also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
13433 lines
665 KiB
Plaintext
13433 lines
665 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 01\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 03:19+0000\n"
|
||
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||
"Language: km\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Language: km-KH\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1383103148.0\n"
|
||
|
||
#: 02080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next Marker"
|
||
msgstr "អ្នកសម្គាល់បន្ទាប់"
|
||
|
||
#: 02080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02080000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>អ្នកសម្គាល់; បន្ទាប់</bookmark_value><bookmark_value>កន្លែងដាក់; ទីតាំងរបស់បន្ទាប់</bookmark_value><bookmark_value>អ្នកសម្គាល់; ការកំណត់</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154702\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">អ្នកសម្គាល់បន្ទាប់</link>"
|
||
|
||
#: 02080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02080000.xhp\n"
|
||
"par_id3150208\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅកាន់អ្នកសម្គាល់បន្ទាប់ (ស្តាំ) ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02080000.xhp\n"
|
||
"par_id3149051\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "\"អ្នកសម្គាល់\" ជាកន្លែងដាក់ ។ ពួកវាមានទម្រង់ជា <?> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 02090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous Marker"
|
||
msgstr "អ្នកសម្គាល់មុន"
|
||
|
||
#: 02090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>អ្នកសម្គាល់; មុន</bookmark_value><bookmark_value>កន្លែងដាក់; អ្នកសម្គាល់មុន</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153770\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">អ្នកសម្គាល់មុន</link>"
|
||
|
||
#: 02090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02090000.xhp\n"
|
||
"par_id3145252\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅកាន់អ្នកសម្គាល់មុន (ឆ្វេង) ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02090000.xhp\n"
|
||
"par_id3148488\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "\"អ្នកសម្គាល់\" ជាកន្លែងដាក់ ។ ពួកវាមានទម្រង់ជា <?> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 02100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02100000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next Error"
|
||
msgstr "កំហុសបន្ទាប់"
|
||
|
||
#: 02100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02100000.xhp\n"
|
||
"bm_id3150299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ស្វែងរកកំហុស; កំហុសបន្ទាប់</bookmark_value><bookmark_value>ការស្វែងរក; កំហុសក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02100000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150299\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">កំហុសបន្ទាប់</link>"
|
||
|
||
#: 02100000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02100000.xhp\n"
|
||
"par_id3145387\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅកាន់កំហុសបន្ទាប់ (ការផ្លាស់ទីស្តាំ) ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous Error"
|
||
msgstr "កំហុសមុន"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"bm_id3147434\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ស្វែងរកកំហុស; កំហុសមុន</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147434\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">កំហុសមុន</link>"
|
||
|
||
#: 02110000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"02110000.xhp\n"
|
||
"par_id3145799\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">ផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅកាន់កំហុសមុន (ការផ្លាស់ទីឆ្វេង) ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom In"
|
||
msgstr "ពង្រីក"
|
||
|
||
#: 03040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03040000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ការពង្រីកការបង្ហាញរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត; ការបង្កើនទំហំនៃការបង្ហាញ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153770\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">ពង្រីក</link>"
|
||
|
||
#: 03040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03040000.xhp\n"
|
||
"par_id3154490\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">បង្កើនមាត្រដ្ឋានបង្ហាញនៃរូបមន្តម្ដង 25% ។</ahelp> កត្តាពង្រីកបច្ចុប្បន្ន ត្រូវបានបង្ហាញនៅលើរបារស្ថានភាព ។ ការជ្រើសនៃជម្រើសពង្រីកដែលអាចប្រើបាន អាចចូលដំណើរការបានតាមរយៈ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> ។ ម៉ឺនុយបរិបទនៅក្នុងតំបន់ធ្វើការ ក៏មានពាក្យបញ្ជាពង្រីកផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom Out"
|
||
msgstr "បង្រួម"
|
||
|
||
#: 03050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03050000.xhp\n"
|
||
"bm_id3147338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ទិដ្ឋភាព; ការបង្រួម $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ទំហំបង្ហាញរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត; ការបង្រួម</bookmark_value><bookmark_value>ការបង្រួមការបង្ហាញរូបមន្ត</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147338\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">បង្រួម</link>"
|
||
|
||
#: 03050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150249\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">បន្ថយមាត្រដ្ឋានបង្ហាញនៃរូបមន្តដោយ 25% ។</ahelp> កត្តាពង្រីកបច្ចុប្បន្ន ត្រូវបានបង្ហាញនៅលើរបារស្ថានភាព ។ ការជ្រើសនៃជម្រើសពង្រីកដែលអាចប្រើបាន អាចចូលដំណើរការបានតាមរយៈ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> ។ ម៉ឺនុយបរិបទនៅក្នុងតំបន់ធ្វើការ ក៏មានបញ្ជាពង្រីកផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Display All"
|
||
msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"bm_id3147340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ទិដ្ឋភាព; ទំហំអតិបរមា</bookmark_value><bookmark_value>ទំហំរូបមន្តអតិបរមា</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត; ទំហំអតិបរមា</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147340\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">បង្ហាញទាំងអស់</link>"
|
||
|
||
#: 03060000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03060000.xhp\n"
|
||
"par_id3148571\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">បង្ហាញរូបមន្តទាំងមូលនៅក្នុងទំហំអតិបរមាតាមដែលអាចធ្វើបាន ដើម្បីឲ្យធាតុរូបមន្តទាំងអស់ត្រូវបានរួមបញ្ចូល ។ រូបមន្តត្រូវបានបង្រួម ឬពង្រីក ដើម្បីឲ្យធាតុរូបមន្តទាំងអស់អាចត្រូវបានបង្ហាញក្នុងតំបន់ធ្វើការ ។</ahelp> កត្តាពង្រីកបច្ចុប្បន្ន ត្រូវបានបង្ហាញនៅលើរបារស្ថានភាព ។ ការជ្រើសនៃជម្រើសពង្រីកដែលអាចប្រើបាន អាចចូលដំណើរការបានតាមរយៈ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> ។ ម៉ឺនុយបរិបទក្នុងតំបន់ធ្វើការ ក៏មានពាក្យបញ្ជាពង្រីកផងដែរ ។ ឈ្មោះរបស់រូបតំណាងគឺ \"បង្ហាញទាំងអស់\" ឈ្មោះរបស់ពាក្យបញ្ជាម៉ឺនុយបរិបទគឺ \"បង្ហាញទាំងអស់\" ។ រូបតំណាង និងពាក្យបញ្ជាពង្រីក មានតែនៅក្នុងឯកសារ Math ប៉ុណ្ណោះ មិនមែនសម្រាប់វត្ថុ Math ដែលបានបង្កប់ទេ ។"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "ធ្វើឲ្យទាន់សម័យ"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទិដ្ឋភាពរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>ទិដ្ឋភាពរូបមន្ត; ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153768\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</link>"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"par_id3153729\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">ពាក្យបញ្ជានេះ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរូបមន្តនៅក្នុងបង្អួចឯកសារ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03070000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03070000.xhp\n"
|
||
"par_id3145253\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
|
||
msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរនៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ ប្រសិនបើ <emph>ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពទិដ្ឋភាពដោយស្វ័យប្រវត្តិ</emph> ត្រូវបានធ្វើឲ្យសកម្ម ។"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "AutoUpdate Display"
|
||
msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការបង្ហាញដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ការប្តូរ; ការទទួលយកដោយស្វ័យប្រវត្តិ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154702\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការបង្ហាញដោយស្វ័យប្រវត្តិ</link>"
|
||
|
||
#: 03080000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03080000.xhp\n"
|
||
"par_id3154656\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពរូបមន្តដែលបានកែប្រែដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។ ប្រសិនបើអ្នកមិនជ្រើសជម្រើសនេះទេ រូបមន្តនឹងត្រូវបានធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព ក្នុងករណីបន្ទាប់ពីអ្នកជ្រើស <emph>មើល - ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព</emph> ឬចុច F9 តែប៉ុណ្ណោះ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Elements"
|
||
msgstr "ធាតុរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"bm_id3155963\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ជម្រើសជ្រើសនៅក្នុងរូបមន្ត</bookmark_value> <bookmark_value>រូបមន្ត; ជម្រើស</bookmark_value> <bookmark_value>ធាតុរូបមន្ត;នៅក្នុង Math</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155963\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">ធាតុរូបមន្ត</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3149500\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">នេះជាបញ្ជីជម្រើសសញ្ញាប្រមាណវិធី អនុគមន៍ និមិត្តសញ្ញា និងទ្រង់ទ្រាយដែលអាចបញ្ចូលទៅក្នុងរូបមន្ត ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3148699\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">ឧទាហរណ៍</link>មួយចំនួន បង្ហាញអ្នកអំពីជួរប្រតិបត្តិការ ។"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3151244\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
|
||
msgstr "បង្អួចជម្រើសត្រូវបានបែងចែកជាពីរផ្នែក ។ ចុចនិមិត្តសញ្ញាមួយនៅកំពូលនៃបង្អួច នឹងបង្ហាញនិមិត្តសញ្ញានៅខាងក្រោមរបស់វា នៅពាក់កណ្តាលខាងក្រោមនៃបង្អួច ។"
|
||
|
||
#: 03090000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090000.xhp\n"
|
||
"par_id3153250\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "អ្នកអាចចូលដំណើរការអនុគមន៍ខ្លះក្នុងម៉ឺនុយរង តាមរយៈម៉ឺនុយបរិបទនៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unary/Binary Operators"
|
||
msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គ/ពីរអង្គ"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"bm_id3150342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីពីរអង្គ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី; មួយអង្គ និង ពីរអង្គ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាបូក</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាបូក/ដក</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាដក/បូក </bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាគុណ\\</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី NOT</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី AND</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីតក្កវិជ្ជា</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីប៊ូលីន</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី OR</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាគណិតវិទ្យាដាក់បន្តគ្នា</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាបូក</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាដក</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាដក</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាចែក (/)</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាចែក (\\)</bookmark_value><bookmark_value>សន្ទស្សន៍; ការបន្ថែមទៅរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>ស្វ័យគុណ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាចែក</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីកំណត់ដោយអ្នកប្រើ; មួយអង្គ និង ពីរអង្គ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150342\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">សញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គ/ពីរអង្គ</link>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3151241\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសសញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គ និង ពីរអង្គផ្សេងៗ ដើម្បីបង្កើតរូបមន្ត $[officename] Math របស់អ្នក ។ មួយអង្គ សំដៅលើសញ្ញាប្រមាណវិធីដែលមានឥទ្ធិពលលើកន្លែងដាក់មួយ ។ ពីរអង្គ សំដៅលើសញ្ញាប្រមាណវិធីដែលតភ្ជាប់កន្លែងដាក់ពីរ ។ ផ្ទៃខាងក្រោមនៃបង្អួច ធាតុរូបមន្ត បង្ហាញសញ្ញាប្រមាណវិធីនីមួយៗ ។</ahelp> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ក៏មានបញ្ជីនៃសញ្ញាប្រមាណវិធីទាំងនេះ ក៏ដូចជាសញ្ញាប្រមាណវិធីបន្ថែមទៀត ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់បានសញ្ញាប្រមាណវិធីដែលមិនមានក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ប្រើម៉ឺនុយបរិបទ ឬវាយវាដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3146963\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
|
||
msgstr "ខាងក្រោមជាបញ្ជីពេញលេញនៃសញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គ និងពីរអង្គ ។ និមិត្តសញ្ញានៅជាប់សញ្ញាប្រមាណវិធីបញ្ជាក់ថាវាអាចត្រូវបានចូលដំណើរការតាមរយៈបង្អួចធាតុរូបមន្ត (ជ្រើស <emph>មើល - ធាតុរូបមន្ត</emph>) ឬតាមរយៈម៉ឺនុយបរិបទនៃបង្អួចពាក្យបញ្ជា ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147405\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unary and Binary Operators"
|
||
msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គ/ពីរអង្គ"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN10085\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3154555\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Plus"
|
||
msgstr "បូក"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3153003\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">បញ្ចូល <emph>សញ្ញាបូក</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>+ <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN100C1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3155991\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minus"
|
||
msgstr "ដក"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3153717\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">បញ្ចូល <emph>សញ្ញាដក</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>-<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN100FD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3153150\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Plus/Minus"
|
||
msgstr "បូក/ដក"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3150260\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">បញ្ចូលសញ្ញា <emph>បូក/ដក</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>+-<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN10139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3153582\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minus/Plus"
|
||
msgstr "ដក/បូក"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3154281\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">បញ្ជូល <emph>សញ្ញាដក/បូក</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>-+<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN10175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3153669\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Addition (plus)"
|
||
msgstr "វិធីបូក (+)"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3150351\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">បញ្ចូលសញ្ញា <emph>បូក</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>+<?></emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN101B0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149343\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiplication (dot)"
|
||
msgstr "វិធីគុណ (.)"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3154196\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">បញ្ចូលសញ្ញាចុចជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>cdot<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN101E9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3151257\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiplication (x)"
|
||
msgstr "វិធីគុណ (x)"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149821\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">បញ្ចូល <emph>វិធីគុណ 'x'</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>times<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN10226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3159486\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiplication (*)"
|
||
msgstr "វិធីគុណ (*)"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149040\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">បញ្ចូលសញ្ញាវិធីគុណ (*) ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>*<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN1025F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3147124\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subtraction"
|
||
msgstr "វិធីដក"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3147136\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">បញ្ចូលសញ្ញាវិធីដក ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>-<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN10298\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3154926\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division (Fraction)"
|
||
msgstr "វិធីចែក (ប្រភាគ)"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3155125\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">បញ្ចូលប្រភាគមួយ ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>over<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN102D1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3151377\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "វិធីចែក"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149536\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">បញ្ចូលសញ្ញាវិធីចែក ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>div<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN1030A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3147487\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division (Slash)"
|
||
msgstr "វិធីចែក (/)"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3147500\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">បញ្ចូលសញ្ញា '/' ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។ </ahelp>អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>/<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN10343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3153493\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean NOT"
|
||
msgstr "ប៊ូលីន NOT"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3153505\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">បញ្ចូល <emph>ប៊ូលីន NOT</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>neg<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN10383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149847\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean AND"
|
||
msgstr "ប៊ូលីន AND"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3147599\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">បញ្ចូល <emph>ប៊ូលីន AND</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>and<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN103C3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3151086\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean OR"
|
||
msgstr "ប៊ូលីន OR"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3154076\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">បញ្ចូល <emph>ប៊ូលីន OR</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>or<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_idN10403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3151129\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Concatenate"
|
||
msgstr "ដាក់បន្តគ្នា"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3156102\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">បញ្ចូល <emph>សញ្ញាដាក់បន្តគ្នា</emph> មួយ និង កន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>circ</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3150464\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
|
||
msgstr "អ្នកក៏អាចបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ដោយវាយ <emph>uoper</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> បន្តដោយវាក្យសម្ពន្ធសម្រាប់តួអក្សរ ។ អនុគមន៍នេះមានប្រយោជន៍សម្រាប់ រួមបញ្ចូលតួអក្សរពិសេសទៅក្នុងរូបមន្ត ។ ឧទាហរណ៍ ពាក្យបញ្ជា <emph>uoper %theta x</emph> បង្កើតអក្សរ \"ក្រិក\" តូចតែតតា (សមាសភាគមួយនៃសំណុំតួអក្សរ <emph>$[officename] Math</emph>) ។ អ្នកក៏អាចបញ្ចូលតួអក្សរដែលមិនមានក្នុងសំណុំតួអក្សរ $[officename] ដោយជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - កាតាឡុក - កែសម្រួល</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3154725\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
|
||
msgstr "អ្នកក៏អាចបញ្ចូលពាក្យបញ្ជាពីរអង្គដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ ដោយវាយ <emph>boper</emph> ទៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ឧទាហរណ៍ ពាក្យបញ្ជា <emph>y boper %theta x</emph> បង្កើតអក្សរ \"ក្រិក\" តូចតែតតា ដែលនាំមុខដោយ <emph>y</emph> និង បន្តដោយ <emph>x</emph> ។ អ្នកក៏អាចបញ្ចូលតួអក្សរដែលមិនមានក្នុងសំណុំតួអក្សរ $[officename] ដោយជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - កាតាឡុក - កែសម្រួល</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3150906\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
|
||
msgstr "ដោយវាយ <emph><?>oplus<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> អ្នកនឹងបញ្ចូល <emph>សញ្ញាប្រមាណវិធីបូកក្នុងរង្វង់</emph> ក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3151197\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
|
||
msgstr "វាយ <emph><?>ominus<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដើម្បីបញ្ចូល <emph>សញ្ញាប្រមាណវិធីដកក្នុងរង្វង់</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3155082\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
|
||
msgstr "វាយ <emph><?>odot<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដើម្បីបញ្ចូល <emph>សញ្ញាចុចក្នុងរង្វង់</emph> ក្នុងរូបមន្ត ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3154331\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
|
||
msgstr "វាយ <emph><?>odivide<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដើម្បីបញ្ចូល <emph>សញ្ញាវិធីចែកក្នុងរង្វង់</emph> ក្នុងរូបមន្ត ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3150089\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">វាយ <emph>a wideslash b</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដើម្បីបង្កើតតួអក្សរពីរដែលមានសញ្ញា / (ពីក្រោមឆ្វេងទៅលើស្តាំ) ចន្លោះពួកវា ។</ahelp> តួអក្សរត្រូវបានកំណត់ថា អ្វីៗដែលនៅឆ្វេងនៃសញ្ញា / គឺស្ថិតនៅលើ ហើយអ្វីៗដែលនៅស្តាំគឺស្ថិតនៅក្រោម ។ ពាក្យបញ្ជានេះក៏មានផងដែរក្នុងម៉ឺនុយបរិបទនៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3150024\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">វាយ <emph>a widebslash b</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដើម្បីបង្កើតតួអក្សរពីរដែលមានសញ្ញា \\ (ពីលើឆ្វេងទៅក្រោមស្តាំ) ចន្លោះពួកវា ។</ahelp> តួអក្សរត្រូវបានកំណត់ថា អ្វីៗដែលនៅឆ្វេងនៃសញ្ញាចែក (backslash) គឺស្ថិតនៅក្រោម ហើយអ្វីៗដែលនៅស្តាំគឺស្ថិតនៅលើ ។ ពាក្យបញ្ជានេះក៏អាចរកបានផងដែរ ក្នុងម៉ឺនុយបរិបទនៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3149376\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
|
||
msgstr "វាយ <emph>sub</emph> ឬ<emph>sup</emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ដើម្បីបន្ថែមសន្ទស្សន៍ និង ស្វ័យគុណទៅកាន់តួអក្សរក្នុងរូបមន្តរបស់អ្នក ។ ឧទាហរណ៍ a sub 2 ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3155383\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
|
||
msgstr "ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើសញ្ញា ':' ជាសញ្ញាចែក ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - កាតាឡុក</emph> ឬចុចរូបតំណាង <emph>កាតាឡុក</emph> លើរបារឧបករណ៍ ។ ចុចប៊ូតុង <emph>កែសម្រួល</emph> ក្នុងប្រអប់ដែលលេចឡើង បន្ទាប់មកជ្រើសសំណុំនិមិត្តសញ្ញា <emph>ពិសេស</emph> ។ បញ្ចូលឈ្មោះមានន័យគ្រប់គ្រាន់នៅជាប់ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ឧទាហរណ៍ \"divide\" ហើយបន្ទាប់មកចុចសញ្ញា ':' ក្នុងសំណុំនិមិត្តសញ្ញា ។ ចុច <emph>បន្ថែម</emph> ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។ ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ដើម្បីបិទប្រអប់ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ផងដែរ ។ ឥឡូវនេះអ្នកអាចប្រើនិមិត្តសញ្ញាថ្មី ក្នុងករណីនេះគឺសញ្ញា ':' ដោយបញ្ចូលឈ្មោះរបស់វាក្នុងបង្អួច ពាក្យបញ្ជា ឧទាហរណ៍ <emph>a %divide b = c</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090100.xhp\n"
|
||
"par_id3147398\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
|
||
msgstr "នៅពេលបញ្ចូលព័ត៌មានដោយដៃក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" សូមចំណាំថា ចំនួនសញ្ញាប្រមាណវិធីទាមទារដកឃ្លាចន្លោះធាតុសម្រាប់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវ ។ នេះជាការពិត ប្រសិនបើអ្នកកំពុងប្រើតម្លៃជំនួសឲ្យកន្លែងដាក់ក្នុងប្រមាណវិធីរបស់អ្នក ឧទាហរណ៍ ដើម្បីបង្កើតវិធីចែក 4 div 3 ឬ a div b ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relations"
|
||
