also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
1622 lines
29 KiB
Plaintext
1622 lines
29 KiB
Plaintext
#. extracted from sc/source/ui/dbgui
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 02:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: th\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1385864052.0\n"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
|
"FT_SERVICE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Service"
|
|
msgstr "~บริการ"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
|
"FT_SOURCE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "So~urce"
|
|
msgstr "แหล่งที่~มา"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
|
"FT_NAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Name"
|
|
msgstr "~ชื่อ"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
|
"FT_USER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Us~er"
|
|
msgstr "ผู้ใ~ช้"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
|
"FT_PASSWD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Password"
|
|
msgstr "~รหัสผ่าน"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
|
"FL_FRAME\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "การเลือก"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPISERVICE\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "External Source"
|
|
msgstr "แหล่งที่มาภายนอก"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPIDATA\n"
|
|
"FT_DATABASE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Database"
|
|
msgstr "~ฐานข้อมูล"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPIDATA\n"
|
|
"FT_OBJECT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Data so~urce"
|
|
msgstr "แห~ล่งข้อมูล"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPIDATA\n"
|
|
"FT_OBJTYPE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Type"
|
|
msgstr "~ชนิด"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Sheet"
|
|
msgstr "แผ่นงาน"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "ข้อคำถาม"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Sql"
|
|
msgstr "Sql"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Sql [Native]"
|
|
msgstr "Sql [Native]"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPIDATA\n"
|
|
"FL_FRAME\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "การเลือก"
|
|
|
|
#: dapitype.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dapitype.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DAPIDATA\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Select Data Source"
|
|
msgstr "เลือกแหล่งข้อมูล"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
|
|
"FL_START\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
|
|
"RB_AUTOSTART\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Automatically"
|
|
msgstr "โดย~อัตโนมัติ"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
|
|
"RB_MANSTART\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Manually at"
|
|
msgstr "~Manually at"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
|
|
"FL_END\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "สิ้นสุด"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
|
|
"RB_AUTOEND\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "A~utomatically"
|
|
msgstr "โดย~อัตโนมัติ"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
|
|
"RB_MANEND\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Ma~nually at"
|
|
msgstr "Ma~nually at"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
|
|
"FL_BY\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "~Group by"
|
|
msgstr "จั~ดกลุ่มตาม"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPNUMGROUP\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "การจัดกลุ่ม"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
|
|
"FL_START\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "เริ่มต้น"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
|
|
"RB_AUTOSTART\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Automatically"
|
|
msgstr "โดย~อัตโนมัติ"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
|
|
"RB_MANSTART\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Manually at"
|
|
msgstr "~Manually at"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
|
|
"FL_END\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "สิ้นสุด"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
|
|
"RB_AUTOEND\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "A~utomatically"
|
|
msgstr "โดย~อัตโนมัติ"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
|
|
"RB_MANEND\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Ma~nually at"
|
|
msgstr "Ma~nually at"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
|
|
"FL_BY\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Group by"
|
|
msgstr "จัดกลุ่มตาม"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
|
|
"RB_NUMDAYS\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Number of ~days"
|
|
msgstr "Number of ~days"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
|
|
"RB_UNITS\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Intervals"
|
|
msgstr "~Intervals"
|
|
|
|
#: dpgroupdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dpgroupdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATEGROUP\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "การจัดกลุ่ม"
|
|
|
|
#: imoptdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imoptdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
|
|
"FT_FIELDSEP\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Field delimiter"
|
|
msgstr "ตัวคั่นเ~ขตข้อมูล"
|
|
|
|
#: imoptdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imoptdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
|
|
"FT_TEXTSEP\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Text delimiter"
|
|
msgstr "ตัวคั่น~ข้อความ"
|
|
|
|
#: imoptdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imoptdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
|
|
"FT_FONT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Character set"
|
|
msgstr "ชุด~อักขระ"
|
|
|
|
#: imoptdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imoptdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
|
|
"FL_FIELDOPT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Field options"
|
|
msgstr "ตัวเลือกเขตข้อมูล"
|
|
|
|
#: imoptdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imoptdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
|
|
"CB_SAVESHOWN\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Save cell content as ~shown"
|
|
msgstr "Save cell content as ~shown"
|
|
|
|
#: imoptdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imoptdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
|
|
"CB_FORMULAS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: imoptdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imoptdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
|
|
"CB_QUOTEALL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Quote all text cells"
|
|
msgstr "ใส่อัญประกาศกับเซลล์ข้อความทั้งหมด"
|
|
|
|
#: imoptdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imoptdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
|
|
"CB_FIXEDWIDTH\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Fixed column ~width"
|
|
msgstr "ความกว้าง~คอลัมน์คงที่"
|
|
|
|
#: imoptdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"imoptdlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_IMPORTOPT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Import File"
|
|
msgstr "นำเข้าแฟ้ม"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"FT_PAGE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Page Fields"
|
|
msgstr "Page Fields"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"FT_COL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Column Fields"
|
|
msgstr "Column Fields"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"FT_ROW\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Row\n"
|
|
"Fields"
|
|
msgstr ""
|
|
"แถว\n"
|
|
"เขตข้อมูล"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"FT_DATA\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Data Fields"
|
|
msgstr "ฟิลด์ข้อมูล"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"STR_SELECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Selection area"
|
|
msgstr "พื้นที่การเลือก"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"FT_INFO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Drag the fields into the desired position."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"FL_LAYOUT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "เค้าโครง"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"BTN_REMOVE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "เอาออก"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"BTN_OPTIONS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Options..."
