Files
libreoffice-translations-we…/source/kmr-Latn/scaddins/messages.po
Caolán McNamara f9607e1846 convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
2017-09-14 16:46:56 +01:00

5580 lines
92 KiB
Plaintext

#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1447218622.000000\n"
#. i8Y7Z
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid ""
"Returns the serial number of the date before or after a specified number of "
"workdays"
msgstr ""
#. 752Ac
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. VQvrc
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. yAENf
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Days"
msgstr "Roj"
#. EPJV2
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "The number of workdays before or after the start date"
msgstr ""
#. tDjjf
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "Holidays"
msgstr ""
#. BeUFA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Workday"
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr ""
#. BMD2C
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid ""
"Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
msgstr ""
#. HhQYz
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. 7GV4n
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. mEZVs
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "End date"
msgstr "Dîroka dawî"
#. 3uuGg
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "The end date"
msgstr "Dîroka dawiyê"
#. rZ6jE
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. FYuwA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
msgstr ""
#. HzGC3
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid ""
"Returns the serial number of the date that is a specified number of months "
"before or after the start date"
msgstr ""
#. 3ceHw
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. 7e2EC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "The start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. uYXaX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Months"
msgstr "Meh"
#. J7uDY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Edate"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr ""
#. hxh8D
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid ""
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
#. FRcij
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Date"
msgstr "Dîrok"
#. T6HMt
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "The date or date serial number"
msgstr ""
#. FNGFy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Return type"
msgstr ""
#. EFAsX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Weeknum"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
msgstr ""
#. TALPy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid ""
"Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain "
"number of months before or after the start date"
msgstr ""
#. uk8iG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. FqaAT
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "The start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. h3ArQ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Months"
msgstr "Meh"
#. 8H8JR
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Eomonth"
msgid "Number of months before or after the start date"
msgstr ""
#. EEad9
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid ""
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
#. t7PBi
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. Czzcp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. GRYzo
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "End date"
msgstr "Dîroka dawî"
#. cacTJ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "The end date"
msgstr "Dîroka dawiyê"
#. tCSgi
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "Holidays"
msgstr ""
#. DGoVo
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Networkdays"
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
msgstr ""
#. VSGPy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
msgstr ""
#. CrmYv
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. 5Leuj
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Iseven"
msgid "The number"
msgstr ""
#. itBzA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
msgstr ""
#. EjqfP
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. iA6wW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Isodd"
msgid "The number"
msgstr ""
#. d3oiC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
msgstr ""
#. vix4j
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. GEFvU
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Multinomial"
msgid ""
"Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
msgstr ""
#. V9LAZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Returns the sum of a power series"
msgstr ""
#. Euc2V
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "X"
msgstr "X"
#. cGF2w
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The independent variable of the power series"
msgstr ""
#. XFTEq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "N"
msgstr "N"
#. URANx
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The initial power to which x is to be raised"
msgstr ""
#. y9EGF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "M"
msgstr ""
#. P549Z
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
msgstr ""
#. hF7aX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Coefficients"
msgstr ""
#. QdPXG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid ""
"Set of coefficients by which each successive power of the variable x is "
"multiplied"
msgstr ""
#. tfE6w
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Returns the integer portion of a division"
msgstr ""
#. GyGzc
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Numerator"
msgstr "Navbera ~parvabûyîya"
#. WgEXb
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The dividend"
msgstr ""
#. voRgL
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "Denominator"
msgstr "Navbera parva~ker"
#. 2E6cp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Quotient"
msgid "The divisor"
msgstr ""
#. vzdob
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
msgstr ""
#. S68Uw
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. sDrGj
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The number to round off"
msgstr ""
#. yQDbC
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "Multiple"
msgstr "~Bicarîne"
#. ZEA49
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mround"
msgid "The multiple to which you want to round number"
msgstr ""
#. TAxqA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
msgstr ""
#. Lv7nj
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. CeYwQ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi"
msgid "The number by which pi is multiplied"
msgstr ""
#. G3e4h
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
msgstr ""
#. F9bnf
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Bottom"
msgstr "Jêr"
#. YnrHL
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The smallest integer returned"
msgstr ""
#. WaokD
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "Top"
msgstr "Jor"
#. Bm3ys
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Randbetween"
msgid "The largest integer returned"
msgstr ""
#. 8CDCk
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid ""
"Returns the greatest common divisor.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
#. UX77R
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. dmCjF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Gcd"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr ""
#. Tj85e
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid ""
"Returns the least common multiple.\n"
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
#. QYJfr
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. gyfZk
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Lcm"
msgid "Number or list of numbers"
msgstr ""
#. Z2dmk
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
msgstr ""
#. wrVdj
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "X"
msgstr "X"
#. UVbkA
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Nirxa fonksîyona Gamma ji bo hêsab kirinê."
#. DEaxX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "N"
msgstr "N"
#. gZBCC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besseli"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr ""
#. xnyXW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
msgstr ""
#. 5T9Lm
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "X"
msgstr "X"
#. FDK8B
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Nirxa fonksîyona Gamma ji bo hêsab kirinê."
#. oE4GZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "N"
msgstr "N"
#. EcxmY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besselj"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr ""
#. YfNtp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
msgstr ""
#. DAgBk
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "X"
msgstr "X"
#. J4GEV
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Nirxa fonksîyona Gamma ji bo hêsab kirinê."
#. UvXRY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "N"
msgstr "N"
#. 3gMD3
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Besselk"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr ""
#. x97R8
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
msgstr ""
#. foAUE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "X"
msgstr "X"
#. Hw5Dt
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
msgstr "Nirxa fonksîyona Gamma ji bo hêsab kirinê."
