Files
libreoffice-translations-we…/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
Christian Lohmaier f7efc4ecf6 update translations for 5.0.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
2015-05-19 23:09:38 +02:00

4069 lines
119 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/02
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372520730.0\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering on/off"
msgstr "Numerointi käytössä / poissa käytöstä"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3150220\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numerointi käytössä / poissa käytöstä\">Numerointi käytössä / poissa käytöstä</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150240\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Lisätään numerointi valittuihin kappaleisiin tai poistetaan se.</ahelp> Numeroinnin muotoilun määrittämiseksi valitaan <emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>. Jotta <emph>Luettelomerkit ja numeroinnit</emph> -palkki saadaan esille, valitaan <emph>Näytä - Työkalurivit - Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150952\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
msgstr "Eräät luettelomerkkien ja numeroinnin asetukset eivät ole saatavilla, kun käytetään <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web-asettelu\">Web-asettelua</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Numeroinnin käyttötilan vaihtelun kuvake, jossa roomalaisia numeroita ja kappaleita</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Numbering On/Off"
msgstr "Numerointi käytössä / poissa käytöstä"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3147549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Luetelmamerkit\">Luettelomerkit ja numeroinnit</link>"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr "Linkitä"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"hd_id3148869\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Link\">Link</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Linkitä\">Linkitä</link>"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Linkitetään valittu kehys seuraavaan kehykseen.</ahelp> Teksti jatkuu yhdestä kehyksestä toiseen automaattisesti."
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Linkitä kehykset -kuvake, jossa ketjua</alt></image>"
#: 03210000.xhp
msgctxt ""
"03210000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Link Frames"
msgstr "Linkitä kehykset"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Poista kehysten linkki"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"bm_id3151188\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>kehykset;linkin purkaminen</bookmark_value><bookmark_value>linkin purkaminen kehyksistä</bookmark_value>"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"hd_id3151188\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Poista kehysten linkki\">Poista kehysten linkki</link>"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Katkaistaan kahden kehyksen välinen linkki.</ahelp> Vain valitusta kehyksestä kohdekehykseen ulottuvia linkkejä voi poistaa."
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"par_id3155903\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Kehysten linkin poistamiskuvake, jossa ketjun katkeaminen</alt></image>"
#: 03220000.xhp
msgctxt ""
"03220000.xhp\n"
"par_id3155628\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Unlink Frames"
msgstr "Poista kehysten linkki"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Lisää rivejä"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"bm_id3154838\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting in tables, using icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>taulukot; rivien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>rivit; taulukkoon lisääminen, kuvakkeen avulla</bookmark_value>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"hd_id3154838\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04090000.xhp\" name=\"Lisää rivejä\">Lisää rivejä</link>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3147407\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Lisätään valinnan alapuolelle yksi tai useampia rivejä. Useampia rivejä voi lisätä avaamalla valintaikkunan (valitaan <emph>Taulukko - Lisää - Rivejä</emph>) tai valitsemalla useampia rivejä ennen kuvakkeen napsautusta.</ahelp> Toinen tapa lisää rivit samankorkuisina kuin alkuperäiset valitut rivit ovat."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151189\">Lisää rivi -kuvake, jossa plus ja vihreä rivi taulukossa</alt></image>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
"04090000.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert Row"
msgstr "Lisää rivi"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Lisää sarake"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"bm_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; inserting columns in</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting in tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>taulukot; sarakkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; lisääminen taulukoihin</bookmark_value>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3152899\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Insert Column</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Lisää sarake\">Lisää sarake</link>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3145078\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Taulukkoon lisätään valinnan jälkeiseen osaan yksi tai useampia sarakkeita. Useita sarakkeita voi lisätä samalla kertaa avaamalla valintaikkunan (valitaan <emph>Taulukko - Lisää - Sarakkeita</emph>), tai valitsemalla useita sarakkeita ennen kuvakkeen napsautusta.</ahelp> Jälkimmäisellä tavalla lisätyissä sarakkeissa on sama suhteellinen leveys kuin valituissa."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3149691\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Lisää sarake -kuvake, jossa plus taulukon vihreässä sarakkeessa </alt></image>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"par_id3149669\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert Column"
msgstr "Lisää sarake"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Taulukko: Kiinteä"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3151187\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Taulukko: Kiinteä\">Taulukko: Kiinteä</link>"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Jos tämä asetus on aktiivinen, rivin ja/tai sarakkeen muutokset kohdistuvat vain kohteen viereisiin riveihin tai sarakkeisiin.</ahelp>"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Kiinteän taulukon kuvake, jossa taulukon alla mittaviiva</alt></image>"
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3155066\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed"
msgstr "Taulukko: Kiinteä"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Taulukko: Kiinteä, suhteellinen"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147169\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Taulukko: Kiinteä, suhteellinen\">Taulukko: Kiinteä, suhteellinen</link>"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3145246\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Kun tämä tila on aktiivinen, rivien ja/tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat koko taulukossa.</ahelp>"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Taulukko-kuvake, jossa mittaviivassa prosentti</alt></image>"
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149497\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
msgstr "Taulukko: Kiinteä, suhteellinen"
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table: Variable"
msgstr "Taulukko: vaihtuva"
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"hd_id3154501\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Taulukko: vaihtuva\">Taulukko: vaihtuva</link>"
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"par_id3151182\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Tämän tilan ollessa aktiivinen, talukon rivin ja/tai sarakkeen koon muutokset muuttavat taulukon kokoa.</ahelp>"
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"par_id3145415\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Taulukko-kuvake, jossa mittaviiva alla</alt></image>"
#: 04240000.xhp
msgctxt ""
"04240000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Table: Variable"
msgstr "Taulukko: vaihtuva"
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"hd_id3143232\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Summa\">Summa</link>"
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3146899\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Aktivoidaan summaustoiminto. Kohdistimen tulee olla siinä solussa, johon summa lasketaan.</ahelp>"
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tunnistaa summauksessa solualueet, mikäli soluissa on numeroarvot. Ennen aineiston syöttöä on käyttöön otettava <emph>Lukujen tunnistus</emph> taulukon kohdevalikosta."
