src
msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE"
msgid "Insert 3D Model"
msgstr ""
#. UyohF
#: strings.src
msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr ""
#. QY89q
#: strings.src
msgctxt "STR_OBJECTS_TREE"
msgid "Page Tree"
msgstr ""
#. 5FSEq
#: strings.src
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid ""
"The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
"overwritten. Do you want to continue?"
msgstr ""
#. SqorT
#: toolbox.src
msgctxt "RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
msgstr "Darikê Fonksiyonan (raweya dîtinê)"
#. NMTpu
#: toolbox.src
msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX"
msgid "Media Playback"
msgstr "Media Playback"
#. Q76cw
#: toolbox.src
msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX"
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#. E9zvq
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Dîmena xanxankê"
#. Fi6GE
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit drawings."
msgstr "Cihê ku tu xêzkirin û sererastkirinê dike"
#. GfnmX
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N"
msgid "Drawing View"
msgstr "Dîmena xanxankê"
#. SWtFN
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D"
msgid "This is where you create and edit slides."
msgstr "Cihê ku tu slaytan çêdike û wan sererast dike"
#. YCVqM
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
msgstr "Dîmena bingehîn"
#. feLwF
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
msgstr ""
"Ev der, cihê ku tu nivîsa di forma lîsteyan de dinivîse û sererast dike ye"
#. k2hXi
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N"
msgid "Slides View"
msgstr "Dîmenê Slaytan"
#. A22hR
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D"
msgid "This is where you sort slides."
msgstr "Cihê ku tu slaytan lê rêz dike."
#. vyX8L
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N"
msgid "Notes View"
msgstr "Bergeha Nîşeyan"
#. Syiwi
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D"
msgid "This is where you enter and view notes."
msgstr "Ev der, cihê ku tu nîşeyan lê dinivîse û wan dide nîşandan e"
#. qr5ov
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N"
msgid "Handout View"
msgstr ""
#. 9EyMA
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D"
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
msgstr ""
#. Ycpb4
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N"
msgid "PresentationTitle"
msgstr ""
#. 4WCzf
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N"
msgid "PresentationOutliner"
msgstr ""
#. cBoMF
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N"
msgid "PresentationSubtitle"
msgstr ""
#. 8KV99
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N"
msgid "PresentationPage"
msgstr ""
#. R6kyg
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N"
msgid "PresentationNotes"
msgstr ""
#. X8c9Z
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N"
msgid "Handout"
msgstr ""
#. FeAdu
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N"
msgid "UnknownAccessiblePresentationShape"
msgstr ""
#. ogNjh
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D"
msgid "PresentationTitleShape"
msgstr ""
#. bFvTq
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D"
msgid "PresentationOutlinerShape"
msgstr ""
#. wAE9M
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D"
msgid "PresentationSubtitleShape"
msgstr ""
#. RYA3y
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D"
msgid "PresentationPageShape"
msgstr ""
#. VVZyE
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D"
msgid "PresentationNotesShape"
msgstr ""
#. Pqhhf
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D"
msgid "PresentationHandoutShape"
msgstr ""
#. KzpQq
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D"
msgid "Unknown accessible presentation shape"
msgstr ""
#. sA8of
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N"
msgid "PresentationFooter"
msgstr ""
#. 4YzQz
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D"
msgid "PresentationFooterShape"
msgstr ""
#. KAC6Z
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N"
msgid "PresentationHeader"
msgstr ""
#. zpVS7
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D"
msgid "PresentationHeaderShape"
msgstr ""
#. EfHeH
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N"
msgid "PresentationDateAndTime"
msgstr ""
#. 7Dbde
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D"
msgid "PresentationDateAndTimeShape"
msgstr ""
#. WosPZ
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N"
msgid "PresentationPageNumber"
msgstr ""
#. q7Hqe
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D"
msgid "PresentationPageNumberShape"
msgstr ""
#. kCGsH
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
msgstr ""
#. ubJop
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE"
msgid "Title"
msgstr ""
#. Va4KF
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE"
msgid "Outliner"
msgstr ""
#. 6FKRE
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE"
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#. eSBEi
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE"
msgid "Page"
msgstr ""
#. WEaeZ
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE"
msgid "Notes"
msgstr ""
#. buhox
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE"
msgid "Handout"
msgstr ""
#. 4xBQg
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE"
msgid "Unknown Accessible Presentation Shape"
msgstr ""
#. CGegB
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE"
msgid "Footer"
msgstr ""
#. SrrR4
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE"
msgid "Header"
msgstr ""
#. CCwKy
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE"
msgid "Date"
msgstr ""
#. EFmn4
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE"
msgid "Number"
msgstr ""
#. wFpMQ
#: accessibility.src
msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY"
msgid "(read-only)"
msgstr ""
#. xNozF
#: breakdialog.ui
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
msgid "Break"
msgstr ""
#. reFAv
#: breakdialog.ui
msgctxt "breakdialog|label1"
msgid "Processing metafile:"
msgstr ""
#. 4SJMQ
#: breakdialog.ui
msgctxt "breakdialog|label2"
msgid "Broken down metaobjects:"
msgstr ""
#. FAC8K
#: breakdialog.ui
msgctxt "breakdialog|label3"
msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr ""
#. 7gBGN
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#. XWsAH
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr ""
#. uGcS7
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr ""
#. RvqrE
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. hW6yn
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr ""
#. zVTFe
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr ""
#. nFfDs
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr ""
#. ta9cx
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
msgstr ""
#. FuEEG
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr ""
#. HhrrQ
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr ""
#. 3fqDJ
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. UxvBf
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr ""
#. 27j9Q
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr ""