#. Nz3qK
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "N"
msgstr "N"
#. E2iyg
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bessely"
msgid "The order of the Bessel function"
msgstr ""
#. MAteU
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Converts a binary number to an octal number"
msgstr ""
#. bvibr
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. 7VHBt
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr ""
#. aiZYA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Places"
msgstr ""
#. LiNBV
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr ""
#. tCfLU
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
msgstr ""
#. YFu9X
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. zhTSU
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr ""
#. XcDzV
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
msgstr ""
#. o38Dx
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. 4hFHM
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
msgstr ""
#. nFANG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Places"
msgstr ""
#. 6udAp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex"
msgid "Number of places used."
msgstr ""
#. EtCmv
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Converts an octal number to a binary number"
msgstr ""
#. 5S4TQ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. 5w4EQ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr ""
#. 6eEgp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Places"
msgstr ""
#. kCW4V
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr ""
#. R3opZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
msgstr ""
#. 7LLcF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. zLrSk
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr ""
#. QWNdb
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
msgstr ""
#. FEYjF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. 4x496
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
msgstr ""
#. E2jxw
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Places"
msgstr ""
#. hQBE9
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr ""
#. FfLh5
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
msgstr ""
#. 8TwGb
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. P2TDB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr ""
#. 7fcK2
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Places"
msgstr ""
#. 28ABT
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr ""
#. ShBEB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
msgstr ""
#. GDJ7U
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. 5n8FE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "The decimal integer to be converted"
msgstr ""
#. HzGAB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Places"
msgstr ""
#. NCx7B
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex"
msgid "Number of places used"
msgstr ""
#. XN2PP
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
msgstr ""
#. BkhvW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. mkJD7
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "The decimal number"
msgstr ""
#. CxrmD
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Places"
msgstr ""
#. BLtWE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr ""
#. EJqJe
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
msgstr ""
#. r3SbQ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. bma9X
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr ""
#. sFqYp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Places"
msgstr ""
#. gtR6H
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin"
msgid "Number of places used"
msgstr ""
#. evWFP
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
msgstr ""
#. trsUF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. foYtA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr ""
#. ECeRP
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
msgstr ""
#. oBk4D
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. BEXPZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
msgstr ""
#. nPXDu
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Places"
msgstr ""
#. xZoiU
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct"
msgid "Number of places used"
msgstr ""
#. 3du2b
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Tests whether two values are equal"
msgstr ""
#. EzTEV
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 1"
msgstr "Hejmara 1"
#. o2jAx
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The first number"
msgstr "Hejmara yekem"
#. H7EGL
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "Number 2"
msgstr "Hejmara 2"
#. 24Q6Q
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Delta"
msgid "The second number"
msgstr "Hejmara duyem"
#. JgDaH
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Returns the error function"
msgstr "Çewtiya pêwirê dizivirîne."
#. AqPn8
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Lower limit"
msgstr "Asta kêmtir"
#. 7ZXpf
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Asta kêmtir ji bo tevahîkirinê"
#. kSACS
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "Upper limit"
msgstr "Asta jortir"
#. kJDCG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Erf"
msgid "The upper limit for integration"
msgstr "Asta jortir ji bo tevahîkirinê"
#. Hm6dS
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Returns the complementary error function"
msgstr "Çewtiya pêwirê ya temamkirinê veguhezîne"
#. MoEZ6
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "Lower limit"
msgstr "Asta kêmtir"
#. anWFy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Erfc"
msgid "The lower limit for integration"
msgstr "Asta kêmtir ji bo tevahîkirinê"
#. kPBDD
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
msgstr "Diceribîne ka hejmar ji nirxa destpêkê mezintire an na"
#. CNrHg
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. TDJRQ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The value to test against step"
msgstr ""
#. 5GLDB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
msgstr "Gav"
#. ckg2G
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "The threshold value"
msgstr ""
#. pe6EW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Returns the double factorial of Number"
msgstr ""
#. tSqpm
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. djbUr
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Factdouble"
msgid "The number"
msgstr ""
#. 5GCGm
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
msgstr ""
#. t7bWP
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. 7FEET
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imabs"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. FoFmC
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. AvgqA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. 3LSzF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imaginary"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. LwSGN
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
msgstr ""
#. vH6oX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. wEvDA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. kbWwG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. DKopE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Impower"
msgid "Power to which the complex number is raised"
msgstr ""
#. vUGR8
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
msgstr ""
#. 2EAYh
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. CDHUJ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imargument"
msgid "A complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. fXVKF
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. CW6Qc
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. BpCdA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imcos"
msgid "A complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. 2oYBg
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. zXFg7
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Numerator"
msgstr "Navbera ~parvabûyîya"
#. GwcS8
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The dividend"
msgstr ""
#. C4vA8
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "Denominator"
msgstr "Navbera parva~ker"
#. puYEd
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imdiv"
msgid "The divisor"
msgstr ""
#. c8BXn
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
msgstr ""
#. BjMVL
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. dXrMr
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imexp"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. zpS4y
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. Rhfrg
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. C33bu
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. 76HWX
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. v5omm
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. Fj3gK
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imln"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. CCnei
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. oRbBa
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. NxEuG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imlog10"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. y7ZvT
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. JZEGR
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. GBNLB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. HtXJg
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Returns the product of several complex numbers"
msgstr ""
#. S7WBE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Complex number"
msgstr ""
#. Mz6JE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "The first complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. bCw5M
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Improduct"
msgid "Another complex number"
msgstr "Hejmareke din a aloz"
#. k6ACv
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. eSUVX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. EQfzC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imreal"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. PtH6G
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Returns the sine of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. vMezD
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. tUQLg
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsin"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. KZGXx
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. EgNWw
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 1"
msgstr ""
#. HabY5
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Complex number 2"
msgstr ""
#. DPs4S
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Returns the square root of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. 325Y7
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. K7zAa
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. iQuss
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Returns the sum of complex numbers"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. 3eJSZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. BbudP
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsum"
msgid "The complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. FeLCW
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. Ye9GC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. sFDp2
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imtan"
msgid "A complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. AecAA
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Returns the secant of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. nmFni
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. 4Z6HL
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsec"
msgid "A complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. X2WPM
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. KtbXF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. RCDTn
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imcsc"
msgid "A complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. BfVSw
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. Q6tzq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. gRdSa
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imcot"
msgid "A complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. gq4MA
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. eJcAN
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. Ft4eA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsinh"
msgid "A complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. KwmcE
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. DGBPW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. 3BT8u
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imcosh"
msgid "A complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. RKED5
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. EiqrC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. tfsdn
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imsech"
msgid "A complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. EcuuE
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
msgstr "Nîşana hejmarê dide."
