Files
libreoffice-translations-we…/source/nb/sw/source/ui/docvw.po
Christian Lohmaier f3f0426556 update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
2013-12-09 12:09:30 +01:00

673 lines
12 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/docvw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumentvisning"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_DESC\n"
"string.text"
msgid "Document view"
msgstr "Dokumentvisning"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_HEADING_WITH_NUM_DESC\n"
"string.text"
msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
msgstr "Overskrift nummer $(ARG2): $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Toppteksten $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_HEADER_DESC\n"
"string.text"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Topptekstsiden $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Bunnteksten $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTER_DESC\n"
"string.text"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Bunntekst-siden $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Fotnote $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Fotnote $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Sluttnote $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Sluttnote $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_TABLE_DESC\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) på side $(ARG2)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PAGE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Side $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PAGE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Side: $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME\n"
"string.text"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC\n"
"string.text"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Slå på denne knappen for å åpne en liste med handlinger som kan brukes på denne merknaden og andre"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Document preview"
msgstr "Forhåndsvisning av dokument"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX\n"
"string.text"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Forhåndsvisning)"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME-dokument"
#: access.src
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
msgstr "(skrivebeskyttet)"
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_POSTIT_TODAY\n"
"string.text"
msgid "Today,"
msgstr "I dag,"
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_POSTIT_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "Yesterday,"
msgstr "I går,"
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
msgstr "Alle merknader"
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_DELETE_AUTHOR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Comments by "
msgstr "Merknader av"
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_NODATE\n"
"string.text"
msgid "(no date)"
msgstr "(dato mangler)"
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_NOAUTHOR\n"
"string.text"
msgid "(no author)"
msgstr "(forfatter mangler)"
#: annotation.src
msgctxt ""
"annotation.src\n"
"STR_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Svar til $1"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_OPENURL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Open"
msgstr "Å~pne"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_OPENURLNEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
msgstr "~Rediger"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
msgstr "Merk tekst"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_RELOAD\n"
"menuitem.text"
msgid "Re~load"
msgstr "Last på n~ytt"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
msgstr "Last ramma på nytt"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
msgstr "HT~ML-kilde"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
msgstr "Bakover"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
msgstr "~Framover"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
msgstr ""
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
msgstr "Som lenke"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
msgstr "Kopi"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
msgstr ""
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
msgstr "Lagre bakgrunn …"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"MN_READONLY_TOGALLERYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "As Link"
msgstr "Som lenke"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"MN_READONLY_TOGALLERYCOPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy"
msgstr "Kopi"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
msgstr "Legg til bakgrunn"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPYLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Link"
msgstr "Kopier ~lenke"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
msgstr ""
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
msgstr ""
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
msgstr ""
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_PLUGINOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Plug-ins Off"
msgstr "Slå av programtillegg"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Forlat fullskjermsmodus"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopier"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
msgstr "Venstreklikk for å koble sammen rammene."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
msgstr "Målramma er ikke tom."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
msgstr "Målramma er allerede koblet."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
msgstr "Målramma for lenka er i et ugyldig område."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
msgstr "Fant ikke målramme ved den nåværende posisjonen."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
msgstr "Kilderamma er allerede kilde for en lenke."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
msgstr "Lukket lenke er umulig."
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
msgstr "Satt inn"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
msgstr "Formatert"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabell endret"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Brukte avsnittsstiler"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
msgstr "Sluttnote: "
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
msgstr "Fotnote: "
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
msgstr "Juster tabellkolonne"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
msgstr "Juster tabellrad"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
msgstr "Velg hele tabellen"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
msgstr "Velg tabellrad"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
msgstr "Velg tabellkolonne"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_SMARTTAG_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Hold nede %s og klikk for å åpne en meny for smarte tagger"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Topptekst (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Bunntekst (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Slett topptekst …"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
msgstr "Formater topptekst …"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_DELETE_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Slett bunntekst …"
#: docvw.src
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FORMAT_FOOTER\n"
"string.text"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Formater bunntekst …"