#. G5trD
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr ""
#. gHkmD
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr ""
#. Mb9Gs
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr ""
#. 3Dyw2
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr ""
#. YuAHc
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr ""
#. Jvt8m
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr ""
#. ENMbc
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. Z6aqk
#: copydlg.ui
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr ""
#. F3A93
#: copydlg.ui
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "Reng"
#. Y4vXd
#: crossfadedialog.ui
msgctxt "crossfadedialog|CrossFadeDialog"
msgid "Cross-fading"
msgstr ""
#. FXGbk
#: crossfadedialog.ui
msgctxt "crossfadedialog|orientation"
msgid "Same orientation"
msgstr ""
#. SmBMK
#: crossfadedialog.ui
msgctxt "crossfadedialog|attributes"
msgid "Cross-fade attributes"
msgstr ""
#. CehQE
#: crossfadedialog.ui
msgctxt "crossfadedialog|label2"
msgid "Increments:"
msgstr ""
#. MnqQG
#: crossfadedialog.ui
msgctxt "crossfadedialog|label1"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. 9Ga7E
#: dlgsnap.ui
msgctxt "dlgsnap|SnapObjectDialog"
msgid "New Snap Object"
msgstr ""
#. GSJeV
#: dlgsnap.ui
msgctxt "dlgsnap|xlabel"
msgid "_X:"
msgstr ""
#. AAfto
#: dlgsnap.ui
msgctxt "dlgsnap|ylabel"
msgid "_Y:"
msgstr ""
#. pMnkL
#: dlgsnap.ui
msgctxt "dlgsnap|label1"
msgid "Position"
msgstr ""
#. i4QCv
#: dlgsnap.ui
msgctxt "dlgsnap|point"
msgid "_Point"
msgstr ""
#. k2rmV
#: dlgsnap.ui
msgctxt "dlgsnap|vert"
msgid "_Vertical"
msgstr ""
#. tHFwv
#: dlgsnap.ui
msgctxt "dlgsnap|horz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr ""
#. Dd9fb
#: dlgsnap.ui
msgctxt "dlgsnap|label2"
msgid "Type"
msgstr ""
#. MuBBG
#: drawchardialog.ui
msgctxt "drawchardialog|DrawCharDialog"
msgid "Character"
msgstr ""
#. GsQBk
#: drawchardialog.ui
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. 7LgAf
#: drawchardialog.ui
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#. uyNUG
#: drawchardialog.ui
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION"
msgid "Position"
msgstr ""
#. Anre2
#: drawchardialog.ui
msgctxt "drawchardialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#. FEPCP
#: drawpagedialog.ui
msgctxt "drawpagedialog|DrawPageDialog"
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#. Py4db
#: drawpagedialog.ui
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_PAGE"
msgid "Page"
msgstr ""
#. sn2YQ
#: drawpagedialog.ui
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Background"
msgstr ""
#. hNhCi
#: drawpagedialog.ui
msgctxt "drawpagedialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. cKCg3
#: drawparadialog.ui
msgctxt "drawparadialog|DrawParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr ""
#. EPEQn
#: drawparadialog.ui
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#. xDCfw
#: drawparadialog.ui
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#. HwdCp
#: drawparadialog.ui
msgctxt "drawparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. QSCGY
#: drawparadialog.ui
msgctxt "drawparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. 7Ccny
#: drawparadialog.ui
msgctxt "drawparadialog|labelNUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. zqFBj
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|DrawPRTLDialog"
msgid "Presentation Layout"
msgstr ""
#. qhGQW
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_LINE"
msgid "Line"
msgstr ""
#. GLDvd
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
msgstr ""
#. tFpbE
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
msgid "Shadow"
msgstr ""
#. RMDPW
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. iqPq5
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_NAME"
msgid "Font"
msgstr ""
#. NLcur
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#. NmgGX
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#. hQgNU
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
msgstr ""
#. Gs6YK
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BULLET"
msgid "Bullets"
msgstr ""
#. X7bEg
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM"
msgid "Numbering"
msgstr ""
#. MoKr2
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_BMP"
msgid "Image"
msgstr ""
#. ANGDj
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS"
msgid "Customize"
msgstr ""
#. 32Vhx
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. 9DBTB
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#. bNzxC
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. 8Rrok
#: drawprtldialog.ui
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
msgstr ""
#. w9EdD
#: insertlayer.ui
msgctxt "insertlayer|InsertLayerDialog"
msgid "Insert Layer"
msgstr ""
#. kWarA
#: insertlayer.ui
msgctxt "insertlayer|label4"
msgid "_Name"
msgstr ""
#. hCTSd
#: insertlayer.ui
msgctxt "insertlayer|label5"
msgid "_Title"
msgstr ""
#. g2K4k
#: insertlayer.ui
msgctxt "insertlayer|description"
msgid "_Description"
msgstr ""
#. DTUy2
#: insertlayer.ui
msgctxt "insertlayer|visible"
msgid "_Visible"
msgstr ""
#. BtGRo
#: insertlayer.ui
msgctxt "insertlayer|printable"
msgid "_Printable"
msgstr ""
#. E6EKN
#: insertlayer.ui
msgctxt "insertlayer|locked"
msgid "_Locked"
msgstr ""
#. dCRtD
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt "insertslidesdialog|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides/Objects"
msgstr ""
#. FsBqJ
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt "insertslidesdialog|backgrounds"
msgid "Delete unused backg_rounds"
msgstr ""
#. ixGB4
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt "insertslidesdialog|links"
msgid "_Link"
msgstr ""
#. 4X9cK
#: namedesign.ui
msgctxt "namedesign|NameDesignDialog"
msgid "Name HTML Design"
msgstr ""
#. n8Ekd
#: paranumberingtab.ui
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr ""
#. bEHD3
#: paranumberingtab.ui
msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr ""
#. ADSMk
#: paranumberingtab.ui
msgctxt "paranumberingtab|label1"
msgid "Paragraph Numbering"
msgstr ""
#. oaAFF
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|printname"
msgid "Page name"
msgstr "~Navê rûpel"
#. d6mPb
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Roj û wext"
#. M6JQf
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Naverok"
#. jChew
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "Mezinahiya O~rjînal"
#. U9CjW
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Pîvanka Grî"
#. BHn6R
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Reş û ~spî"
#. uFDfh
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Reng"
#. 39bX5
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Mezinahiya O~rjînal"
#. EJatZ
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr ""
#. H5yQb
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr ""
#. ovzyE
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr ""
#. PDCpR
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Mezinahî"
#. jEQdJ
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Release image's link?"
msgstr ""
#. AwuFo
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "This image is linked to a document."