#. VQBR2
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "Complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. 7PCdM
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Imcsch"
msgid "A complex number"
msgstr "Hejmarek tevhev"
#. JeHgP
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
msgstr ""
#. sorkj
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Real num"
msgstr "Hejmara rast"
#. DQTvR
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The real coefficient"
msgstr ""
#. EbZiq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "I num"
msgstr ""
#. inbAf
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The imaginary coefficient"
msgstr ""
#. zyS3R
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "Suffix"
msgstr "Pêveka dawî"
#. C2DAm
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Complex"
msgid "The suffix"
msgstr "Pêveka dawiyê"
#. Q8Dfa
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
msgstr ""
#. 5ub7S
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Number"
msgstr "Numre"
#. McwQs
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "The number"
msgstr ""
#. 3C7JC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "From unit"
msgstr "Ji yekeyê"
#. CmzfS
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for number"
msgstr "Yekeya pîvanê ji bo hejmarê"
#. yD9BY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "To unit"
msgstr "Bo yekaneyê"
#. JK6n8
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Convert"
msgid "Unit of measure for the result"
msgstr "Yekeya pîvanê ji bo encamê"
#. nwrei
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid ""
"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
"period"
msgstr ""
#. KMGE5
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost"
msgstr "Lêçûn"
#. TSz5q
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Lêçûna mal"
#. K4iBE
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date purchased"
msgstr "DîrokaKirînê"
#. hVLrr
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr ""
#. dTETC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "First period"
msgstr ""
#. n2TqV
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Date the first period ends"
msgstr "dawiya dîroka pêvajoya yekem"
#. Qs5FJ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage"
msgstr "Nirxên mayî"
#. 6E8rp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr ""
#. iSMYD
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Period"
msgstr "Pêvajo"
#. kAhDP
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The period"
msgstr "Pêvajo"
#. NnX74
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. oBich
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr ""
#. 3Tb5d
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. xrJmg
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Bingeha sala ku dê were bikaranîn"
#. RPk6n
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid ""
"Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting "
"period"
msgstr ""
#. LM4Go
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost"
msgstr "Lêçûn"
#. AwpGy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Cost of the asset"
msgstr "Lêçûna mal"
#. YRBJC
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Date purchased"
msgstr "DîrokaKirînê"
#. FEgBE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Purchase date of the asset"
msgstr ""
#. 9q35F
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "First period"
msgstr ""
#. 2WbBi
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The date the first period ends"
msgstr "dawiya dîroka pêvajoya yekem"
#. d59Fr
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Salvage"
msgstr "Nirxên mayî"
#. YquuG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
msgstr ""
#. GUVE4
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Period"
msgstr "Pêvajo"
#. SRXzm
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The period"
msgstr "Pêvajo"
#. RnbPk
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. 3MHfk
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The rate of depreciation"
msgstr ""
#. JnU3C
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. FAoRu
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc"
msgid "The year basis to be used"
msgstr "Bingeha sala ku dê were bikaranîn"
#. GZ5N8
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid ""
"Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
msgstr ""
#. DBFoH
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue"
msgstr "Hejmar"
#. NTS7t
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Issue date of the security"
msgstr "Dîroka sererastkirina ewlekariyê"
#. BGxp9
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest"
msgstr "Rêjeya fayizê"
#. ra6A6
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "First interest date of the security"
msgstr ""
#. kCCar
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. CCpX2
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. 2G47b
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. BQFF6
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. nfFmP
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Par"
msgstr ""
#. rbCba
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The par value"
msgstr ""
#. ThEA4
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. 9JTGV
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. 6k2Ea
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. odtHJ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. koDEa
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid ""
"Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
msgstr ""
#. D9wUf
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Issue"
msgstr "Hejmar"
#. sVV6p
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The issue date"
msgstr ""
#. 7R8Fd
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. Secv3
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. zbDB9
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. x7rGj
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. BYdgX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Par"
msgstr ""
#. GsfKv
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The par value"
msgstr ""
#. LibLC
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. kF8Ym
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. SBxKB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
msgstr ""
#. yQweh
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. mGFLC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. Ejgs9
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. V8hKG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. rJDKB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Investment"
msgstr "Razandin"
#. nAyhe
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The investment"
msgstr "Razandin"
#. d3Ceh
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Discount"
msgstr "Erzanî"
#. 6nBDa
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The discount"
msgstr "Erzanî"
#. qv2SP
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. n8V8f
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Received"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. JrFCf
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Returns the discount rate for a security"
msgstr ""
#. 26fuA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. 7gsU4
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. YEz3g
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. cgpKH
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. j2zHH
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Price"
msgstr ""
#. 4zcZA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The price"
msgstr ""
#. DJGW2
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. rUAFp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The redemption value"
msgstr ""
#. RxWGA
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. fyFYH
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Disc"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. qPWFW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid ""
"Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest "
"payments"
msgstr ""
#. Kt5tm
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. RRTqq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. QEEF3
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. QqQL6
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. YSFqn
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Coupon"
msgstr ""
#. xjUZ4
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Rêjeya Kuponê"
#. 52ySi
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Yield"
msgstr "Selef"
#. sFCVY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The yield"
msgstr "Selef"
#. jBqRb
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. qRUS5
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. J2f3W
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. XFz2k
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Duration"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. bmGm3
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Returns the effective annual interest rate"
msgstr ""
#. Lygto
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Nominal rate"
msgstr "Rêjeya nomînal"
#. hfb8Z
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The nominal rate"