msgstr "ទំនាក់ទំនង"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"bm_id3156316\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ទំនាក់ទំនង; ក្នុង $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; ទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាស្មើ</bookmark_value><bookmark_value>មិនស្មើ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាមិនស្មើ</bookmark_value><bookmark_value>ដូចគ្នានឹងទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>ទំនាក់ទំនងស្របគ្នា</bookmark_value><bookmark_value>ទំនាក់ទំនងមុំស្ដាំ</bookmark_value><bookmark_value>ទំនាក់ទំនងមុំកែង</bookmark_value><bookmark_value>បែងចែកទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>មិនបែងចែកទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>តូចជាងទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>ប្រហែលស្មើនឹងទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>ទំនាក់ទំនងប៉ារ៉ាឡែល</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាតូចជាង ឬស្មើ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាធំជាង ឬស្មើ</bookmark_value><bookmark_value>ទំនាក់ទំនងសមាមាត្រ</bookmark_value><bookmark_value>ស្រដៀងនឹងទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>ខិតជិតទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាតក្ក</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាព្រួញទ្វេ</bookmark_value><bookmark_value>ធំជាងទំនាក់ទំនងយ៉ាងច្រើន</bookmark_value><bookmark_value>ធំជាងទំនាក់ទំនងយ៉ាងច្រើនសន្ធឹក</bookmark_value><bookmark_value>ធំជាងទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>តូចជាងទំនាក់ទំនងយ៉ាងច្រើន</bookmark_value><bookmark_value>តូចជាងទំនាក់ទំនងយ៉ាងច្រើនសន្ធឹក</bookmark_value><bookmark_value>ដែលបានកំណត់ជាទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>ការឆ្លើយឆ្លង; រូបភាពតាម</bookmark_value><bookmark_value>រូបភាពតាមការឆ្លើយឆ្លង</bookmark_value><bookmark_value>រូបភាពនៃទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>ការឆ្លើយឆ្លង; ប្រភពដើមដោយ</bookmark_value><bookmark_value>ប្រភពដើមដោយការឆ្លើយឆ្លង</bookmark_value><bookmark_value>ខាងមុខទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>មិននៅខាងមុខទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>ខាងក្រោយទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>មិននៅខាងក្រោយទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>ខាងមុខ ឬស្មើទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>ខាងក្រោយ ឬស្មើទំនាក់ទំនង</bookmark_value><bookmark_value>ខាងមុខ ឬទំនាក់ទំនងសមមូល</bookmark_value><bookmark_value>ខាងក្រោយ ឬទំនាក់ទំនងសមមូល</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"hd_id3156316\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">ទំនាក់ទំនង</link>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3153152\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសក្នុងចំណោមទំនាក់ទំនងផ្សេងៗដើម្បីបង្កើតរូបមន្ត <emph>$[officename] Math</emph> របស់អ្នក ។ មុខងារទំនាក់ទំនងត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត ។</ahelp> បញ្ជីក៏មាននៅក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ទំនាក់ទំនងទាំងអស់ដែលមិនមាននៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ឬក្នុងម៉ឺនុយបរិបទ អាចត្រូវបានវាយដោយដៃនៅក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជា ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3147258\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ខាងក្រោមជាបញ្ជីពេញលេញនៃទំនាក់ទំនង ។ និមិត្តសញ្ញានៅជាប់ឈ្មោះនៃទំនាក់ទំនង បញ្ជាក់ថាវាអាចត្រូវបានចូលដំណើរការតាមរយៈបង្អួចធាតុរូបមន្ត (ជ្រើស <emph>មើល - ធាតុរូបមន្ត</emph>) ឬតាមរយៈម៉ឺនុយបរិបទនៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"hd_id3148827\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relations:"
|
||
msgstr "ទំនាក់ទំនង ៖"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10086\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3154104\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "is equal"
|
||
msgstr "ស្មើ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3152947\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">បញ្ចូលសញ្ញាស្មើ (=) ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> = <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN100BF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3152959\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "does not equal"
|
||
msgstr "មិនស្មើ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150976\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">រូបតំណាង ឬពាក្យបញ្ជា <emph>neq</emph> បញ្ចូល<emph>មិនស្មើគ្នា</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> neq <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3151332\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "identical to"
|
||
msgstr "ដូចគ្នាបេះបិទទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3155181\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">បញ្ចូលតួអក្សរមួយសម្រាប់ទំនាក់ទំនង <emph>ដូចគ្នាបេះបិទទៅនឹង</emph> (ប៉ុនគ្នា) ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> equiv <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3147098\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "orthogonal to"
|
||
msgstr "កែងទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3148976\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">បញ្ចូលតួអក្សរសម្រាប់ទំនាក់ទំនង <emph>កែង</emph> (កែងខាងស្តាំ) ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> ortho <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3153523\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "divides"
|
||
msgstr "ចែក"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3147079\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">បញ្ចូលតួអក្សរ <emph>ចែក</emph> ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> divides <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN101BF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3149164\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "does not divide"
|
||
msgstr "មិនចែកនឹង"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3149177\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលតួអក្សរ <emph>មិនចែកនឹង</emph> ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>ndivides<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN101FC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3148877\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "less than"
|
||
msgstr "តូចជាង"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3148889\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនង <emph>តូចជាង</emph> ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>lt<?></emph> ឬ<?> < <?> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN1023B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3147495\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "greater than"
|
||
msgstr "ធំជាង"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3146904\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនង <emph>ធំជាង </emph>។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> gt <?></emph> ឬ<?> > <?> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3149218\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "approximately equal to"
|
||
msgstr "ប្រហែល"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3149231\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនង <emph>ប្រហែល</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> approx <?> </emph>ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN102B5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3147598\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "parallel to"
|
||
msgstr "ស្របទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3147449\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនង <emph>ស្រប </emph>ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>parallel<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN102F3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3151089\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "less than or equal to (slanted)"
|
||
msgstr "តូចជាង ឬស្មើទៅនឹង (ទេរ)"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3154078\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនង <emph>តូចជាង ឬស្មើទៅនឹង</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> leslant <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10331\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150171\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "greater than or equal to (slanted)"
|
||
msgstr "ធំជាង ឬស្មើទៅនឹង (ទេរ)"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3156098\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនាក់ <emph>ធំជាង ឬស្មើ</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>geslant<?> </emph>ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN1036F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3145336\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "similar or equal to"
|
||
msgstr "ស្រដៀង ឬស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3155580\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនង <emph>ស្រដៀង ឬស្មើទៅនឹង</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>simeq<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN103AD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3155076\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "proportional to"
|
||
msgstr "សមាមាត្រទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3155088\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនង <emph>សមាមាត្រទៅនឹង</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> prop <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN103EB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150006\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "less than or equal to"
|
||
msgstr "តូចជាង ឬស្មើ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150033\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនង <emph>តូចជាង ឬស្មើទៅនឹង</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> le <?></emph> ឬ<emph><?> <= <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN1042C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3153131\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "greater than or equal to"
|
||
msgstr "ធំជាង ឬស្មើ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3155379\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនង <emph>ធំជាង ឬស្មើទៅនឹង</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> ge <?></emph> ឬ<emph><?> >= <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN1046D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3155935\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "similar to"
|
||
msgstr "ស្រដៀងទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3155947\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលទំនាក់ទំនង <emph>ស្រដៀងទៅនឹង</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>sim<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN104AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150659\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "toward"
|
||
msgstr "កំណត់ឲ្យ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150670\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាទំនាក់ទំនង <emph>កំណត់ឲ្យ</emph> មួយ និង កន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> toward <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN104E7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3147279\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "double arrow pointing left"
|
||
msgstr "សញ្ញានាំឲ្យថយក្រោយ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3149599\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនងតក្កវិជ្ជា <emph>សញ្ញានាំឲ្យថយក្រោយ</emph> ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>dlarrow</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10525\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3148707\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "double arrow pointing left and right"
|
||
msgstr "សមមូល"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3148721\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">បញ្ចូលទំនាក់ទំនងតក្កវិជ្ជា <emph>សមមូល</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>dlrarrow</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10563\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150853\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "double arrow pointing right"
|
||
msgstr "សញ្ញានាំឲ្យ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150866\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">បញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីតក្កវិជ្ជា <emph>សញ្ញានាំឲ្យ</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>drarrow</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150854\n"
|
||
"90\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "precedes"
|
||
msgstr "នាំមុខ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150867\n"
|
||
"89\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">បញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីតក្ក <emph>នាំមុខ</emph> កន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>prec</emph> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> បានផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10565\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150855\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "succeeds"
|
||
msgstr "នៅក្រោយ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150868\n"
|
||
"91\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">បញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីតក្ក <emph>នៅក្រោយ</emph> កន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>succ</emph> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> បានផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150856\n"
|
||
"94\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "not precedes"
|
||
msgstr "មិននាំមុខ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150869\n"
|
||
"93\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">បញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីតក្ក <emph>មិននាំមុខ</emph> កន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>nprec</emph> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> បានផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10567\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150857\n"
|
||
"96\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "not succeeds"
|
||
msgstr "មិននៅក្រោយ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150870\n"
|
||
"95\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">បញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីតក្ក <emph>មិននៅក្រោយ</emph> កន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>nsucc</emph> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> បានផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10568\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150858\n"
|
||
"98\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "precedes or equal"
|
||
msgstr "នាំមុខ ឬស្មើ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150871\n"
|
||
"97\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">បញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីតក្ក <emph>នាំមុខ ឬស្មើ</emph> កន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>preccurlyeq</emph> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> បានផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150859\n"
|
||
"100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "succeeds or equal"
|
||
msgstr "នៅក្រោយ ឬស្មើ"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150872\n"
|
||
"99\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">បញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីតក្ក <emph>នៅក្រោយ ឬស្មើ</emph> កន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>succcurlyeq</emph> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> បានផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10570\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150860\n"
|
||
"102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "precedes or equivalent"
|
||
msgstr "នាំមុខ ឬសមមូល"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150873\n"
|
||
"101\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">បញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីតក្ក <emph>នាំមុខ ឬសមមូល</emph> កន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>precsim</emph> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> បានផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_idN10571\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150861\n"
|
||
"104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "succeeds or equivalent"
|
||
msgstr "នៅក្រោយ ឬសមមូល"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3150874\n"
|
||
"103\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">បញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីតក្ក <emph>នៅក្រោយ ឬសមមូល</emph> កន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>succsim</emph> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> បានផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3153545\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ដើម្បីបង្កើតទំនាក់ទំនង <emph>ធំជាងច្រើន</emph>ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ វាយ <emph><?> gg <?> </emph>ឬ<emph>>></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3156000\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
|
||
msgstr "វាយ <emph>ll</emph> ឬ<emph><<</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដើម្បីបញ្ចូលទំនាក់ទំនង <emph>តិចជាងច្រើន</emph> ទៅក្នុងរូបមន្ត ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3153749\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
|
||
msgstr "ទំនាក់ទំនង <emph>ត្រូវបានកំណត់ជា</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ត្រូវបានបញ្ចូលដោយវាយ <emph><?>def<?></emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3154068\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "បញ្ចូលតួអក្សរភាពឆ្លើយឆ្លង <emph>រូបភាពដោយ</emph> និង កន្លែងដាក់ពីរដោយវាយ <emph><?> transl <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3149592\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជា <emph><?>transr<?></emph> បញ្ចូលតួអក្សរភាពត្រូវគ្នា <emph>ច្បាប់ដើមដោយ</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។"
|
||
|
||
#: 03090200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090200.xhp\n"
|
||
"par_id3154735\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
|
||
msgstr "ចំណាំថា នៅពេលបញ្ចូលព័ត៌មានដោយដៃក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> អ្នកត្រូវទុកចន្លោះរវាងសញ្ញាប្រមាណវិធីមួយចំនួន សម្រាប់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវ ។ ជាពិសេស បើអ្នកកំពុងដំណើរការជាមួយតម្លៃ ជំនួសឲ្យកន្លែងដាក់ ។ ឧទាហរណ៍ សម្រាប់ទំនាក់ទំនង \"ត្រូវបានចាត់ទុកថាធំជាង\" វាយ <emph>10 gg 1</emph> ឬ<emph>a gg b</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"bm_id3153150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី; ទូទៅ</bookmark_value><bookmark_value>ដែនកំណត់លើ</bookmark_value><bookmark_value>ដែនកំណត់; ក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>ផលគុណ</bookmark_value><bookmark_value>សហផលគុណ</bookmark_value><bookmark_value>ដែនកំណត់ក្រោម</bookmark_value><bookmark_value>អាំងតេក្រាលខ្សែកោង</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីកំណត់ដោយអ្នកប្រើ; ទូទៅ</bookmark_value><bookmark_value>អាំងតេក្រាល; សញ្ញា</bookmark_value><bookmark_value>សរុបសេចក្តី</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"hd_id3153150\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">សញ្ញាប្រមាណវិធី</link>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3149755\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសក្នុងចំណោមសញ្ញាប្រមាណវិធីជាច្រើន ដើម្បីបង្កើតរូបមន្ត <emph>$[officename] Math</emph> របស់អ្នក ។ សញ្ញាប្រមាណវិធីដែលអាចប្រើបានទាំងអស់ បង្ហាញនៅក្នុងផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត ។</ahelp> ពួកវាក៏ត្រូវបានរាយនៅក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។ សញ្ញាប្រមាណវិធីទាំងអស់ដែលមិនមាននៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ឬក្នុងម៉ឺនុយបរិបទ ត្រូវតែវាយដោយដៃនៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3153576\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ខាងក្រោមនេះគឺជាបញ្ជីសញ្ញាប្រមាណវិធីដែលអាចប្រើបាន ។ រូបតំណាងនៅជាប់នឹងឈ្មោះសញ្ញាប្រមាណវិធីបង្ហាញថា វាអាចចូលដំណើរការតាមរយៈបង្អួចធាតុរូបមន្ត (ជ្រើស <emph>មើល - ធាតុរូបមន្ត</emph>) ឬតាមរយៈម៉ឺនុយបរិបទរបស់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"hd_id3147516\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operator Functions"
|
||
msgstr "អនុគមន៍សញ្ញាប្រមាណវិធី"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN10088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "លីមីត"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3153540\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">បញ្ចូល <emph>សញ្ញាលីមីត</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph>lim <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN100C4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3154475\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Summation"
|
||
msgstr "បូក"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3147523\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">បញ្ចូល <emph>សញ្ញាបូក</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph>sum <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN10102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3155184\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "ផលគុណ"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3151332\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">បញ្ចូល <emph>សញ្ញាគុណ</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>prod <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN1013E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3148982\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Coproduct"
|
||
msgstr "សហផលគុណ"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3147098\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">បញ្ចូល <emph>និមិត្តសញ្ញាសហផលគុណ</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph>coprod <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN1017A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3155146\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Upper and Lower Limit"
|
||
msgstr "ដែនកំណត់លើ និង ក្រោម"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3153518\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">បញ្ចូលសេចក្តីថ្លែងការណ៍ជួរ <emph>លីមីតលើ និង លីមីតក្រោម</emph> សម្រាប់អាំងតេក្រាល និង ប្រមាណវិធីបូក ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។ </ahelp>អ្នកក៏អាចវាយ <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍លីមីតត្រូវតែត្រូវបានផ្សំជាមួយសញ្ញាប្រមាណវិធីដែលសមស្រប ។ លីមីតនឹងត្រូវបានតម្រឹមកណ្តាលពីលើ/ពីក្រោម តួអក្សរប្រមាណវិធីបូក ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN101B8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3149175\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាល"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3156272\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">បញ្ចូលសញ្ញា <emph>អាំងតេក្រាល</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>int <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN101F4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3151379\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double Integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាលពីរជាន់"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3148879\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញា <emph>អាំងតេក្រាលពីរជាន់</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>iint <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN10230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3147618\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Triple Integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាលបីជាន់"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3147489\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">បញ្ចូលសញ្ញា <emph>អាំងតេក្រាលបីជាន់</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>iiint <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN1026C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3153508\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lower Limit"
|
||
msgstr "លីមីតក្រោម"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3150556\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">បញ្ចូលសេចក្តីថ្លែងការណ៍ជួរ <emph>លីមីតក្រោម</emph> មួយសម្រាប់អាំងតេក្រាល និង ប្រមាណវិធីបូក ជាមួយកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>from {<?>}<?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច<emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN102AA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3149839\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Curve Integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាលខ្សែកោង"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3147592\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញា <emph>អាំងតេក្រាលខ្សែកោង</emph>ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>lint <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN102E6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3151086\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double Curve Integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាលខ្សែកោងពីរជាន់"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3154770\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញា <emph>អាំងតេក្រាលខ្សែកោងពីរជាន់</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>llint <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN10322\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3150161\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Triple Curve Integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាលខ្សែកោងបីជាន់"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3150175\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">បញ្ចូល<emph>អាំងតេក្រាល់ខ្សែកោងបី</emph> សញ្ញា មានកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>lllint <?></emph> ដោយផ្ទាល់នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_idN1035E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3145343\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Upper Limit"
|
||