msgstr ""
#. E9tAG
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt "queryunlinkimagedialog|QueryUnlinkImageDialog"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
msgstr ""
#. 2o27n
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt "tabledesigndialog|TableDesignDialog"
msgid "Table Design"
msgstr ""
#. AB8GH
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
msgstr ""
#. fpBTF
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt "tabledesigndialog|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr ""
#. BGEGa
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr ""
#. fmaCv
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt "tabledesigndialog|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr ""
#. GCvME
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt "tabledesigndialog|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr ""
#. FWEjf
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt "tabledesigndialog|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
#. wEVvC
#: vectorize.ui
msgctxt "vectorize|VectorizeDialog"
msgid "Convert to Polygon"
msgstr ""
#. GjSvT
#: vectorize.ui
msgctxt "vectorize|preview"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. 4LBUQ
#: vectorize.ui
msgctxt "vectorize|label2"
msgid "Number of colors:"
msgstr ""
#. Fzf9L
#: vectorize.ui
msgctxt "vectorize|label3"
msgid "Point reduction:"
msgstr ""
#. 2xaFF
#: vectorize.ui
msgctxt "vectorize|tilesft"
msgid "Tile size:"
msgstr ""
#. 2jDqG
#: vectorize.ui
msgctxt "vectorize|fillholes"
msgid "_Fill holes"
msgstr ""
#. ZmPtn
#: vectorize.ui
msgctxt "vectorize|label5"
msgid "Source image:"
msgstr ""
#. HYpvA
#: vectorize.ui
msgctxt "vectorize|label6"
msgid "Vectorized image:"
msgstr ""
#. oQWMw
#: annotationmenu.ui
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr ""
#. ARitJ
#: annotationmenu.ui
msgctxt "annotationmenu|bold"
msgid "_Bold"
msgstr ""
#. m4i4o
#: annotationmenu.ui
msgctxt "annotationmenu|italic"
msgid "_Italic"
msgstr ""
#. tEaek
#: annotationmenu.ui
msgctxt "annotationmenu|underline"
msgid "_Underline"
msgstr ""
#. JC7Pp
#: annotationmenu.ui
msgctxt "annotationmenu|strike"
msgid "_Strikethrough"
msgstr ""
#. 6fQx8
#: annotationmenu.ui
msgctxt "annotationmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr ""
#. QGpCH
#: annotationmenu.ui
msgctxt "annotationmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr ""
#. rtez6
#: annotationmenu.ui
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr ""
#. gAzBF
#: annotationmenu.ui
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr ""
#. VUb8r
#: annotationmenu.ui
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr ""
#. vGSve
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr ""
#. z4GFf
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt "annotationtagmenu|delete"
msgid "_Delete Comment"
msgstr ""
#. qtvyS
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr ""
#. fByWA
#: annotationtagmenu.ui
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr ""
#. 8BrX8
#: currentmastermenu.ui
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr ""
#. 3sqfF
#: currentmastermenu.ui
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
#. hxmNR
#: currentmastermenu.ui
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
msgstr ""
#. cwNbj
#: currentmastermenu.ui
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
msgstr ""
#. 6nNHe
#: currentmastermenu.ui
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr ""
#. kUpxX
#: currentmastermenu.ui
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr ""
#. PbBwr
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1"
msgid "_Direction:"
msgstr ""
#. 4Q3Gy
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start"
msgid "Accelerated start"
msgstr ""
#. C7CRJ
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end"
msgid "Decelerated end"
msgstr ""
#. n6GjH
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|label3"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. 2tdGG
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_label"
msgid "A_fter animation:"
msgstr ""
#. uMyFB
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|sound_label"
msgid "_Sound:"
msgstr ""
#. zeE4a
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_label"
msgid "_Text animation:"
msgstr ""
#. DUrNg
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|dim_color_label"
msgid "Di_m color:"
msgstr ""
#. fA4rX
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|text_delay_label"
msgid "delay between characters"
msgstr ""
#. mimJe
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Don't dim"
msgstr ""
#. Aj8J7
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Dim with color"
msgstr ""
#. RiGMP
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide after animation"
msgstr ""
#. ephP9
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list"
msgid "Hide on next animation"
msgstr ""
#. 7k6dN
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "All at once"
msgstr ""
#. qcpqM
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Word by word"
msgstr ""
#. DUoYo
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list"
msgid "Letter by letter"
msgstr ""
#. vF4Wp
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt "customanimationeffecttab|label4"
msgid "Enhancement"
msgstr ""
#. icBD4
#: customanimationproperties.ui
msgctxt "customanimationproperties|CustomAnimationProperties"
msgid "Effect Options"
msgstr ""
#. ECVxK
#: customanimationproperties.ui
msgctxt "customanimationproperties|effect"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. hH7CP
#: customanimationproperties.ui
msgctxt "customanimationproperties|timing"
msgid "Timing"
msgstr ""
#. JSeoo
#: customanimationproperties.ui
msgctxt "customanimationproperties|textanim"
msgid "Text Animation"
msgstr ""
#. nRqGR
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
msgstr ""
#. vitMM
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#. 3wHRp
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. jEksa
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr ""
#. wCc89
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
msgstr ""
#. EHRAp
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|effectlabel"
msgid "Effect:"
msgstr ""
#. jQcZZ
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Entrance"
msgstr ""
#. 2qTvP
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr ""
#. TZeh8
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Exit"
msgstr ""
#. N8Xvu
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Motion Paths"
msgstr ""
#. qDYCQ
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|categorylb"
msgid "Misc Effects"
msgstr ""
#. GDYfC
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|start_effect"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. 8AUq9
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|effect_property"
msgid "_Direction:"
msgstr ""
#. QWndb
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|effect_duration"
msgid "D_uration:"
msgstr ""
#. DhPiJ
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "On click"
msgstr ""
#. FNFGr
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
#. dCfj4
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
#. mMYic
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text"
msgid "Options"
msgstr ""
#. 2cGAb
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
#. 87FEz
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|delay_value"
msgid "0.0"
msgstr ""
#. FgkKZ
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|effect_label"
msgid "Effect"
msgstr ""
#. J2bC5
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#. KP8UC
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|play"
msgid "Play"
msgstr ""
#. Bn67v
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr ""
#. LBEzG
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|box1_label"
msgid "Animation Deck"
msgstr ""
#. bUvjt
#: customanimationspanel.ui
msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label"
msgid "Animation List"
msgstr ""
#. VDZpG
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|add_effect|tooltip_text"
msgid "Add Effect"
msgstr ""
#. 4gN4o
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|remove_effect|tooltip_text"
msgid "Remove Effect"
msgstr ""
#. PoVC2
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. KowEk
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr ""
#. 4WN7L
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. sMXaB
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property"
msgid "_Direction:"
msgstr ""
#. XkJCD
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "On click"
msgstr ""
#. di25V
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
#. 4cUNK
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
#. TLiDp
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel"
msgid "Category:"
msgstr ""
#. RnZgW
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Entrance"
msgstr ""
#. hPeoQ
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Emphasis"
msgstr ""
#. ZXQSM
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Exit"
msgstr ""
#. zGyq6
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Motion Paths"
msgstr ""
#. d3vzS
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb"
msgid "Misc Effects"
msgstr ""
#. asjAw
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration"
msgid "D_uration:"
msgstr ""
#. BVA2X
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr ""
#. hzMKc
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
#. 25vMN
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_value"
msgid "0.0"
msgstr ""
#. VwCKo
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effectlabel"
msgid "Effect:"
msgstr ""
#. EHa95
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#. pvFbs
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
msgstr ""
#. sDBdY
#: customanimationspanelhorizontal.ui
msgctxt "customanimationspanelhorizontal|play|tooltip_text"
msgid "Preview Effect"
msgstr ""
#. rYtTX
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_label"
msgid "_Group text:"
msgstr ""
#. ujWxH
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt "customanimationtexttab|auto_after"
msgid "_Automatically after:"
msgstr ""
#. KEqJZ
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "As one object"
msgstr ""
#. BAUhG
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "All paragraphs at once"
msgstr ""
#. A64BF
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 1st level paragraphs"
msgstr ""
#. ggJkd
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 2nd level paragraphs"
msgstr ""
#. 6gKbP
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 3rd level paragraphs"
msgstr ""
#. GNWBw
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 4th level paragraphs"
msgstr ""
#. AjqaJ
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list"
msgid "By 5th level paragraphs"
msgstr ""
#. LDD3y
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape"
msgid "Animate attached _shape"
msgstr ""
#. ir4kZ
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order"
msgid "_In reverse order"
msgstr ""
#. QGBar
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|start_label"
msgid "_Start:"
msgstr ""
#. vpsTM
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label"
msgid "_Delay:"
msgstr ""
#. 4nFBf
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|duration_label"
msgid "D_uration:"
msgstr ""
#. LaaB7
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|repeat_label"
msgid "_Repeat:"
msgstr ""
#. jYfdE
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "On click"
msgstr ""
#. b2hFe
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "With previous"
msgstr ""
#. uDNCT
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|start_list"
msgid "After previous"
msgstr ""
#. SXXYo
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of the Animation."