msgstr "Rêjeya nomînal"
#. VADwy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "Npery"
msgstr "Pêvajoya N"
#. 3Fa93
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Effect"
msgid "The periods"
msgstr "Pêvajo"
#. FwHAA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid ""
"Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
msgstr ""
#. bfnAz
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. BuDuA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. xDD2q
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Nper"
msgstr "Pêvajoya N"
#. xBgxt
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Number of payment periods"
msgstr ""
#. vFVKh
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Pv"
msgstr ""
#. gWQHA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The present value"
msgstr ""
#. DSGKT
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Start period"
msgstr ""
#. ip82j
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The start period"
msgstr ""
#. sbi6m
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "End period"
msgstr ""
#. esNY3
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The end period"
msgstr ""
#. KEC6m
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Type"
msgstr "Cure"
#. XSN2Q
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Cureyê muhletê"
#. tSmGu
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
msgstr ""
#. nP89T
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. LDvLE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. VVyzG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Nper"
msgstr "Pêvajoya N"
#. W3kbJ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Number of payment periods"
msgstr ""
#. R4qXD
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Pv"
msgstr ""
#. bkBtb
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The present value"
msgstr ""
#. CTrUQ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Start period"
msgstr ""
#. GvCBp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The start period"
msgstr ""
#. AvDEi
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "End period"
msgstr ""
#. 5UJw6
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The end period"
msgstr ""
#. 5wT5C
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Type"
msgstr "Cure"
#. Z9PdB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "The type of maturity"
msgstr "Cureyê muhletê"
#. fRjMA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid ""
"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
"periodic interest"
msgstr ""
#. EdQCg
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. aHUcW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. S2Pom
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. Cr9qy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. BhmGj
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. 2G3n8
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. KSvXC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Yield"
msgstr "Selef"
#. bCqEv
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The yield"
msgstr "Selef"
#. 7pvEy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. Dsfq5
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The redemption value"
msgstr ""
#. TGCam
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. hrTCp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. 6Sg8R
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. oCXpa
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. 9r4fb
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid ""
"Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
msgstr ""
#. XbMsC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. uDBkT
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. mxC2p
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. o4quv
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. FEqEB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Discount"
msgstr "Erzanî"
#. DiCgM
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The discount"
msgstr "Erzanî"
#. qnsY4
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. AeFr3
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The redemption value"
msgstr ""
#. 4qnEM
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. 5RLtD
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. pChTS
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid ""
"Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays "
"interest at maturity"
msgstr ""
#. S3BLo
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. XZRFA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. Uta4a
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. WLHJv
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. 6Wdjy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Issue"
msgstr "Hejmar"
#. vaGeW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The issue date"
msgstr ""
#. m95iX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. 4nq3N
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. ANfdE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Yield"
msgstr "Selef"
#. Vs9zb
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The yield"
msgstr "Selef"
#. DNyAz
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. ysLUw
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. A64aD
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid ""
"Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par "
"value of 100 currency units"
msgstr ""
#. yHbSa
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. 4EoD7
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. sxNmM
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. bXwmZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. myoEr
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Coupon"
msgstr ""
#. dnGTH
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The coupon rate"
msgstr "Rêjeya Kuponê"
#. trhNE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Yield"
msgstr "Selef"
#. 7J37r
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The yield"
msgstr "Selef"
#. FNZtq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. DNJCc
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. YrwxK
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. LJAWe
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Mduration"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. i2GCb
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
msgstr ""
#. nExDZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Effective rate"
msgstr "Rêjeya çalak"
#. gBj7Q
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Rêjeya fayiza derbasbar"
#. s2F7k
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "Npery"
msgstr "Pêvajoya N"
#. RZBYZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Nominal"
msgid "The periods"
msgstr "Pêvajo"
#. 8zZCF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid ""
"Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
msgstr ""
#. dkRns
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Decimal dollar"
msgstr "dolarê dehek"
#. EPxfe
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The decimal number"
msgstr ""
#. MZ5nW
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "Fraction"
msgstr "Parhijmar"
#. FFDgq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr"
msgid "The divisor"
msgstr ""
#. 3coz6
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid ""
"Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
msgstr ""
#. fGVwR
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fractional dollar"
msgstr ""
#. do6jV
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The number as a fraction"
msgstr "wek parjimarekî hejmar"
#. dcYmK
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "Fraction"
msgstr "Parhijmar"
#. tXcaR
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Dollarde"
msgid "The divisor"
msgstr ""
#. v2tUE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
msgstr ""
#. eqfJR
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. EfCej
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. SiQRq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. uBx9d
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. hcZ2b
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. 2x2Q4
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. P6zx6
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Price"
msgstr ""
#. yCG2s
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The price"
msgstr ""
#. xcG8F
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. MA5gf
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The redemption value"
msgstr ""
#. 6iNQX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. 8z8PK
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. mtWy3
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. Bndzx
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. gh6Ef
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
msgstr ""
#. KDky8
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. PTuHA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. LDWxU
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. atuPr
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. AgQVB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Price"
msgstr ""
#. 3JJnW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The price"