msgstr "លីមីតលើ"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3154715\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">បញ្ចូលសេចក្តីថ្លែងការណ៍ជួរ <emph>លីមីតលើ</emph> សម្រាប់អាំងតេក្រាល និង ប្រមាណវិធីបូកជាមួយកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>to <?><?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ សេចក្តីថ្លែងការណ៍លីមីតអាចត្រូវបានប្រើតែ ប្រសិនបើបានផ្សំជាមួយសញ្ញាប្រមាណវិធីដែលសមស្រប ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3149233\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
|
||
msgstr "អ្នកក៏អាចបន្ថែមលីមីតទៅសញ្ញាប្រមាណវិធីមួយ (ឧទាហរណ៍ អាំងតេក្រាល) ដោយដំបូងចុចសញ្ញាប្រមាណវិធីដែលចង់បាន ហើយបន្ទាប់មកចុចនិមិត្តសញ្ញា <emph>លីមីត</emph> ។ វិធីសាស្ត្រនេះលឿនជាងការវាយពាក្យបញ្ជាដោយផ្ទាល់ ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3155076\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជា<emph>liminf</emph> បញ្ចូល <emph> នៅក្រោមដែនកំណត់</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3154323\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជា<emph>limsup</emph> បញ្ចូល <emph>limit superior</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3146956\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
|
||
msgstr "ដោយវាយ <emph>oper</emph> ក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជា អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>សញ្ញាប្រមាណវិធីដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើ</emph> ក្នុង $[officename] Math ជាលក្ខណៈពិសេសមួយមានប្រយោជន៍សម្រាប់ការបញ្ចូលតួអក្សរពិសេសទៅក្នុងរូបមន្ត ។ ឧទាហរណ៍ <emph>oper %theta x</emph> ។ ដោយប្រើពាក្យបញ្ជា <emph>oper</emph> អ្នកក៏អាចបញ្ចូលតួអក្សរដែលមិនមានក្នុងសំណុំតួអក្សរ $[officename] លំនាំដើម ។ <emph>oper</emph> ក៏អាចត្រូវបានប្រើជាមួយនឹងលីមីតផងដែរ ឧទាហរណ៍ <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph> ។ ក្នុងឧទាហរណ៍នេះ និមិត្តសញ្ញាប្រជុំ ត្រូវបានបញ្ជាក់ដោយឈ្មោះ <emph>union</emph> ។ ទោះយ៉ាងណា នេះមិនមែនជានិមិត្តសញ្ញាដែលបានកំណត់ជាមុនទេ ។ ដើម្បីកំណត់វា ជ្រើស <emph>ឧបករណ៍ - កាតាឡុក</emph> ។ ជ្រើស <emph>ពិសេស</emph> ជាសំណុំនិមិត្តសញ្ញាក្នុងប្រអប់ដែលលេចឡើង បន្ទាប់មកចុចប៊ូតុង <emph>កែសម្រួល</emph> ។ ក្នុងប្រអប់បន្ទាប់ ជ្រើស <emph>ពិសេស</emph> ជាសំណុំនិមិត្តសញ្ញាម្តងទៀត ។ បញ្ចូលឈ្មោះមានន័យគ្រប់គ្រាន់ក្នុងប្រអប់អត្ថបទ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ឧទាហរណ៍ \"union\" ហើយបន្ទាប់មកចុចនិមិត្តសញ្ញាប្រជុំក្នុងសំណុំនៃនិមិត្តសញ្ញា ។ ចុច <emph>បន្ថែម</emph> ហើយបន្ទាប់មក <emph>យល់ព្រម</emph> ។ ចុច <emph>បិទ</emph> ដើម្បីបិទប្រអប់ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ។ ឥឡូវនេះ អ្នកបានបញ្ចប់ និង អាចវាយនិមិត្តសញ្ញាប្រជុំក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជាដោយបញ្ចូល <emph>oper %union</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3154243\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
|
||
msgstr "លីមីតអាចត្រូវបានរៀបចំតាមវិធីជាច្រើន ក្រៅពីតម្រឹមកណ្តាលពីលើ/ពីក្រោមសញ្ញាប្រមាណវិធី ។ ប្រើជម្រើសដែលផ្តល់ដោយ $[officename] Math សម្រាប់ធ្វើការជាមួយសន្ទស្សន៍តូចលើ និង សន្ទស្សន៍តូចក្រោម ។ ឧទាហរណ៍ វាយ <emph>sum_a^b c</emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ដើម្បីរៀបចំលីមីតទៅខាងស្តាំនៃនិមិត្តសញ្ញាបូក ។ បើធាតុលីមីតរបស់អ្នកមានកន្សោមវែង អ្នកត្រូវដាក់ពួកវាក្នុងតង្កៀបក្រុម ឧទាហរណ៍ sum_{i=1}^{2*n} b ។ នៅពេលរូបមន្តត្រូវបាននាំចូលពីកំណែចាស់ជាង នោះវានឹងធ្វើដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។ ដើម្បីប្តូរគម្លាតរវាងតួអក្សរ ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - គម្លាត - ប្រភេទ - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\">សន្ទស្សន៍</link> ឬ<emph>ទ្រង់ទ្រាយ - គម្លាត - ប្រភេទ - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\">លីមីត</link> ។ ព័ត៌មានមូលដ្ឋានបន្ថែមទៀតអំពីសន្ទស្សន៍ ត្រូវបានផ្តល់ក្នុងកន្លែងផ្សេងទៀតក្នុង <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">ជំនួយ</link> ។"
|
||
|
||
#: 03090300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090300.xhp\n"
|
||
"par_id3155956\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
|
||
msgstr "នៅពេលអ្នកវាយព័ត៌មានដោយដៃក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ចំណាំថាចំនួនសញ្ញាប្រមាណវិធីទាមទារដកឃ្លាសម្រាប់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវ ។ នេះជាការពិត នៅពេលសញ្ញាប្រមាណវិធីត្រូវបានផ្តល់ដោយតម្លៃជំនួសឲ្យកន្លែងដាក់ ឧទាហរណ៍ lim a_{n}=a ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "អនុគមន៍"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"bm_id3150932\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍; ក្នុង $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍អិចស្ប៉ូណង់ស្យែលធម្មជាតិ</bookmark_value><bookmark_value>លោការីតធម្មជាតិ</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល</bookmark_value><bookmark_value>លោការីត</bookmark_value><bookmark_value>អថេរ; ដែលមាននិទស្សន្ត</bookmark_value><bookmark_value>និទស្សន្ត; អថេរដែលមាននៅស្តាំ</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ត្រីកោណមាត្រ</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ស៊ីនុស</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍កូស៊ីនុស</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍កូតង់សង់</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូល</bookmark_value><bookmark_value>ឫសការេ</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍កូស៊ីនុសអ៊ីពែរបូល</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍តង់សង់អ៊ីពែរបូល</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍កូតង់សង់អ៊ីពែរបូល</bookmark_value><bookmark_value>ឫស</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍អ័ក្សស៊ីនុស</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍អ័ក្សកូស៊ីនុស</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍អ័ក្សកូតង់សង់</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃដាច់ខាត</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍កូស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលនៃផ្ទៃ</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍តង់សង់អ៊ីពែរបូលនៃផ្ទៃ</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍កូតង់សង់អ៊ីពែរបូលនៃផ្ទៃ</bookmark_value><bookmark_value>ហ្វាក់តូរីយ្យែល</bookmark_value><bookmark_value>តម្លៃ; ដាច់ខាត</bookmark_value><bookmark_value>អនុគមន៍តង់សង់</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"hd_id3150932\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">អនុគមន៍</link>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3155374\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">ជ្រើសអនុគមន៍នៅក្នុងផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួច ។</ahelp> អនុគមន៍ទាំងនេះត្រូវបានរាយផងដែរក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ អនុគមន៍ណាមួយដែលមិនមាននៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ត្រូវតែវាយដោយដៃនៅក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជា ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3150760\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ខាងក្រោមគឺជាបញ្ជីនៃអនុគមន៍ទាំងអស់ ដែលបង្ហាញនៅក្នុងបង្អួច <emph>ធាតុរូបមន្ត</emph> ។ រូបតំណាងនៅជាប់អនុគមន៍បញ្ជាក់ថា វាអាចត្រូវបានចូលដំណើរការតាមរយៈបង្អួចធាតុរូបមន្ត (ម៉ឺនុយ មើល - ធាតុរូបមន្ត) ឬតាមរយៈម៉ឺនុយបរិបទនៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"hd_id3156319\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "List of functions"
|
||
msgstr "បញ្ជីអនុគមន៍"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN10081\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3149750\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Natural Exponential Function"
|
||
msgstr "អនុគមន៍អិចស្ប៉ូណង់ស្យែលធម្មជាតិ"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3147254\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">បញ្ចូលអនុគមន៍អិចស្ប៉ូណង់ស្យែលធម្មជាតិ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>func e^<?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN100BC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3154104\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Natural Logarithm"
|
||
msgstr "លោការីតធម្មជាតិ"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3152947\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">បញ្ចូលលោការីតធម្មជាតិ (គោល e) ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>ln(<?>) </emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN100F7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3150972\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exponential Function"
|
||
msgstr "អនុគមន៍អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3151309\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">បញ្ចូលអនុគមន៍អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>exp(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN10132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3146925\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Logarithm"
|
||
msgstr "លោការីត"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3159190\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">បញ្ចូលលោការីតធម្មតា (គោល 10) ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>log(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3149483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3149819\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Power"
|
||
msgstr "អានុភាព"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3151250\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">បញ្ចូល x ស្វ័យគុណ y ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>^{<?>}</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ អ្នកអាចជំនួសតួអក្សរ <emph>^</emph> ដោយ <emph>rsup</emph> ឬ<emph>sup</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN101B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3152774\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "ស៊ីនុស"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3147325\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">បញ្ចូលអនុគមន៍ស៊ីនុស ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>sin(<?>)</emph> ក្នុងបង្អូច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN101EA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3150581\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "កូស៊ីនុស"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3151027\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">បញ្ចូលអនុគមន៍កូស៊ីនុស ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>cos(<?>) </emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN10223\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3156366\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "តង់សង់"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3156379\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">បញ្ចូលអនុគមន៍តង់សង់មួយ ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>tan<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN1025C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3155867\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cotangent"
|
||
msgstr "កូតង់សង់"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3150691\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាកូតង់សង់ ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>cot(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN10295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3145119\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Sine"
|
||
msgstr "ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូល"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3145132\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">បញ្ចូលស៊ីនុសអ៊ីពែរបូល ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>sinh(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN102CE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3147734\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Square Root"
|
||
msgstr "ឫសការេ"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3147746\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាឫសការេ ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>sqrt(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN10309\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3148846\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Cosine"
|
||
msgstr "កូស៊ីនុសអ៊ីពែរបូល"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3148857\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាកូស៊ីនុសអ៊ីពែរបូល ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>cosh(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN10342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3154088\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Tangent"
|
||
msgstr "តង់សង់អ៊ីពែរបូល"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3153791\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាតង់សង់អ៊ីពែរបូល ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>tanh(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN1037C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3156119\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperbolic Cotangent"
|
||
msgstr "កូតង់សង់អ៊ីពែរបូល"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3156131\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាកូតង់សង់អ៊ីពែរបូល ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>coth(<?>)</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN103B5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3149320\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "nth Root"
|
||
msgstr "ឫសទី n"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3155578\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">បញ្ចូលអនុគមន៍ឫសទី n ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>nroot n x</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN103EE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3155083\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Sine"
|
||
msgstr "អ័ក្សស៊ីនុស"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3149236\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">បញ្ចូលអនុគមន៍អ័ក្សស៊ីនុស ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>arcsin(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN10427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3148792\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Cosine"
|
||
msgstr "អ័ក្សកូស៊ីនុស"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3149991\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាអ័ក្សកូស៊ីនុស ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>arccos(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN10460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3151224\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Tangent"
|
||
msgstr "អ័ក្សតង់សង់"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3155790\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">បញ្ចូលអនុគមន៍អ័ក្សតង់សង់ ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>arctan(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN10493\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3148819\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arc Cotangent"
|
||
msgstr "អ័ក្សកូតង់សង់"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3151006\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">បញ្ចូលអនុគមន៍អ័ក្សកូតង់សង់ ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ <emph>arccot(<?>)</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN104CC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3147383\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Absolute Value"
|
||
msgstr "តម្លៃដាច់ខាត"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3147395\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">បញ្ចូលសញ្ញាតម្លៃដាច់ខាត ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>abs(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN10507\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3149972\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Sine"
|
||
msgstr "ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលនៃផ្ទៃ"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3154671\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">បញ្ចូលអនុគមន៍ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលនៃផ្ទៃ ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>arsinh(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN1053A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3150788\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
|
||
msgstr "កូស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលនៃផ្ទៃ"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3145652\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">បញ្ចូលអនុគមន៍កូស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលនៃផ្ទៃ ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>arcosh(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN10573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3149526\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
|
||
msgstr "តង់សង់អ៊ីពែរបូលនៃផ្ទៃ"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3155536\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">បញ្ចូលអនុគមន៍តង់សង់អ៊ីពែរបូលនៃផ្ទៃ ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>artanh(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN105AC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3145231\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
|
||
msgstr "កូតង់សង់អ៊ីពែរបូលនៃផ្ទៃ"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3154207\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">បញ្ចូលតង់សង់អ៊ីពែរបូលនៃផ្ទៃជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>arcoth(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_idN105E5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3156006\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Factorial"
|
||
msgstr "ហ្វាក់តូរីយ្យែល"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3156019\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">បញ្ចូលសញ្ញាហ្វាក់តូរីយ្យែលជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>fact <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3147546\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
|
||
msgstr "អ្នកក៏អាចផ្តល់តម្លៃសន្ទស្សន៍ ឬនិទស្សន្តមួយទៅអនុគមន៍មួយ ។ ឧទាហរណ៍ វាយ <emph>sin^2x</emph> បង្ហាញលទ្ធផលក្នុងអនុគមន៍ \"ស៊ីនុសស្វ័យគុណ 2x\" ។"
|
||
|
||
#: 03090400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090400.xhp\n"
|
||
"par_id3154752\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
|
||
msgstr "សូមចំណាំថា នៅពេលវាយអនុគមន៍ដោយដៃក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" អនុគមន៍ខ្លះទាមទារដកឃ្លា (ឧទាហរណ៍ abs 5=5 ; abs -3=3) ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "តង្កៀប"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"bm_id3153153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>តង្កៀប; ក្នុង $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀប; មូល (Math)</bookmark_value><bookmark_value>វង់ក្រចក (Math)</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀប; ជ្រុង (Math)</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀប; ទ្វេ (Math)</bookmark_value><bookmark_value>រ៉ាត់ក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀប; មុំ (Math)</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀប; សញ្ញាប្រមាណវិធី (Math)</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀប; មុំជាមួយសញ្ញាប្រមាណវិធី</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀប; ក្រុម</bookmark_value><bookmark_value>ការដាក់តង្កៀបជាក្រុម</bookmark_value><bookmark_value>វង់ក្រចក</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀប</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀបទ្វេ; អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន</bookmark_value><bookmark_value>រ៉ាត់ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន</bookmark_value><bookmark_value>វង់ក្រចកដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន</bookmark_value><bookmark_value>បន្ទាត់អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន ដែលមានពិដាន</bookmark_value><bookmark_value>របារបញ្ឈរ</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀប; អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀបសញ្ញាប្រមាណវិធី</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀបលើ</bookmark_value><bookmark_value>បន្ទាត់; មានគែម</bookmark_value><bookmark_value>ពិដាន; បន្ទាត់មាន</bookmark_value><bookmark_value>បន្ទាត់; អាចធ្វើមាត្រដ្ឋាន</bookmark_value><bookmark_value>ពិដាន; បន្ទាត់អាចធ្វើមាត្រដ្ឋាន ដែលមាន</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀប; ទោល ដែលគ្មានមុខងារដាក់ជាក្រុម</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀបទោល ដែលគ្មានមុខងារដាក់ជាក្រុម</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀប; មេម៉ាយ</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀបមេម៉ាយ</bookmark_value><bookmark_value>តង្កៀបកំព្រា</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"hd_id3153153\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">តង្កៀប</link>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3147258\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសក្នុងចំណោមប្រភេទតង្កៀបផ្សេងៗ ដើម្បីបង្កើតរូបមន្ត <emph>$[officename] Math</emph> ។ ប្រភេទតង្កៀប ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត ។</ahelp> តង្កៀបទាំងនេះ ក៏ត្រូវបានរាយផងដែរក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ តង្កៀបទាំងអស់ដែលមិនមានក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ឬក្នុងម៉ឺនុយបរិបត អាចត្រូវបានវាយបញ្ចូលដោយដៃក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3154264\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ខាងក្រោមជាបញ្ជីពេញលេញនៃប្រភេទតង្កៀបដែលអាចប្រើបានទាំងអស់ ។ រូបតំណាងនៅជាប់ប្រភេទតង្កៀប បញ្ជាក់ថាវាអាចត្រូវបានចូលដំណើរការតាមរយៈបង្អួចធាតុរូបមន្ត (ម៉ឺនុយ មើល - ធាតុរូបមន្ត) ឬតាមរយៈម៉ឺនុយបរិបទនៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"hd_id3154277\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bracket types"
|
||
msgstr "ប្រភេទតង្កៀប"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN10084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3153778\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Round brackets (parentheses)"
|
||
msgstr "តង្កៀបមូល (វង់ក្រចក)"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3151102\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយក្នុងតង្កៀបមូលធម្មតា (វង់ក្រចក) ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>(<?>)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN100BF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3151319\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Square brackets"
|
||
msgstr "តង្កៀបជ្រុង"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3150356\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយក្នុងតង្កៀបជ្រុង ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>[<?>]</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN100F8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3149300\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double square brackets"
|
||
msgstr "តង្កៀបជ្រុងទ្វេ"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3155175\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយក្នុងតង្កៀបការេទ្វេ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN10131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3147088\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Braces (curly brackets)"
|
||
msgstr "រ៉ាត់ ({})"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3147101\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយក្នុងរ៉ាត់ ({}) ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>lbrace<?>rbrace</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN1016C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3147336\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Single vertical bars"
|
||
msgstr "របារបញ្ឈរទោល"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3155146\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយក្នុងរបារបញ្ឈរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>lline <?> rline</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN101A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3151039\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double vertical bars"
|
||
msgstr "របារបញ្ឈរទ្វេ"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3149175\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយក្នុងរបារបញ្ឈរទ្វេ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>ldline <?> rdline</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN101DE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3147315\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Angle brackets"
|
||
msgstr "តង្កៀបមុំ"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3155913\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយក្នុងតង្កៀបមុំ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>langle <?> rangle</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN10217\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3147413\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operator brackets"
|
||
msgstr "តង្កៀបសញ្ញាប្រមាណវិធី"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3147425\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយក្នុងតង្កៀបសញ្ញាប្រមាណវិធី ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN10253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3155964\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group brackets"
|
||
msgstr "តង្កៀបក្រុម"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3155976\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">បញ្ចូលតង្កៀបក្រុម ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>{<?>}</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN1028E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3146333\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Round brackets (scalable)"
|
||