msgstr ""
#. rvdMd
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|rewind"
msgid "Rewind _when done playing"
msgstr ""
#. CwXRW
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence"
msgid "_Animate as part of click sequence"
msgstr ""
#. CQiDM
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive"
msgid "Start _effect on click of:"
msgstr ""
#. fLVeN
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt "customanimationtimingtab|label11"
msgid "Trigger"
msgstr ""
#. noDNw
#: customslideshows.ui
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr ""
#. yaQvx
#: customslideshows.ui
msgctxt "customslideshows|copy"
msgid "Cop_y"
msgstr ""
#. URCgE
#: customslideshows.ui
msgctxt "customslideshows|startshow"
msgid "_Start"
msgstr ""
#. FFUWq
#: customslideshows.ui
msgctxt "customslideshows|usecustomshows"
msgid "_Use custom slide show"
msgstr ""
#. KmamJ
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr ""
#. mhsyF
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
msgid "_Name:"
msgstr ""
#. HB63C
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt "definecustomslideshow|label2"
msgid "_Existing slides:"
msgstr ""
#. BhVRw
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt "definecustomslideshow|label3"
msgid "_Selected slides:"
msgstr ""
#. Xfj8D
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr ""
#. nrzGP
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr ""
#. jRSBW
#: dlgfield.ui
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
msgid "Edit Field"
msgstr ""
#. pRhTV
#: dlgfield.ui
msgctxt "dlgfield|fixedRB"
msgid "_Fixed"
msgstr ""
#. VKhAG
#: dlgfield.ui
msgctxt "dlgfield|varRB"
msgid "_Variable"
msgstr ""
#. RAGYv
#: dlgfield.ui
msgctxt "dlgfield|label1"
msgid "Field Type"
msgstr ""
#. yAfjz
#: dlgfield.ui
msgctxt "dlgfield|label2"
msgid "_Language:"
msgstr ""
#. fmuQT
#: dlgfield.ui
msgctxt "dlgfield|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr ""
#. hvE3N
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|DockingAnimation"
msgid "Animation"
msgstr ""
#. TAAAC
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|box|tooltip_text"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. daSn5
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|loopcount|tooltip_text"
msgid "Loop Count"
msgstr ""
#. FHA4N
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|loopcount"
msgid "Max."
msgstr ""
#. SqcwJ
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|duration|tooltip_text"
msgid "Duration"
msgstr ""
#. B5sxX
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text"
msgid "Image Number"
msgstr ""
#. ACaXa
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text"
msgid "First Image"
msgstr ""
#. UBvzL
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text"
msgid "Backwards"
msgstr ""
#. TcVGb
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. BSGMb
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text"
msgid "Play"
msgstr ""
#. QBaGj
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text"
msgid "Last Image"
msgstr ""
#. 963iG
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|group"
msgid "Group object"
msgstr ""
#. Cn8go
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|bitmap"
msgid "Bitmap object"
msgstr ""
#. TjdBX
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|alignmentft"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. Njtua
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Left"
msgstr ""
#. sPkEs
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Left"
msgstr ""
#. ew2UB
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#. wYgBb
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top"
msgstr ""
#. 7NwKN
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Centered"
msgstr ""
#. fdbVN
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom"
msgstr ""
#. Lk6BJ
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Top Right"
msgstr ""
#. GTwHD
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Right"
msgstr ""
#. f6c2X
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|alignment"
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#. ACGAo
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|label1"
msgid "Animation group"
msgstr ""
#. Bu3De
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text"
msgid "Apply Object"
msgstr ""
#. f6tL5
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text"
msgid "Apply Objects Individually"
msgstr ""
#. VGN4f
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|label3"
msgid "Number"
msgstr ""
#. 8kUXo
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text"
msgid "Delete Current Image"
msgstr ""
#. riYDF
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text"
msgid "Delete All Images"
msgstr ""
#. QGvVC
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|label2"
msgid "Image"
msgstr ""
#. WYZGD
#: dockinganimation.ui
msgctxt "dockinganimation|create"
msgid "Create"
msgstr ""
#. VYjBF
#: effectmenu.ui
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
msgstr ""
#. 65V7C
#: effectmenu.ui
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
msgstr ""
#. 6CACD
#: effectmenu.ui
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
msgstr ""
#. CY3rG
#: effectmenu.ui
msgctxt "effectmenu|options"
msgid "_Effect Options..."
msgstr ""
#. FeJyb
#: effectmenu.ui
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
msgstr ""
#. CpukX
#: effectmenu.ui
msgctxt "effectmenu|remove"
msgid "_Remove"
msgstr ""
#. DXV9V
#: fontsizemenu.ui
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr ""
#. KeRNm
#: fontsizemenu.ui
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr ""
#. 6WKBZ
#: fontsizemenu.ui
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr ""
#. BWQbN
#: fontsizemenu.ui
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#. dgg5q
#: fontstylemenu.ui
msgctxt "fontstylemenu|bold"
msgid "Bold"
msgstr ""
#. HgpdJ
#: fontstylemenu.ui
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
msgstr ""
#. A5UUL
#: fontstylemenu.ui
msgctxt "fontstylemenu|underline"
msgid "Underlined"
msgstr ""
#. BnypD
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog"
msgid "Header and Footer"
msgstr ""
#. HmAnf
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt "headerfooterdialog|apply_all"
msgid "Appl_y to All"
msgstr ""
#. WcG5C
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt "headerfooterdialog|slides"
msgid "Slides"
msgstr ""
#. 4dtgk
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt "headerfooterdialog|notes"
msgid "Notes and Handouts"
msgstr ""
#. BgFsS
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|header_cb"
msgid "Heade_r"
msgstr ""
#. Qktzq
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|header_label"
msgid "Header _text:"
msgstr ""
#. ruQCk
#: headerfootertab.ui
#, fuzzy
msgctxt "headerfootertab|datetime_cb"
msgid "_Date and time"
msgstr "Roj û wext"
#. LDq83
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|rb_fixed"
msgid "Fi_xed"
msgstr ""
#. Zch2Q
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|rb_auto"
msgid "_Variable"
msgstr ""
#. iDwM5
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|language_label"
msgid "_Language:"
msgstr ""
#. mDMwW
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|language_label1"
msgid "_Format:"
msgstr ""
#. htD4f
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|footer_cb"
msgid "_Footer"
msgstr ""
#. oA3mG
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|footer_label"
msgid "F_ooter text:"
msgstr ""
#. UERZK
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|slide_number"
msgid "_Slide number"
msgstr ""
#. ZmRZp
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|include_label"
msgid "Include on Slide"
msgstr ""
#. QNb8r
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|not_on_title"
msgid "Do _not show on the first slide"
msgstr ""
#. jjanG
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|replacement_a"
msgid "_Page Number"
msgstr ""
#. x4Ffp
#: headerfootertab.ui
msgctxt "headerfootertab|replacement_b"
msgid "Include on page"
msgstr ""
#. JxDBz
#: insertslides.ui
msgctxt "insertslides|InsertSlidesDialog"
msgid "Insert Slides"
msgstr ""
#. UmNCb
#: insertslides.ui
msgctxt "insertslides|before"
msgid "_Before"
msgstr ""
#. DBp4R
#: insertslides.ui
msgctxt "insertslides|after"
msgid "A_fter"
msgstr ""
#. p39eR
#: insertslides.ui
msgctxt "insertslides|label1"
msgid "Position"
msgstr ""
#. CvneF
#: interactiondialog.ui
msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog"
msgid "Interaction"
msgstr ""
#. 9P7Tz
#: interactionpage.ui
msgctxt "interactionpage|label2"
msgid "Action at mouse click:"
msgstr ""
#. ECoVa
#: interactionpage.ui
msgctxt "interactionpage|fttree"
msgid "Target:"
msgstr ""
#. MZvua
#: interactionpage.ui
msgctxt "interactionpage|label1"
msgid "Interaction"
msgstr ""
#. iDK6N
#: interactionpage.ui
msgctxt "interactionpage|browse"
msgid "_Browse..."