|
|
msgstr "ตัวเลือก..."
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"FL_OUTPUT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "ผลลัพธ์"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"FT_INAREA\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Selection from"
|
|
msgstr "พื้นที่การเลือก"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"RB_INAREA\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Shrink"
|
|
msgstr "ขยาย"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"FT_OUTAREA\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Results to"
|
|
msgstr "ผลลัพธ์ต่อ"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"RB_OUTAREA\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Shrink"
|
|
msgstr "ขยาย"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"BTN_IGNEMPTYROWS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ignore ~empty rows"
|
|
msgstr "ไม่สนใจแถว~ว่าง"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"BTN_DETECTCAT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Identify categories"
|
|
msgstr "~ระบุประเภท"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"BTN_TOTALCOL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Total columns"
|
|
msgstr "ผลรวม~คอลัมน์"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"BTN_TOTALROW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Total rows"
|
|
msgstr "~ผลรวมแถว"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"BTN_FILTER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Add filter"
|
|
msgstr "เ~พิ่มตัวกรอง"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"BTN_DRILLDOWN\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ena~ble drill to details"
|
|
msgstr "Ena~ble drill to details"
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"PIVOTSTR_SUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Sum - "
|
|
msgstr "ผลรวม - "
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"PIVOTSTR_COUNT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Count - "
|
|
msgstr "นับ - "
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"PIVOTSTR_AVG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Mean - "
|
|
msgstr "ค่าเฉลี่ย - "
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"PIVOTSTR_MAX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Max - "
|
|
msgstr "มากสุด - "
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"PIVOTSTR_MIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Min - "
|
|
msgstr "น้อยสุด - "
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"PIVOTSTR_PROD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Product - "
|
|
msgstr "ผลิตภัณฑ์ - "
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"PIVOTSTR_COUNT2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Count - "
|
|
msgstr "นับ - "
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"PIVOTSTR_DEV\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StDev - "
|
|
msgstr "StDev - "
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"PIVOTSTR_DEV2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "StDevP - "
|
|
msgstr "StDevP - "
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"PIVOTSTR_VAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Var - "
|
|
msgstr "Var - "
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"PIVOTSTR_VAR2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "VarP - "
|
|
msgstr "VarP - "
|
|
|
|
#: pivot.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pivot.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT\n"
|
|
"modelessdialog.text"
|
|
msgid "Pivot table"
|
|
msgstr "ตารางสรุปข้อมูล (Pivot Table)"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "ผลรวม"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "นับ"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "เฉลี่ย"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "มากสุด"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "น้อยสุด"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "ผลิตภัณฑ์"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Count (Numbers only)"
|
|
msgstr "นับ (ตัวเลขเท่านั้น)"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "StDev (Sample)"
|
|
msgstr "StDev (ตัวอย่าง)"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "StDevP (Population)"
|
|
msgstr "StDevP (ประชากร)"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
|
"10\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Var (Sample)"
|
|
msgstr "Var (ตัวอย่าง)"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
|
|
"11\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "VarP (Population)"
|
|
msgstr "VarP (ประชากร)"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
|
|
"FL_FUNC\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "~Function"
|
|
msgstr "~ฟังก์ชัน"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
|
|
"FT_NAMELABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "ชื่อ:"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
|
|
"FL_DISPLAY\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Displayed value"
|
|
msgstr "ค่าที่แสดง"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
|
|
"FT_TYPE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Type"
|
|
msgstr "~ชนิด"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "ปกติ"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Difference from"
|
|
msgstr "ฟอร์มที่ต่างกัน"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "% of"
|
|
msgstr "% ของ"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "% difference from"
|
|
msgstr "% difference from"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Running total in"
|
|
msgstr "Running total in"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "% of row"
|
|
msgstr "% ของแถว"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "% of column"
