also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
674 lines
12 KiB
Plaintext
674 lines
12 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/docvw
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1385516334.0\n"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_DOC_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document view"
|
|
msgstr "Vista de documento"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_DOC_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document view"
|
|
msgstr "Vista de documento"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
|
|
msgstr "Título número $(ARG2): $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_HEADER_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header $(ARG1)"
|
|
msgstr "Cabeçalho $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_HEADER_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header page $(ARG1)"
|
|
msgstr "Cabeçalho da página $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer $(ARG1)"
|
|
msgstr "Rodapé $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_FOOTER_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer page $(ARG1)"
|
|
msgstr "Rodapé da página $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote $(ARG1)"
|
|
msgstr "Nota de rodapé $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote $(ARG1)"
|
|
msgstr "Nota de rodapé $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Endnote $(ARG1)"
|
|
msgstr "Nota final $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Endnote $(ARG1)"
|
|
msgstr "Nota final $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_TABLE_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
|
|
msgstr "$(ARG1) na página $(ARG2)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_PAGE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page $(ARG1)"
|
|
msgstr "Página $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_PAGE_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page: $(ARG1)"
|
|
msgstr "Página: $(ARG1)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Ações"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
|
|
msgstr "Ative este botão para abrir uma lista de ações que podem ser realizadas neste e noutros comentários"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document preview"
|
|
msgstr "Pré-visualização de documento"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Preview mode)"
|
|
msgstr "(Modo de visualização)"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Document"
|
|
msgstr "Documento do %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: access.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"access.src\n"
|
|
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(read-only)"
|
|
msgstr "(apenas leitura)"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_POSTIT_TODAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Today,"
|
|
msgstr "Hoje,"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yesterday,"
|
|
msgstr "Ontem,"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All Comments"
|
|
msgstr "Todos os comentários"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comments by "
|
|
msgstr "Comentários de "
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_NODATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(no date)"
|
|
msgstr "(sem data)"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_NOAUTHOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(no author)"
|
|
msgstr "(sem autor)"
|
|
|
|
#: annotation.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"annotation.src\n"
|
|
"STR_REPLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reply to $1"
|
|
msgstr "Responder a $1"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_OPENURL\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Open"
|
|
msgstr "~Abrir"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Open in New Window"
|
|
msgstr "Abrir numa nova janela"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "~Editar"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Select Text"
|
|
msgstr "Selecionar texto"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_RELOAD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Re~load"
|
|
msgstr "Recarre~gar"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Reload Frame"
|
|
msgstr "Recarregar moldura"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "HT~ML Source"
|
|
msgstr "Origem HT~ML"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "Para trás"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Forward"
|
|
msgstr "Para a ~frente"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Save Image..."
|
|
msgstr "Guardar imagem..."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
|
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "As Link"
|
|
msgstr "Como ligação"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
|
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Add Image"
|
|
msgstr "Adicionar imagem"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Save Background..."
|
|
msgstr "Guardar fundo..."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
|
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "As Link"
|
|
msgstr "Como ligação"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
|
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Add Background"
|
|
msgstr "Adicionar fundo"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Copy ~Link"
|
|
msgstr "Copiar ~ligação"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Copy ~Image"
|
|
msgstr "Copiar ~imagem"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Load Image"
|
|
msgstr "Carregar imagem"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Image Off"
|
|
msgstr "Imagem inativa"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Plug-ins Off"
|
|
msgstr "Desligar plug-ins"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Leave Full-Screen Mode"
|
|
msgstr "Sair do modo de ecrã completo"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"MN_READONLY_POPUP\n"
|
|
"MN_READONLY_COPY\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "~Copy"
|
|
msgstr "~Copiar"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_OK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
|
|
msgstr "Clique no botão esquerdo do rato para ligar as molduras."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Target frame not empty."
|
|
msgstr "A moldura de destino não está vazia."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Target frame is already linked."
|
|
msgstr "A moldura de destino já está vinculada."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
|
|
msgstr "A moldura de destino da ligação está numa área inválida."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Target frame not found at current position."
|
|
msgstr "A moldura de destino não foi encontrada na posição atual."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The source frame is already the source of a link."
|
|
msgstr "A moldura origem já é a origem de uma ligação."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_CHAIN_SELF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A closed link is not possible."
|
|
msgstr "Não pode haver uma ligação fechada."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_INSERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Inserted"
|
|
msgstr "Inserido"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_DELETE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Eliminado"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Formatted"
|
|
msgstr "Formatado"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table changed"
|
|
msgstr "Tabela modificada"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Applied Paragraph Styles"
|
|
msgstr "Estilos de parágrafo aplicados"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_ENDNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Endnote: "
|
|
msgstr "Nota final:"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_FTNNOTE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote: "
|
|
msgstr "Nota de rodapé:"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Adjust table column"
|
|
msgstr "Ajustar coluna de tabela"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Adjust table row"
|
|
msgstr "Ajustar linha de tabela"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select whole table"
|
|
msgstr "Selecionar toda a tabela"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select table row"
|
|
msgstr "Selecionar linha da tabela"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Select table column"
|
|
msgstr "Selecionar coluna da tabela"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
|
|
msgstr "%s e clique para abrir o menu de etiquetas inteligentes"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_HEADER_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Header (%1)"
|
|
msgstr "Cabeçalho (%1)"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_FOOTER_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footer (%1)"
|
|
msgstr "Rodapé (%1)"
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_DELETE_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Header..."
|
|
msgstr "Eliminar cabeçalho.."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_HEADER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format Header..."
|
|
msgstr "Formatar cabeçalho..."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_DELETE_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete Footer..."
|
|
msgstr "Eliminar rodapé..."
|
|
|
|
#: docvw.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"docvw.src\n"
|
|
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format Footer..."
|
|
msgstr "Formatar rodapé..."
|