msgstr ""
#. CFASG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. FRLpH
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The redemption value"
msgstr ""
#. ZBtUE
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. eZvoV
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. HH8bA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
msgstr ""
#. 9tqFL
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. UCGbx
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. CGPeM
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. wfMuX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. 6FaMu
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Issue"
msgstr "Hejmar"
#. uPRAB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The issue date"
msgstr ""
#. zAwED
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. c23fh
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. UCJU4
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Price"
msgstr ""
#. rn9Ng
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The price"
msgstr ""
#. DfvV5
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. GCePb
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. AYWCF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
msgstr ""
#. Y8EED
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. wyZD8
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. jQEBF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. s72dY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. HfaRk
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "Discount"
msgstr "Erzanî"
#. C57ZA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq"
msgid "The discount rate"
msgstr "Rêjjeya erzaniyê"
#. F62mg
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
msgstr ""
#. XT9YH
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. 9oYEm
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. YZMPq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. ckYgn
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. zEx9A
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "Discount"
msgstr "Erzanî"
#. FNtHE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice"
msgid "The discount rate"
msgstr "Rêjjeya erzaniyê"
#. 77jzy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
msgstr ""
#. PwuoY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. nGGCY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. YGJqm
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. 4zABS
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. 5eSCG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "Price"
msgstr ""
#. VkHpw
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield"
msgid "The price"
msgstr ""
#. EqFnk
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid ""
"Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
msgstr ""
#. iWwx7
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. 76Zwh
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. FCAtj
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. tYZZt
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. uBtHy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Issue"
msgstr "Hejmar"
#. RBg5M
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The issue date"
msgstr ""
#. Eq4nW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "First coupon"
msgstr "kopunê yekemîn"
#. qPv58
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The first coupon date"
msgstr ""
#. e6HE5
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. h6Gu6
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. gkvEE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Yield"
msgstr "Selef"
#. 5EvGf
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The yield"
msgstr "Selef"
#. UsRTH
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. ZzgKB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The redemption value"
msgstr ""
#. DAKmU
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. BNhiF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. kkghz
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. JEgfs
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. z5Eww
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
msgstr ""
#. 9rFfq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. tyFut
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. FtBAo
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. DEBJg
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. EAihU
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Issue"
msgstr "Hejmar"
#. Vi83F
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The issue date"
msgstr ""
#. W6oCi
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "First coupon"
msgstr "kopunê yekemîn"
#. B8LJA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The first coupon date"
msgstr ""
#. Az44N
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. hnFB2
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. cHzGL
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Price"
msgstr ""
#. CE5La
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The price"
msgstr ""
#. LXekY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. hi8zV
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The redemption value"
msgstr ""
#. apH6n
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. UWAyT
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. 5aWHP
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. vkSMh
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. iBp3t
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid ""
"Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
msgstr ""
#. AsioE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. EX8ig
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. rRQsG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. gCGUZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. JFwHq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Last interest"
msgstr "Fayiza dawî"
#. R4Q2a
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The last interest date"
msgstr "Dîroka fayizê ya dawî"
#. aZ3YY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. KB2rU
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. GDUzx
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Yield"
msgstr "Selef"
#. avZVs
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The yield"
msgstr "Selef"
#. MWCc6
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. hzzyo
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The redemption value"
msgstr ""
#. Sr3Rp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. ENFos
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. DDiUc
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. nvo2f
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. DZoFd
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
msgstr ""
#. jX4YX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. jRgpu
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. rgPDC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. 8sSPm
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. ipMJJ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Last interest"
msgstr "Fayiza dawî"
#. Dj2hq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The last interest date"
msgstr "Dîroka fayizê ya dawî"
#. EUGax
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. KS3CY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. CpQMi
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Price"
msgstr ""
#. xXRpv
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The price"
msgstr ""
#. VrTsn
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. ZibYN
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The redemption value"
msgstr ""
#. 5QDbS
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. vWmtG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. XAtLq
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. ALuqu
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. DTKfi
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid ""
"Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
msgstr ""
#. NQwoD
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Values"
msgstr "Nirx"
#. 43s42
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The values"
msgstr "Nirx"
#. nEjNY
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Dates"
msgstr "Dîrok"
#. T8Cgb
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The dates"
msgstr "Dîrok"
#. vgfoR
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "Guess"
msgstr "Texmîn"
#. bwH8A
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xirr"
msgid "The guess"
msgstr "Texmîn"
#. umfBr
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
msgstr ""
#. BjrcH
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Rate"
msgstr "Rêje"
#. 5kCmJ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The rate"
msgstr "Dîrok"
#. KBxE5
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Values"
msgstr "Nirx"
#. HjdY8
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The values"
msgstr "Nirx"
#. DFXQE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Dates"
msgstr "Dîrok"
#. WcoB9
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "The dates"
msgstr "Dîrok"
#. iA7PV
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
msgstr ""
#. QSbCe