msgstr "វង់ក្រចក (អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន)"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3146345\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">បញ្ចូល <emph>វង់ក្រចកដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន</emph> ជាមួយនឹងកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>left(<?> right)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN102CC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3155570\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Square brackets (scalable)"
|
||
msgstr "តង្កៀបជ្រុង (អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន)"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3148438\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">បញ្ចូលតង្កៀបការេដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន និង កន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>left[<?> right]</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ទំហំតង្កៀបត្រូវបានលៃតម្រូវដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN10307\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3154589\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double square brackets (scalable)"
|
||
msgstr "តង្កៀបជ្រុងទ្វេ (ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន)"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3150161\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">បញ្ចូលតង្កៀបជ្រុងទ្វេដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន និង កន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ តង្កៀបត្រូវបានលៃតម្រូវដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN10342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3154712\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Braces (scalable)"
|
||
msgstr "រ៉ាត់ (ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន)"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3154724\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">បញ្ចូលរ៉ាត់ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន និង កន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ទំហំរ៉ាត់ត្រូវបានលៃតម្រូវដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN1037E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3150924\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Single vertical bars (scalable)"
|
||
msgstr "របារបញ្ឈរទោល (អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន)"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3145634\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">បញ្ចូលរបារបញ្ឈរទោលដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន ជាមួយនឹងកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>left lline <?> right rline</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ទំហំតង្កៀបត្រូវបានលៃតម្រួវដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN103B7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3146938\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double vertical bars (scalable)"
|
||
msgstr "របារបញ្ឈរទ្វេ (អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន)"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3146950\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">បញ្ចូលរបារបញ្ឈរទ្វេដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន និង កន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>left ldline <?> right rdline</emph>ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ទំហំតង្កៀបត្រូវបានលៃតម្រូវដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN103F0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3149359\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Angle brackets (scalable)"
|
||
msgstr "តង្កៀបមុំ (អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន)"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3149372\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">បញ្ចូលតង្កៀបមុំដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន និង កន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>left langle <?> right rangle</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ តង្កៀបត្រូវបានលៃតម្រូវដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN10429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3153139\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operator brackets (scalable)"
|
||
msgstr "តង្កៀបសញ្ញាប្រមាណវិធី (អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន)"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3155388\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">បញ្ចូលតង្កៀបសញ្ញាប្រមាណវិធីដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន និង កន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ទំហំតង្កៀបត្រូវបានលៃតម្រូវដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN10464\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3155954\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brace top (scalable)"
|
||
msgstr "រ៉ាត់លើ (អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន)"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3154621\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">បញ្ចូលរ៉ាត់លើផ្ដេកដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន ជាមួយកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> overbrace <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ទំហំតង្កៀបត្រូវបានលៃតម្រូវដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN104A0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3150674\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brace bottom (scalable)"
|
||
msgstr "តង្កៀបពីក្រោម (អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន)"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3154023\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">បញ្ចូលរ៉ាត់ក្រោមផ្ដេកដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន ជាមួយកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?> underbrace <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ទំហំតង្កៀបត្រូវបានលៃតម្រូវដោយស្វ័យប្រវត្តិ ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3149954\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">ដើម្បីបញ្ចូលតង្កៀប Floor វាយ <emph>lfloor<?>rfloor</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3150592\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">ដើម្បីបញ្ចូលតង្កៀប Ceiling វាយ <emph>lceil<?>rceil</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3149623\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">ដើម្បីបញ្ចូលតង្កៀប Floor ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន វាយ <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ចា</emph> ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3145668\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">ដើម្បីបញ្ចូលតង្កៀប Ceiling ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន វាយ <emph>left lceil<?>right rceil</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3149208\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
|
||
msgstr "តង្កៀបត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរទំហំដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលអ្នកវាយ <emph>left</emph> និង <emph>right</emph> នៅខាងមុខពាក្យបញ្ជាតង្កៀប ឧទាហរណ៍ <emph>left(a over b right)</emph> ។ អ្នកក៏អាចកំណត់ទំហំ និង គម្លាតតង្កៀបដោយជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - គម្លាត - ប្រភេទ - តង្កៀប</emph> និង កំណត់ភាគរយដែលចង់បាន ។ សម្គាល់ប្រអប់ធីក <emph>ធ្វើមាត្រដ្ឋានតង្កៀបទាំងអស់</emph> ដើម្បីអនុវត្តការផ្លាស់ប្តូរទៅតង្កៀបទាំងអស់ក្នុងរូបមន្ត ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3150857\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
|
||
msgstr "អ្នកក៏អាចប្រើតង្កៀបទោល ។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ វាយសញ្ញា <emph>\\\\</emph> ពីមុខពាក្យបញ្ជា ។ ឧទាហរណ៍ នៅពេលអ្នកវាយ <emph>\\\\[</emph> តង្កៀបជ្រុងខាងឆ្វេងលេចឡើងដោយគ្មានគូរបស់វា ។ នេះមានប្រយោជន៍សម្រាប់បង្កើតតង្កៀបបញ្ច្រាស ឬសម្រាប់បង្កើតចន្លោះ ។ ចំណាំថាមានតែតង្កៀបដែលមិនអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបានប៉ុណ្ណោះ ដែលអាចត្រូវបានប្រើតែឯង ។ ដើម្បីប្តូរទំហំ ប្រើពាក្យបញ្ជា <emph>size</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN113E5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples of single brackets"
|
||
msgstr "ឧទាហរណ៍នៃតង្កៀបទោល"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN113E8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For non-scaled brackets:"
|
||
msgstr "សម្រាប់តង្កៀបដែលមិនអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន ៖"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN113EB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
|
||
msgstr "a = \\\\{ \\\\( \\\\[ b newline"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN113EE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
|
||
msgstr "{} + c \\\\] \\\\) \\\\ }"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN113F3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
|
||
msgstr "សម្រាប់តង្កៀបដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន ប្រើ<emph>none</emph> ជាឈ្មោះតង្កៀប"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN113FA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a = left ( a over b right none newline"
|
||
msgstr "a = left ( a over b right none newline"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN113FF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
|
||
msgstr "left none phantom {a over b} + c right )"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_idN11404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
|
||
msgstr "សេចក្តីថ្លែងការណ៍ <emph>phantom</emph> ធ្វើឲ្យប្រាកដថា តង្កៀបចុងក្រោយមានទំហំត្រឹមត្រូវ ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3145107\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
|
||
msgstr "ធ្វើឲ្យប្រាកដថា អ្នកបានបញ្ចូលដកឃ្លា (ចន្លោះ) រវាងធាតុ នៅពេលបញ្ចូលពួកវាដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។ នេះធ្វើឲ្យប្រាកដថា រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវត្រូវបានទទួលស្គាល់ ។"
|
||
|
||
#: 03090500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090500.xhp\n"
|
||
"par_id3153198\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
|
||
msgstr "ព័ត៌មានមានប្រយោជន៍អំពី <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">សន្ទស្សន៍ និង និទស្សន៍</link> ព្រមទាំង <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">ការធ្វើមាត្រដ្ឋាន</link> ជួយអ្នករៀបចំរចនាសម្ព័ន្ធរូបមន្តឲ្យមានប្រសិទ្ធភាព ។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីតង្កៀប មើល<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">តង្កៀប និង ការដាក់ជាក្រុម</link> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "គុណលក្ខណៈ"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"bm_id3154011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>គុណលក្ខណៈ; ក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>រូបមន្ត; គុណលក្ខណៈក្នុង</bookmark_value> <bookmark_value>សញ្ញាសង្កត់សំឡេង; ក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈ; សញ្ញាសង្កត់សំឡេង</bookmark_value> <bookmark_value>ព្រួញវ៉ិចទ័រជាគុណលក្ខណៈ</bookmark_value> <bookmark_value>សញ្ញា ~ ជាគុណលក្ខណៈ</bookmark_value> <bookmark_value>សញ្ញា ^ ជាគុណលក្ខណៈ</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈដិត</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈទ្រេតនៅក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>ផ្លាស់ប្ដូរទំហំ;ពុម្ពអក្សរ</bookmark_value> <bookmark_value>ការធ្វើមាត្រដ្ឋាន;ពុម្ពអក្សរ</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈ; ផ្លាស់ប្ដូរពុម្ពអក្សរ</bookmark_value> <bookmark_value>ផ្លាស់ប្ដូរ; ពុម្ពអក្សរ</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈ; តួអក្សរមានពណ៌</bookmark_value> <bookmark_value>តួអក្សរមានពណ៌</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈ; ផ្លាស់ប្ដូរលំនាំដើម</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈរង្វង់</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈចំណុចទ្វេដង</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈចំណុច</bookmark_value> <bookmark_value>បន្ទាត់តាមគុណលក្ខណៈ</bookmark_value> <bookmark_value>បន្ទាត់ខាងលើគុណលក្ខណៈ</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈសញ្ញា ^ ដែលបានបម្រុងទុក</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈលើបន្ទាត់</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈព្រួញវ៉ិចទ័រធំ</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈសញ្ញា ~ ធំ</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈសញ្ញា ^ ធំ</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈគូសបន្ទាត់ក្រោម</bookmark_value> <bookmark_value>គុណលក្ខណៈចំណុចបី</bookmark_value> <bookmark_value>តួអក្សរថ្លាជាគុណលក្ខណៈ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"hd_id3154011\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">គុណលក្ខណៈ</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3145802\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសពីគុណលក្ខណៈផ្សេងៗសម្រាប់រូបមន្ត <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> ។ គុណលក្ខណៈមួយចំនួនត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុងផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត ។</ahelp> គុណលក្ខណៈទាំងនេះក៏ត្រូវបានរាយផងដែរក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ គុណលក្ខណៈទាំងអស់ដែលមិនមាននៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ឬម៉ឺនុយបរិបទ ត្រូវតែវាយដោយដៃនៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3155962\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ខាងក្រោមនេះ គឺជាបញ្ជីពេញលេញនៃគុណលក្ខណៈទាំងអស់ដែលមាននៅក្នុង <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math ។ និមិត្តសញ្ញាដែលនៅជិតគុណលក្ខណៈ បង្ហាញថាវាអាចត្រូវបានចូលដំណើរការតាមរយៈបង្អួច ធាតុរូបមន្ត (ជ្រើស <emph>មើល - ធាតុរូបមន្ត</emph>) ឬតាមរយៈម៉ឺនុយបរិបទនៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3149604\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
|
||
msgstr "ក្នុងការពិពណ៌នាអនុគមន៍គុណលក្ខណៈខាងក្រោម អក្សរ \"a\" ក្នុងរូបតំណាងសំដៅលើកន្លែងដាក់ ដែលអ្នកចង់ផ្តល់តម្លៃទៅគុណលក្ខណៈនីមួយៗ ។ អ្នកអាចប្តូរតួអក្សរនេះជាមួយតួអក្សរណាមួយ ដែលអ្នកជ្រើស ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"hd_id3154650\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Attribute Functions"
|
||
msgstr "អនុគមន៍គុណលក្ខណៈ"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN10098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3146322\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សញ្ញា (´)</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3150533\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់ជាមួយការសង្កត់សំឡេងខ្លាំង ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ<emph>acute <?></emph> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN100D5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3149877\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សញ្ញា (`)</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3150018\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់ជាមួយ<emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> អ្នកអាចវាយ<emph>grave <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN10115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3156263\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សញ្ញា (ˇ)</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3147167\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់ជាមួយសញ្ញា ^ បញ្ច្រាស (\"checkmark\") ពីលើវា ។</ahelp> អ្នកអាចវា <emph>check <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN1014E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3149976\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Breve</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សញ្ញា (˘)</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3153619\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយ និង សញ្ញាធ្វើឲ្យសំឡេងខ្លី ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>breve <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN10187\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3154258\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Circle</emph>"
|
||
msgstr "<emph>រង្វង់</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3153573\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់ជាមួយរង្វង់ពីលើវា ។.</ahelp> អ្នកអាចវា <emph>circle <?></emph> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN101C0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ព្រួញវ៉ិចទ័រ</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3153539\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់ជាមួយព្រួញវិចទ័រ ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ <emph>vec <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN101FB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3150356\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Tilde</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សញ្ញា (~)</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3154570\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់ជាមួយសញ្ញា ~ ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ <emph>tilde <?></emph> ក្នុងបង្អួច<emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN10236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3154201\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សញ្ញា (ˆ) (</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3159198\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយជាមួយសញ្ញា ^ (\"មួក\") ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>hat <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN1026E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3149486\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
|
||
msgstr "<emph>បន្ទាត់ខាងលើ (របារ)</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3149815\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">បញ្ចូលបន្ទាត់ (\"bar\") ពីលើកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ <emph>bar <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN102A7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3147221\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Dot</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ចំណុច</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3154900\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់ជាមួយចំណុចពីលើវា ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ <emph>dot <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN102E0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3153516\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ព្រួញវ៉ិចទ័រធំ</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3147126\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">បញ្ចូលព្រួញវ៉ិចទ័រធំមួយ ជាមួយនឹងកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>widevec</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN10319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3156278\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សញ្ញា ̃ </emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3154116\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">បញ្ចូលសញ្ញា ~ ធំ ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>widetilde</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN10352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3148764\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សញ្ញា (ˆ)</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3147311\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">បញ្ចូលសញ្ញា ^ ធំ (\"មួក\") ជាមួយកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>widehat</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN1038B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3155921\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Double dot</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សញ្ញា (¨)</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3149541\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់ជាមួយចំណុចពីរពីលើវា ។</ahelp> អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>ddot <?></emph> ដោយផ្ទាល់ទៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN103C4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3147621\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Line over</emph>"
|
||
msgstr "<emph>បន្ទាត់លើ (¯)</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3147492\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">បញ្ចូលបន្ទាត់លើកន្លែងជំនួស ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>overline <?></emph> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ បន្ទាត់កែតម្រូវដោយខ្លួនវាផ្ទាល់ ដើម្បីឲ្យត្រូវនឹងប្រវែង ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN103FD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3153258\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Line below</emph>"
|
||
msgstr "<emph>បន្ទាត់ក្រោម (_)</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3153269\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">បញ្ចូលបន្ទាត់ពីក្រោមកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ <emph>underline <?></emph> ក្នុងបង្អួច<emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN10436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3153292\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
|
||
msgstr "<emph>បន្ទាត់ឆូត (ឆូតពីលើ)</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3153304\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់ជាមួយបន្ទាត់ (or overstrike) កាត់វា ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ <emph>overstrike <?></emph> ក្នុងបង្អួច<emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN1046F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">រូបមន្ត</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3154707\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ចុចបី</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3154718\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">បញ្ចូលចំណុចបីពីលើកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ <emph>dddot <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN104A8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3149774\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Transparent</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ថ្លា</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3155074\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់សម្រាប់តួអក្សរថ្លា ។ តួអក្សរនេះយកកន្លែងរបស់ \"a\" ប៉ុន្តែវាមិនបង្ហាញទេ ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ<emph>phantom <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN104E1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3150089\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Bold font</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ពុម្ពអក្សរដិត</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3150101\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយដែលមានទ្រង់ទ្រាយដិត ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>bold <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN1051C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3147344\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Italic font</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ពុម្ពអក្សរទ្រេត</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3147355\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">បញ្ចូលកន្លែងដាក់ជាមួយទ្រង់ទ្រាយទ្រេត ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ <emph>ital <?></emph> ឬ<emph>italic <?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3145618\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Resize</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ប្ដូរទំហំ</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3153125\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">បញ្ចូលពាក្យបញ្ជាមួយសម្រាប់កែប្រែទំហំពុម្ពអក្សរ និង កន្លែងដាក់ពីរ ។ កន្លែងដាក់ទីមួយសំដៅលើទំហំពុម្ពអក្សរ (ឧទាហរណ៍ ១២) និង កន្លែងដាក់ទីពីរផ្ទុកអត្ថបទ ។</ahelp> សម្រាប់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវ បញ្ចូលដកឃ្លាមួយរវាងតម្លៃទាំងពីរ ។ អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph>size <?> <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_idN10595\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3154359\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Change font</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ប្ដូរពុម្ពអក្សរ</emph>"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3154371\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">បញ្ចូលពាក្យបញ្ជាសម្រាប់ផ្លាស់ប្ដូរប្រភេទពុម្ពអក្សរជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។ ជំនួសកន្លែងដាក់ទីមួយជាមួយឈ្មោះនៃ <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">ពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួន</link>, <emph>Serif, Sans</emph> ឬ<emph>Fixed</emph> ។ ជំនួសកន្លែងដាក់ទីពីរជាមួយអត្ថបទ ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ <emph>font <?> <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3149626\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
|
||
msgstr "ប្រើពាក្យបញ្ជា <emph>color</emph> ដើម្បីប្តូរពណ៌នៃរូបមន្តរបស់អ្នក ។ វាយ <emph>color</emph> បន្ទាប់មកវាយឈ្មោះពណ៌ (ពណ៌ដែលអាចប្រើបានគឺ white, black, cyan, magenta, red, blue, green និង yellow) បន្ទាប់មកវាយរូបមន្ត តួអក្សរ ឬតួអក្សរតគ្នា ។ ដោយបញ្ចូល <emph>color green size 20 a</emph> នោះលទ្ធផលនឹងបង្ហាញអក្សរ \"a\" ពណ៌បៃតង ហើយមានទំហំ 20 ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3146071\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជា <emph>nbold</emph> និង <emph>nitalic</emph> យកពុម្ពអក្សរលំនាំដើមដិត ឬទ្រេតចេញពីសមាសភាគរូបមន្ត ។ ឧទាហរណ៍ យកភាពទ្រេតចេញពី x ក្នុងរូបមន្ត 5 x + 3=28 by ដោយវាយ <emph>nitalic</emph> ពីមុខ x ដូចនៅក្នុង <emph>5 nitalic x + 3=28</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3150612\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">គុណលក្ខណៈ</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" និង \"vec\" មានទំហំថេរ ។ ទទឹង ឬប្រវែងរបស់ពួកវាមិនអាចត្រូវបានលៃតម្រូវ នៅពេលបានដាក់ពីលើនិមិត្តសញ្ញាវែង ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3155621\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
