also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
211 lines
4.6 KiB
Plaintext
211 lines
4.6 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/uiview
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:34+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: sat\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
|
|
msgstr "विसोय जायगा रेयाक् ञेल बाङ उसारा़व होचो आकात् आ .जांहा लेकात् ञेल सानाम काना?"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
|
|
"infobox.text"
|
|
msgid "Could not merge documents."
|
|
msgstr "दोलिल बाय मिलाव दाड़ेयाक् ना."
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
|
|
"infobox.text"
|
|
msgid "AutoText could not be created."
|
|
msgstr "आच् ते ओनोल बाय तेयार दाड़ेयाक् ना."
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
|
|
"infobox.text"
|
|
msgid "The source cannot be loaded."
|
|
msgstr "मूल बाय लादे दाड़ेयाक् ना."
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
|
|
"infobox.text"
|
|
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
|
|
msgstr "Tools/Options/%1/Print जाहान फेक्स छापा बाय साजाव दाड़ेयाद ना."
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_WEBOPTIONS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "HTML document"
|
|
msgstr "HTML दोलिल"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_TEXTOPTIONS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text document"
|
|
msgstr "दोलिल ओनोल"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
|
|
"infobox.text"
|
|
msgid "Source not specified."
|
|
msgstr "मुल बाङ गोटा आकाना"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_NUM_LEVEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Level "
|
|
msgstr "चिखना़"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_NUM_OUTLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Outline "
|
|
msgstr "बाहरे गार(~l)"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_ERROR_NOLANG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No language is selected in the proofed section."
|
|
msgstr "जाहान पा़रसी बाय बाछावकाना पोरमान हा़टिञ रे ."
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Edit Footnote/Endnote"
|
|
msgstr "लातार ओल सापड़ाव."
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_NB_REPLACED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search key replaced XX times."
|
|
msgstr "पानते का़ठी XX धाव साहा आकात् आ ."
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
msgstr "मुल हा़तिया़र हुरका़ड़"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Row "
|
|
msgstr "थार"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_SRCVIEW_COL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Column "
|
|
msgstr "कांधा "
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_PRINT_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Printing selection"
|
|
msgstr "छापावाक् बाछाव"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_PRINT_MSG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
|
|
msgstr "चेत् आम बाछावाक् आर बाङ जोतो दोलिल रेयाक् छापा सानाम काना?"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_PRINT_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "जोतो"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_PRINT_SELECTION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "बाछाव"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"STR_SAVEAS_SRC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Export source..."
|
|
msgstr " बाहरे भेजा पानते (~E)..."
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "HTML source"
|
|
msgstr "HTML पानते"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"RID_PVIEW_TOOLBOX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Preview"
|
|
msgstr "साहटा लाहा ते ञेनेल"
|
|
|
|
#: view.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"view.src\n"
|
|
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
|
|
"SID_SOURCEVIEW\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "HTML Source"
|
|
msgstr "HTML पानते"
|