410 lines
9.9 KiB
Plaintext
410 lines
9.9 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/source/update/check
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-03-10 15:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ast\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1457623637.000000\n"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_CHECKING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "Comprobando..."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Checking for an update failed."
|
||
msgstr "Comprobando una anovación fallía."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ta anováu."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
|
||
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
|
||
msgstr ""
|
||
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ta disponible.\n"
|
||
"\n"
|
||
"La versión instalada ye %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Nota: Enantes de baxar un anovamientu, asegúrate de tener permisos d'accesu bastantes pa instalala.\n"
|
||
"Davezu, necesitarás la contraseña del alministrador o del superusuariu."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check for Updates"
|
||
msgstr "Comprobar anovamientos"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
|
||
msgstr "La descarda de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION posada en..."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
|
||
msgstr "Descargando %PRODUCTNAME %NEXTVERSION n'espera en"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'allugamientu de la descarga ye: %DOWNLOAD_PATH.\n"
|
||
"\n"
|
||
"En Ferramientes – Opciones... - %PRODUCTNAME – Anovamientu per Internet pue camudar el allugamientu de la descarga."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
|
||
msgstr "%FILE_NAME baxóse a %DOWNLOAD_PATH."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
|
||
msgstr ""
|
||
"La descarga automática de los anovamientos nun ta disponible anguaño.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Faiga clic en 'Descargar...' pa descargar %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualmente de la páxina web."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
|
||
msgstr "Descargando %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
|
||
msgstr "Descarga de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completada. Llisto pa la so instalación."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you really want to cancel the download?"
|
||
msgstr "¿Daveres quier encaboxar la descarga?"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
|
||
msgstr "Pa instalar l'anovamientu, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION necesita tar zarráu. ¿Quier instalar l'anovamientu agora?"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Install ~now"
|
||
msgstr "I~nstalar agora"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Install ~later"
|
||
msgstr "Insta~lar dempués"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
|
||
msgstr "Nun puede executase l'instalador de l'aplicación, execute %FILE_NAME en %DOWNLOAD_PATH manualmente."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
|
||
msgstr "Yá hai un ficheru con esi nome. ¿Quier sobroscribilu?"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
|
||
msgstr "¡Yá esiste un ficheru denomáu '%FILENAME' en '%DOWNLOAD_PATH'! ¿Quier siguir cola descarga o desaniciar y volver a descargar el ficheru?"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reload File"
|
||
msgstr "Recargar ficheru"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Siguir"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_PERCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PERCENT%"
|
||
msgstr "%PERCENT%"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_FT_STATUS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estáu"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripcion"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_CLOSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zarrar"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Download"
|
||
msgstr "~Descargar"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Install"
|
||
msgstr "~Instalar"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_PAUSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Pause"
|
||
msgstr "~Posa"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Resume"
|
||
msgstr "~Continuar"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_CANCEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Encaboxar"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME update available"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME tien un anovamientu disponible"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon to start the download."
|
||
msgstr "Fai clic equí p'aniciar la descarga."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME update available"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME tien un anovamientu disponible"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon for more information."
|
||
msgstr "Calca nel iconu pa más información."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME update available"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME tien un anovamientu disponible"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of update begins."
|
||
msgstr "Anició la descarga del anovamientu."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of update in progress"
|
||
msgstr "Descarga de l'anovamientu en marcha"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of update paused"
|
||
msgstr "Descarga de l'anovamientu posada"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon to resume."
|
||
msgstr "Fai clic nel iconu pa continuar."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of update stalled"
|
||
msgstr "Descarga de l'anovamientu n'espera"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon for more information."
|
||
msgstr "Calca nel iconu pa más información."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of update completed"
|
||
msgstr "Descarga de l'anovamientu completada"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon to start the installation."
|
||
msgstr "Fai clic nel iconu p'aniciar la instalación."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Updates for extensions available"
|
||
msgstr "Anovamientos pa estensiones disponibles"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon for more information."
|
||
msgstr "Calca nel iconu pa más información."
|