|
||
msgstr "សម្រាប់ការផ្លាស់ប្តូរទំហំ អ្នកអាចប្រើ <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> និង<emph> /n </emph> ដែល <emph>n</emph> គឺជាកន្លែងដាក់ ។ វិធីសាស្ត្រនេះមានប្រយោជន៍ នៅពេលទំហំមូលដ្ឋាននៃរូបមន្តកម្មវត្ថុដែលត្រូវផ្លាស់ប្តូរ ។ ពាក្យបញ្ជា <emph>size +n</emph> និង <emph>size -n</emph> ប្តូរទំហំចំណុច ហើយ <emph>size *n</emph> និង <emph>size /n</emph> ប្តូរទំហំគិតជាភាគរយ ។ ឧទាហរណ៍ ពាក្យបញ្ជា <emph>size *1.17</emph> បង្កើនទំហំតួអក្សរ 17% ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3148695\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
|
||
msgstr "ចំណាំថា ធាតុខ្លះទាមទារដកឃ្លាសម្រាប់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវ ។ នេះជាការពិតជាពិសេសនៅពេលអ្នកបញ្ជាក់គុណលក្ខណៈ ដែលមានតម្លៃថេរជំនួសឲ្យកន្លែងដាក់ ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3145230\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
|
||
msgstr "ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការធ្វើទ្រង់ទ្រាយនៅក្នុង <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> សូមមើល <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">វង់ក្រចក និងការដាក់ជាក្រុម</link> ។"
|
||
|
||
#: 03090600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090600.xhp\n"
|
||
"par_id3154221\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
|
||
msgstr "ព័ត៌មានអំពី <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">គុណលក្ខណៈ</link> <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">សន្ទស្សន៍ និង និទស្សន្ត</link> និង <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">ការធ្វើមាត្រដ្ឋាន</link> អាចជួយអ្នកធ្វើរចនាសម្ព័ន្ធឯកសាររបស់អ្នកឲ្យកាន់តែមានប្រសិទ្ធភាពថែមទៀត ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"bm_id3153150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ ក្នុង $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ\\</bookmark_value><bookmark_value>អក្សរតូចលើ</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>ធាតុបញ្ឈរ</bookmark_value><bookmark_value>បន្ទាត់ បញ្ចូលក្នុងរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>ជង់</bookmark_value><bookmark_value>ការតម្រៀបធាតុបញ្ឈរ</bookmark_value><bookmark_value>ចន្លោះតូច</bookmark_value><bookmark_value>លៃតម្រូវ ឆ្វេង (Math)</bookmark_value><bookmark_value>លៃតម្រូវតម្រឹមសងខាងឆ្វេង (Math)</bookmark_value><bookmark_value>លៃតម្រូវកណ្ដាលបញ្ឈរ (Math)</bookmark_value><bookmark_value>លៃតម្រូវកណ្ដាលបញ្ឈរ alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>លៃតម្រូវ ស្ដាំ (Math)</bookmark_value><bookmark_value>លៃតម្រូវតម្រឹមសងខាងស្ដាំក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>ការតម្រៀប Matrice</bookmark_value><bookmark_value>ដកឃ្លាក្នុងរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>ចន្លោះក្នុងរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>បញ្ចូល ចន្លោះ</bookmark_value><bookmark_value>តម្រៀប Matrice</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត លៃតម្រូវ</bookmark_value><bookmark_value>លៃតម្រូវរូបមន្ត</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"hd_id3153150\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">ទ្រង់ទ្រាយ</link>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3147262\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">អ្នកអាចជ្រើសក្នុងចំណោមជម្រើសជាច្រើនសម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយរូបមន្ត $[officename] Math ។ ជម្រើសធ្វើទ្រង់ទ្រាយត្រូវបានបង្ហាញនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត ។</ahelp> ជម្រើសទាំងនេះក៏ត្រូវបានរាយនៅក្នុង <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3154263\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ខាងក្រោមជាបញ្ជីពេញលេញនៃជម្រើសទ្រង់ទ្រាយដែលមានក្នុង $[officename] Math ។ រូបតំណាងនៅជាប់ជម្រើសទ្រង់ទ្រាយ បង្ហាញថាវាអាចត្រូវបានចូលដំណើរការតាមរយៈបង្អួចធាតុរូបមន្ត (ម៉ឺនុយ <emph>មើល - ធាតុរូបមន្ត</emph>) ឬតាមរយៈម៉ឺនុយបរិបទនៃបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3153536\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
|
||
msgstr "តួអក្សរ \"a\" សំដៅលើកន្លែងដាក់ក្នុងរូបមន្តរបស់អ្នកដែលអ្នកចង់ផ្តល់តម្លៃទៅឲ្យទ្រង់ទ្រាយនីមួយៗ ។ អ្នកអាចជំនួសតួអក្សរនេះ សម្រាប់ទ្រង់ទ្រាយផ្សេងទៀតដែលអ្នកចង់បាន ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"hd_id3151104\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting options"
|
||
msgstr "ជម្រើសការធ្វើទ្រង់ទ្រាយ"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN1008B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3147519\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Superscript left"
|
||
msgstr "អក្សរតូចលើឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3147531\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">បញ្ចូលអក្សរតូចលើទៅខាងឆ្វេងនៃកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>lsup{<?>}</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN100C4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3146931\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Superscript top"
|
||
msgstr "អក្សរតូចលើ កំពូល"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3159195\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">បញ្ចូលអក្សរតូចលើមួយដោយផ្ទាល់ពីលើកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ<emph><?>csup<?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច<emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN100FF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3151249\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Superscript right"
|
||
msgstr "អក្សរតូចលើស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3151262\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">បញ្ចូលអក្សរតូចលើមួយទៅខាងស្តាំកន្លែងដាក់ ។ </ahelp>អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>^{<?>}</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ឬអ្នកអាចប្រើ <emph>rsup</emph> ឬ<emph>sup</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN1013E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3152774\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical stack (2 elements)"
|
||
msgstr "ជង់បញ្ឈរ (២ ធាតុ)"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3147326\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">បញ្ចូលជង់បញ្ឈរមួយ (ទ្វេធា) ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>binom<?><?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN10179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3150575\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New line"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ថ្មី"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3150587\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">បញ្ចូលបន្ទាត់ថ្មីមួយក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>newline</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN101B2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3148760\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subscript left"
|
||
msgstr "អក្សរតូចក្រោមឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3147309\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">បញ្ចូលអក្សរតូចក្រោមទៅខាងឆ្វេងនៃកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>lsub{<?>}</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN101EB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3150687\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subscript bottom"
|
||
msgstr "អក្សរតូចក្រោម បាត"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3150699\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">បញ្ចូលអក្សរតូចក្រោមមួយដោយផ្ទាល់នៅក្រោមកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>csub<?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN10226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subscript right"
|
||
msgstr "អក្សរតូចក្រោមស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3146913\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">បញ្ចូលអក្សរតូចក្រោមទៅស្តាំនៃកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph><?>_{<?>}</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ហើយសញ្ញា _ អាចជំនួសដោយ <emph>rsub</emph> ឬ<emph>sub</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN10265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3147116\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical stack (3 elements)"
|
||
msgstr "ជង់បញ្ឈរ (៣ ធាតុ)"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3146332\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">បញ្ចូលជង់បញ្ឈរមួយដែលមានកន្លែងដាក់បី ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN102A0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3155572\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Small gap"
|
||
msgstr "ចន្លោះតូច"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3147056\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">បញ្ចូលចន្លោះតូចមួយចន្លោះកន្លែងដាក់មួយ និង ធាតុបន្ទាប់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>`</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។ ពាក្យបញ្ជាត្រូវតែលេចឡើងនៅឆ្វេង ឬស្តាំនៃនិមិត្តសញ្ញា អថេរ លេខ ឬពាក្យបញ្ជាពេញលេញ ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN102DC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3154580\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align left"
|
||
msgstr "តម្រឹមឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3154592\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">រូបតំណាងនេះផ្តល់ការតម្រឹមឆ្វេងទៅ \"a\" និង បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកអាចវាយ <emph>alignl<?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN10317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3154723\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align to horizontal center"
|
||
msgstr "តម្រឹមកណ្តាលផ្ដេក"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3149319\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">ផ្តល់តម្លៃតម្រឹមកណ្តាលផ្ដេកទៅ \"a\" និង បញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>alignc<?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN10352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3149768\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align right"
|
||
msgstr "តម្រឹមស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3149780\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">បញ្ចូលពាក្យបញ្ជាសម្រាប់ការតម្រឹមស្តាំ និង កន្លែងដាក់មួយ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>alignr<?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN1038D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3154338\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Matrix stack"
|
||
msgstr "ជង់ម៉ាទ្រីស"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3146941\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលម៉ាទ្រីសមួយដែលមានកន្លែងដាក់បួន ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>#}</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ទីតាំងនៃធាតុក្នុងដ្យាក្រាមនេះ ត្រូវបានចង្អុលប្រាប់ដោយកូអរដោនេពីរ ដែលទីមួយបញ្ជាក់លេខបន្ទាត់ និង ទីពីរបញ្ជាក់លេខជួរឈរ ។ អ្នកក៏អាចពង្រីកម៉ាទ្រីសនេះក្នុងទិសណាមួយក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដោយបន្ថែមតួអក្សរ ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN103C9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3149358\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Gap"
|
||
msgstr "ចន្លោះ"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3149370\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលចន្លោះ ឬគម្លាតរវាងកន្លែងដាក់ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចវាយ <emph>~</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ ពាក្យបញ្ជាត្រូវតែលេចឡើងនៅខាងឆ្វេង ឬខាងស្តាំនៃនិមិត្តសញ្ញា អថេរ លេខ ឬពាក្យបញ្ជាពេញលេញ ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3155394\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
|
||
msgstr "សម្រាប់ការតម្រឹម ពាក្យបញ្ជា <emph>alignl, alignc</emph> និង <emph>alignr</emph> នឹងមានប្រសិទ្ធភាពជាពិសេស ប្រសិនបើអ្នកប្រើវាបានត្រឹមត្រូវ"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3151009\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
|
||
msgstr "ការតម្រឹមលេខ និងភាគបែង ឧទាហរណ៍ <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3148812\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
|
||
msgstr "ការបង្កើតទ្វេធា ឬជង់ ឧទាហរណ៍ <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3154360\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
|
||
msgstr "ការតម្រឹមធាតុក្នុងម៉ាទ្រីសមួយ ឧទាហរណ៍ <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> និង"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3155946\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
|
||
msgstr "ការចាប់ផ្តើមបន្ទាត់ថ្មីមួយ ឧទាហរណ៍ <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3154621\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When using the align instructions, note that"
|
||
msgstr "នៅពេលប្រើសេចក្តីណែនាំតម្រឹម ចំណាំថា"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3147382\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
|
||
msgstr "ពួកវាអាចដាក់តែនៅដើមនៃកន្សោម និង អាចកើតឡើងតែម្តងប៉ុណ្ណោះ ។ ដូច្នេះអ្នកអាចវាយ <emph>a+b alignr c</emph> ប៉ុន្តែមិនមែន <emph>a+alignr b</emph>"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3154004\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
|
||
msgstr "ពួកវាជះឥទ្ធិពលលើគ្នាទៅវិញទៅមក ដែលមានន័យថាការវាយ <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> តម្រឹម <emph>a</emph> នៅខាងស្តាំ ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"hd_id8036133\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To align using the \"matrix\" command"
|
||
msgstr "ដើម្បីលៃតម្រូវដោយប្រើពាក្យបញ្ជា \"ម៉ាទ្រីស\""
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_idN10F70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Aligning to the left"
|
||
msgstr "តម្រឹមទៅឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3149645\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
|
||
msgstr "បើបន្ទាត់មួយ ឬកន្សោមមួយចាប់ផ្តើមដោយអត្ថបទ វាត្រូវបានតម្រឹមលើខាងឆ្វេងដោយលំនាំដើម ។ អ្នកអាចប្តូរវាជាមួយពាក្យបញ្ជា <emph>តម្រឹម</emph> ណាមួយ ។ ឧទាហរណ៍មួយគឺ <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"អត្ថបទ\"}</emph> ដែល \"អត្ថបទ\" លេចឡើងដែលបានតម្រឹមទៅខាងស្តាំ ។ ចំណាំថា អត្ថបទតែងតែត្រូវបានព័ទ្ធជុំវិញដោយសញ្ញាសម្រង់ ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3149966\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
|
||
msgstr "The standard centralized formulas អាចត្រូវបានតម្រៀបទៅឆ្វេងដោយពុំចាំចាប់ប្រើម៉ឺនុយ<emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ការតម្រឹម</emph> ។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ ដាក់ខ្សែតួអក្សរទំនេរមួយដែលព័ទ្ធជុំវិញដោយសញ្ញាក្បៀសបញ្ច្រាស \"\" មុនភាគនៃរូបមន្តដែលអ្នកចង់តម្រឹម ។ ឧទាហរណ៍ ដោយវាយ <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> បានលទ្ធផលសមីការទាំងពីរត្រូវបានតម្រឹមឆ្វេងជំនួសដោយនៅកណ្តាល ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3145654\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
|
||
msgstr "នៅពេលវាយព័ត៌មានក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជា ទ្រង់ទ្រាយខ្លះទាមទារដកឃ្លាសម្រាប់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវ ។ នេះគឺពិត ជាពិសេសនៅពេលបញ្ចូលតម្លៃ (ឧទាហរណ៍ a lsup{3}) ជំនួសឲ្យកន្លែងដាក់ ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3148708\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
|
||
msgstr "ចុច <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">តង្កៀប និង ការដាក់ជាក្រុម</link> សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការធ្វើទ្រង់ទ្រាយក្នុង <emph>$[officename] Math</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090700.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090700.xhp\n"
|
||
"par_id3155340\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
|
||
msgstr "ព័ត៌មានមានសារៈសំខាន់អំពី <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">សន្ទស្សន៍ និង និទស្សន្ត</link> និង <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">ការធ្វើមាត្រដ្ឋាន</link> ដែលជួយអ្នករៀបចំឯកសាររបស់អ្នក តាមវិធីល្អបំផុតដែលអាចធ្វើបាន ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set Operations"
|
||
msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"bm_id3156318\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ប្រមាណវិធីសំណុំក្នុង $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>សំណុំចំនួន</bookmark_value><bookmark_value>ត្រូវបានរួមបញ្ចូលក្នុងសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ</bookmark_value><bookmark_value>មិនត្រូវបានរួមបញ្ចូលក្នុងសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ</bookmark_value><bookmark_value>ពាក្យបញ្ជាផ្ទាល់ខ្លួន</bookmark_value><bookmark_value>រួមមានសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ</bookmark_value><bookmark_value>សំណុំទទេ</bookmark_value><bookmark_value>ប្រសព្វនៃសំណុំ</bookmark_value><bookmark_value>ប្រជុំនៃសំណុំ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ</bookmark_value><bookmark_value>សំណុំផលចែក</bookmark_value><bookmark_value>លេខរៀង</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំនៅក្នុង</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ សំណុំមេ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ មិនមិនសំណុំរង</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ មិនមែនសំណុំមេ</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនធម្មជាតិ</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនសនិទាន</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនពិត</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនកុំផ្លិច; សំណុំ</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនសនិទាន</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"hd_id3156318\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">សញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ</link>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3154641\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">ផ្ដល់នូវសំណុំសញ្ញាប្រមាណវិធីផ្សេងៗគ្នាទៅតួអក្សរនៅក្នុងរូបមន្ត <emph>$[officename] Math</emph> របស់អ្នក ។ សញ្ញាប្រមាណវិធីនីមួយៗត្រូវបានបង្ហាញនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចធាតុរូបមន្ត</ahelp>។ ហៅ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">ម៉ឺនុយបរិបទ</link> នៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដើម្បីមើលបញ្ជីអត្តសញ្ញាណនៃមុខងារនីមួយៗ ។ សញ្ញាប្រមាណវិធីណាមួយដែលរកមិនឃើញក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត តម្រូវឲ្យបញ្ចូលដោយផ្ទាល់នៅក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជា ។ អ្នកក៏អាចបញ្ចូលផ្នែកផ្សេងនៃរូបមន្តដោយផ្ទាល់បានដែរ ទោះបីជានិមិត្តសញ្ញាមានរួចហើយសម្រាប់ពួកវាក៏ដោយ ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149290\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
|
||
msgstr "បន្ទាប់ពីចុចរូបតំណាង <emph>ប្រមាណវិធីសំណុំ</emph> ក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត រូបតំណាងបន្ថែមទៀតនឹងត្រូវបានបង្ហាញក្នុងផ្នែកខាងក្រោមនៃបង្អួចនេះ ។ គ្រាន់តែចុចនិមិត្តសញ្ញាដើម្បីភ្ជាប់សញ្ញាប្រមាណវិធីក្នុងរូបមន្តដែលកំពុងត្រូវបានកែសម្រួលក្នុងបង្អួច ពាក្យបញ្ជា ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"hd_id3147258\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The set operations in detail:"
|
||
msgstr "ប្រមាណវិធីសំណុំពិស្តារ ៖"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN10081\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3154275\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "is included in"
|
||
msgstr "ត្រូវបានរួមបញ្ចូលក្នុង"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3150706\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>ជារបស់</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph><?> in <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN100BC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3150984\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "is not included in"
|
||
msgstr "មិនត្រូវបានរួមបញ្ចូលក្នុង"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3150997\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>មិនមែនជារបស់</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph><?> notin <?> </emph>ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN100F7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149688\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "includes"
|
||
msgstr "រួមបញ្ចូល"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149338\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>រួមបញ្ចូល </emph>ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph><?> owns <?></emph> ឬ<emph><?> ni <?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN10135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149101\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "empty set"
|
||
msgstr "សំណុំទទេ"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3154829\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូល <emph>សំណុំទទេ</emph> ។</ahelp> បញ្ចូល <emph>emptyset</emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ដើម្បីបញ្ចូលសំណុំទទេទៅក្នុងឯកសាររបស់អ្នក ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN1016E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149035\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Intersection"
|
||
msgstr "ការប្រសព្វ"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3147573\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលកន្លែងដាក់ពីរ ជាមួយសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>ប្រសព្វសំណុំ</emph> ។</ahelp> កើតឡើងដូចគ្នាប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូល <emph><?> intersection <?></emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN101A7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3147130\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Union"
|
||
msgstr "ប្រជុំ"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3154376\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>ប្រជុំ</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph><?> union <?> </emph>ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN101E0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3145774\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Difference"
|
||
msgstr "ផលដក"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3145786\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>ភាពខុសគ្នា</emph> ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph><?> setminus <?></emph> ឬ<emph><?> bslash <?></emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN1021C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149536\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Quotient set"
|
||
msgstr "សំណុំផលចែក"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149549\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញា / សម្រាប់បង្កើត <emph>សំណុំផលចែក</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> បញ្ចូល <emph><?>slash<?></emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ដើម្បីសម្រេចបាននូវលទ្ធផលដូចគ្នា ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN10255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3147500\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "aleph"
|
||
msgstr "អាឡេប"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3145263\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូល <emph>ចំនួនកាឌីណាល់</emph> ។</ahelp> អ្នកអាចសម្រេចបានលទ្ធផលដូចគ្នា ដោយបញ្ចូល <emph>aleph</emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN1028E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3150561\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subset"
|
||
msgstr "សំណុំរង"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3156227\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>ជាសំណុំរងនៃ</emph> ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph><?>subset<?></emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN102C9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3147448\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subset or equal to"
|
||
msgstr "សំណុំរង ឬស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3147460\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>ជាសំណុំរង ឬស្មើទៅនឹង</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph><?>subseteq<?></emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN10304\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3154788\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Superset"
|
||
msgstr "សំណុំមេ"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3151088\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>ជាសំណុំរងនៃ</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។ </ahelp>អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph><?>supset<?></emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN1033F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3153305\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Superset or equal to"
|
||
msgstr "សំណុំមេ ឬស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3151119\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>ជាសំណុំមេ ឬស្មើទៅនឹង</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> ជាជំនួស អ្នកអាចបញ្ចូល <emph><?>supseteq<?> </emph>ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN1037A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3150454\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "not subset"
|
||
msgstr "មិនមែនសំណុំរង"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3153968\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>មិនមែនសំណុំរង</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> ជំនួសឲ្យការធ្វើដូច្នេះ អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph><?>nsubset<?></emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN103B7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149236\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "not subset or equal to"