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3148771\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
msgstr "Napsauttamalla <emph>Käytä</emph>-kuvaketta hyväksytään syöttörivin summalauseke."
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Summa-kuvake, jossa sigma</alt></image>"
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
"04250000.xhp\n"
"par_id3150750\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering Off"
msgstr "Numerointi poissa käytöstä"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"hd_id3145822\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numerointi pois käytöstä\">Numerointi pois käytöstä</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3154505\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Poistetaan luetelma käytöstä käsiteltävän kappaleen tai valittujen kappaleiden osalta.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Numerointi poissa käytöstä -kuvake, jossa vain rivejä</alt></image>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
"06040000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Numbering Off"
msgstr "Numerointi poissa käytöstä"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Vähennä tasoa alipisteillä"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"hd_id3145826\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Vähennä tasoa alipisteillä\">Vähennä tasoa alipisteillä</link>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Alennetaan kappaletta alipisteineen yksi numerointitaso alemmaksi.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Vähennä tasoa alipistein -kuvake, jossa nuolet oikealle</alt></image>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
msgstr "Vähennä tasoa alipisteillä"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Lisää tasoa alipisteillä"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"hd_id3154507\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Lisää tasoa alipisteillä\">Lisää tasoa alipisteillä</link>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3151189\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Korotetaan kappaletta alipisteineen yksi numerointitaso ylemmäksi.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Korotuskuvake, jossa nuolet vasemmalle</alt></image>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id3145417\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
msgstr "Lisää tasoa alipisteillä"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Lisää numeroimaton merkintä"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Lisää numeroimaton merkintä\">Lisää numeroimaton merkintä</link>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3148775\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Lisätään kappale, jossa ei ole numerointia. Olemassa olevaan numerointiin ei vaikuteta.</ahelp>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3156377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Numeroimattoman kappaleen lisäyksen -kuvake, jossa I ja rivejä</alt></image>"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
"06090000.xhp\n"
"par_id3156381\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
msgstr "Lisää numeroimaton merkintä"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Siirrä ylöspäin alipisteillä"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"hd_id3147174\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Siirrä ylöspäin alipisteillä\">Siirrä ylöspäin alipisteillä</link>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Siirretään kappaletta alipisteineen edellisen kappaleen yläpuolelle.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä."
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Alipisteisen siirron kuvake, jossa nuolet ylös</alt></image>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
"06120000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
msgstr "Siirrä ylöspäin alipisteillä"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Siirrä alaspäin alipisteillä"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"hd_id3154501\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Siirrä alaspäin alipisteillä\">Siirrä alaspäin alipisteillä</link>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3148770\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Siirretään kappaletta kaikkine alipisteineen seuraavan kappaleen alapuolelle.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3145086\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Siirto alas alipistein -kuvake, jossa nuolet alas</alt></image>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
"06130000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
msgstr "Siirrä alaspäin alipisteillä"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Aloita numerointi uudestaan"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Restart Numbering\">Restart Numbering</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Aloita numerointi uudestaan\">Aloita numerointi uudestaan</link>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3145249\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Numerointi aloitetaan uudestaan tekstissä.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä."
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3145082\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Uuden numeroinnin alun kuvake, jossa pystykaksoisnuoli ja roomalaisia numeroita allekkain</alt></image>"
#: 06140000.xhp
msgctxt ""
"06140000.xhp\n"
"par_id3145086\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Restart Numbering"
msgstr "Aloita numerointi uudestaan"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
msgstr "Sivunumero"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"hd_id3145241\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Sivunumero\">Sivunumero</link>"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3151184\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Käsiteltävän sivun numero näkyy tässä tilarivin kentässä. Kaksoisnapsautus avaa rakenneselaimen, jolla voidaan siirtyä asiakirjassa kohteesta toiseen. Kakkospainikkeella saadaan esille asiakirjan kirjanmerkkien luettelo. Napsautus luettelossa sijoittaa tekstikohdistimen asiakirjassa kirjanmerkkiin.</ahelp>"
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3145078\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
msgstr "Näytettävän sivun numero (x) ja sivujen kokonaismäärä (y) esitetään muodossa <emph>Sivu x/y</emph>. Kun asiakirjaa vieritetään hiirellä vetäen, sivunumero näytetään, kun hiiren painike vapautetaan. Kun sivuja vieritetään käyttäen pystyvierityspalkkia oikealla, sivunumero näytetään ohjevihjeenä. Tilarivin ja vierityspalkin sivunumeron muotoilu on sama."
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3145417\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselaimen</link> näkymistilaa voidaan vaihdella kaksoisnapsauttamalla<emph> Sivunumero</emph>-kenttää."
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
msgstr "Tietylle sivulle voi siirtyä syöttämällä sivunumeron rakenneselaimen <emph>Sivu</emph>-askelluspainikkeella ja painamalla Enteriä."
#: 08010000.xhp
msgctxt ""
"08010000.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
msgstr "Pikanäppäimillä Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 voidaan siirtyä sivunumeron syöttämiseen. Kun painetaan Enteriä, kohdistin siirtyy valitulle sivulle."