msgstr ""
#. xDPqu
#: interactionpage.ui
msgctxt "interactionpage|find"
msgid "_Find"
msgstr ""
#. WCrdD
#: interactionpage.ui
msgctxt "interactionpage|sound-atkobject"
msgid "Path Name"
msgstr ""
#. Ed2VQ
#: layoutmenu.ui
msgctxt "layoutmenu|apply"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
#. r6oAh
#: layoutmenu.ui
msgctxt "layoutmenu|insert"
msgid "_Insert Slide"
msgstr ""
#. uydrR
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt "masterlayoutdlg|MasterLayoutDialog"
msgid "Master Elements"
msgstr ""
#. 2kiHn
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt "masterlayoutdlg|header"
msgid "_Header"
msgstr ""
#. iccus
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt "masterlayoutdlg|datetime"
msgid "_Date/time"
msgstr ""
#. SFrZg
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt "masterlayoutdlg|footer"
msgid "_Footer"
msgstr ""
#. AyWZh
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt "masterlayoutdlg|pagenumber"
msgid "_Page number"
msgstr ""
#. DEikC
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt "masterlayoutdlg|slidenumber"
msgid "_Slide number"
msgstr ""
#. StLxB
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt "masterlayoutdlg|Placeholders"
msgid "Placeholders"
msgstr ""
#. 69Akr
#: mastermenu.ui
msgctxt "mastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr ""
#. VRgjP
#: mastermenu.ui
msgctxt "mastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr ""
#. JqkU5
#: mastermenu.ui
msgctxt "mastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr ""
#. hTJCE
#: mastermenu.ui
msgctxt "mastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr ""
#. 3rY8r
#: navigatorpanel.ui
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr ""
#. wavgT
#: navigatorpanel.ui
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr ""
#. LKqE8
#: navigatorpanel.ui
msgctxt "navigatorpanel|first|tooltip_text"
msgid "First Slide"
msgstr ""
#. NWPFk
#: navigatorpanel.ui
msgctxt "navigatorpanel|previous|tooltip_text"
msgid "Previous Slide"
msgstr ""
#. bkvQE
#: navigatorpanel.ui
msgctxt "navigatorpanel|next|tooltip_text"
msgid "Next Slide"
msgstr ""
#. FVSHF
#: navigatorpanel.ui
msgctxt "navigatorpanel|last|tooltip_text"
msgid "Last Slide"
msgstr ""
#. mHVom
#: navigatorpanel.ui
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr ""
#. Qb5a9
#: navigatorpanel.ui
msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text"
msgid "Show Shapes"
msgstr ""
#. EoBrh
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr ""
#. XpFCo
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|FormatPaintbrush"
msgid "Clone"
msgstr ""
#. QcYXo
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr ""
#. QxLnC
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr ""
#. txzyy
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|increaseindent|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr ""
#. CyGC9
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#. pQhrE
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#. pKdF8
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|ImpressLabel"
msgid "Home"
msgstr ""
#. 5Ew33
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr ""
#. DEvJL
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|InsertSymbol"
msgid "Symbol"
msgstr ""
#. bQvBw
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
#. useAS
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel"
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. AgCgR
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|AnimationLabel"
msgid "Animation"
msgstr ""
#. 7NdiW
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|SlideShowLabel"
msgid "Slide Show"
msgstr ""
#. XFsDt
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|SpellOnline"
msgid "Auto Spellcheck"
msgstr ""
#. Yopi7
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr ""
#. GUvDo
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|GridVisible"
msgid "Grid"
msgstr ""
#. wDGSi
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr ""
#. CMhFV
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr ""
#. AcVNT
#: notebookbar.ui
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr ""
#. TRHHB
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|layout01"
msgid "Blank"
msgstr ""
#. 8fsnY
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|layout02"
msgid "Title Slide"
msgstr ""
#. VAnE3
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|layout03"
msgid "Title, Text"
msgstr ""
#. V64P7
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|layout04"
msgid "Title, Content"
msgstr ""
#. PAqPF
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|layout05"
msgid "Centered Text"
msgstr ""
#. mimQW
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
#. LbUtj
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr ""
#. BkhhA
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr ""
#. 4uDNR
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#. JE3bf
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr ""
#. LMhUg
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|master01"
msgid "Master 1"
msgstr ""
#. 4j2fv
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|master02"
msgid "Master 2"
msgstr ""
#. Dz9y9
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault"
msgid "Default"
msgstr ""
#. 7YLfF
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|shapestylenofill"
msgid "No Fill"
msgstr ""
#. ZvUBh
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleshadow"
msgid "With Shadow"
msgstr ""
#. F32mr
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle1"
msgid "Title 1"
msgstr ""
#. BH8CJ
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyletitle2"
msgid "Title 2"
msgstr ""
#. CsPMA
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr ""
#. FHC5q
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#. ffHa2
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb"
msgid "Style"
msgstr ""
#. vmMtE
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|growb"
msgid " "
msgstr ""
#. K4uCY
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb"
msgid " "
msgstr ""
#. nyg3m
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr ""
#. cCSaA
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|startshowb"
msgid "Start"
msgstr ""
#. vgG6B
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|masterb"
msgid "Master"
msgstr ""
#. k69y9
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|layoutb"
msgid "Layout"
msgstr ""
#. mfi7o
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|animationb"
msgid "Animation"
msgstr ""
#. Dxvi5
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|transitionb"
msgid "Transition"
msgstr ""
#. rGCbA
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel"
msgid "Slide"
msgstr ""
#. QdJQU
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr ""
#. geGED
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr ""
#. txpNZ
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr ""
#. Du8Qw
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr ""
#. E7zcE
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr ""
#. w6XXT
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr ""
#. QdS8h
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr ""
#. VUCKC
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr ""
#. tGNaF
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr ""
#. MCMXX
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr ""
#. EpwrB
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr ""
#. fAfKA
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr ""
#. H7zCN
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr ""
#. PGXfq
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr ""
#. WEBWT
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr ""
#. d7AtT
#: notebookbar_groups.ui
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr ""
#. JGppH
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|qickedit"
msgid "Allow quick editing"
msgstr ""
#. 7zAby
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|textselected"
msgid "Only text area selected"
msgstr ""
#. 9SB2g
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|label2"
msgid "Text Objects"
msgstr ""
#. 7k6fG
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|startwithwizard"
msgid "Start with _Template Selection"
msgstr ""
#. 5DjoQ
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl"
msgid "New Document"
msgstr ""
#. fWbDG
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|copywhenmove"
