1327 lines
38 KiB
Plaintext
1327 lines
38 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/05
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Андрій <andriykopanytsia@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1431093245.000000\n"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error Codes in %PRODUCTNAME Calc"
|
||
msgstr "Коди помилок у %PRODUCTNAME Calc"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3146797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>коди помилок; список</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146797\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Коди помилок у %PRODUCTNAME Calc\">Коди помилок у <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150275\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
|
||
msgstr "У таблиці описано повідомлення про помилки для <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Якщо помилка трапляється в комірці, що містить курсор, то повідомлення про помилку виводиться в <emph>рядку стану</emph>."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id0202201010205429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>Повідомлення про помилку ###</bookmark_value> "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154634\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>недійсні посилання; повідомлення про помилки</bookmark_value> <bookmark_value>повідомлення про помилки; недійсні посилання</bookmark_value> <bookmark_value>повідомлення про помилку #ПОСИЛ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>нечинні назви; повідомлення про помилку</bookmark_value> <bookmark_value>повідомлення про помилку #НАЗВА</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153968\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error Code"
|
||
msgstr "Код помилки"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3125863\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3151112\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Explanation"
|
||
msgstr "Пояснення"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id1668467\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "###"
|
||
msgstr "###"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3165766\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "немає "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3169266\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
|
||
msgstr "Комірка занадто вузька, щоб показати вміст. "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153188\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "501"
|
||
msgstr "501"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148645\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invalid character"
|
||
msgstr "Неправильний символ "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155854\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Character in a formula is not valid."
|
||
msgstr "Символ у формулі не є правильним. "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145253\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "502"
|
||
msgstr "502"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147397\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invalid argument"
|
||
msgstr "Неправильний аргумент "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153160\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
|
||
msgstr "Недопустимий аргумент функції. Наприклад, від'ємне число в функції SQRT() (у цьому випадку слід використати IMSQRT())."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154015\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "503<br/>#NUM!"
|
||
msgstr "503<br/>#ЧИСЛО!"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155766\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Invalid floating point operation"
|
||
msgstr "Недопустима операція з рухомою комою "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159266\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A calculation results in an overflow of the defined value range."
|
||
msgstr "Обчислення призводить до переповнення певного діапазону значень."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149258\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "504"
|
||
msgstr "504"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147344\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Parameter list error"
|
||
msgstr "Помилка у списку параметрів"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147003\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function parameter is not valid, for example, text instead of a number, or a domain reference instead of cell reference."
|
||
msgstr "Неприпустимий параметр функції, наприклад, текст замість числа або доменне посилання замість посилання на клітинку."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154532\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "508"
|
||
msgstr "508"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150107\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Error: Pair missing"
|
||
msgstr "Помилка: немає пари "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149129\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
|
||
msgstr "Відсутня дужка: наприклад, наявні праві дужки, але немає лівих дужок."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149895\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "509"
|
||
msgstr "509"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155097\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing operator"
|
||
msgstr "Відсутній оператор"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154649\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operator is missing, for example, \"=2(3+4) * \", where the operator between \"2\" and \"(\" is missing."
|
||
msgstr "Пропущений оператор: наприклад, у виразі \"=2(3+4) * \" немає оператора між символами \"2\" і \"(\"."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153813\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "510"
|
||
msgstr "510"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153483\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing variable"
|
||
msgstr "Відсутня змінна "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154710\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable is missing, for example when two operators are together \"=1+*2\"."
|
||
msgstr "Немає змінної, наприклад, у випадку, коли два оператори стоять поруч \"=1+*2\". "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154739\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "511"
|
||
msgstr "511"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145112\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Missing variable"
|
||
msgstr "Відсутня змінна"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145319\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function requires more variables than are provided, for example, AND() and OR()."
|
||
msgstr "Функція вимагає більшої кількості змінних, наприклад, AND() і OR()."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149050\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "512"
|
||
msgstr "512"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150393\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula overflow"
|
||
msgstr "Задовга формула "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3159259\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 8192."
|
||
msgstr "<emph>Компілятор:</emph> загальне число внутрішніх елементів (операцій, змінних, дужок) у формулі перевищує 8192."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150537\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "513"
|
||
msgstr "513"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147412\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "String overflow"
|
||
msgstr "Занадто довгий рядок "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3145635\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
|
||
msgstr "<emph>Компілятор:</emph> ідентифікатор у формулі за розміром перевищує 64 КБ. <emph>Інтерпретатор:</emph> результат рядкової операції за розміром перевищує 64 КБ. "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149147\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "514"
|
||
msgstr "514"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3157904\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal overflow"
|
||
msgstr "Внутрішнє переповнення"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149352\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sort operation attempted on too much numerical data (max. 100000) or a calculation stack overflow."
|
||
msgstr "Операція сортування застосована до надмірної кількості числових даних (щонайбільше 100000) або переповнення стека обчислень."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154841\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "516"
|
||
msgstr "516"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147423\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Внутрішня синтаксична помилка"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148437\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Matrix is expected on the calculation stack, but is not available."
|
||
msgstr "У стеку обчислень передбачається матриця, але вона недоступна."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155261\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "517"
|
||
msgstr "517"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153934\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Внутрішня синтаксична помилка "
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149507\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function."
|
||
msgstr "Невідомий код: наприклад, документ з новою функцією завантажений в стару версію, яка не містить цієї функції."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148585\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "518"
|
||
msgstr "518"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149189\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Внутрішня синтаксична помилка"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149545\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variable is not available"
|
||
msgstr "Змінна недоступна"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3146142\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "519<br/>#VALUE"
|
||
msgstr "519<br/>#ЗНАЧЕННЯ!"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155954\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
|
||
msgstr "Немає результату (у комірці відображається #ЗНАЧЕННЯ! а не Помилка:519)"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153108\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The formula yields a value that does not correspond to the definition; or a cell that is referenced in the formula contains text instead of a number."
|
||
msgstr "Формула повертає значення, яке не відповідає визначенню, або клітинка, на яку посилається формула, містить текст замість числа."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150338\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "520"
|
||
msgstr "520"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150017\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Внутрішня синтаксична помилка"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148758\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compiler creates an unknown compiler code."
|
||
msgstr "Компілятор створив невідомий код компіляції."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154324\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "521"
|
||
msgstr "521"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153737\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Внутрішня синтаксична помилка"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155436\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No result."
|
||
msgstr "Немає результату."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153045\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "522"
|
||
msgstr "522"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149008\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Circular reference"
|
||
msgstr "Циклічне посилання"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3157972\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
|
||
msgstr "Формула прямим або непрямим чином посилається на себе, і не налаштований параметр <emph>Цикли</emph> у розділі <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметри</caseinline><defaultinline>Сервіс - Параметри</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Обчислити."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149538\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "523"
|
||
msgstr "523"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150930\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The calculation procedure does not converge"
|
||
msgstr "Процедура обчислення не збігається"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3150272\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">iterative references</link> do not reach the minimum change within the maximum steps that are set."
|
||
msgstr "Функція втратила цільове значення або <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">циклічні посилання</link> не доходять до мінімальних змін для заданого максимального числа кроків."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153544\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "524<br/>#REF"
|
||
msgstr "524<br/>#ПОСИЛ!"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154634\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
|
||
msgstr "неприпустимі посилання (замість Помилка:524 у комірці міститься #ПОСИЛ!)"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3147539\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
|
||
msgstr "<emph>Компілятор:</emph> не вдалося визначити ім'я опису стовпця або рядка. <emph>Інтерпретатор:</emph> у формулі відсутній стовпець, рядок або аркуш, що містить посилальну клітинку."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3155984\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "525<br/>#NAME?"
|
||
msgstr "525<br/>#НАЗВА?"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3148428\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
|
||
msgstr "недопустимі назви (замість Помилка:525 клітинка містить #НАЗВА?)"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3156259\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An identifier could not be evaluated, for example, no valid reference, no valid domain name, no column/row label, no macro, incorrect decimal divider, add-in not found."
|
||
msgstr "Ідентифікатор не може бути оцінений (наприклад, немає допустимої посилання, немає допустимого доменного імені, немає підпису стовпця/рядка, немає макросу, неправильний десятковий роздільник, не знайдено надбудови)."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3153720\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "526"
|
||
msgstr "526"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3154315\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal syntax error"
|
||
msgstr "Внутрішня синтаксична помилка"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3083286\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Obsolete, no longer used, but could come from old documents if the result is a formula from a domain."
|
||
msgstr "Застаріла, вже не використовується, але може виникнути зі старих документів, якщо результатом є формула з домену."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152483\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "527"
|
||
msgstr "527"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3152966\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Internal overflow"
|
||
msgstr "Внутрішнє переповнення"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id3149709\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
|
||
msgstr "<emph>Інтерпретатор: </emph>посилання (наприклад, посилання клітинки на клітинку) надмірно інкапсульовані."
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id5324564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "532<br/>#DIV/0!"
|
||
msgstr "532<br/>#ДІЛ/0!"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id7941831\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division by zero"
|
||
msgstr "Ділення на нуль"
|
||
|
||
#: 02140000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02140000.xhp\n"
|
||
"par_id5844294\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
|
||
msgstr "Оператор ділення/ якщо знаменник дорівнює 0.<br/>Ця помилка повертається деякими функціями, наприклад:<br/>VARP з менше, ніж 1 аргументом<br/>STDEVP з менше, ніж 1 аргументом<br/>ВАР з менше, ніж 2 аргументами<br/>STDEV з менше, ніж 2 аргументами<br/>STANDARDIZE з stdev=0<br/>NORMDIST з stdev=0"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenCL Options"
|
||
msgstr "Параметри OpenCL"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"bm_id3146799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>OpenCl;options</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>OpenCl;параметри</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"hd_id1502121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">OpenCL Options</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/OpenCL_options.xhp\">Параметри OpenCL</link></variable> "
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id5293740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This page is under construction"
|
||
msgstr "Ця сторінка розробляється "
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id2733542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenCL: the open standard for parallel programming of heterogeneous systems."
|
||
msgstr "OpenCL: відкритий стандарт для паралельного програмування неоднорідних систем. "
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id2752992\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Tools - Options - LibreOffice Calc - Formula</emph>, and in section <emph>Detailed Calculation Settings</emph> press <emph>Details...</emph> button</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"sam01\">Меню <emph>Засоби - Параметри - LibreOffice Calc - Формула </emph>, і в розділі <emph>Детальні налаштування обчислень</emph> натисніть кнопку <emph>Детальніше...</emph></variable>"
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id8266853\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenCL™ is the first open, royalty-free standard for cross-platform, parallel programming of modern processors found in personal computers, servers and handheld/embedded devices. OpenCL (Open Computing Language) greatly improves speed and responsiveness for a wide spectrum of applications in numerous market categories from gaming and entertainment to scientific and medical software"
|
||
msgstr "OpenCL™ - це перший відкритий вільний (royalty-free) стандарт для міжплатформового паралельного програмування сучасних процесорів, розташованих на персональних комп'ютерах, серверах і портативних/вбудованих пристроях. OpenCL (Open Computing Language) значно покращує швидкість і реаговність для широкого спектру застосунків у багатьох галузях від ігор та розваг до наукового та медичного програмного забезпечення "
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id5293741\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
|
||
msgstr "детальніше про OpenCL див. на <link href=\"http://www.khronos.org/opencl/\">сайті OpenCL</link> "
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4238715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contents to Numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id8277230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Conversion from text to number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id396740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4086428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Generate #VALUE! error:</emph> Text found where numeric data is expected will generate #VALUE! error. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will generate a #VALUE! error, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id9024628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id3067110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"+55.21.9.8822.8813\"</item> will map to zero, because the numbers don't represent a numeric value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id8841822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Convert also locale dependent:</emph> convert values valid in the locale representation. Example: <item type=\"input\">\"123,45\"</item> is a valid number in some locales because the comma is the decimal separator there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4077578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Treat empty string as zero"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id9094515\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id3859675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reference syntax for string reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id402233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id1623889\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Use formula syntax:</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id7781914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Calc A1:</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id300912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Excel A1:</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id9534592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Excel R1C1:</emph>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4969328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OpenCL Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id9635914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use Open_CL only for a subset of operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id2476577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4217047\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minimum data size for OpenCL use:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id2629474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id8069704\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: OpenCL_options.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"OpenCL_options.xhp\n"
|
||
"par_id4524674\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The list of operators and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Handling of Empty Cells"
|
||
msgstr "Обробка порожніх комірок"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"bm_id3146799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>порожні комірки; обробка</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"hd_id1502121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Обробка порожніх комірок</link></variable>"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id8266853\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned."
|
||
msgstr "У попередніх версіях програми в порожніх клітинках у деяких контекстах примусово встановлювалося число 0, а в інших - порожній рядок, за винятком прямого порівняння, де обидві формули =A1=0 і =A1=\"\" повертали значення TRUE в тому випадку, якщо A1 була порожньою. Тепер порожнеча комірки успадковується до моменту її використання, тому обидва вирази =VLOOKUP(...)=0 і =VLOOKUP(...)=\"\" повертають значення TRUE, якщо в результаті пошуку повернено порожню комірку."
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2733542\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected."
|
||
msgstr "Просте посилання на порожню комірку також відображається як 0, однак не обов'язково має числовий тип; тому порівняння з посилальною коміркою виконуються у відповідності з очікуваннями."
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4238715\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
|
||
msgstr "У наступних прикладах в A1 міститься число, B1 порожня, а в C1 міститься посилання на B1:"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id8277230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A1: 1 B1: <Empty> C1: =B1 (displays 0)"
|
||
msgstr "A1: 1 B1: <Порожньо> C1: =B1 (виводиться 0)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4086428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=B1=0 => TRUE"
|
||
msgstr "=B1=0 => TRUE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id9024628\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
|
||
msgstr "=B1=\"\" => TRUE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id3067110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=C1=0 => TRUE"
|
||
msgstr "=C1=0 => TRUE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id8841822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=C1=\"\" => TRUE (previously was FALSE)"
|
||
msgstr "=C1=\"\" => TRUE (раніше був FALSE)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4077578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id9094515\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (previously was TRUE)"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (раніше був TRUE)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id396740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id3859675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, previously was TRUE)"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1, раніше був TRUE)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id402233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
|
||
msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id1623889\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
|
||
msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id7781914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, previously was TRUE)"
|
||
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => FALSE (B1, раніше було TRUE)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id300912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
||
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id9534592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(B1) => TRUE"
|
||
msgstr "=ISBLANK(B1) => TRUE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4969328\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(C1) => FALSE"
|
||
msgstr "=ISBLANK(C1) => FALSE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id9635914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, previously was FALSE)"
|
||
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;2)) => TRUE (B1, раніше було FALSE)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2476577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
||
msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALSE (C1)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4217047\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
|
||
msgstr "Слід зазначити, що поведінка Microsoft Excel відрізняється: в якості результату посилання на порожню комірку або комірку з формулою, що містить результат порожньої клітинки, завжди повертається число. Приклад:"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2629474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A1: <Empty>"
|
||
msgstr "A1: <Порожньо>"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id8069704\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
|
||
msgstr "B1: =A1 => виводить 0, але є лише посиланням на порожню комірку"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4524674\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4396801\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(A1) => FALSE"
|
||
msgstr "=ISTEXT(A1) => FALSE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id5293740\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=A1=0 => TRUE"
|
||
msgstr "=A1=0 => TRUE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id7623828\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
|
||
msgstr "=A1=\"\" => TRUE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2861720\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(B1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id9604480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(B1) => FALSE"
|
||
msgstr "=ISTEXT(B1) => FALSE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2298959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=B1=0 => TRUE"
|
||
msgstr "=B1=0 => TRUE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4653767\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
|
||
msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id8801538\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
|
||
msgstr "C1: =VLOOKUP(...) при порожній комірці результат => на екран виводиться порожня комірка (MS Excel: виводиться 0)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id6746421\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id4876247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
||
msgstr "=ISTEXT(VLOOKUP(...)) => FALSE"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id7458723\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||
msgstr "=ISNUMBER(C1) => FALSE (MS-Excel: TRUE)"
|
||
|
||
#: empty_cells.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"empty_cells.xhp\n"
|
||
"par_id2753379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "=ISTEXT(C1) => FALSE"
|
||
msgstr "=ISTEXT(C1) => FALSE"
|