|
|
msgstr "% ของ~คอลัมน์"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
|
|
"8\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "% of total"
|
|
msgstr "% ของทั้งหมด"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_TYPE\n"
|
|
"9\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "ดัชนี"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
|
|
"FT_BASEFIELD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Base field"
|
|
msgstr "~Base field"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
|
|
"FT_BASEITEM\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Ba~se item"
|
|
msgstr "Ba~se item"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "- previous item -"
|
|
msgstr "- รายการก่อนหน้า -"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD.LB_BASEITEM\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "- next item -"
|
|
msgstr "- รายการถัดไป -"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPDATAFIELD\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Data Field"
|
|
msgstr "ฟิลด์ข้อมูล"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
|
|
"RB_NONE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~None"
|
|
msgstr "ไ~ม่มี"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
|
|
"RB_AUTO\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Automatic"
|
|
msgstr "~อัตโนมัติ"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
|
|
"RB_USER\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~User-defined"
|
|
msgstr "ระบุ~ผู้ใช้"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
|
|
"FL_FUNC\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Subtotals"
|
|
msgstr "ผลรวมย่อย"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
|
|
"CB_SHOWALL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Show it~ems without data"
|
|
msgstr "แสดง~องค์ประกอบที่ไม่มีข้อมูล"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
|
|
"FT_NAMELABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "ชื่อ:"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
|
|
"BTN_OPTIONS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Options..."
|
|
msgstr "~ตัวเลือก..."
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_PIVOTSUBT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Data Field"
|
|
msgstr "ฟิลด์ข้อมูล"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"FL_SORT_BY\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Sort ~by"
|
|
msgstr "เรียงลำดับ~ตาม"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"RB_SORT_ASC\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Ascending"
|
|
msgstr "~มากไปหาน้อย"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"RB_SORT_DESC\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Descending"
|
|
msgstr "~น้อยไปหามาก"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"RB_SORT_MAN\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Manual"
|
|
msgstr "~Manual"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"FL_LAYOUT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Display options"
|
|
msgstr "แสดงตัวเลือก"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"FT_LAYOUT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Layout"
|
|
msgstr "เ~ค้าโครง"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Tabular layout"
|
|
msgstr "Tabular layout"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
|
|
msgstr "รูปแบบเค้าโครงให้ผลรวมย่อยอยู่ด้านบน"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
|
|
msgstr "รูปแบบเค้าโครงให้ผลรวมย่อยอยู่ด้านล่าง"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"CB_LAYOUT_EMPTY\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Empty line after each item"
|
|
msgstr "บรรทัด~ว่างหลังแต่ละรายการ"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"FL_AUTOSHOW\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Show automatically"
|
|
msgstr "แสดงอัตโนมัติ"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"CB_SHOW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Show"
|
|
msgstr "แ~สดง"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"FT_SHOW\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "items"
|
|
msgstr "รายการ"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"FT_SHOW_FROM\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~From"
|
|
msgstr "~จาก"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "บน"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_SHOW_FROM\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "ล่าง"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"FT_SHOW_USING\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Using field"
|
|
msgstr "เข~ตข้อมูลการใช้"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"FL_HIDE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Hide i~tems"
|
|
msgstr "รา~ยการที่ซ่อน"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"FT_HIERARCHY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Hierarch~y"
|
|
msgstr "Hierarch~y"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Data Field Options"
|
|
msgstr "ตัวเลือกฟิลด์ข้อมูล"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n"
|
|
"FT_DIMS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
|
|
msgstr "เ~ลือกเขตข้อมูลที่มีรายละเอียดตามที่คุณต้องการแสดง"
|
|
|
|
#: pvfundlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"pvfundlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_DPSHOWDETAIL\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Show Detail"
|
|
msgstr "แสดงรายละเอียด"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"CB_SHOWFRAME\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Display border"
|
|
msgstr "แ~สดงผลเส้นขอบ"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"CB_PRINTFRAME\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Print border"