msgid "Copy when moving"
msgstr ""
#. QdHNF
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|label6"
msgid "Unit of _measurement:"
msgstr ""
#. S8VMD
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|tapstoplabel"
msgid "Ta_b stops:"
msgstr ""
#. oSmuC
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov"
msgid "Objects always moveable"
msgstr ""
#. npjCT
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|distrotcb"
msgid "Do not distort objects in curve"
msgstr ""
#. TDrpy
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback"
msgid "Use background cache"
msgstr ""
#. psubE
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|label4"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. qimBE
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont"
msgid "Enable remote control"
msgstr ""
#. EE26t
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons"
msgid "Enable Presenter Console"
msgstr ""
#. txHfw
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|label7"
msgid "Presentation"
msgstr ""
#. CrRmE
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|label8"
msgid "_Drawing scale:"
msgstr ""
#. j7n3M
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl"
msgid "Page _width:"
msgstr ""
#. Aay7y
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl"
msgid "Page _height:"
msgstr ""
#. E2cEn
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|label5"
msgid "Scale"
msgstr ""
#. 3BkYq
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
msgstr ""
#. EECG4
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
msgstr ""
#. PaYjQ
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt "optimpressgeneralpage|label1"
msgid "Compatibility"
msgstr ""
#. sGCUC
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|PhotoAlbumCreatorDialog"
msgid "Create Photo Album"
msgstr ""
#. 2PDAX
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|create_btn"
msgid "Insert Slides"
msgstr ""
#. M7gu5
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|rem_btn|tooltip_text"
msgid "Remove Image from List"
msgstr ""
#. Xzv9L
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Up"
msgstr ""
#. ANTjq
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text"
msgid "Move Image Down"
msgstr ""
#. 98Y7U
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|label2"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. XC4DZ
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|label7"
msgid "Slide layout:"
msgstr ""
#. sEcMd
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|cap_check"
msgid "Add caption to each slide"
msgstr ""
#. qD3jg
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|asr_check"
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
#. bBevM
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|asr_check_crop"
msgid "Fill Screen"
msgstr ""
#. UAHAg
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|insert_as_link_check"
msgid "Link images"
msgstr ""
#. AnpSF
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "1 Image"
msgstr ""
#. KLSzL
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "2 Images"
msgstr ""
#. QviuN
#: photoalbum.ui
msgctxt "photoalbum|liststore2"
msgid "4 Images"
msgstr ""
#. LAEo2
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|PresentationDialog"
msgid "Slide Show Settings"
msgstr ""
#. acmHw
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|from"
msgid "_From:"
msgstr ""
#. tc75b
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|from_cb-atkobject"
msgid "Starting slide"
msgstr ""
#. FLsDP
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|allslides"
msgid "All _slides"
msgstr ""
#. h3FfX
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|customslideshow"
msgid "_Custom slide show:"
msgstr ""
#. 7vRFv
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|label1"
msgid "Range"
msgstr ""
#. xo7EX
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|presdisplay_label"
msgid "P_resentation display:"
msgstr ""
#. ECzT8
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|externalmonitor_str"
msgid "Display %1 (external)"
msgstr ""
#. xDUjL
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|monitor_str"
msgid "Display %1"
msgstr ""
#. DZ2HG
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|allmonitors_str"
msgid "All displays"
msgstr ""
#. 65GqG
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|external_str"
msgid "Auto External (Display %1)"
msgstr ""
#. m9FjZ
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|label3"
msgid "Multiple Displays"
msgstr ""
#. bvPPh
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|default"
msgid "F_ull screen"
msgstr ""
#. ESNR9
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|window"
msgid "In a _window"
msgstr ""
#. DAKWY
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|auto"
msgid "_Loop and repeat after:"
msgstr ""
#. FPAvh
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|showlogo"
msgid "Show _logo"
msgstr ""
#. vJ9Ns
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|pauseduration|tooltip_text"
msgid "Duration of pause"
msgstr ""
#. j7B8z
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|pauseduration"
msgid "Pause Duration"
msgstr ""
#. 7PBdA
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|label2"
msgid "Presentation Mode"
msgstr ""
#. J9PFv
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|manualslides"
msgid "Change slides _manually"
msgstr ""
#. e4tCG
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|pointervisible"
msgid "Mouse pointer _visible"
msgstr ""
#. seTuX
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|pointeraspen"
msgid "Mouse pointer as _pen"
msgstr ""
#. YqoxU
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|animationsallowed"
msgid "_Animations allowed"
msgstr ""
#. ZvDVF
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick"
msgid "Change slides by clic_king on background"
msgstr ""
#. tA4uX
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|alwaysontop"
msgid "Presentation always _on top"
msgstr ""
#. zdH6V
#: presentationdialog.ui
msgctxt "presentationdialog|label4"
msgid "Options"
msgstr ""
#. WBz5v
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|printname"
msgid "Slide name"
msgstr "Nimreya slaytê"
#. d6mPb
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Roj û wext"
#. jjciX
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Rûpelên n~epen"
#. M6JQf
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Naverok"
#. jChew
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "Mezinahiya O~rjînal"
#. U9CjW
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Pîvanka Grî"
#. BHn6R
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Reş û ~spî"
#. uFDfh
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Reng"
#. 39bX5
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Mezinahiya O~rjînal"
#. EJatZ
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr ""
#. H5yQb
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr ""
#. MtCVV
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr ""
#. PDCpR
#: printeroptions.ui
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Mezinahî"
#. Cwizr
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|pagenmcb"
msgid "_Page name"
msgstr ""
#. XeD9w
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|datecb"
msgid "D_ate"
msgstr ""
#. 4Dm6A
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|timecb"
msgid "Ti_me"
msgstr ""
#. dBXeA
#: prntopts.ui
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|hiddenpgcb"
msgid "H_idden pages"
msgstr "Rûpelên n~epen"
#. XuHA2
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|printlbl"
msgid "Print"
msgstr ""
#. Byo4C
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|pagedefaultrb"
msgid "Default"
msgstr ""
#. Azbxx
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|fittopgrb"
msgid "_Fit to page"
msgstr ""
#. 7Jqsg
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|tilepgrb"
msgid "_Tile pages"
msgstr ""
#. LXUhA
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|brouchrb"
msgid "B_rochure"
msgstr ""
#. DRu9w
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|papertryfrmprntrcb"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
msgstr ""
#. QiBFz
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|frontcb"
msgid "Fr_ont"
msgstr ""
#. RmDFe
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|backcb"
msgid "Ba_ck"
msgstr ""
#. NsWL6
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|label3"
msgid "Page Options"