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. AKaKd
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. rxPUy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. Zhgii
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. KYJxC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Investment"
msgstr "Razandin"
#. FRKeF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The investment"
msgstr "Razandin"
#. DwCEw
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Redemption"
msgstr ""
#. 7xDcc
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The redemption value"
msgstr ""
#. GRAqN
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. NcGeu
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Intrate"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. aqna7
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
msgstr ""
#. bMgbM
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. hNzBw
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. YwN3F
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. QgyqZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. 4kfKL
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. sTEGC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. erfuq
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. HpL82
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupncd"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. xUc5u
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid ""
"Returns the number of days in the coupon period containing the settlement "
"date"
msgstr ""
#. EEKAN
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. yDhqa
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. DFuYG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. HUSS4
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. k9BFq
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. FNC2C
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. kLBFE
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. YDwAe
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdays"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. MVE6E
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid ""
"Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
msgstr ""
#. 658AF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. aFCv6
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. oD5EE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. AAZAF
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. QWSfa
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. BqJcZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. PdsBs
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. BSHmm
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. qYaB6
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid ""
"Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the "
"settlement date"
msgstr ""
#. 27AAB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. bHLcV
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. v7tF8
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. QADAB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. ZHGGZ
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. QpvLy
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. Twk6G
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. mDrBv
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. aCBKW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
msgstr ""
#. 6vJVp
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. Q7Wbc
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. 5Yh9i
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. CF4QT
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. bMH2E
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. CYukW
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. GR5uD
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. wRSRG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Couppcd"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. RVPya
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid ""
"Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity "
"dates"
msgstr ""
#. RFtMC
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Settlement"
msgstr "Diravdan"
#. 5QUEA
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The settlement"
msgstr "Diravdayîn"
#. W9xqG
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Maturity"
msgstr "Muhlet"
#. 4PEWh
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The maturity"
msgstr "Muhlet"
#. t9cVU
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
#. DTAQB
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The frequency"
msgstr ""
#. mfc9J
#: analysis.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "Basis"
msgstr "Bingehî"
#. gDPws
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Coupnum"
msgid "The basis"
msgstr ""
#. bJemX
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid ""
"Returns the future value of the initial principal after a series of compound"
" interest rates are applied"
msgstr ""
#. yj5Bt
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Principal"
msgstr "Bingeh"
#. mc5HE
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The principal"
msgstr "Destpêk"
#. iqeP5
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "Schedule"
msgstr "Tablo"
#. JDWWT
#: analysis.src
msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule"
msgid "The schedule"
msgstr "Tablokirin"
#. 6ijkz
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday"
msgid "WORKDAY"
msgstr "ROJAKAR"
#. AfWsA
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac"
msgid "YEARFRAC"
msgstr "SALERÊJE"
#. RVnvf
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate"
msgid "EDATE"
msgstr "EDÎROK"
#. PbFwe
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum"
msgid "WEEKNUM"
msgstr "HIJMARAHEFTEYAN"
#. 3QYmb
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth"
msgid "EOMONTH"
msgstr "EOMEH"
#. 6Gdze
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays"
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "HEJMARAROJÊNKAR"
#. DBAVH
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc"
msgid "AMORDEGRC"
msgstr ""
#. BiHTo
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc"
msgid "AMORLINC"
msgstr ""
#. DhBxE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint"
msgid "ACCRINT"
msgstr ""
#. mwXCA
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm"
msgid "ACCRINTM"
msgstr ""
#. PzgsR
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received"
msgid "RECEIVED"
msgstr ""
#. EnPnX
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc"
msgid "DISC"
msgstr ""
#. AJG3L
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration"
msgid "DURATION"
msgstr "MAWE"
#. CxHZa
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect"
msgid "EFFECT"
msgstr ""
#. UFAq3
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc"
msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#. uD4Vz
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt"
msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
#. eK9A4
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price"
msgid "PRICE"
msgstr ""
#. 84H8U
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc"
msgid "PRICEDISC"
msgstr ""
#. SwPPC
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat"
msgid "PRICEMAT"
msgstr "NİRXAMUHLETÊ"
#. 9gM6A
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration"
msgid "MDURATION"
msgstr "MMUHLET"
#. qJ6pm
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal"
msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMÎNAL"
#. UuQZn
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr"
msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLAR"
#. HC3sJ
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde"
msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLAR"
#. avnCE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield"
msgid "YIELD"
msgstr "DAYÎN"
#. rDqBC
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc"
msgid "YIELDDISC"
msgstr ""
#. s8YNp
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat"
msgid "YIELDMAT"
msgstr ""
#. jrsqc
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq"
msgid "TBILLEQ"
msgstr ""
#. 3nkLF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice"
msgid "TBILLPRICE"
msgstr ""
#. 9Hqcq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield"
msgid "TBILLYIELD"
msgstr ""
#. j3fbB
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice"
msgid "ODDFPRICE"
msgstr ""
#. ZMFvE
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield"
msgid "ODDFYIELD"
msgstr ""
#. uZWVW
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice"
msgid "ODDLPRICE"
msgstr ""
#. fxNpT
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield"
msgid "ODDLYIELD"
msgstr ""
#. GwWGa
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr"
msgid "XIRR"
msgstr "IRR"
#. FFtJx
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv"
msgid "XNPV"
msgstr "NPV"
#. 2B9f5
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate"
msgid "INTRATE"
msgstr "RÊJEFAYİZ"
#. 3GuwG
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd"
msgid "COUPNCD"
msgstr ""
#. QeAEY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays"
msgid "COUPDAYS"
msgstr "ROJÊNKUPONÊ"
#. Lq4dr
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc"
msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "ROJÊNKUPONÊ"
#. qtDUP
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs"
msgid "COUPDAYBS"
msgstr "ROJÊNKUPONÊ"
#. FAwmX
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd"
msgid "COUPPCD"
msgstr ""
#. 6Xh9e
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum"
msgid "COUPNUM"
msgstr "HEJMARAKUPON"
#. bLz5m
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule"
msgid "FVSCHEDULE"
msgstr ""
#. fUGco
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven"
msgid "ISEVEN"
msgstr "COT E"
#. FBUvG
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd"
msgid "ISODD"
msgstr "FER E"
#. hFNy7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd"
msgid "GCD"
msgstr "GCD"
#. TCtJN
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm"
msgid "LCM"
msgstr "LCM"
#. erEG4
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial"
msgid "MULTINOMIAL"
msgstr ""
#. CE7MF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum"
msgid "SERIESSUM"
msgstr ""
#. uYhca
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient"
msgid "QUOTIENT"
msgstr "BEŞ"
#. 9ckWv
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround"
msgid "MROUND"
msgstr "GILÊR"
#. QG9wZ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi"
msgid "SQRTPI"
msgstr ""
#. PdYhv
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween"
msgid "RANDBETWEEN"
msgstr ""
#. EWZAR
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli"
msgid "BESSELI"
msgstr ""
#. CjTjy
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj"
msgid "BESSELJ"
msgstr ""
#. Z3VFR
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk"
msgid "BESSELK"
msgstr ""
#. rekfF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely"
msgid "BESSELY"
msgstr ""
#. pNT4R
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec"
msgid "BIN2DEC"
msgstr ""
#. F8YRr
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex"
msgid "BIN2HEX"
msgstr ""
#. Eazmz
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct"
msgid "BIN2OCT"
msgstr ""
#. tu3oD
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta"
msgid "DELTA"
msgstr "DELTA"
#. xZ9JA
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin"
msgid "DEC2BIN"
msgstr "DEC2BIN"
#. WpHqM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex"
msgid "DEC2HEX"
msgstr "DEC2HEX"
#. vKjMV
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct"
msgid "DEC2OCT"
msgstr "DEC2OCT"
#. BTvQw
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf"
msgid "ERF"
msgstr ""
#. LBssK
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc"
msgid "ERFC"
msgstr ""
#. BF4hQ
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep"
msgid "GESTEP"
msgstr ""
#. WpRkG
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin"
msgid "HEX2BIN"
msgstr "HEX2BIN"
#. Pv82t
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec"
msgid "HEX2DEC"
msgstr "HEX2DEC"
#. Y9YjX
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct"
msgid "HEX2OCT"
msgstr "HEX2OCT"
#. ZBD5F
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs"
msgid "IMABS"
msgstr ""
#. BAByk
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary"
msgid "IMAGINARY"
msgstr ""
#. 2uNWF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower"
msgid "IMPOWER"
msgstr ""
#. rYyTW
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument"
msgid "IMARGUMENT"
msgstr ""
#. mqoCG
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos"
msgid "IMCOS"
msgstr ""
#. Gg6SX
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv"
msgid "IMDIV"
msgstr ""
#. awcit
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp"
msgid "IMEXP"
msgstr ""
#. 4Bwdp
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate"
msgid "IMCONJUGATE"
msgstr ""
#. M6eFM
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln"
msgid "IMLN"
msgstr ""
#. fqZYW
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10"
msgid "IMLOG10"
msgstr ""
#. WHtaY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2"
msgid "IMLOG2"
msgstr ""
#. TVDb3
#: analysis_funcnames.src
#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct"
msgid "IMPRODUCT"
msgstr "SERHEVACARÎNAN"
#. sjBzU
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal"
msgid "IMREAL"
msgstr ""
#. 5er6D
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin"
msgid "IMSIN"
msgstr ""
#. UjErA
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub"
msgid "IMSUB"
msgstr ""
#. tWMXp
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum"
msgid "IMSUM"
msgstr ""
#. eeACY
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt"
msgid "IMSQRT"
msgstr ""
#. F8G2A
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan"
msgid "IMTAN"
msgstr ""
#. LAvtq
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec"
msgid "IMSEC"
msgstr ""
#. z2LA2
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc"
msgid "IMCSC"
msgstr ""
#. QMh3f
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot"
msgid "IMCOT"
msgstr ""
#. dDt5m
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh"
msgid "IMSINH"
msgstr ""
#. AbhV7
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh"
msgid "IMCOSH"
msgstr ""
#. uAUF5
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech"
msgid "IMSECH"
msgstr ""
#. U5b99
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch"
msgid "IMCSCH"
msgstr ""
#. CF5gh
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex"
msgid "COMPLEX"
msgstr "ALOZ"
#. TT4GS
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin"
msgid "OCT2BIN"
msgstr ""
#. JdMvF
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec"
msgid "OCT2DEC"
msgstr ""
#. uiNSk
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex"
msgid "OCT2HEX"
msgstr ""
#. UoAt5
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert"
msgid "CONVERT"
msgstr "VEGERÎNE"
#. sNrDC
#: analysis_funcnames.src
msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble"
msgid "FACTDOUBLE"
msgstr ""
#. GpdwB
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Pricing of a barrier option"
msgstr ""
#. G9CqA
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "spot"
msgstr ""
#. griJk
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
#. kdEJ9
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "vol"
msgstr ""
#. mkRVX
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
#. rj3my
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "r"
msgstr ""
#. 5ycmU
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#. k7WX6
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rf"
msgstr ""
#. PKubC
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#. X7tiE
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "T"
msgstr ""
#. EDrkw
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
#. 8XwjD
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "strike"
msgstr ""
#. M2EPW
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Strike level of the option"
msgstr ""
#. PHSND
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
#. yDAAU
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#. qZ7BT
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
#. BucTp
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#. bBuCG
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "rebate"
msgstr ""
#. vUB3C
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
msgstr ""
#. dPfG2
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "put/call"
msgstr ""
#. 4LDhv
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
msgstr ""
#. FzQLf
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "knock in/out"
msgstr ""
#. RquEA
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
msgstr ""
#. mNNwJ
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "barrier_type"
msgstr ""
#. adNji
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid ""
"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
"the (e)nd/maturity"
msgstr ""
#. bMmAA
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid "greek"
msgstr ""
#. bawL6
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier"
msgid ""
"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
#. nggAA
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
msgstr ""
#. G4FoH
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "spot"
msgstr ""
#. k45Ku
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Price/value of the underlying asset"
msgstr ""
#. bxicn
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "vol"
msgstr ""
#. XzXoA
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
#. vFcRp
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "r"
msgstr ""
#. a2VQD
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#. NphFs
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "rf"
msgstr ""
#. nDCzr
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
msgstr ""
#. TsCN5
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "T"
msgstr ""
#. rfjRD
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
#. iRUEL
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
#. zmuoi
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#. PACi3
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
#. o525W
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#. WSDbG
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "foreign/domestic"
msgstr ""
#. 7R46A
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid ""
"String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or"
" nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
msgstr ""
#. UBbza
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "knock in/out"
msgstr ""
#. A8faz
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid ""
"String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut "
"(no-touch)"
msgstr ""
#. 5EdZP
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "barrier_type"
msgstr ""
#. mAcT6
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid ""
"String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at "
"the (e)nd/maturity"
msgstr ""
#. DQHSE
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid "greek"
msgstr ""
#. EPFrM
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch"
msgid ""
"Optional parameter, if left out then the function simply returns the option "
"price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of "
"the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga,"
" v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
msgstr ""
#. sPkFe
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid ""
"Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + "
"vol dW"
msgstr ""
#. qzeHP
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "spot"
msgstr ""
#. hBkLM
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
msgstr ""
#. EMAZ3
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "vol"
msgstr ""
#. 74JKC
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
msgstr ""
#. 86Zqn
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "drift"
msgstr ""
#. qsmwN
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
#. BxesB
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "T"
msgstr ""
#. uzAtG
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Time to maturity"
msgstr ""
#. CJBBH
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
#. CfPbF
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#. 9cRwz
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
#. xLZJL
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#. EGDE8
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid ""
"Probability that an asset will at maturity end up between two barrier "
"levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional "
"parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in "
"[strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a "
"put will be returned)"
msgstr ""
#. hCYDy
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "spot"
msgstr ""
#. WsfBx
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Price/value of the asset"
msgstr ""
#. MPbAe
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "vol"
msgstr ""
#. LS34G
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Annual volatility of the asset"
msgstr ""
#. oscBj
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "drift"
msgstr ""
#. b9uKH
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
msgstr ""
#. EAhiT
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "T"
msgstr ""
#. EbYRY
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Time to maturity in years"
msgstr ""
#. CD9Zf
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_low"
msgstr ""
#. AMhM4
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#. AnqpW
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "barrier_up"
msgstr ""
#. XeFcH
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
msgstr ""
#. h5bwM
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "put/call"
msgstr ""
#. 25asq
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
msgstr ""
#. bUudC
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "strike"
msgstr ""
#. DyhDw
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney"
msgid "Optional strike level"
msgstr ""
#. 8xTrH
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier"
msgid "OPT_BARRIER"
msgstr ""
#. 5xNGn
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch"
msgid "OPT_TOUCH"
msgstr ""
#. pnGGe
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit"
msgid "OPT_PROB_HIT"
msgstr ""
#. s75E5
#: pricing.src
msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
msgstr ""
#. VGRBw
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
msgstr "Di dewrekî taybet de hejmara hefteyan hisab dike"
#. GzBRZ
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. cP4gN
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "First day of the period"
msgstr "roja destpêka pêvajoyê"
#. CbDGV
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "End date"
msgstr "Dîroka dawî"
#. NJwqc
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Roja dawî ye pêvajoyê"
#. J6GA2
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid "Type"
msgstr "Cure"
#. TaWZM
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks"
msgid ""
"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
"weeks."
msgstr ""
"Cureyê hisabkirinê: Cure=0 tê wateya navbera demê, Cure=1 tê wateya hefteyên"
" salnameyê."
#. MhuHk
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Determines the number of months in a specific period."
msgstr "Di dewrekî taybet de hejmara mehan diyar dike."
#. CWPgV
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. joP95
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "First day of the period."
msgstr "roja destpêka pêvajoyê"
#. MPAeA
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "End date"
msgstr "Dîroka dawî"
#. GRW2z
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Last day of the period."
msgstr "Roja dawî ye pêvajoyê"
#. FG6Yn
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid "Type"
msgstr "Cure"
#. Rui9R
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths"
msgid ""
"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
"months."
msgstr ""
"Cureyê hisabkirinê: Cure=0 tê wateya navbera demê, Cure=1 tê wateya mehên "
"salnameyê."
#. GdYZ5
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
msgstr "Di dewrekî taybet de hejmara salan hisab dike."
#. Ep8if
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Start date"
msgstr "Dîroka destpêkê"
#. 86b9L
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "First day of the period"
msgstr "roja destpêka pêvajoyê"
#. LMX7Q
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "End date"
msgstr "Dîroka dawî"
#. mcrms
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Last day of the period"
msgstr "Roja dawî ye pêvajoyê"
#. erjJb
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid "Type"
msgstr "Cure"
#. V2Af2
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears"
msgid ""
"Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar "
"years."
msgstr ""
"Cureyê hisabkirinê: Cure=0 tê wateya navbera demê, Cure=1 tê wateya salên "
"salnameyê."
#. s8rqv
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid ""
"Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
msgstr ""
"Heke dîrok ya rojekî sala zêde be 1 (TRUE) dide, heke nebe 0 (FALSE) dide."
#. mgbkL
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Date"
msgstr "Dîrok"
#. 3MCbg
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "kîjan roja bixwazî ji salê"
#. 3NAxZ
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid ""
"Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
msgstr "Hejmara rojên mehê dide yê ku têketina dîrokê çêbûye"
#. cCoZL
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Date"
msgstr "Dîrok"
#. BdBqM
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth"
msgid "Any day in the desired month"
msgstr "Kîjan roja bixwazî ji mehê"
#. CJAFG
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid ""
"Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
msgstr "Hejmara rojên salê dide yê ku têketina dîrokê çêbûye."
#. HUPEP
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Date"
msgstr "Dîrok"
#. pKgJp
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "kîjan roja bixwazî ji salê"
#. i22CF
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid ""
"Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
msgstr "Hejmara hefteyên salê dide yê ku têketina dîrokê çêbûye"
#. dKBwR
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Date"
msgstr "Dîrok"
#. hULbr
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear"
msgid "Any day in the desired year"
msgstr "kîjan roja bixwazî ji salê"
#. U4M9a
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm"
msgstr "Bi algorîtma ROT13 re nivîsekî şîfre dike an jî şîfreya heyî radike"
#. dZ8dq
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text"
msgstr "Nivîs"
#. jhFkb
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13"
msgid "Text to be encrypted or text already encrypted"
msgstr "Nivîsa tê bê şîfrekirin an nivîs jixwe şîfrekiriye"
#. Hb9ck
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks"
msgid "WEEKS"
msgstr ""
#. jCkdR
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths"
msgid "MONTHS"
msgstr ""
#. rqGRw
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears"
msgid "YEARS"
msgstr ""
#. rUFQG
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear"
msgid "ISLEAPYEAR"
msgstr ""
#. GFwc8
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth"
msgid "DAYSINMONTH"
msgstr ""
#. JAngX
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear"
msgid "DAYSINYEAR"
msgstr ""
#. t2xw6
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear"
msgid "WEEKSINYEAR"
msgstr ""
#. 38V94
#: datefunc.src
msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13"
msgid "ROT13"
msgstr ""