|
||
msgstr "មិនមែនសំណុំរង ឬមិនស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149249\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>មិនមែនសំណុំរង ឬមិនស្មើទៅនិង</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph><?>nsubseteq<?> </emph>ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN103F4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3148796\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "not superset"
|
||
msgstr "មិនមែនសំណុំមេ"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149995\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>មិនមែនសំណុំមេ</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph><?>nsupset<?> </emph>ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN10431\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3155798\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "not superset or equal to"
|
||
msgstr "មិនមែនសំណុំមេ ឬមិនស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3155810\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលសញ្ញាប្រមាណវិធីសំណុំ <emph>មិនមែនសំណុំមេ ឬមិនស្មើទៅនឹង</emph> ជាមួយកន្លែងដាក់ពីរ ។</ahelp> ជំនួសឲ្យការធ្វើដូច្នេះ អ្នកអាចវាយ <emph><?>nsupseteq<?> </emph>ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN1046E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3148815\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set of natural numbers"
|
||
msgstr "សំណុំចំនួនធម្មជាតិ"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3154352\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលតួអក្សរមួយសម្រាប់ <emph>សំណុំចំនួនធម្មជាតិ</emph> ។</ahelp> ជំនួសឲ្យការធ្វើដូច្នេះ អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>setn</emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN104A7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149628\n"
|
||
"81\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set of whole numbers"
|
||
msgstr "សំណុំចំនួនសនិទាន"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149641\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលតួអក្សរសម្រាប់ <emph>សំណុំចំនួនសនិទាន</emph> ។</ahelp> អ្នកក៏អាចធ្វើដូច្នេះដោយបញ្ចូល <emph>setz</emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN104E0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149961\n"
|
||
"83\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set of rational numbers"
|
||
msgstr "សំណុំចំនួនសនិទាន"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149974\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលតួអក្សរសម្រាប់ <emph>សំណុំចំនួនសនិទាន</emph> ។</ahelp> អ្នកក៏អាចធ្វើដូច្នេះដោយបញ្ចូល <emph>setq</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN10519\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3145663\n"
|
||
"85\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set of real numbers"
|
||
msgstr "សំណុំចំនួនពិត"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3148709\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលតួអក្សរសម្រាប់ <emph>សំណុំចំនួនពិត</emph> ។</ahelp> ជំនួសឲ្យការធ្វើដូច្នេះ អ្នកអាចបញ្ចូល <emph>setr</emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_idN10552\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3149519\n"
|
||
"87\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set of complex numbers"
|
||
msgstr "សំណុំចំនួនកុំផ្លិច"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3148672\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">ប្រើរូបតំណាងនេះដើម្បីបញ្ចូលតួអក្សរមួយសម្រាប់ <emph>សំណុំចំនួនកុំផ្លិច</emph> ។</ahelp> អ្នកក៏អាចបញ្ចូល <emph>setc</emph> ក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03090800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090800.xhp\n"
|
||
"par_id3154224\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
|
||
msgstr "សូមប្រាកដថាបានទុកគម្លាត (ចន្លោះ) រវាងតម្លៃ និង ពាក្យបញ្ជានៅពេលបញ្ចូលពួកវាដោយដៃក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។ នេះធ្វើឲ្យប្រាកដថារចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវត្រូវបានសម្រេចបាន ។"
|
||
|
||
#: 03090900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090900.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Math Examples"
|
||
msgstr "ឧទាហរណ៍ $[officename] Math"
|
||
|
||
#: 03090900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090900.xhp\n"
|
||
"bm_id3151265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ឧទាហរណ៍; រូបមន្ត $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; ឧទាហរណ៍</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត; ឧទាហរណ៍</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090900.xhp\n"
|
||
"hd_id3151265\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">ឧទាហរណ៍ $[officename] Math</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03090900.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090900.xhp\n"
|
||
"par_id3153624\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
|
||
msgstr "ខាងក្រោមនេះគឺជាបញ្ជីរូបមន្តគំរូក្នុង <emph>$[officename] Math</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090901.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbols with Indices"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញាដែលមានសន្ទស្សន៍"
|
||
|
||
#: 03090901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090901.xhp\n"
|
||
"hd_id3156382\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">និមិត្តសញ្ញាដែលមានសន្ទស្សន៍</link>"
|
||
|
||
#: 03090901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090901.xhp\n"
|
||
"par_id3150301\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
|
||
msgstr "ឧទាហរណ៍ខាងក្រោមពន្យល់ពីរបៀបនៃការបង្កើតនិមិត្តសញ្ញាដែលមានសន្ទស្សន៍ក្នុង<emph>$[officename] Math</emph> ។ អ្នកក៏អាចចម្លងឧទាហរណ៍នេះទៅក្នុងបង្អួច<emph>ពាក្យបញ្ជា</emph>ដោយប្រើក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ និង ប្រើវាក្នុងរូបមន្តផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។"
|
||
|
||
#: 03090901.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090901.xhp\n"
|
||
"par_id3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090902.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbols with Indices"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញាដែលមានសន្ទស្សន៍"
|
||
|
||
#: 03090902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090902.xhp\n"
|
||
"hd_id3155959\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">និមិត្តសញ្ញាដែលមានសន្ទស្សន៍</link>"
|
||
|
||
#: 03090902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090902.xhp\n"
|
||
"par_id3150300\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
|
||
msgstr "នេះជាឧទាហរណ៍មួយផ្សេងអំពីរបៀបនៃការបង្កើតនិមិត្តសញ្ញាដែលមានសន្ទស្សន៍ក្នុង<emph>$[officename] Math</emph> ។ អ្នកក៏អាចចម្លងឧទាហរណ៍នេះទៅក្នុងបង្អួច<emph>ពាក្យបញ្ជា</emph>ដោយប្រើក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ និង ប្រើវាក្នុងរូបមន្តផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។"
|
||
|
||
#: 03090902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090902.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090902.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090902.xhp\n"
|
||
"par_id3154766\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
|
||
msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
|
||
|
||
#: 03090903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090903.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbols with Indices"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញាដែលមានសន្ទស្សន៍"
|
||
|
||
#: 03090903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090903.xhp\n"
|
||
"hd_id3155959\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">និមិត្តសញ្ញាដែលមានសន្ទស្សន៍</link>"
|
||
|
||
#: 03090903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090903.xhp\n"
|
||
"par_id3150300\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ឧទាហរណ៍ទីបីអំពីរបៀបប្រើ <emph>$[officename] Math</emph> ដើម្បីបង្កើតនិមិត្តសញ្ញាដែលមានសន្ទស្សន៍ត្រូវបានបង្ហាញដូចខាងក្រោម ។ អ្នកក៏អាចចម្លងឧទាហរណ៍នេះទៅក្នុងក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ហើយប្រើវាក្នុងរូបមន្តផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090903.xhp\n"
|
||
"par_id3148866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090903.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090903.xhp\n"
|
||
"par_id3153808\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
|
||
msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
|
||
|
||
#: 03090904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090904.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
|
||
msgstr "ម៉ាទ្រីសដែលមានទំហំពុម្ពអក្សរប្រែប្រួល"
|
||
|
||
#: 03090904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090904.xhp\n"
|
||
"hd_id3155960\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">ម៉ាទ្រីសដែលមានទំហំពុម្ពអក្សរប្រែប្រួល</link>"
|
||
|
||
#: 03090904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090904.xhp\n"
|
||
"par_id3154656\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
|
||
msgstr "នេះជាឧទាហរណ៍ពីរបៀបបង្កើតម៉ាទ្រីសដែលមានទំហំពុម្ពអក្សរប្រែប្រួលក្នុង <emph>$[officename] Math</emph> ។ អ្នកអាចចម្លងឧទាហរណ៍នេះទៅបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដោយប្រើក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ហើយប្រើវាក្នុងរូបមន្តផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។"
|
||
|
||
#: 03090904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090904.xhp\n"
|
||
"par_id3153915\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090904.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090904.xhp\n"
|
||
"par_id3146965\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
|
||
msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
|
||
|
||
#: 03090905.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090905.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Matrix"
|
||
msgstr "ម៉ាទ្រីស"
|
||
|
||
#: 03090905.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090905.xhp\n"
|
||
"hd_id3154702\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">ម៉ាទ្រីស</link>"
|
||
|
||
#: 03090905.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090905.xhp\n"
|
||
"par_id3150344\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
|
||
msgstr "នេះជាឧទាហរណ៍ពីរបៀបបង្កើតម៉ាទ្រីសជាមួយ <emph>$[officename] Math</emph> ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើឧទាហរណ៍ក្នុងរូបមន្តផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក អ្នកអាចចម្លងវាទៅបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដោយប្រើក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។"
|
||
|
||
#: 03090905.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090905.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090906.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090906.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Matrix in Bold Font"
|
||
msgstr "ម៉ាទ្រីសជាពុម្ពអក្សរដិត"
|
||
|
||
#: 03090906.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090906.xhp\n"
|
||
"hd_id3154704\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">ម៉ាទ្រីសជាពុម្ពអក្សរដិត</link>"
|
||
|
||
#: 03090906.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090906.xhp\n"
|
||
"par_id3150342\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
|
||
msgstr "នេះជាឧទាហរណ៍ពីរបៀបបង្កើតម៉ាទ្រីសពុម្ពអក្សរដិតក្នុង <emph>$[officename] Math</emph> ។ អ្នកអាចចម្លងឧទាហរណ៍នេះទៅបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដោយប្រើក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ហើយប្រើវាក្នុងរូបមន្តផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។"
|
||
|
||
#: 03090906.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090906.xhp\n"
|
||
"par_id3148866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090906.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090906.xhp\n"
|
||
"par_id3154763\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
|
||
msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
|
||
|
||
#: 03090907.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090907.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "អនុគមន៍"
|
||
|
||
#: 03090907.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090907.xhp\n"
|
||
"hd_id3155961\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">អនុគមន៍</link>"
|
||
|
||
#: 03090907.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090907.xhp\n"
|
||
"par_id3148489\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
|
||
msgstr "នេះជាឧទាហរណ៍ពីរបៀបបង្កើតអនុគមន៍ជាមួយ <emph>$[officename] Math</emph> ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើឧទាហរណ៍នេះក្នុងរូបមន្តផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ចម្លងវាទៅបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដោយប្រើក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។"
|
||
|
||
#: 03090907.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090907.xhp\n"
|
||
"par_id3153912\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090908.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090908.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Square Root"
|
||
msgstr "ឫសការេ"
|
||
|
||
#: 03090908.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090908.xhp\n"
|
||
"hd_id3154704\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">ឫសការេ</link>"
|
||
|
||
#: 03090908.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090908.xhp\n"
|
||
"par_id3145790\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
|
||
msgstr "នេះជាឧទាហរណ៍ពីរបៀបបង្កើតឫសការេជាមួយ <emph>$[officename] Math</emph> ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើឧទាហរណ៍ក្នុងរូបមន្តផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ចម្លងវាទៅបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ដោយប្រើក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ ។"
|
||
|
||
#: 03090908.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090908.xhp\n"
|
||
"par_id3148870\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090908.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090908.xhp\n"
|
||
"par_id3153914\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
|
||
msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
|
||
|
||
#: 03090909.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090909.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fonts and Font Sizes"
|
||
msgstr "ពុម្ពអក្សរ និង ទំហំពុម្ពអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03090909.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090909.xhp\n"
|
||
"bm_id7562181\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ទំហំពុម្ពអក្សរ; ឧទាហរណ៍</bookmark_value><bookmark_value>ឧទាហរណ៍ជួរផលបូក</bookmark_value><bookmark_value>ឧទាហរណ៍; អាំងតេក្រាល</bookmark_value><bookmark_value>ឧទាហរណ៍ជួរអាំងតេក្រាល</bookmark_value><bookmark_value>អាំងតេក្រាល; ឧទាហរណ៍</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03090909.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090909.xhp\n"
|
||
"hd_id3155959\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">អាំងតេក្រាល និង ជួរផលបូក ទំហំពុម្ពអក្សរ</link>"
|
||
|
||
#: 03090909.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090909.xhp\n"
|
||
"par_id3145791\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
|
||
msgstr "នេះជាឧទាហរណ៍នៃរបៀបប្រើពុម្ពអក្សរ និង ទំហំពុម្ពអក្សរជាច្រើនក្នុងរូបមន្តក្នុង <emph>$[officename] Math</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090909.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090909.xhp\n"
|
||
"par_id3151243\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090910.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090910.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "គុណលក្ខណៈ"
|
||
|
||
#: 03090910.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090910.xhp\n"
|
||
"hd_id3154702\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">គុណលក្ខណៈ</link>"
|
||
|
||
#: 03090910.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090910.xhp\n"
|
||
"par_id3150301\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
|
||
msgstr "ផ្នែកនេះមានឧទាហរណ៍មួយពីរបៀបដែលអ្នកអាចប្រើគុណលក្ខណៈផ្សេងៗគ្នាក្នុងរូបមន្តមួយក្នុង <emph>$[officename] Math</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03090910.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090910.xhp\n"
|
||
"par_id3148703\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03090910.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03090910.xhp\n"
|
||
"par_id3150048\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
|
||
msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brackets and Grouping"
|
||
msgstr "តង្កៀប និង ការដាក់ជាក្រុម"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"bm_id3147341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>តង្កៀប និង ការដាក់ជាក្រុមក្នុង $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ការដាក់ជាក្រុម និង តង្កៀបក្នុង $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147341\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">តង្កៀប និង ការដាក់ជាក្រុម</link>"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3150342\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
|
||
msgstr "ចំណាំ ៖ សញ្ញាសម្រង់ក្នុងឧទាហរណ៍ត្រូវបានប្រើដើម្បីបញ្ជាក់អត្ថបទ និង មិនមែនជារបស់មាតិកានៃរូបមន្ត និង ពាក្យបញ្ជា ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3146962\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
|
||
msgstr "នៅពេលវាយរូបមន្តឧទាហរណ៍ទៅក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ចំណាំថា ដកឃ្លាច្រើនតែត្រូវបានទាមទារសម្រាប់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវ ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3149054\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
|
||
msgstr "រ៉ាត់ \"{}\" ត្រូវបានប្រើដើម្បីដាក់កន្សោមជាក្រុមជាមួយគ្នា ដើម្បីបង្កើតជាកន្សោមថ្មីមួយ ។ ឧទាហរណ៍ \"sqrt {x * y}\" គឺជាឫសការេនៃផលគុណ x*y ទាំងមូល ខណៈដែល \"sqrt x * y\" គឺជាឫសការេនៃ x គុណនឹង y ។ រ៉ាត់មិនទាមទារដកឃ្លា ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3151392\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
|
||
msgstr "តង្កៀបសំណុំត្រូវបានបញ្ចូលពីមុនក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត ឬដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួចពាក្យបញ្ជា ជា \"left lbrace <?> right rbrace\" ។ ឥឡូវ តង្កៀបសំណុំឆ្វេង និងស្ដាំ ក៏អាចត្រូវបានបញ្ចូលដោយប្រើ \"lbrace\" និង \"rbrace\" ដោយមាន ឬគ្មានអក្សរជំនួស ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3147403\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
|
||
msgstr "មានប្រភេទតង្កៀបខុសៗគ្នាទាំងអស់ចំនួនប្រាំបី (8) ។ តង្កៀប \"ceil\" និង \"floor\" តែងតែត្រូវបានប្រើសម្រាប់បង្គត់អាគុយម៉ង់ឡើង ឬចុះទៅរកចំនួនគត់បន្ទាប់ ៖ \"lceil -3.7 rceil = -3\" ឬ\"lfloor -3.7 rfloor = -4\" ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3146320\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
|
||
msgstr "តង្កៀបសញ្ញាប្រមាណវិធី ត្រូវបានស្គាល់ផងដែរជា Bra-kets (តង្កៀបមុំដែលមានបន្ទាត់បញ្ឈរនៅកណ្តាល) មានចំណាំរូបវិទ្យារួមគ្នា ។ \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" កម្ពស់ និង ទីតាំងនៃបន្ទាត់បញ្ឈរឆ្លើយតបទៅដង្កៀបដែលព័ទ្ធពីក្រៅ ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3157870\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
|
||
msgstr "តង្កៀបទាំងអស់អាចត្រូវបានប្រើតែជាគូ ។ តង្កៀបមានលក្ខណៈរួមខ្លះៗ ៖"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3155761\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
|
||
msgstr "ប្រភេទវង់ក្រចកទាំងអស់មានមុខងារក្រុមដូចគ្នា ដូចបានពិភាក្សាសម្រាប់វង់ក្រចក \"{}\" ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3145590\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
|
||
msgstr "តង្កៀបគ្រប់ប្រភេទទាំងអស់ រួមទាំងតង្កៀបដែលមើលឃើញ អនុញ្ញាតឲ្យមានការកំណត់ក្រុមទទេ ។ ដូច្នេះ កន្សោមដែលព័ទ្ធជុំវិញ អាចទទេ ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3154562\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
|
||
msgstr "តង្កៀបមិនលៃតម្រូវទំហំរបស់ពួកវាទៅតាមកន្សោមខាងក្នុងទេ ។ ឧទាហរណ៍ បើអ្នកចង់បាន\"( a over b )\" ដែលមានទំហំតង្កៀបលៃតម្រូវតាម a និង b អ្នកត្រូវតែបញ្ចូល \"left\" និង \"right\" ។ ការបញ្ចូល \"left(a over b right)\" បង្កើតនូវការផ្លាស់ប្ដូរទំហំដែលសមស្រប ។ ទោះយ៉ាងណា បើតង្កៀបខ្លួនវាជាផ្នែកនៃកន្សោម ដែលទំហំរបស់វាត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ ពួកវាត្រូវបានរួមបញ្ចូលនូវភាពផ្លាស់ប្តូរទំហំ ៖\"size 3(a over b)\" និង \"size 12(a over b)\" ។ ការកំណត់ទំហំនៃសមាមាត្រកន្សោមតង្កៀបមួយទៅមួយ មិនផ្លាស់ប្តូរតាមវិធីណាមួយឡើយ ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3153002\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
|
||
msgstr "ដោយ \"left\" និង \"right\" ធានានូវការផ្តល់តម្លៃតែមួយនៃតង្កៀប នោះគ្រប់តង្កៀបទោលអាចត្រូវបានប្រើជាអាគុយម៉ង់ សម្រាប់ពាក្យបញ្ជាទាំងពីរនេះ សូម្បីតែដាក់តង្កៀបស្តាំទៅផ្នែកខាងឆ្វេង ឬតង្កៀបឆ្វេងទៅផ្នែកខាងស្តាំក៏ដោយ ។ ជំនួសឲ្យតង្កៀបមួយ អ្នកអាចប្រើអ្នកកម្រិតចំនួន \"none\" ដែលមានន័យថា មិនមានតង្កៀបត្រូវបានបង្ហាញទេ ហើយក៏គ្មានចន្លោះដែលបម្រុងទុកសម្រាប់តង្កៀបដែរ ។ ដោយប្រើវា អ្នកអាចបង្កើតកន្សោមខាងក្រោម ៖"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3150014\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "left lbrace x right none"
|
||
msgstr "left lbrace x right none"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3149877\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "left [ x right )"
|
||
msgstr "left [ x right )"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3145241\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "left ] x right ["
|
||
msgstr "left ] x right ["
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3156060\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "left rangle x right lfloor"
|
||
msgstr "left rangle x right lfloor"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3150935\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
|
||
msgstr "អនុវត្តច្បាប់ដូចគ្នាចំពោះ \"left\" និង \"right\" ក៏ដូចជាចំពោះតង្កៀបផ្សេងទៀត ៖ ពួកវាក៏ធ្វើការជាអ្នកបង្កើតក្រុម និង អាចព័ទ្ធជុំវិញកន្សោមទទេ ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3149030\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
|
||
msgstr "បន្សំនៃតង្កៀបខុសគូ តង្កៀបទោល និង តង្កៀបឆ្វេង និង ស្តាំដែលកំណត់ទីតាំងឡើងវិញតែងតែកើតឡើងក្នុងរូបមន្តគណិតវិទ្យា ។ ខាងក្រោមជារូបមន្តមួយដែលនឹងបង្កើតកំហុសមួយនៅពេលវាយបញ្ចូល ៖"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3155989\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "[2, 3) - right open interval"
|
||
msgstr "[2, 3) - ចន្លោះបើកស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3147169\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
|
||
msgstr "ប្រើ \"ឆ្វេង\" និង \"ស្ដាំ\" ធ្វើឲ្យកន្សោមខាងលើត្រឹមត្រូវនៅក្នុង $[officename] Math ៖ \"lឆ្វេង [2, 3 ស្ដាំ )\" ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ វង់ក្រចកមិនមែនទំហំថេរទេ ពីព្រោះពួកវាលៃតម្រូវអាគុយម៉ង់ ។ ការកំណត់វង់ក្រចកមួយគឺជា cumbersome ។ ដូច្នេះ នៅទីនោះ អ្នកអាចបង្ហាញវង់ក្រចកមួយជាមួយទំហំថេរ ដោយដាក់សញ្ញា \"\\\" នៅមុខវង់ក្រចកធម្មតា ។ វង់ក្រចកទាំងនេះបន្ទាប់មកដើរតួដូចនិមិត្តសញ្ញាផ្សេងៗ និងគ្មានមុខងារពិសេសទេ ដែលពួកគេមិនដំណើរការជាឧបករណ៍ស្ថាបនាក្រុម និងទិសរបស់ពួកវាទាក់ទងទៅនឹងនិមិត្តសញ្ញាផ្សេង ។ សូមមើល \"size *2 \\\\langle x \\\\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\" ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3153720\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The complete overview is as follows"
|
||
msgstr "ទិដ្ឋភាពពេញលេញគឺដូចខាងក្រោម"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3149715\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
|
||
msgstr "\\\\{ or \\\\lbrace, \\\\} or \\\\rbrace"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3150756\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\\(, \\)"
|
||
msgstr "\\\\(, \\\\)"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3145207\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\\[, \\]"
|
||
msgstr "\\\\[, \\\\]"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3153153\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\\langle, \\rangle"
|
||
msgstr "\\\\langle, \\\\rangle"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3150263\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\\lceil, \\rceil"
|
||
msgstr "\\\\lceil, \\\\rceil"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3147252\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\\lfloor, \\rfloor"
|
||
msgstr "\\\\lfloor, \\\\rfloor"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3154690\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\\lline, \\rline"
|
||
msgstr "\\\\lline, \\\\rline"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3145414\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\\ldline, \\rdline"
|
||
msgstr "\\\\ldline, \\\\rdline"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3147514\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
|
||
msgstr "ក្នុងវិធីនេះ ចន្លោះដូចមួយខាងលើ អាចត្រូវបានបង្កើតក្នុង <emph>$[officename] Math</emph> ដោយគ្មានបញ្ហា ៖ \\\\[2\", \"3\\\\) or \"\\\\]2\", \"3\\\\[ (ប្រយ័ត្ន ៖ សញ្ញាសម្រង់ទាំងនេះគឺជាផ្នែកនៃធាតុ ។)"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3153532\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
|
||
msgstr "សូមចំណាំថា ត្រូវតែបញ្ចូលសញ្ញាសម្រង់ និង អាចត្រូវបានទទួលដោយប្រើ <emph>ប្តូរ (Shift) + 2</emph> មិនមែនជាមួយសញ្ញាសម្រង់នៃមុទ្ទវិទ្យាទេ ។ ជាទូទៅ សញ្ញាវណ្ណយុត្តិ (ដូចសញ្ញាក្បៀសក្នុងករណីនេះ) ត្រូវបានកំណត់ជាអត្ថបទ ។ ទោះបីជាយើងអាចវាយ \"\\\\[2,~3\\\\)\" ក៏ដោយ ក៏ជម្រើសខាងលើពេញនិយមជាង ។ ក្នុងឧទាហរណ៍មុន \"ទំហំថេរ\" តែងតែពណ៌នាអំពីទំហំតង្កៀប ដោយផ្អែកលើទំហំពុម្ពអក្សរដែលបានប្រើ ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3153674\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined."