msgstr ""
#. AEqGw
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|drawingcb"
msgid "Drawing"
msgstr ""
#. rQT7U
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|notecb"
msgid "Notes"
msgstr ""
#. CvxXM
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|handoutcb"
msgid "Handouts"
msgstr ""
#. sGvpE
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|outlinecb"
msgid "Outline"
msgstr ""
#. AjCQi
#: prntopts.ui
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|contentlbl"
msgid "Content"
msgstr "Naverok"
#. 2psp5
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|defaultrb"
msgid "Default"
msgstr ""
#. sFK9C
#: prntopts.ui
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|grayscalerb"
msgid "Gra_yscale"
msgstr "Pîvanka Grî"
#. ibjkX
#: prntopts.ui
#, fuzzy
msgctxt "prntopts|blackwhiterb"
msgid "Black & _white"
msgstr "Reş û ~spî"
#. PUgsP
#: prntopts.ui
msgctxt "prntopts|label2"
msgid "Quality"
msgstr ""
#. QRYoE
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|PublishingDialog"
msgid "HTML Export"
msgstr ""
#. hKYBh
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|newDesignRadiobutton"
msgid "New _design"
msgstr ""
#. SrGoC
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|oldDesignRadiobutton"
msgid "Existing design"
msgstr ""
#. DTYoF
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|delDesingButton"
msgid "Delete Selected Design"
msgstr ""
#. mEc7e
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|descLabel"
msgid "Select an existing design or create a new one"
msgstr ""
#. cQEWT
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|assignLabel"
msgid "Assign Design"
msgstr ""
#. 9Wotv
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
msgstr ""
#. 62rNz
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|perlRadiobutton"
msgid "Perl"
msgstr ""
#. 5tjnv
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|indexTxtLabel"
msgid "_URL for listeners:"
msgstr ""
#. Z4rnL
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel"
msgid "URL for _presentation:"
msgstr ""
#. LNk9W
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel"
msgid "URL for _Perl scripts:"
msgstr ""
#. yEtQi
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|webCastLabel"
msgid "Webcast"
msgstr ""
#. qmfBA
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton"
msgid "_As stated in document"
msgstr ""
#. vuFBo
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
#. 4YUzC
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel"
msgid "_Slide view time:"
msgstr ""
#. jMsf2
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton"
msgid "_Endless"
msgstr ""
#. NFmGJ
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|kioskLabel"
msgid "Advance Slides"
msgstr ""
#. ucqzo
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton"
msgid "Create title page"
msgstr ""
#. fuS2d
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton"
msgid "Show notes"
msgstr ""
#. GNRxU
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel"
msgid "Options"
msgstr ""
#. FQFnv
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton"
msgid "_WebCast"
msgstr ""
#. CgTG4
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton"
msgid "_Automatic"
msgstr ""
#. PSGFr
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton"
msgid "_Single-document HTML"
msgstr ""
#. iH77N
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton"
msgid "Standard HTML with _frames"
msgstr ""
#. CA35b
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton"
msgid "Standard H_TML format"
msgstr ""
#. 2D85A
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|publicationLabel"
msgid "Publication Type"
msgstr ""
#. GuHwY
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton"
msgid "_PNG"
msgstr ""
#. Ei2dJ
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton"
msgid "_GIF"
msgstr ""
#. s6SqL
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton"
msgid "_JPG"
msgstr ""
#. Sahg3
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel"
msgid "_Quality:"
msgstr ""
#. WZbqb
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel"
msgid "Save Images As"
msgstr ""
#. VP9BP
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
msgstr ""
#. U7WAx
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
msgstr ""
#. irmFn
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
msgstr ""
#. zsvW6
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel"
msgid "Monitor Resolution"
msgstr ""
#. KJvxg
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton"
msgid "_Export sounds when slide advances"
msgstr ""
#. itaEE
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton"
msgid "Export _hidden slides"
msgstr ""
#. EnRtp
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|effectsLabel"
msgid "Effects"
msgstr ""
#. 6QQcx
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel"
msgid "_Author:"
msgstr ""
#. qkWFY
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel"
msgid "E-_mail address:"
msgstr ""
#. wvFSd
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel"
msgid "Your hom_epage:"
msgstr ""
#. rWtUU
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|addInformLabel"
msgid "Additional _information:"
msgstr ""
#. 4XPKu
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
msgstr ""
#. SGhW4
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel"
msgid "Information for the Title Page"
msgstr ""
#. fN2Qw
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton"
msgid "_Text only"
msgstr ""
#. hJCd8
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel"
msgid "Select Button Style"
msgstr ""
#. ExziF
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton"
msgid "_Apply color scheme from document"
msgstr ""
#. fsTQM
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton"
msgid "Use _browser colors"
msgstr ""
#. FtkC2
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton"
msgid "_Use custom color scheme"
msgstr ""
#. 6CoBA
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|vLinkButton"
msgid "_Visited Link"
msgstr ""
#. EWurf
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|aLinkButton"
msgid "Active Li_nk"
msgstr ""
#. f5NJa
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|linkButton"
msgid "Hyper_link"
msgstr ""
#. DZCug
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|textButton"
msgid "Text"
msgstr ""
#. vDEFA
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|backButton"
msgid "Bac_kground"
msgstr ""
#. 3mrfM
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel"
msgid "Select Color Scheme"
msgstr ""
#. St9op
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|lastPageButton"
msgid "<< Back"
msgstr ""
#. MW3GZ
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|nextPageButton"
msgid "Ne_xt >>"
msgstr ""
#. HWaiE
#: publishingdialog.ui
msgctxt "publishingdialog|finishButton"
msgid "_Create"
msgstr ""
#. CAzyf
#: remotedialog.ui
msgctxt "remotedialog|RemoteDialog"
msgid "Impress Remote"
msgstr ""
#. pEkbh
#: remotedialog.ui
msgctxt "remotedialog|label1"
msgid "Connections"
msgstr ""
#. oe6tG
#: rotatemenu.ui
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
msgstr ""
#. w3RpA
#: rotatemenu.ui
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
msgstr ""
#. f8XZj
#: rotatemenu.ui
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
msgstr ""
#. cnn2a
#: rotatemenu.ui
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
msgstr ""
#. CGf8N
#: rotatemenu.ui
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr ""
#. CVtGM
#: rotatemenu.ui
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr ""
#. q5TTG
#: scalemenu.ui
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr ""
#. yDGRR
#: scalemenu.ui
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr ""
#. V5AAC
#: scalemenu.ui
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr ""
#. v3x2F
#: scalemenu.ui
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr ""
#. 5mSC4
#: scalemenu.ui
msgctxt "scalemenu|hori"
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#. 87tbC
#: scalemenu.ui
msgctxt "scalemenu|vert"
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. jdFme
#: scalemenu.ui
msgctxt "scalemenu|both"
msgid "Both"
msgstr ""
#. S5xWe
#: sdviewpage.ui
msgctxt "sdviewpage|ruler"
msgid "_Rulers visible"
msgstr ""
#. AiGvm
#: sdviewpage.ui
msgctxt "sdviewpage|dragstripes"
msgid "_Snap Lines when moving"
msgstr ""
#. Grues
#: sdviewpage.ui
msgctxt "sdviewpage|handlesbezier"
msgid "_All control points in Bézier editor"
msgstr ""
#. hz6x7