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Combined Display"
msgstr "Yhdistelmäruutu"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"hd_id3151186\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Monitoimikenttä\">Monitoimikenttä</link>"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3151172\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Kentässä näkyy aktiivisen asiakirjan ajankohtaisia tietoja.</ahelp>"
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3156375\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
msgstr "Kun kohdistin on nimetyssä osassa, osan nimi tulee esille. Kun kohdistin on taulukossa, taulukon solun nimi näkyy tällä alueella. Esillä on objektin koko, kun kehystä tai piirrosobjektia muokataan."
#: 08080000.xhp
msgctxt ""
"08080000.xhp\n"
"par_id3145416\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
msgstr "Kun kohdistin on tekstissä, tätä kenttää voidaan kaksoisnapsauttaa <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunan avaamiseksi. Tässä valintaikkunassa voidaan määrätä kohdistimen kohdalle asiakirjaan lisättävä kenttä. Kun kohdistin on taulukossa, kentän kaksoisnapsautus tuo esille <emph>Taulukon muotoilu</emph> -valintaikkunan. Samalla tavalla voidaan valitusta kohteesta riippuen tuoda esille valintaikkuna osien, kuvaobjektien, irrallisten kehysten, OLE-objektien, suoran numeroinnin tai piirrosobjektien sijoittelun ja koon muokkaamiseen."
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "Lähennä"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"hd_id3151173\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Lähennä\">Lähennä</link>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3163866\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Lisätään suurennosta, jotta saadaan lähempi kuva asiakirjasta.</ahelp>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3154572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_zoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Lähennäkuvake</alt></image>"
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
"10010000.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "Lähennä"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"hd_id3149870\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Loitonna\">Loitonna</link>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3147401\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loitonnetaan näkymää, jotta asiakirjasta näkyy suurempi osa, vaikkakin pienemmässä koossa.</ahelp>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3148775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Loitonna-kuvake, jossa miinus suurennuslasissa</alt></image>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
"10020000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Preview Zoom"
msgstr "Esikatseluzoomaus"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"hd_id3147175\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Esikatseluzoomaus\">Esikatseluzoomaus</link>"
#: 10030000.xhp
msgctxt ""
"10030000.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"hd_id3145822\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Two Pages Preview\">Two Pages Preview</link>"
msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Print Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
msgstr ""
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Kuvake, jossa kaksi arkkia</alt></image>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
"10050000.xhp\n"
"par_id3151168\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Two Pages Preview"
msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3148771\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Määrätään näytöllä näytettävä sivumäärä. Kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta napsauttamalla otetaan esille ruudukko, jossa voidaan valita esikatselussa näytettävä sivumäärä vaaka- ja pystysuuntaan.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3152738\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Monta sivua -kuvake, jossa neljä arkkia</alt></image>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149805\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Multiple Pages Preview"
msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
msgstr ""
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3149695\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/rows\">Määrätään vierekkäisten sivujen lukumäärä näytöllä.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"hd_id3143274\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/previewzoomdialog/cols\">Määrätään allekkaisten sivujen lukumäärä näytöllä.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
"10070000.xhp\n"
"par_id3149822\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Multiple Pages Preview</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
msgstr ""
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Book preview"
msgstr "Esikatselu kirjana"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"bm_id9658192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>esikatselut;esikatselu kirjana</bookmark_value><bookmark_value>kirjana esikatselu</bookmark_value>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Esikatselu kirjana</link>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN1054C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the print preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
msgstr ""
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN10635\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">esikatselu kirjana -kuvake, jossa arkkien aukeama</alt></image>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
"10080000.xhp\n"
"par_idN10614\n"
"help.text"
msgid "Book Preview"
msgstr "Esikatselu kirjana"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print page view"
msgstr "Tulosta"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Print page view</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Tulosta esikatselusta\">Tulosta</link>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Tulosta-kuvake, jossa tulostin arkkeineen</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
"10090000.xhp\n"
"par_id3154568\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Print page view"
msgstr "Tulosta"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Options"
msgstr "Tulostusasetukset"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Tulostusasetukset\">Tulostusasetukset</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3148775\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan tehdä asiakirjan tulosteasetuksia.</ahelp> Sivujen kokoa pienennetään suhteellisesti. Kun useita asiakirjan sivuja tulostetaan yhdelle arkille, koko arkki ei välttämättä tule täyteen ja ylimääräinen marginaali voi jäädä."
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3154567\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
msgstr "<emph>Tulostusasetukset</emph>-valintaikkunassa tehdyt asetukset ovat voimassa vain, kun tulostetaan esikatselun <emph>Tulosta</emph>-kuvakkeella."
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Tulostusasettelu-kuvake, jossa säädin ja tulostin</alt></image>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3149099\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Print options page view"
msgstr "Sivujen asettelu tulostuksessa"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3148975\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Distribution"
msgstr "Jakauma"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3153634\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Determines the number of rows and columns to print, as well as the print size. You can also choose to print several document pages on one printed page."
msgstr "Määritetään yhdelle arkille tulevien sivujen lukumäärä riveinä ja sarakkeina, mikä määrää myös sivukoon tulosteessa."
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3152771\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3155141\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Määrätään tulostearkille allekkain sijoiteltujen sivujen muodostamien rivien määrä.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3145780\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3155916\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Määrätään tulostearkille vierekkäin sijoiteltujen sivujen muodostamien sarakkeiden eli palstojen määrä.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3150117\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Margins"
msgstr "Marginaalit"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3155859\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "The print margins can be determined in this area."
msgstr "Tulosteen marginaalit määrätään tällä alueella."
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3150686\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3147410\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrätään vasemman marginaalin leveys.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3149552\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Yläreuna"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3150546\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrätään ylämarginaalin korkeus.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3147733\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3147751\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrätään oikeanpuoleisen marginaalin leveys.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3149845\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Alareuna"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3148857\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrätään alamarginaalin korkeus.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3150491\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page."
msgstr "Välit-osiota käytetään määrittämään pienennettyjen asiakirjasivujen vaaka- ja pystyetäisyydet tulostearkilla."
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3156113\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakataso"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3150100\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrätään asiakirjasivujen vaakaetäisyys.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3153128\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Pystytaso"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3149632\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrätään asiakirjasivujen pystyetäisyys.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3149649\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3154031\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Determines what print format to use."
msgstr "Määrätään käytettävä arkkimuoto."
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3149950\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3149969\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Tulostearkki on vaakasuuntainen.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3149611\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Portrait"
msgstr "Pysty"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3145094\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Tulostearkki on pystysuuntainen.</ahelp>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"hd_id3145110\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
"10110000.xhp\n"
"par_id3149579\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Määritetään, ettei tulostettaessa käytetä valintaikkunaan annettuja rivi- ja sarakelukumääriä, vaan ennemmin esikatselussa voimassa olleita asetteluja.</ahelp>"
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cell Reference"
msgstr "Soluviite"
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"hd_id3143228\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Cell Reference\">Cell Reference</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14010000.xhp\" name=\"Soluviite\">Soluviite</link>"
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
"14010000.xhp\n"
"par_id3149052\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Displays the position of the cell cursor in a table."
msgstr "Osoittaa solukohdistimen sijainnin taulukossa."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operaattorit; kaavoissa</bookmark_value><bookmark_value>tilastofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>sivut;lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat;asiakirjan ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>aritmeettiset operaattorit kaavoissa</bookmark_value>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Kaava\">Kaava</link>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3143270\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Avataan alavalikko, josta voidaan lisätä kaava taulukon soluun.</ahelp> Kohdistin sijoitetaan taulukon soluun tai muulle asiakirjaan tuloksen esityskohtaan. Napsauta<emph> Kaava</emph>-kuvaketta ja valitse tarvittava laskutoiminto alavalikosta."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149096\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
msgstr "Lauseke tulee näkyviin syöttöriville. Solualueen määrittämiseksi taulukosta valitaan tarvittavat solut hiirellä. Myös vastaavat soluviitteet näkyvät syöttörivillä. Syötä mahdolliset lisämuuttujat ja napsauta <emph>Käytä</emph>-painiketta syötteen hyväksymiseksi. Lauseke voidaan kirjoittaa myös suoraan, jos sen syntaksi tunnetaan. Tämä on tarpeen esimerkiksi <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lisää kenttiä\"><emph>Lisää kenttiä</emph></link> ja <emph>Muokkaa kenttiä</emph> -valintaikkunoissa."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Kaava-kuvake, jossa fx</alt></image>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150113\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3150691\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Summary of Formula Options"
msgstr "Yhteenveto kaavavaihtoehdoista"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3155858\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Basic Calculation Functions"
msgstr "Peruslaskutoiminnot"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Addition"
msgstr "Yhteenlasku"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150563\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "+"
msgstr "+"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149831\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Calculates the total."
msgstr "Lasketaan yhteissumma."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149845\n"
"161\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> + 8"
msgstr "Esimerkki: <A1> + 8"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
msgstr "Vähennyslasku"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150087\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153122\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Calculates the difference"
msgstr "Lasketaan erotus"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153135\n"
"162\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 - <B5>"
msgstr "Esimerkki: 10 - <B5>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Multiplication"
msgstr "Kertolasku"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154038\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "MUL or *"
msgstr "MUL tai *"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149965\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Calculates the product."
msgstr "Lasketaan tulo."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149603\n"
"163\n"
"help.text"
msgid "Example: 7 MUL 9"
msgstr "Esimerkki: 7 MUL 9"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145096\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Division"
msgstr "Jakolasku"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149570\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "DIV or /"
msgstr "DIV tai /"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149592\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Calculates the quotient"
msgstr "Lasketaan osamäärä."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3156243\n"
"164\n"
"help.text"
msgid "Example: 100 DIV 15"
msgstr "Esimerkki: 100 DIV 15"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3156260\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Basic Functions in the Submenu"
msgstr "Alavalikon perusfunktiot"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145185\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155312\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155335\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Lasketaan valittujen solujen summa.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154411\n"
"165\n"
"help.text"
msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
msgstr "Esimerkki: SUM <A2:C2> näkyy solujen A2 ... C2 arvojen summana"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153381\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Round"
msgstr "Pyöristä"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145598\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
msgstr "ROUND"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145621\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Pyöristetään luku annettujen desimaalien tarkkuuteen.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154862\n"
"166\n"
"help.text"
msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
msgstr "Esimerkki: 15,678 ROUND 2 näkyy tuloksena 15,68"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148687\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Percent"
msgstr "Prosenttia"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155930\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "PHD"
msgstr "PHD"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155953\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Jaetaan edellinen luku sadalla</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"167\n"
"help.text"
msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
msgstr "Esimerkki: 10 + 15 PHD näkyy tuloksena 10,15"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153016\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Square Root"
msgstr "Neliöjuuri"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153038\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
msgstr "SQRT"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153062\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Lasketaan neliöjuuri.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153882\n"
"168\n"
"help.text"
msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
msgstr "Esimerkki: SQRT 25 näkyy tuloksena 5,00"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153909\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Power"
msgstr "Potenssi"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "POW"
msgstr "POW"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149768\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Korotetaan luku potenssiin.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149789\n"
"169\n"
"help.text"
msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
msgstr "Esimerkki: 2 POW 8 näkyy tuloksena 256,00"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3150216\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Operaattorit"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150244\n"
"190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">Lausekkeissa voidaan käyttää erilaisia operaattoreita.</ahelp> Valitaan seuraavista laskutoiminnoista:"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150316\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "List Separator"
msgstr "Luetteloerotin"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150339\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "|"
msgstr "|"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153099\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Erotellaan luettelon jäsenet.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155817\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "Example of using a list:"
msgstr "Esimerkki luettelon käytöstä:"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155830\n"
"212\n"
"help.text"
msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147012\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Equal"
msgstr "yhtäsuuri"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147034\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "EQ or =="
msgstr "EQ tai =="
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150936\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Suoritetaan yhtäsuuruusvertailu valituilla arvoilla.</ahelp> Jos arvot ovat erisuuret, tulos on nolla, muuten 1 (tosi) näkyy tuloksena."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"171\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
msgstr "Esimerkki: <A1> EQ 2 näkyy tuloksena 1, jos A1 on 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154370\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Not Equal"
msgstr "Erisuuri"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150503\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "NEQ or !="
msgstr "NEQ tai !="
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150526\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Suoritetaan erisuuruusvertailu valituilla arvoilla.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147524\n"
"172\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
msgstr "Esimerkki: <A1> NEQ 2 näkyy tuloksena 0 (epätosi), jos A1 on 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147553\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Less than or Equal"
msgstr "pienempi tai yhtäsuuri kuin"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153599\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "LEQ"
msgstr "LEQ"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153622\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Verrataan, onko arvot pienempiä tai yhtä suuria kuin määrätty arvo.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151280\n"
"173\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
msgstr "Esimerkki: <A1> LEQ 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on pienempi kuin tai yhtäsuuri kuin 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153729\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Greater than or Equal"
msgstr "Suurempi tai yhtäsuuri kuin"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153751\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "GEQ"
msgstr "GEQ"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148876\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Verrataan, onko arvot suurempia tai yhtä suuria kuin määrätty arvo.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148898\n"
"174\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
msgstr "Esimerkki: <A1> GEQ 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on suurempi tai yhtäsuuri kuin 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150836\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Less"
msgstr "Pienempi"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150859\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "L"
msgstr "L"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Verrataan, onko arvot pienempiä kuin määrätty arvo.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155433\n"
"175\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
msgstr "Esimerkki: <A1> L 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on pienempi kuin 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150720\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "Greater"
msgstr "Suurempi"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150743\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "G"
msgstr "G"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147310\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Verrataan, onko arvot suurempia kuin määrätty arvo.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147333\n"
"176\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
msgstr "Esimerkki: <A1> G 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on suurempi kuin 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148408\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "Boolean Or"
msgstr "Boolen ehto TAI"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148430\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "OR"
msgstr "TAI"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150274\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">>Verrataan arvoja Boolen TAI -operaatiolla</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150297\n"
"181\n"
"help.text"
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
msgstr "Esimerkki: 0 OR 0 näkyy tuloksena 0 (epätosi), muutoin tuloksena on 1 (tosi)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149434\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Boolean X Or"
msgstr "Boolen ehto XTAI"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "XOR"
msgstr "Boolen ehto XTAI"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3146980\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Verrataan arvoja Boolen ehdoton TAI -operaatiolla</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
msgstr "Esimerkki: 1 XOR 0 näkyy tuloksena 1 (tosi)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152925\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Boolean And"
msgstr "Boolen ehto JA"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152948\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "AND"
msgstr "JA"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153792\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Verrataan arvoja Boolen JA -operaatiolla</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153814\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
msgstr "Esimerkki: 1 AND 2 näkyy tuloksena 1 (tosi)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153938\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "Boolean Not"
msgstr "Boolen ehto EI"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148633\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">>Verrataan arvoa Boolen EI-operaatiolla</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148655\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
msgstr "Esimerkki: NOT 1 (tosi) näkyy tuloksena 0 (epätosi)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3154240\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Tilastofunktiot"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"191\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\"> Valittavissa on seuraavat tilastolliset funktiot:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153176\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "Mean"
msgstr "Keskiarvo"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154053\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "MEAN"
msgstr "MEAN"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154076\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Lasketaan alueen tai luettelon arvojen aritmeettinen keskiarvo.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145625\n"
"177\n"
"help.text"
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
msgstr "Esimerkki: MEAN 10|30|20 näkyy tuloksena 20"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145652\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimi"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155258\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155281\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Tulostetaan alueen tai luettelon arvojen pienin arvo.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155304\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
msgstr "Esimerkki: MIN 10|30|20 näkyy tuloksena 10"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153993\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maksimi"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154016\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154726\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Tulostetaan alueen tai luettelon arvojen suurin arvo.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154748\n"
"179\n"
"help.text"
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
msgstr "Esimerkki: MAX 10|30|20 näkyy tuloksena 30,00"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3153200\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "Trigonometric Functions"
msgstr "Trigonometriset funktiot"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153226\n"
"192\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Valitaan seuraavista trigonometrisista funktioista:</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145156\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "Sine"
msgstr "Sini"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149507\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "SIN"
msgstr "SIN"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149530\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Lasketaan sini radiaaneissa</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153312\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "Example: SIN (PI/2)"
msgstr "Esimerkki: SIN (PI/2)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153340\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosini"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "COS"
msgstr "COS"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154533\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Lasketaan kosini radiaaneissa.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3154554\n"
"185\n"
"help.text"
msgid "Example: COS 1"
msgstr "Esimerkki: COS 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150989\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangentti"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151012\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "TAN"
msgstr "TAN"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149369\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Lasketaan tangentti radiaaneissa.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149391\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "Example: TAN <A1>"
msgstr "Esimerkki: TAN <A1>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151032\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "Arc Sine"
msgstr "Arkussini"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151055\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "ASIN"
msgstr "ASIN"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150565\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Lasketaan arkussini radiaaneissa.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150588\n"
"187\n"
"help.text"
msgid "Example: ASIN 1"
msgstr "Esimerkki: ASIN 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150615\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "Arc Cosine"
msgstr "Arkuskosini"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149728\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "ACOS"
msgstr "ACOS"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Lasketaan arkuskosini radiaaneissa.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153833\n"
"188\n"
"help.text"
msgid "Example: ACOS 1"
msgstr "Esimerkki: ACOS 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153860\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "Arc Tangent"
msgstr "Arkustangentti"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147057\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "ATAN"
msgstr "ATAN"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147080\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Lasketaan arkustangentti radiaaneissa.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147102\n"
"189\n"
"help.text"
msgid "Example: ATAN 1"
msgstr "Esimerkki: ATAN 1"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3150888\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "Variables for document properties"
msgstr "Asiakirjan ominaisuustietojen muuttujat"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"210\n"
"help.text"
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
msgstr "Seuraavat asiakirjan ominaisuudet on löydettävissä myös sivulta <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Tilastotiedot</emph>."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3157538\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152954\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "Number of characters in the document"
msgstr "Asiakirjan merkkien lukumäärä"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152982\n"
"197\n"
"help.text"
msgid "WORD"
msgstr "WORD"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153005\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "Number of words in the document"
msgstr "Asiakirjan sanojen lukumäärä"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152715\n"
"199\n"
"help.text"
msgid "PARA"
msgstr "PARA"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3152738\n"
"200\n"
"help.text"
msgid "Number of paragraphs in the document"
msgstr "Asiakirjan kappaleiden lukumäärä"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148453\n"
"201\n"
"help.text"
msgid "GRAPH"
msgstr "GRAPH"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3148476\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "Number of graphics in the document"
msgstr "Asiakirjan kuvien lukumäärä"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151091\n"
"203\n"
"help.text"
msgid "TABLES"
msgstr "TABLES"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"204\n"
"help.text"
msgid "Number of tables in the document"
msgstr "Asiakirjan taulukoiden lukumäärä"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151198\n"
"205\n"
"help.text"
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3151220\n"
"206\n"
"help.text"
msgid "Number of OLE objects in the document"
msgstr "OLE-objektien lukumäärä asiakirjassa"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3146903\n"
"207\n"
"help.text"
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3146926\n"
"208\n"
"help.text"
msgid "Total number of pages in the document"
msgstr "Sivujen kokonaismäärä asiakirjassa"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3146944\n"
"127\n"
"help.text"
msgid "More Defined Values"
msgstr "Muita määritettyjä arvoja"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153562\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "PI"
msgstr "Pii"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147343\n"
"129\n"
"help.text"
msgid "PI"
msgstr "Pii"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147366\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "3.1415..."
msgstr "3,1415..."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147393\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "Euler's constant"
msgstr "Neperin luku"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147462\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "E"
msgstr "E"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3147485\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "2.71828..."
msgstr "2,71828..."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145332\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "True"
msgstr "Tosi"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145355\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3145378\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "not equal to 0"
msgstr "erisuuri kuin 0"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150362\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "False"
msgstr "Epätosi"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150385\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3149304\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "0"
msgstr "0"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"hd_id3149957\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Peruuta\">Peruuta</link>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3149602\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Tyhjennetään syöttörivi ja suljetaan kaavarivi.</ahelp>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3149574\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Peruuta-kuvake, jossa punainen X</alt></image>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
"14030000.xhp\n"
"par_id3148855\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"hd_id3154834\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Käytä\">Käytä</link>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3147173\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Siirretään syöttörivin sisältö asiakirjaan ja suljetaan kaavarivi. Syöttörivin sisältö tulee lisätyksi kohdistimen kohdalle asiakirjaan.</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"svx/res/nu01.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Käytä-kuvake, jossa vihreä pukkimerkki</alt></image>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
"14040000.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Area"
msgstr "Kaava-alue"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"hd_id3155624\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Kaava-alue\">Kaava-alue</link>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3154501\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Lausekkeiden luominen on mahdollista kirjoittamalla suoraan syöttöriville tai napsauttamalla <emph>Kaava</emph>-kuvaketta alavalikon kaavojen esittämiseksi.</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Kaava-alue kaavoineen</alt></image>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
"14050000.xhp\n"
"par_id3151178\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Formula Area"
msgstr "Kaava-alue"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3145824\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Lisää\">Lisää</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Palkissa on lukuisia toimintoja kehysten, kuvien, taulukoiden ja muiden objektien lisäämiseen.</ahelp>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_id3149809\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Lisää taulukko\">Taulukko</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3150115\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Lisää osa\">Osa</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3154572\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert Frame Manually\">Insert Frame Manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Lisää kehys manuaalisesti\">Lisää kehys manuaalisesti</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3151341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Irrallinen kehys\">Irrallinen kehys</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3148974\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote Directly\">Insert Footnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Lisää alaviite suoraan\">Lisää ala- tai loppuviite suoraan</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3152773\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Endnote Directly\">Insert Endnote Directly</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Lisää loppuviite suoraan\">Lisää loppuviite suoraan</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10777\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Note</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Huomautus</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10863\n"
"help.text"
msgid "Inserts a note at the current cursor position."
msgstr "Lisätään huomautus kohdistimen kohdalle."
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3145262\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Kirjanmerkki\">Kirjanmerkki</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3149098\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">File</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Lisää tiedosto\">Tiedosto</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10772\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Automaattinen teksti\">Automaattinen teksti</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3145780\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Merkki\">Erikoismerkki</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10759\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Lisää kenttä</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
msgstr "Lisätään kenttä kohdistimen kohdalle."
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Ohjausobjektit</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN107ED\n"
"help.text"
msgid "The Controls icon opens a toolbar with the tools that you need to create an interactive form."
msgstr "Ohjausobjektit-kuvake avaa työkalupalkin, jonka toimintoja tarvitaan vuorovaikutteisen lomakkeen laatimiseen."
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3155174\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Tiedostosta\">Tiedostosta</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN106F4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Insert Formula\">Formula</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Lisää kaava\">Kaava</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Lisää kaavio\">Kaavio</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id1586962\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-objekti\">OLE-objekti</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id666524\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Lisäosa\">Lisäosa</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN1076D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Insert Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\">Hakemistot ja luettelot</link>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"par_idN10814\n"
"help.text"
msgid "Inserts an index or a table of contents at the current cursor position."
msgstr "Lisätään asiakirjan hakemisto tai sisällysluettelo kohdistimen kohdalle."
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
"18010000.xhp\n"
"hd_id3155861\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Marker\">Entry</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Lisää hakemistomerkintä\">Merkintä</link>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "Lisää kentät"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"hd_id3153916\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Lisää kenttä\">Lisää kenttä</link>"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3147403\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsautetaan kuvaketta Kentät-valintaikkunan avaamiseksi. Napsautetaan kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta alavalikon avaamiseksi.</ahelp> Napsautetaan kuvaketta <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Kentät</link> -valintaikkunan avaamiseksi. Napsautetaan kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta alavalikon avaamiseksi."
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"par_id3154503\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "You can choose from the following functions:"
msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:"
#: 18030000.xhp
msgctxt ""
"18030000.xhp\n"
"hd_id3148566\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Muu\">Muu</link>"
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"hd_id3151175\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Päivämäärä\">Päivämäärä</link>"
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Lisätään ajankohdan päivämäärä kenttänä.</ahelp> Kentässä käytetään oletuspäivämäärä-muotoa eikä päivämäärä päivittäydy."
#: 18030100.xhp
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Erilaisen päivämäärämuotoilun määrittämiseksi tai päivittyvän päivämäärän käyttämiseksi valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> kenttätoiminnon lisäämiseksi ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Lisätyn päivämääräkentän muotoilua voidaan muuttaa milloin vain valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link>."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"bm_id3147174\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aikakentät;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kentät;lisääminen, aika-</bookmark_value>"
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"hd_id3147174\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Aika\">Aika</link>"
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Lisätään ajankohdan kellonaika kenttänä.</ahelp> Kellonaika otetaan käyttöjärjestelmästä asetukset huomioiden. Tässä käytetään muuttumatonta aikamuotoa, jota ei voi päivittää F9-funktionäppäimellä."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
msgstr "Erilaisen aikamuotoilun määrittämiseksi tai ajantasaisen kellonajan käyttämiseksi valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Tämä lisäksi voidaan lisätyn aikakentän muotoilua muokata milloin vain valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link>."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Sivunumerot"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Sivunumerot\">Sivunumerot</link>"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Lisätään käsiteltävän sivun numero kohdistimen kohdalle kenttänä.</ahelp> Oletuksena on sivutyylin muotoilu."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Erilaisen muotoilun määrittämiseksi tai sivunumeron muuttamiseksi lisätään kenttä <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> -toiminnossa ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Mahdollista on myös muokata komennolla <emph>Sivunumerot</emph> lisättyä kenttää <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link> -toiminnossa. Sivunumeroiden muuttamisohjeet voi lukea <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Sivunumerot\"><emph>Sivunumerot</emph></link> -opasteesta."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Count"
msgstr "Sivumäärä"
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"hd_id3145828\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Page Count\">Page Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030400.xhp\" name=\"Sivumäärä\">Sivumäärä</link>"
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"par_id3148772\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Inserts as a field the total number of pages in the document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Lisätään kenttä, jossa on asiakirjan sivujen kokonaismäärä.</ahelp>"
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
"18030400.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
msgstr "Jos halutaan muotoilla sivunumerot erilaisella numerointityylillä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> vaadittavan kentän lisäämiseksi ja tehdään asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Sivunumero</emph>-komennolla lisätyn kentän muotoilua voi muuttaa myös käyttämällä <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link> -komentoa."
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"bm_id3147169\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aihekentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; aihe</bookmark_value>"
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"hd_id3147169\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Aihe\">Aihe</link>"
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3152892\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Lisätään asiakirjan ominaisuuksissa määritelty aihe kenttänä.</ahelp> Tässä kentässä näkyy <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Kuvaus</emph>-lehden <emph>Aihe</emph>-kenttään annetut tiedot."
#: 18030500.xhp
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Asiakirjatiedot</emph>-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksissa näkyvät kentät."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"hd_id3154484\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Otsikko\">Otsikko</link>"
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3151392\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Lisätään asiakirjan ominaisuuksissa määritelty otsikko kenttänä.</ahelp> Tässä kentässä näkyy <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Kuvaus</emph>-lehden <emph>Otsikko</emph>-kenttään annetut tiedot."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Lisää kenttiä</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Asiakirjatiedot</emph>-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksissa näkyvät kentät."
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"hd_id3154505\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Tekijä\">Tekijä</link>"
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Lisätään asiakirjan laatineen henkilön nimi kenttänä.</ahelp> Tämä koskee merkintää, joka on tehty <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\" $[officename] - Käyttäjän tiedot\">$[officename] - Käyttäjän tiedot</link></emph> -lehdellä."
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
msgstr "Kuvat käytössä / poissa käytöstä"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"hd_id3148568\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Images On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images On/Off\">Kuvat käytössä / poissa käytöstä</link>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>grafiikka;ei näytetä</bookmark_value><bookmark_value>valokuvat;ei näytetä</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;ei näytetä</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Jos<emph> Kuvat käytössä / poissa käytöstä </emph>-kuvake on aktivoitu <emph>Työkalut</emph>-palkissa, mitään kuvia ei esitetä - ainoastaan tyhjät kehykset paikkamerkkinä.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Grafiikan käyttötilan vaihtelun kuvake, jossa harmaita kuvioita </alt></image>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
"18120000.xhp\n"
"par_id3154107\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Images On/Off"
msgstr "Kuvat käytössä / poissa käytöstä"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor On/Off"
msgstr "Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>suora kohdistin; rajoitus</bookmark_value>"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä\">Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä</link>"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Suora kohdistin otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä.</ahelp> Suoran kohdistimen toimintaa voi säätää <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstiasiakirjat - Muotoilun aputyökalut\">%PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</link></emph> -lehden asetuksilla."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3147508\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Suoran kohdistimen kuvake, jossa tekstikursori</alt></image>"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151310\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor On/Off"
msgstr "Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
msgstr "Suoran kohdistin tekee mahdolliseksi sijoittaa tekstiä, kuvia taulukoita, kehyksiä ja muita objekteja vapaasti sivun tyhjälle alueelle."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
msgstr "Jos suora kohdistin sijoitetaan lähelle sivun tai taulukon solun tyhjän rivin keskikohtaa, lisättävä teksti tulee keskitetyksi. Samoin, jos suora kohdistin sijoitetaan oikeaan marginaaliin, tekstistä tulee oikealle tasattua."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3151255\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
msgstr "Automaattisen korjauksen toiminto voi poistaa suoran kohdistimen lisäämät tyhjät kappaleet, sarkaimet ja välit. Suoraa kohdistinta käytettäessä automaattinen korjaus pitää kytkeä pois ainakin näiltä osin."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3148982\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
msgstr "Suora kohdistin käyttää sarkaimia kohdistimen asettamiseen. Jos sarkainasetuksia muutetaan myöhemmin, tekstin sijainti sivulla voi muuttua vastaavasti."
#: 19010000.xhp
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Header"
msgstr "Lisää ylätunniste"
#: 19010000.xhp
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
"hd_id3148769\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Insert Header\">Insert Header</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19010000.xhp\" name=\"Lisää ylätunniste\">Lisää ylätunniste</link>"
#: 19010000.xhp
msgctxt ""
"19010000.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Displays the header of an HTML document if headers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Header\"><emph>Format - Page - Header</emph></link> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_HEADER\">Näytetään HTML-asiakirjan ylätunniste, jos ylätunnisteet on otettu käyttöön <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Muotoilu - Sivu - Ylätunniste\"><emph>Muotoilu - Sivu - Ylätunniste</emph></link>-välilehdellä.</ahelp>"
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Footer"
msgstr "Lisää alatunniste"
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
"hd_id3145829\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Lisää alatunniste\">Lisää alatunniste</link>"
#: 19020000.xhp
msgctxt ""
"19020000.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Esitetään alatunniste HTML-asiakirjassa, jos alatunnisteet on otettu käyttöön <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Muotoilu - Sivu - Alatunniste\"><emph>Muotoilu - Sivu - Alatunniste</emph></link>-välilehdellä.</ahelp>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19030000.xhp\" name=\"Lisää\">Lisää</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
msgstr "Napsauttamalla kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta avataan työkalupalkki, jossa on toimintoja kuvien, taulukoiden, asiakirjojen ja erikoismerkkien lisäämiseen."
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"par_id3151171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Lisää-kuvake, jossa ruudukko</alt></image>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"par_id3149801\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3149689\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Insert single-column frame manually\">Insert single-column frame manually</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Lisää yksipalstainen kehys manuaalisesti\">Lisää yksipalstainen kehys manuaalisesti</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3143278\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Tiedostosta\">Tiedostosta</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Insert Table\">Insert Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Lisää taulukko\">Taulukko</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3151259\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Insert Document\">Insert Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Lisää tiedosto\">Tiedosto</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3153643\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Insert Special Character\">Insert Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Lisää erikoismerkki\">Lisää erikoismerkki</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3152766\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Section\">Insert Section</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Lisää - Osa\">Lisää - Osa</link>"
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
"19030000.xhp\n"
"hd_id3145774\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Lisää kirjanmerkki\">Lisää kirjanmerkki</link>"
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields"
msgstr "Lisää kentät"
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"hd_id3149286\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Lisää kentät\">Lisää kentät</link>"
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"par_id3151173\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
msgstr "Napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>-valintaikkuna auki tai napsautetaan kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta ja valitaan tarvittava kenttä alavalikosta."
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can select the following functions:"
msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:"
#: 19040000.xhp
msgctxt ""
"19040000.xhp\n"
"hd_id3145248\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Muu\">Muu</link>"
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Tekstianimaatio"
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
"hd_id3155626\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Tekstianimaatio\">Tekstianimaatio</link>"
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Tekstianimaation kuvake, jossa T:n alla kaksi nuolta eri suuntiin</alt></image>"
#: 19050000.xhp
msgctxt ""
"19050000.xhp\n"
"par_id3149290\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Text Animation"
msgstr "Tekstianimaatio"
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
"word_count_stb.xhp\n"
"title\n"
"help.text"
msgid "Word Count Status Bar Field"
msgstr "Sanamäärä-kenttä tilarivillä"
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
"word_count_stb.xhp\n"
"page_heading\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Sanamäärä-kenttä tilarivillä</link>"
#: word_count_stb.xhp
msgctxt ""
"word_count_stb.xhp\n"
"hd_id3149687\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Asiakirjan ja valinnan sanamäärä näkyy tässä tilarivin kentässä. Kaksoisnapsautus avaa <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">sanamäärä-valintaikkunan</link>, jossa näkyy lisää asiakirjan tunnuslukuja.</ahelp>"