|
||
msgstr "ការដាក់ក្រុមច្រើនជាន់ គឺទំនងជាគ្មានបញ្ហា ។ ក្នុងរូបមន្ត hat \"{a + b}\" សញ្ញា \"មួក\" គឺគ្រាន់តែត្រូវបានបង្ហាញពីលើចំកណ្តាលនៃ \"{a + b}\" ។ \"color red lceil a rceil\" និង \"grave hat langle x * y rangle\" ក៏ធ្វើការដូចបានរំពឹងទុកផងដែរ ។ លទ្ធផលនៃពេលក្រោយ អាចត្រូវបានប្រៀបធៀបទៅនឹង \"grave {hat langle x * y rangle}\" ។ គុណលក្ខណៈទាំងនេះមិនពេញលេញទេ តែអាចត្រូវបានផ្សំគ្នាបាន ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3147526\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
|
||
msgstr "នេះខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចក្នុងការប្រកួតប្រជែង និង ការមានអានុភាពលើគុណលក្ខណៈទៅវិញទៅមក ។ ករណីនេះតែងតែកើតឡើងជាមួយគុណលក្ខណៈពុម្ពអក្សរ ។ ឧទាហរណ៍ តើ b ត្រូវដាក់ពណ៌យ៉ាងណា?\"color yellow color red (a + color green b)\" ឬតើវាត្រូវមានទំហំប៉ុន្មាន?\"size *4 (a + size /2 b)\"? ដោយផ្តល់ទំហំមូលដ្ឋាន 12 តើវាមានទំហំ48 6 ឬក៏ 24 (តើមួយណាអាចត្រូវបានឃើញជាការបន្សំមួយ)? ខាងក្រោមនេះគឺជាក្បួនដំណោះស្រាយមូលដ្ឋាន ដែលនឹងត្រូវប្រតិបត្តិតាមយ៉ាងខ្ជាប់ខ្ជួនក្នុងពេលអនាគត ។ ជាទូទៅ ក្បួនអនុវត្តទៅលើប្រមាណវិធីក្រុមទាំងអស់ ។ នេះគ្រាន់តែមានផលប៉ះពាល់លើគុណលក្ខណៈពុម្ពអក្សរដែលអាចមើលឃើញដូចជា \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" និង \"font\" ៖"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3152952\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
|
||
msgstr "ប្រមាណវិធីក្រុមក្នុងលំដាប់ត្រូវបានចាត់ទុក ទោះបីគ្រប់ប្រមាណវិធីទោលទាំងអស់ត្រូវបានព័ទ្ធជុំវិញដោយរ៉ាត់ក៏ដោយ ។ ពួកវាត្រូវបានដាក់ក្នុងគ្នា ហើយក្នុងគ្រប់កម្រិតទាំងអស់មិនអាចមានប្រមាណវិធីច្រើនជាងមួយបានទេ ។ នេះជាឧទាហរណ៍នៃរូបមន្ត ដែលមានប្រមាណវិធីក្រុមច្រើន ៖ \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\" ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3158441\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
|
||
msgstr "បន្ទាប់មក រូបមន្តឧទាហរណ៍នេះត្រូវបានបកប្រែពីឆ្វេងទៅស្តាំ ។ ប្រមាណវិធីមានឥទ្ធិពលតែលើក្រុមដែលត្រូវគ្នា (ឬកន្សោម) ប៉ុណ្ណោះ ។ ប្រមាណវិធីដែលនៅស្តាំ \"ជំនួស\" ឬ\"ផ្សំខ្លួនវាជាមួយ\" ប្រមាណវិធីដែលនៅមុនរបស់ពួកវា ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3150994\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
|
||
msgstr "ប្រមាណវិធីក្រុមមួយមិនមានឥទ្ធពលលើប្រមាណវិធីដែលមានកម្រិតខ្ពស់ជាង ប៉ុន្តែមានឥទ្ធពលតែលើក្រុម និង កន្សោមដែលមានកម្រិតទាបជាង រួមទាំងតង្កៀប និង អក្សរតូចលើ/ក្រោមរបស់ពួកវាផងដែរ ។ ឧទាហរណ៍ \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3154196\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
|
||
msgstr "\"color ...\" និង \"font ...\" ក៏ដូចជា \"size n\" (n ជាចំនួនទសភាគ) ជំនួសប្រមាណវិធីបន្តបន្ទាប់ ដែលមានប្រភេទដូចគ្នា"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3154136\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
|
||
msgstr "សម្រាប់ \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\" និង \"size /n\" បែបផែននៃប្រមាណវិធីត្រូវបានផ្សំ"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3146934\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
|
||
msgstr "\"size *2 size -5 a\" នឹងបង្កើនទំហំចាប់ផ្តើមទ្វេ ហើយដក 5"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3149297\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
|
||
msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3155174\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
|
||
msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3154906\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
|
||
msgstr "ដើម្បីប្តូរទំហំរូបមន្ត ប្រើ \"size +\" ឬ -,*,/ ។ កុំប្រើ \"size n\" ។ ទាំងនេះអាចត្រូវបានប្រើយ៉ាងងាយក្នុងបរិបទនានា ។ នេះអាចឲ្យអ្នកចម្លងទៅតំបន់ផ្សេងទៀតដោយប្រើ \"ចម្លង\" និង \"បិទភ្ជាប់\" ហើយលទ្ធផលនៅតែដដែល ។ លើសពីនេះទៀត កន្សោមនឹងរួចពីការផ្លាស់ប្តូរទំហំមូលដ្ឋានក្នុងម៉ឺនុយ ជាជាងនៅពេលប្រើ \"size n\" ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ប្រើតែ \"size *\" និង \"size /\" (ឧទាហរណ៍ \"size *1.24 a ឬ size /0.86 a\") សមាមាត្រនៅតែនៅដដែល ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3147587\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
|
||
msgstr "ឧទាហរណ៍ (ទំហំគោល ១២ និង សន្ទស្សន៍ ៥០%) ៖"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3148734\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
|
||
msgstr "សមាមាត្រដូចគ្នាបេះបិទរវាង \"size 18 a_n\" និង \"size *1.5 a_n\" ។"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3152766\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
|
||
msgstr "នេះខុសគ្នាក្នុងបរិបទខុសគ្នា ៖ \"x^{size 18 a_n}\" និង \"x^{size *1.5 a_n}\""
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3157986\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
|
||
msgstr "ឧទាហរណ៍ size +n សម្រាប់ការប្រៀបធៀបមួយ ។ ពួកវាមើលទៅដូចគ្នាបេះបិទ ៖"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3158001\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a_{size 8 n}"
|
||
msgstr "a_{size 8 n}"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3147332\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a_{size +2 n}"
|
||
msgstr "a_{size +2 n}"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3155143\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a_{size *1.333 n}"
|
||
msgstr "a_{size *1.333 n}"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3147129\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following examples, however, do not look identical:"
|
||
msgstr "ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ឧទាហរណ៍ខាងក្រោមមិនដូចគ្នាបេះបិទទេ ៖"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3147073\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "x^{a_{size 8 n}}"
|
||
msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3147086\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "x^{a_{size +2 n}}"
|
||
msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3154386\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
|
||
msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}"
|
||
|
||
#: 03091100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091100.xhp\n"
|
||
"par_id3153354\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
|
||
msgstr "ចំណាំថា n ទាំងអស់នៅទីនេះមានទំហំខុសគ្នា ។ ទំហំ 1.333 បានមកពី 8/6 ទំហំដែលចង់បានចែកនឹងទំហំសន្ទស្សន៍លំនាំដើមគឺ 6 ។ (ទំហំសន្ទស្សន៍ 50% ដែលទំហំមូលដ្ឋានគឺ 12)"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Indexes and Exponents"
|
||
msgstr "សន្ទស្សន៍ និង និទស្សន្ត"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"bm_id3150746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>សន្ទស្សន៍ និង និទស្សន្តក្នុង $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>និទស្សន្ត និង សន្ទស្សន៍ក្នុង $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"hd_id3150746\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">សន្ទស្សន៍ និង និទស្សន្ត</link>"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3153730\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
|
||
msgstr "នៅទីនេះ អ្នកនឹងឃើញព័ត៌មានមូលដ្ឋានអំពីសន្ទស្សន៍ និង និទស្សន្តក្នុង <emph>$[officename] Math</emph>។ អ្នកអាចសាកល្បងឧទាហរណ៍ដែលបានពិពណ៌នានៅទីនេះ ដើម្បីជួយអ្នកស្វែងយល់សេចក្តីលម្អិតដែលបានពិភាក្សា ។ (សញ្ញាសម្រង់ក្នុងអត្ថបទនេះ គឺសម្រាប់គោលបំណងជាក់លាក់ប៉ុណ្ណោះ ហើយមិនមែនជាផ្នែកនៃឧទាហរណ៍ទេ ។)"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3149884\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
|
||
msgstr "សន្ទស្សន៍ និង និទស្សន្តសម្រាប់តួអក្សរមួយត្រូវបានបង្ហាញមួយនៅពីលើមួយទៀត តម្រឹមសងខាងឆ្វេងទៅតួអក្សរគោល ។ ឧទាហរណ៍ វាយ <emph>a_2^3</emph> ឬ<emph>a^3_2</emph> ។ នេះអាចស្ថិតក្នុងលំដាប់ណាក៏បាន ។ ជំនួសឲ្យ <emph>'_'</emph> និង <emph>'^'</emph> អ្នកអាចប្រើ <emph>'sub'</emph> និង <emph>'sup'</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3148387\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
|
||
msgstr "ទោះជាយ៉ាងណា មិនអាចប្រើលំនាំដូចខាងក្រោមតទៅទៀតបានទេ"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3149029\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a_2_3"
|
||
msgstr "a_2_3"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3155985\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a^2^3"
|
||
msgstr "a^2^3"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3153923\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a_2^3_4"
|
||
msgstr "a_2^3_4"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3153724\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
|
||
msgstr "ទីតាំងអក្សរតូចក្រោម/អក្សរតូចលើនីមួយៗ នៃតួអក្សរគោលមួយអាចត្រូវបានប្រើតែម្តងប៉ុណ្ណោះ ។ អ្នកត្រូវតែប្រើតង្កៀប ដើម្បីចង្អុលបង្ហាញលទ្ធផលដែលចង់បាន ។ ឧទាហរណ៍ខាងក្រោមនឹងពន្យល់ពីបញ្ហានេះ"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3151185\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a_{2_3}"
|
||
msgstr "a_{2_3}"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3151272\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a^{2^3}"
|
||
msgstr "a^{2^3}"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3156316\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a_2^{3_4}"
|
||
msgstr "a_2^{3_4}"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3145207\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a_{2^3}^{4_5}"
|
||
msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3151173\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
|
||
msgstr "មិនដូចកម្មវិធីនិពន្ធរូបមន្តដទៃទៀត ដែល \"<emph>_</emph>\" និង \" <emph>^</emph> \" គ្រាន់តែសំដៅលើតួអក្សរបន្ទាប់ (\"a_24\" គ្រាន់តែសំដៅលើ \"2\") $[officename] Math សំដៅលើលេខ/ឈ្មោះ/អត្ថបទទាំងមូល ។ បើអ្នកដាក់អក្សរតូចលើ និង អក្សរតូចក្រោមតាមលំដាប់ នោះកន្សោមអាចត្រូវបានសរសេរដូចតទៅនេះ ៖ a_2{}^3 or a^3{}_2"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3154260\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
|
||
msgstr "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> ផ្តល់នូវជម្រើសជាច្រើន ។ ដើម្បីបន្ថែមលើការចំណាំ \"R_i{}^{jk}{}_l\"ដែលប្រើរួមគ្នាគ្រប់កម្មវិធីផ្សេងៗ ការចំណាំបន្ថែមអាចត្រូវបានប្រើគឺ \"R_i{}^jk{}_l\" និង \"{{R_i}^jk}_l.\""
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3147516\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
|
||
msgstr "តួអក្សរតូចលើ និង អក្សរតូចក្រោមនៅខាងឆ្វេងតួអក្សរគោលក៏អាចត្រូវបានតម្រឹមសងខាងស្តាំ ។ ដើម្បីធ្វើដូច្នេះ ពាក្យបញ្ជាថ្មី \"lsub\" និង \"lsup\" ត្រូវបានប្រើ ។ ពាក្យបញ្ជាទាំងពីរមានឥទ្ធិពលដូចគ្នាទៅនឹង \"sub\" និង \"sup\" លើកលែងតែថាពួកវានៅខាងឆ្វេងនៃតួអក្សរគោល ។ មើល \"a lsub 2 lsup 3\" ផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3154276\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
|
||
msgstr "ក្បួនដែលគ្រប់គ្រងភាពច្បាស់លាស់ និង ភាពចាំបាច់នៃការប្រើតង្កៀបនៅតែដដែល ។ ជាគោលការណ៍ វាអាចត្រូវបានសម្រេចដោយប្រើ <emph>{}_2^3 a</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3152961\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជា \"sub\" និង \"sup\" ក៏មានផងដែរជា \"rsub\" និង \"rsup\" ។"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3158437\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
|
||
msgstr "ដោយប្រើពាក្យបញ្ជា \"csub\" និង \"csup\" អ្នកអាចសរសេរអក្សរតូចលើ និង អក្សរតូចក្រោមដោយផ្ទាល់ពីលើ ឬពីក្រោមតួអក្សរមួយ ។ ឧទាហរណ៍ \"a csub y csup x\" ។ បន្សំនៃសន្ទស្សន៍ និង និទស្សន្តក៏អាចប្រើបានដែរ ៖ \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\" ។"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3154570\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
|
||
msgstr "អក្សរតូចលើ និង អក្សរតូចក្រោមអាចត្រូវបានភ្ជាប់ទៅសញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គ និង ពីរអង្គភាគច្រើន ។ ឧទាហរណ៍ពីរ ៖ \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" និង \"a toward csub f b x toward csup f y\" ។"
|
||
|
||
#: 03091200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091200.xhp\n"
|
||
"par_id3155904\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "សូមប្រាកដថា អ្នកបានបញ្ចូលដកឃ្លានៅចន្លោះតួអក្សរ ពេលបញ្ចូលឧទាហរណ៍ទាំងនេះក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03091300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091300.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "គុណលក្ខណៈ"
|
||
|
||
#: 03091300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091300.xhp\n"
|
||
"bm_id3148839\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>គុណលក្ខណៈ; ព័ត៌មានបន្ថែម</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091300.xhp\n"
|
||
"hd_id3148839\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">គុណលក្ខណៈ</link>"
|
||
|
||
#: 03091300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091300.xhp\n"
|
||
"par_id3150051\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
|
||
msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីគុណលក្ខណៈក្នុង <emph>$[officename] Math</emph> ត្រូវបានរកឃើញនៅទីនេះ ។"
|
||
|
||
#: 03091300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091300.xhp\n"
|
||
"par_id3146966\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
|
||
msgstr "គុណលក្ខណៈរបស់ <emph>សញ្ញា ´ </emph>, <emph>របារ</emph>, <emph>សញ្ញា ˘ </emph>, <emph>ធីក</emph>, <emph>រង្វង់</emph>, <emph>ចំណុច</emph>, <emph>ចំណុចទ្វេរ</emph>, <emph>ចំណុចត្រី</emph>, <emph>សញ្ញា ` </emph>, <emph>ពួក</emph>, <emph>សញ្ញា ~</emph> និង <emph>វ៉ិចទ័រ</emph> តែងតែមានទំហំថេរ ហើយមិនរីកវែងឡើយ បើពួកវានៅពីលើនិមិត្តសញ្ញាវែងមួយ ។ តាមលំនាំដើម គុណលក្ខណៈគឺនៅកណ្ដាល ។"
|
||
|
||
#: 03091300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091300.xhp\n"
|
||
"par_id3154557\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
|
||
msgstr "គុណលក្ខណៈដែលកើនឡើងតាមប្រវែងនិមិត្តសញ្ញាគឺ <emph>បន្ទាត់ពីលើ</emph>, <emph>បន្ទាត់ពីក្រោម</emph> និង <emph>ឆ្នូតពីលើ</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03091300.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091300.xhp\n"
|
||
"par_id3151180\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
|
||
msgstr "សម្រាប់ខ្សែអក្សរខ្លះ បន្ទាត់មួយដែលបញ្ចូលដោយ <emph>underline</emph> នឹងស្ថិតនៅជាប់តួអក្សរតែម្តង ។ ក្នុងករណីនេះ ក្រុមទទេមួយអាចដោះស្រាយបញ្ហានេះបាន ៖ <emph>underline Q sub {}</emph> ជំនួសឲ្យ <emph>underline Q</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03091400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scaling"
|
||
msgstr "ការធ្វើមាត្រដ្ឋាន"
|
||
|
||
#: 03091400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091400.xhp\n"
|
||
"bm_id3153923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ការធ្វើមាត្រដ្ឋាន; ក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091400.xhp\n"
|
||
"hd_id3153923\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">ការធ្វើមាត្រដ្ឋាន</link>"
|
||
|
||
#: 03091400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091400.xhp\n"
|
||
"par_id3147173\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
|
||
msgstr "ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែមអំពីការធ្វើមាត្រដ្ឋានក្នុង <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> ព្រមទាំងឧទាហរណ៍ខ្លះៗ អាចរកបាននៅទីនេះ ។ ( សញ្ញាសម្រង់ក្នុងអត្ថបទនេះ ប្រើសម្រាប់តែគោលបំណងបញ្ជាក់ប៉ុណ្ណោះ មិនមែនជាផ្នែកនៃឧទាហរណ៍ឡើយ ។)"
|
||
|
||
#: 03091400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091400.xhp\n"
|
||
"par_id3156316\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
|
||
msgstr "ហ្វាក់តូរីយ្យែលមិនត្រូវបានធ្វើមាត្រដ្ឋានទេ (ឧទាហរណ៍ ៖ \"fact stack{a#b}\" និង \"fact {a over b}\") ប៉ុន្តែត្រូវបានតម្រង់ទិសដោយប្រើបន្ទាត់គោល ឬចំណុចកណ្តាលនៃអាគុយម៉ង់ ។"
|
||
|
||
#: 03091400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091400.xhp\n"
|
||
"par_id3150756\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
|
||
msgstr "តង្កៀបតែងតែមានទំហំថេរផងដែរ ។ នេះអនុវត្តទៅគ្រប់និមិត្តសញ្ញាទាំងអស់ ដែលអាចត្រូវបានប្រើជាតង្កៀប ។ ប្រៀបធៀប \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\" ។"
|
||
|
||
#: 03091400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091400.xhp\n"
|
||
"par_id3147570\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
|
||
msgstr "ទោះយ៉ាងណា តង្កៀបដែលនាំមុខដោយ \"left\" ឬ\"right\" តែងតែត្រូវបានលៃតម្រូវតាមអាគុយម៉ង់ ។ មើល \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\" ។"
|
||
|
||
#: 03091400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091400.xhp\n"
|
||
"par_id3145206\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">គុណលក្ខណៈ</link> ខ្លះមានទំហំថេរ កុំប្តូរទំហំទាំងនេះប្រសិនបើពួកវាត្រូវបានដាក់លើនិមិត្តសញ្ញាវែង ។"
|
||
|
||
#: 03091400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091400.xhp\n"
|
||
"par_id3154694\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
|
||
msgstr "ដកឃ្លាក្នុងឧទាហរណ៍ត្រូវបានទាមទារ សម្រាប់រចនាសម្ព័ន្ធត្រឹមត្រូវ ។ អ្នកគួរកុំលុបពួកវា នៅពេលបញ្ចូលវាក្នុងបង្អួច \"ពាក្យបញ្ជា\" ។"
|
||
|
||
#: 03091500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Reference Tables"
|
||
msgstr "តារាងយោងរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03091500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091500.xhp\n"
|
||
"bm_id3155961\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត តារាងយោង</bookmark_value><bookmark_value>តារាងយោង រូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមានវិធីក្នុង Math</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091500.xhp\n"
|
||
"hd_id3155961\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">តារាងសេចក្ដីយោងរូបមន្ត</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03091500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091500.xhp\n"
|
||
"par_id3149502\n"
|
||
"350\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ref\">ផ្នែកសេចក្ដីយោងនេះមានបញ្ជីប្រមាណវិធី អនុគមន៍ និមិត្តសញ្ញា និងលក្ខណៈពិសេសការធ្វើទ្រង់ទ្រាយជាច្រើននៅក្នុង <emph>$[officename] Math</emph> ។ ពាក្យបញ្ជាជាច្រើនដែលបានបង្ហាញ អាចត្រូវបានបញ្ចូលដោយប្រើរូបតំណាងនៅក្នុងបង្អួច <emph>ធាតុរូបមន្ត</emph> ឬម៉ឺនុយបរិបទរបស់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។</variable>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unary and Binary Operators"
|
||
msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គ/ពីរអង្គ"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"bm_id3149126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីមួយអង្គ; បញ្ជីនៃ</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីពីរអង្គ; បញ្ជីនៃ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"hd_id2897122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">សញ្ញាប្រមាណវិធីប្រព័ន្ធគោលពីរ និង Unary</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_idN106F7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typed command(s)"
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលបានវាយ"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3151388\n"
|
||
"472\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol in Elements Window"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញានៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3155764\n"
|
||
"474\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "អត្ថន័យ"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3156276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3155125\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subtraction"
|
||
msgstr "វិធីដក"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3163824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3151266\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "- Sign"
|
||
msgstr "សញ្ញា -"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3147514\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3150358\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minus/Plus"
|
||
msgstr "ដក/បូក"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3154821\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3147106\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "វិធីចែក"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3155179\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3148972\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiplication"
|
||
msgstr "វិធីគុណ"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3150832\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3151332\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Addition"
|
||
msgstr "វិធីបូក"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3145590\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3148390\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "+ Sign"
|
||
msgstr "សញ្ញា +"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3150764\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3153579\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Plus/Minus"
|
||
msgstr "បូក/ដក"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_idN10A6B\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">and</item> ឬ<item type=\"literal\">&</item>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3146336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3155565\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean AND operation"
|
||
msgstr "ប្រមាណវិធី ប៊ូលីន AND"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3903317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No symbol. Usage:"
|
||
msgstr "គ្មាននិមិត្តសញ្ញា ។ ការប្រើប្រាស់ ៖"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id8633686\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "a boper %SYM1 b"
|
||
msgstr "boper %SYM1 b"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3149632\n"
|
||
"136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
|
||
msgstr "ប្រមាណវិធីប្រព័ន្ធគោលពីរ ។ និមិត្តសញ្ញាដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើធ្វើតាម ដែលត្រូវបានប្រើជាប្រមាណវិធីប្រព័ន្ធគោលពីរ ។"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id1713309\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No symbol. Usage:"
|
||
msgstr "គ្មាននិមិត្តសញ្ញា ។ ការប្រើប្រាស់ ៖"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id4594256\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "uoper %SYM2 b"
|
||
msgstr "uoper %SYM2 b"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3154624\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
|
||
msgstr "ប្រមាណវិធី Unary ។ និមិត្តសញ្ញាដែលកំណត់ដោយអ្នកប្រើធ្វើតាម ដែលត្រូវបានប្រើជាប្រមាណវិធី unary ។"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3147212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3155143\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiplication, small multiply symbol"
|
||
msgstr "វិធីគុណ និមិត្តសញ្ញាគុណតូច"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3151130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3156125\n"
|
||
"373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Concatenate symbols"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញាដាក់បន្តគ្នា"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3147470\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3145129\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division"
|
||
msgstr "វិធីចែក"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3151319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3147527\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean NOT"
|
||
msgstr "ប៊ូលីន NOT"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3959776\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No symbol."