#: sdviewpage.ui
msgctxt "sdviewpage|moveoutline"
msgid "_Contour of each individual object"
msgstr ""
#. kJGzf
#: sdviewpage.ui
msgctxt "sdviewpage|label1"
msgid "Display"
msgstr ""
#. 7DgNY
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt "sidebarslidebackground|label2"
msgid "_Format:"
msgstr ""
#. 497k8
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt "sidebarslidebackground|label3"
msgid "Background:"
msgstr ""
#. bHhJV
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Landscape"
msgstr ""
#. oXLRm
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt "sidebarslidebackground|orientation"
msgid "Portrait"
msgstr ""
#. s3zGa
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterobjects"
msgid "Display Objects"
msgstr ""
#. GFGgy
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt "sidebarslidebackground|button2"
msgid "Insert Image"
msgstr ""
#. K686S
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground"
msgid "Display Background"
msgstr ""
#. vCako
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt "sidebarslidebackground|label4"
msgid "Orientation: "
msgstr ""
#. jn4Xv
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt "sidebarslidebackground|masterslidebutton"
msgid "Master Slide"
msgstr ""
#. EVfaj
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr ""
#. FGC7D
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|next"
msgid "_Next"
msgstr ""
#. k5GLp
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|prev"
msgid "_Previous"
msgstr ""
#. iKqJH
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
msgid "_Go to Slide"
msgstr ""
#. 4tv2Z
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|first"
msgid "_First Slide"
msgstr ""
#. ZvjtG
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|last"
msgid "_Last Slide"
msgstr ""
#. 4cAyA
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
msgstr ""
#. TXPqW
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Width"
msgstr ""
#. 4QNpS
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
msgstr ""
#. otGpz
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
msgstr ""
#. 76rP5
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
msgstr ""
#. g56Pz
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
msgstr ""
#. hrkGo
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
msgstr ""
#. 222Gq
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
msgstr ""
#. zfWFz
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
msgstr ""
#. ufabH
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
msgid "_Screen"
msgstr ""
#. yNb49
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
msgstr ""
#. 4CZGb
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
msgstr ""
#. 4F6dy
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|edit"
msgid "E_dit Presentation"
msgstr ""
#. Byk6a
#: slidecontextmenu.ui
msgctxt "slidecontextmenu|end"
msgid "_End Show"
msgstr ""
#. BawU5
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog"
msgid "Slide Design"
msgstr ""
#. rivGM
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt "slidedesigndialog|load"
msgid "_Load..."
msgstr ""
#. RQGwn
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt "slidedesigndialog|masterpage"
msgid "_Exchange background page"
msgstr ""
#. bVkvr
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt "slidedesigndialog|checkmasters"
msgid "_Delete unused backgrounds"
msgstr ""
#. zBuXF
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt "slidedesigndialog|label1"
msgid "Select a Slide Design"
msgstr ""
#. VYdF2
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
#. mAJ52
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#. VrA9B
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
#. H9Dt4
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
#. KqCFJ
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
#. HriFB
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
#. YUk3y
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
#. ja7Bv
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
#. F6RuQ
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|label1"
msgid "Modify Transition"
msgstr ""
#. Hm6kN
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
#. jVLyu
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
#. Bzsj7
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|label2"
msgid "Advance Slide"
msgstr ""
#. czZBc
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
#. K7BfA
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#. dqjov
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt "slidetransitionspanel|play"
msgid "Play"
msgstr ""
#. QWhsA
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|duration_label"
msgid "Duration:"
msgstr ""
#. kCMc8
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|transition_duration|tooltip_text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
msgstr ""
#. RUeQG
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|variant_label"
msgid "Variant:"
msgstr ""
#. X4mA2
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_label"
msgid "Sound:"
msgstr ""
#. 5x5bB
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "No sound"
msgstr ""
#. GYA6F
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Stop previous sound"
msgstr ""
#. FpMV5
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list"
msgid "Other sound..."
msgstr ""
#. CQHgW
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|loop_sound"
msgid "Loop until next sound"
msgstr ""
#. HBufV
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_mouse_click"
msgid "On mouse click"
msgstr ""
#. T2SHz
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|rb_auto_after"
msgid "Automatically after:"
msgstr ""
#. GHBwR
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview"
msgid "Automatic Preview"
msgstr ""
#. JUHA3
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|apply_to_all"
msgid "Apply Transition to All Slides"
msgstr ""
#. QdQCY
#: slidetransitionspanelhorizontal.ui
msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|play"
msgid "Play"
msgstr ""
#. T99jN
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
msgstr ""
#. 4otAa
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr ""
#. CQgfk
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr ""
#. 3KfJE
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr ""
#. HLRSH
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt "tabledesignpanel|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr ""
#. z5zRG
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt "tabledesignpanel|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
#. axyQA
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle"
msgid "_Header row"
msgstr ""
#. DQEdw
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle"
msgid "Tot_al row"
msgstr ""
#. BEaCu
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingRowStyle"
msgid "_Banded rows"
msgstr ""
#. MueGq
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseBandingColumnStyle"
msgid "Ba_nded columns"
msgstr ""
#. zKZBD
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstColumnStyle"
msgid "Fi_rst column"
msgstr ""
#. GAKRQ
#: tabledesignpanelhorizontal.ui
msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastColumnStyle"
msgid "_Last column"
msgstr ""
#. FvyKu
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|TemplateDialog"
msgid "Graphic Styles"
msgstr ""
#. 38ZeG
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|standard"
msgid "_Standard"
msgstr ""
#. HsXnQ
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr ""
#. 5d7Zo
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr ""
#. vQ46t
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr ""
#. xeCAp
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr ""
#. Wuy8t
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr ""
#. 8mJFG
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr ""
#. tuaZJ
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr ""
#. SK2Ge
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#. siGDD
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr ""
#. c5b3i
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr ""
#. dyjNi
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr ""
#. fcsTP
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr ""
#. nBYNb
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. CdaX3
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#. RKvWz
#: templatedialog.ui
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr ""