also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
889 lines
16 KiB
Plaintext
889 lines
16 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/ribbar
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 16:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1374252703.0\n"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Формула"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
||
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Застосувати"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||
"MN_CALC_SUM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Сума"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||
"MN_CALC_ROUND\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "Округлити"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||
"MN_CALC_PHD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "Відсотки"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||
"MN_CALC_SQRT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Square Root"
|
||
msgstr "Квадратний корінь"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||
"MN_CALC_POW\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "Степінь"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||
"MN_CALC_LISTSEP\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "List Separator"
|
||
msgstr "Розділювач списку"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||
"MN_CALC_EQ\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Equal"
|
||
msgstr "Дорівнює"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||
"MN_CALC_NEQ\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Not Equal"
|
||
msgstr "Не дорівнює"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||
"MN_CALC_LEQ\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Less Than or Equal"
|
||
msgstr "Менше або дорівнює"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||
"MN_CALC_GEQ\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Greater Than or Equal"
|
||
msgstr "Більше або дорівнює"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||
"MN_CALC_LES\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Less"
|
||
msgstr "Менше"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||
"MN_CALC_GRE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Greater"
|
||
msgstr "Більше"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||
"MN_CALC_OR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Boolean Or"
|
||
msgstr "Логічне АБО"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||
"MN_CALC_XOR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Boolean Xor"
|
||
msgstr "Логічне виключне АБО"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||
"MN_CALC_AND\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Boolean And"
|
||
msgstr "Логічне І"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
||
"MN_CALC_NOT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Boolean Not"
|
||
msgstr "Логічне НІ"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||
"MN_POP_OPS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "Оператори"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||
"MN_CALC_MEAN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Mean"
|
||
msgstr "Середнє значення"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||
"MN_CALC_MIN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Мінімальне значення"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
||
"MN_CALC_MAX\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Максимальне значення"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||
"MN_POP_STATISTICS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Statistical Functions"
|
||
msgstr "Статистичні функції"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||
"MN_CALC_SIN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "Синус"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||
"MN_CALC_COS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "Косинус"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||
"MN_CALC_TAN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "Тангенс"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||
"MN_CALC_ASIN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Arcsine"
|
||
msgstr "Арксинус"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||
"MN_CALC_ACOS\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Arccosine"
|
||
msgstr "Арккосинус"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
||
"MN_CALC_ATAN\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Arctangent"
|
||
msgstr "Арктангенс"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"MN_CALC_POPUP\n"
|
||
"MN_POP_FUNC\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Функції"
|
||
|
||
#: inputwin.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"inputwin.src\n"
|
||
"STR_TBL_FORMULA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text formula"
|
||
msgstr "Текстова формула"
|
||
|
||
#: tbxanchr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbxanchr.src\n"
|
||
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
||
"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "To Page"
|
||
msgstr "До сторінки"
|
||
|
||
#: tbxanchr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbxanchr.src\n"
|
||
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
||
"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "To Paragraph"
|
||
msgstr "Абзац"
|
||
|
||
#: tbxanchr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbxanchr.src\n"
|
||
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
||
"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "To Character"
|
||
msgstr "Символ"
|
||
|
||
#: tbxanchr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbxanchr.src\n"
|
||
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
||
"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "As Character"
|
||
msgstr "Символ"
|
||
|
||
#: tbxanchr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"tbxanchr.src\n"
|
||
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
||
"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "To Frame"
|
||
msgstr "У ~кадр"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Час"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Номери сторінок"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Page Count"
|
||
msgstr "Кількість сторінок"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
||
"FN_INSERT_FIELD\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Other..."
|
||
msgstr "Інші..."
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_TBL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Таблиця"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_FRM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Frame"
|
||
msgstr "Кадр"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_PGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Сторінка"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_DRW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "Малюнок"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_CTRL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Control"
|
||
msgstr "Елемент керування"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_REG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Розділ"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_BKM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "Закладка"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_GRF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_OLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OLE object"
|
||
msgstr "Об'єкт OLE"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_OUTL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Headings"
|
||
msgstr "Заголовки"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_SEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Виділення"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_FTN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footnote"
|
||
msgstr "Виноска"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_MARK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reminder"
|
||
msgstr "Нагадування"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_POSTIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Коментар"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_SRCH_REP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Repeat search"
|
||
msgstr "Повторити пошук"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_INDEX_ENTRY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Index entry"
|
||
msgstr "Елемент покажчика"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_TABLE_FORMULA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table formula"
|
||
msgstr "Формула таблиці"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Wrong table formula"
|
||
msgstr "Неправильна формула таблиці"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
||
"floatingwindow.text"
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Навігація"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next table"
|
||
msgstr "Наступна таблиця"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next text frame"
|
||
msgstr "Наступний текстовий кадр"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next page"
|
||
msgstr "Наступна сторінка"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next drawing"
|
||
msgstr "Наступний малюнок"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next control"
|
||
msgstr "Наступний елемент керування"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next section"
|
||
msgstr "Наступний розділ"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next bookmark"
|
||
msgstr "Наступна закладка"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next graphic"
|
||
msgstr "Наступний графічний об'єкт"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next OLE object"
|
||
msgstr "Наступний об'єкт OLE"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next heading"
|
||
msgstr "Наступний заголовок"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next selection"
|
||
msgstr "Наступне виділення"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next footnote"
|
||
msgstr "Наступна виноска"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next Reminder"
|
||
msgstr "Наступне нагадування"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next Comment"
|
||
msgstr "Змінити коментар"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Continue search forward"
|
||
msgstr "Пошук вперед"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next index entry"
|
||
msgstr "Наступний елемент покажчика"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous table"
|
||
msgstr "Попередня таблиця"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous text frame"
|
||
msgstr "Попередній текстовий кадр"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous page"
|
||
msgstr "Попередня сторінка"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous drawing"
|
||
msgstr "Попередній малюнок"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous control"
|
||
msgstr "Попередній елемент керування"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous section"
|
||
msgstr "Попередній розділ"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous bookmark"
|
||
msgstr "Попередня закладка"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous graphic"
|
||
msgstr "Попередній графічний об'єкт"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous OLE object"
|
||
msgstr "Попередній об'єкт OLE"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous heading"
|
||
msgstr "Попередній заголовок"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous selection"
|
||
msgstr "Попереднє виділення"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous footnote"
|
||
msgstr "Попередня виноска"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous Reminder"
|
||
msgstr "Попереднє нагадування"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous Comment"
|
||
msgstr "Попередня команда"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Continue search backwards"
|
||
msgstr "Зворотний пошук"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous index entry"
|
||
msgstr "Попередній елемент покажчика"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous table formula"
|
||
msgstr "Попередня формула таблиці"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next table formula"
|
||
msgstr "Наступна формула таблиці"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous faulty table formula"
|
||
msgstr "Попередня неправильна формула таблиці"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next faulty table formula"
|
||
msgstr "Наступна неправильна формула таблиці"
|
||
|
||
#: workctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"workctrl.src\n"
|
||
"BTN_NAVI\n"
|
||
"ST_QUICK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Навігація"
|