|
|
msgstr "พิมพ์เส้นขอบ"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"CB_TWOWAY\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Copy ~back"
|
|
msgstr "คัดลอก~ย้อนกลับ"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"CB_ATTRIB\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "คุณลักษณะ"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"CB_VALUE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Copy values only"
|
|
msgstr "คัดลอกค่าอย่างเดียว"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"CB_COPYALL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Copy ~entire sheet"
|
|
msgstr "คัดลอก~ทั้งแผ่นงาน"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"CB_PROTECT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Prevent changes"
|
|
msgstr "~ป้องกันการเปลี่ยนแปลง"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"STR_EDIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit Scenario"
|
|
msgstr "Edit Scenario"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"STR_CREATEDBY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "สร้างโดย"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"STR_ON\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "บน"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"STR_COLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Display border in"
|
|
msgstr "แสดงเส้นขอบใน"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"FL_NAME\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "~Name of scenario"
|
|
msgstr "~Name of scenario"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"FL_COMMENT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "~Comment"
|
|
msgstr "~ข้อคิดเห็น"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"FL_OPTIONS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "การตั้งค่า"
|
|
|
|
#: scendlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"scendlg.src\n"
|
|
"RID_SCDLG_NEWSCENARIO\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Create Scenario"
|
|
msgstr "Create Scenario"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TAB_DLG_VALIDATION.1\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Criteria"
|
|
msgstr "เกณฑ์"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TAB_DLG_VALIDATION.1\n"
|
|
"TP_VALIDATION_INPUTHELP\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Input Help"
|
|
msgstr "ป้อนตัวช่วย"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TAB_DLG_VALIDATION.1\n"
|
|
"TP_VALIDATION_ERROR\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Error Alert"
|
|
msgstr "คำเตือนข้อผิดพลาด"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TAB_DLG_VALIDATION\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Validity"
|
|
msgstr "ความถูกต้อง"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
|
|
"FT_ALLOW\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Allow"
|
|
msgstr "~อนุญาต"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "All values"
|
|
msgstr "ค่าทั้งหมด"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Whole Numbers"
|
|
msgstr "ตัวเลขทั้งหมด"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgstr "ทศนิยม"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "วันที่"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "เวลา"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Cell range"
|
|
msgstr "ช่วงเซลล์"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "รายการ"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
|
|
"8\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Text length"
|
|
msgstr "ความยาวข้อความ"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
|
|
"FT_VALUE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Data"
|
|
msgstr "~ข้อมูล"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "equal"
|
|
msgstr "เท่ากับ"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr "น้อยกว่า"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr "มากกว่า"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "less than or equal"
|
|
msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "greater than or equal to"
|
|
msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "not equal"
|
|
msgstr "ไม่เท่ากับ"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "valid range"
|
|
msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
|
|
"8\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "invalid range"
|
|
msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
|
|
"FT_MIN\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Minimum"
|
|
msgstr "~น้อยที่สุด"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
|
|
"FT_MAX\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Ma~ximum"
|
|
msgstr "มา~กที่สุด"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
|
|
"TSB_ALLOW_BLANKS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Allow ~blank cells"
|
|
msgstr "ให้มี~เซลล์ว่าง"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
|
|
"CB_SHOWLIST\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Show selection ~list"
|
|
msgstr "แสดง~รายการการเลือก"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
|
|
"CB_SORTLIST\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Sor~t entries ascending"
|
|
msgstr "Sor~t entries ascending"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
|
|
"FT_SOURCEHINT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
|
|
msgstr "แหล่งต้นทางที่ใช้ได้จะประกอบไปด้วยการเลือกแถวและคอลัมน์ที่ติดต่อกัน หรือสูตรที่ให้ผลเป็นพื้นที่หรืออาเรย์เท่านั้น"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
|
|
"RB_VALIDITY_REF\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Shrink"
|
|
msgstr "ขยาย"
|
|
|
|
#: validate.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"validate.src\n"
|
|
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "ค่า"
|