|
||
msgstr "គ្មាននិមិត្តសញ្ញា ។"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3150729\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slash / in circle"
|
||
msgstr "សញ្ញា / ក្នុងរង្វង់"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id1206701\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No symbol."
|
||
msgstr "គ្មាននិមិត្តសញ្ញា ។"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3151227\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Small multiply symbol in circle"
|
||
msgstr "សញ្ញាគុណតូចក្នុងរង្វង់"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id815759\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No symbol."
|
||
msgstr "គ្មាននិមិត្តសញ្ញា ។"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3154841\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subtract symbol in circle"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញាដកក្នុងរង្វង់"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id7664113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No symbol."
|
||
msgstr "គ្មាននិមិត្តសញ្ញា ។"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3148783\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add symbol in circle"
|
||
msgstr "សញ្ញាបូកក្នុងរង្វង់"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_idN10AB0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">or</item> ឬ<item type=\"literal\">|</item>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3147065\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3153797\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Boolean OR operation"
|
||
msgstr "ប្រមាណវិធី ប៊ូលីន OR"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id7552110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No symbol."
|
||
msgstr "គ្មាននិមិត្តសញ្ញា ។"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3155380\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiply symbol times in circle"
|
||
msgstr "សញ្ញាគុណ (x) ក្នុងរង្វង់"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3148873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3150118\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Division/Fraction"
|
||
msgstr "វិធីចែក/ប្រភាគ"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3147073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3151024\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Multiplication"
|
||
msgstr "វិធីគុណ"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id4930875\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No symbol."
|
||
msgstr "គ្មាននិមិត្តសញ្ញា ។"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3149241\n"
|
||
"415\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
|
||
msgstr "សញ្ញា \\\\ រវាងតួអក្សរពីរ ដែលខាងស្តាំជាអក្សរតូចលើ ខាងឆ្វេងជាអក្សរតូចក្រោម"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id4568620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "No symbol."
|
||
msgstr "គ្មាននិមិត្តសញ្ញា ។"
|
||
|
||
#: 03091501.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091501.xhp\n"
|
||
"par_id3155587\n"
|
||
"413\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
|
||
msgstr "សញ្ញា / រវាងតួអក្សរពីរ ដែលខាងឆ្វេងជាអក្សរតូចលើ ខាងស្តាំជាអក្សរតូចក្រោម"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relations"
|
||
msgstr "ទំនាក់ទំនង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"bm_id3149650\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីទំនាក់ទំនង បញ្ជី</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"hd_id2083193\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">ទំនាក់ទំនង</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_idN10C98\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typed command(s)"
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលបានវាយ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3154032\n"
|
||
"475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol in Elements Window"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញានៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3147272\n"
|
||
"477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "អត្ថន័យ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_idN10E08\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\"><</item> ឬ<item type=\"literal\">lt</item>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3156247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3150068\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less than"
|
||
msgstr "តូចជាង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id9464726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> ឬ<item type=\"literal\">ll</item>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3149922\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Much less than"
|
||
msgstr "តិចជាងច្រើន"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_idN11059\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> ឬ <item type=\"literal\">le</item>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153031\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3152714\n"
|
||
"76\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less than or equal to"
|
||
msgstr "តូចជាង ឬ ស្មើ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_idN10D00\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\"><></item> ឬ<item type=\"literal\">neq</item>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3148672\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not equal"
|
||
msgstr "មិនស្មើ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3150600\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155358\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Equation"
|
||
msgstr "សមីការ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_idN10E4D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">></item> ឬ<item type=\"literal\">gt</item>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3152978\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3150515\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater than"
|
||
msgstr "ធំជាង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_idN1109E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> ឬ<item type=\"literal\">ge</item>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3152741\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3150308\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater than or equal to"
|
||
msgstr "ធំជាង ឬស្មើ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_idN11183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">>></item> ឬ<item type=\"literal\">gg</item>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153863\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Much greater than"
|
||
msgstr "ធំជាង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3150840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3148622\n"
|
||
"86\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Is approximately"
|
||
msgstr "ប្រហែល"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3148502\n"
|
||
"82\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "is defined as/by definition equal to"
|
||
msgstr "ត្រូវបានកំណត់ជា/ដោយការកំណត់ស្មើនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3154050\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153749\n"
|
||
"375\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "divides"
|
||
msgstr "ចែក"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3150419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3163845\n"
|
||
"383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow with double line to the left"
|
||
msgstr "ព្រួញបន្ទាត់ទ្វេ ទៅឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3154424\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3156166\n"
|
||
"387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow with double line to the left and the right"
|
||
msgstr "សញ្ញាសមមូល"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155410\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155291\n"
|
||
"385\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Arrow with double line to the right"
|
||
msgstr "សញ្ញានាំឲ្យ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3152934\n"
|
||
"84\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Is equivalent/congruent to"
|
||
msgstr "សមមូល/ប៉ុនគ្នាទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3149139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153616\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Greater than-equal to"
|
||
msgstr "ធំជាង - ស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153648\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153690\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Less than-equal to"
|
||
msgstr "តូចជាង - ស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3145098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3150374\n"
|
||
"377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "does not divide"
|
||
msgstr "មិនចែកនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3152809\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3151063\n"
|
||
"94\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Is orthogonal to"
|
||
msgstr "កែងទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153161\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3152784\n"
|
||
"96\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Is parallel to"
|
||
msgstr "ស្របទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3150336\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153930\n"
|
||
"92\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Is proportional to"
|
||
msgstr "សមាមាត្រទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3154416\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3145154\n"
|
||
"88\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Is similar to"
|
||
msgstr "ស្រដៀងទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3149265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3151346\n"
|
||
"90\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Is similar or equal to"
|
||
msgstr "ស្រដៀង ឬស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153957\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155844\n"
|
||
"134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toward"
|
||
msgstr "កំណត់ឲ្យ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155845\n"
|
||
"135\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Precedes"
|
||
msgstr "នាំមុខ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153959\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155846\n"
|
||
"136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not precedes"
|
||
msgstr "មិននាំមុខ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153960\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155847\n"
|
||
"137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Succeeds"
|
||
msgstr "នៅក្រោយ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153961\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155848\n"
|
||
"138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not succeeds"
|
||
msgstr "មិននៅក្រោយ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155849\n"
|
||
"139\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Precedes or equal to"
|
||
msgstr "នាំមុខ ឬស្មើនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153963\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155850\n"
|
||
"140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Succeeds or equal to"
|
||
msgstr "នៅក្រោយ ឬស្មើនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153964\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155851\n"
|
||
"141\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Precedes or equivalent to"
|
||
msgstr "នាំមុខ ឬសមមូលនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3153965\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3155852\n"
|
||
"142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Succeeds or equivalent to"
|
||
msgstr "នៅក្រោយ ឬសមមូលនឹង"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3152853\n"
|
||
"98\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Correspondence symbol image of"
|
||
msgstr "រូបភាពនិមិត្តសញ្ញាដែលត្រូវគ្នានៃ"
|
||
|
||
#: 03091502.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091502.xhp\n"
|
||
"par_id3157974\n"
|
||
"100\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Correspondence symbol original of"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញាដើមដែលត្រូវគ្នានៃ"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Set Operators"
|
||
msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី សំណុំ"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"bm_id3157991\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>សំណុំសញ្ញាប្រមាណវិធី បញ្ជី</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"hd_id4201178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">សំណុំសញ្ញាប្រមាណវិធី</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_idN1130F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typed command(s)"
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលបានវាយ"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3145724\n"
|
||
"478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol in Elements Window"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញានៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158137\n"
|
||
"480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "អត្ថន័យ"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3146505\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3146625\n"
|
||
"214\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cardinal number"
|
||
msgstr "ចំនួនកាឌីណាល់"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3159379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3152374\n"
|
||
"218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Empty set"
|
||
msgstr "សំណុំទទេ"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158166\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3155037\n"
|
||
"102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "is contained in"
|
||
msgstr "មានក្នុង"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3152402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3152522\n"
|
||
"126\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Intersection of sets"
|
||
msgstr "ប្រសព្វនៃសំណុំ"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158332\n"
|
||
"104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "is not contained in"
|
||
msgstr "មិនមានក្នុង"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158819\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158939\n"
|
||
"110\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not subset to"
|
||
msgstr "មិនមែនសំណុំរង"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158966\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3159086\n"
|
||
"112\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not subset or equal to"
|
||
msgstr "មិនមែនសំណុំរង ឬមិនស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3159114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3162974\n"
|
||
"118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not superset"
|
||
msgstr "មិនមែនសំណុំមេ"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3163002\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3163122\n"
|
||
"120\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Not superset or equal to"
|
||
msgstr "មិនមែនសំណុំមេ ឬមិនស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_idN112D9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> ឬ<item type=\"literal\">ni</item>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158359\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3159352\n"
|
||
"122\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contains"
|
||
msgstr "ាន"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3156480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3156600\n"
|
||
"405\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Complex number"
|
||
msgstr "ចំនួនកុំផ្លិច"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_idN113E5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> ឬ<item type=\"literal\">bslash</item>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3145932\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3146052\n"
|
||
"128\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Difference between sets"
|
||
msgstr "ភាពខុសគ្នារវាងសំណុំ"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3163149\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3163269\n"
|
||
"397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Natural number"
|
||
msgstr "ចំនួនធម្មជាតិ"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3163444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3163564\n"
|
||
"401\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rational number"
|
||
msgstr "ចំនួនសនិទាន"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3163591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3156453\n"
|
||
"403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Real number"
|
||
msgstr "ចំនួនពិត"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3163296\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3163416\n"
|
||
"399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "ចំនួនគត់"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3146357\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3146477\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
|
||
msgstr "សញ្ញា / សម្រាប់សំណុំផលចែក រវាងតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3146652\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3146772\n"
|
||
"106\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subset"
|
||
msgstr "សំណុំរង"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3146800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158496\n"
|
||
"108\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subset or equal to"
|
||
msgstr "សំណុំរង ឬស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158524\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158644\n"
|
||
"114\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Superset"
|
||
msgstr "សំណុំមេ"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158671\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3158791\n"
|
||
"116\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Superset or equal to"
|
||
msgstr "សំណុំមេ ឬស្មើទៅនឹង"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3152548\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091503.xhp\n"
|
||
"par_id3145904\n"
|
||
"124\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Union of sets"
|
||
msgstr "ប្រជុំនៃសំណុំ"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "អនុគមន៍"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"bm_id3156617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីអនុគមន៍ បញ្ជី</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"hd_id645466\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">អនុគមន៍</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_idN11838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typed command(s)"
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលបានវាយ"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3156681\n"
|
||
"481\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol in Elements Window"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញានៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3156750\n"
|
||
"483\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "អត្ថន័យ"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3166018\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3166138\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Absolute amount"
|
||
msgstr "ចំនួនដាច់ខាត"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3164840\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3164961\n"
|
||
"184\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inverse cosine or arccosine"
|
||
msgstr "កូស៊ីនុស ឬអ័ក្សកូស៊ីនុសច្រាស"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165134\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165255\n"
|
||
"188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
|
||
msgstr "កូតង់សង់ ឬអ័ក្សកូតង់សង់ច្រាស"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3166312\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3166432\n"
|
||
"200\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
|
||
msgstr "កូស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលច្រាស"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3143430\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3143550\n"
|
||
"204\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
|
||
msgstr "កូតង់សង់អ៊ីពែរបូលច្រាស"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3152238\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3152358\n"
|
||
"182\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inverse sine or arcsine"
|
||
msgstr "ស៊ីនុស ឬអ័ក្សស៊ីនុសច្រាស"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3164987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165108\n"
|
||
"186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inverse tangent or arctangent"
|
||
msgstr "តង់សង់ ឬអ័ក្សតង់សង់ច្រាស"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3166165\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3166285\n"
|
||
"198\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inverse hyperbolic sine"
|
||
msgstr "ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូលច្រាស"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3166459\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3143403\n"
|
||
"202\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
|
||
msgstr "តង់សង់អ៊ីពែរបូលច្រាស"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3143805\n"
|
||
"216\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Back epsilon"
|
||
msgstr "អេបស៊ីឡោនថយក្រោយ"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3151649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3151770\n"
|
||
"176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cosine"
|
||
msgstr "កូស៊ីនុស"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165696\n"
|
||
"192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperbolic cosine"
|
||
msgstr "កូស៊ីនុសអ៊ីពែរបូល"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3151944\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3152064\n"
|
||
"180\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Cotangent"
|
||
msgstr "កូតង់សង់"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165871\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165991\n"
|
||
"196\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperbolic cotangent"
|
||
msgstr "កូតង់សង់អ៊ីពែរបូល"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3157074\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3157194\n"
|
||
"206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General exponential function"
|
||
msgstr "អនុគមន៍អិចស្ប៉ូណង់ស្យែលទូទៅ"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3143577\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3143698\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Factorial"
|
||
msgstr "ហ្វាក់តូរីយ្យែល"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3156780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3156900\n"
|
||
"212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Natural exponential function"
|
||
msgstr "អនុគមន៍អិចស្ប៉ូណង់ស្យែលធម្មជាតិ"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3156927\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3157048\n"
|
||
"208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Natural logarithm"
|
||
msgstr "លោការីតធម្មជាតិ"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3157220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3157341\n"
|
||
"210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "General logarithm"
|
||
msgstr "លោការីតទូទៅ"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165282\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165402\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "n-th root of x"
|
||
msgstr "ឫសទី n នៃ x"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3151502\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3151623\n"
|
||
"174\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "ស៊ីនុស"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165549\n"
|
||
"190\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperbolic sine"
|
||
msgstr "ស៊ីនុសអ៊ីពែរបូល"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3152091\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3152211\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Square root"
|
||
msgstr "ឫសការេ"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3143914\n"
|
||
"130\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "x with subscript n"
|
||
msgstr "x មានអក្សរ n តូចក្រោម"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3157368\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3151476\n"
|
||
"132\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "n-th power of x"
|
||
msgstr "ស្វ័យគុណទី n នៃ x"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3151796\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3151917\n"
|
||
"178\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tangent"
|
||
msgstr "តង់សង់"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165723\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091504.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091504.xhp\n"
|
||
"par_id3165844\n"
|
||
"194\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Hyperbolic tangent"
|
||
msgstr "តង់សង់អ៊ីពែរបូល"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"bm_id3156617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធី បញ្ជី</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"hd_id1328165\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">សញ្ញាប្រមាណវិធី</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_idN11DE4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typed command(s)"
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលបានវាយ"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3143994\n"
|
||
"484\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol in Elements Window"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញានៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144064\n"
|
||
"486\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "អត្ថន័យ"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144534\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144655\n"
|
||
"142\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Coproduct"
|
||
msgstr "សហផលគុណ"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3166611\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3166692\n"
|
||
"170\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lower limit of an operator"
|
||
msgstr "ដែនកំណត់ខាងក្រោមនៃប្រមាណវិធី"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144681\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144763\n"
|
||
"168\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Range from ... to"
|
||
msgstr "ជួរពី ... ដល់"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3145083\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3166584\n"
|
||
"158\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Triple integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាលបីជាន់"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144936\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3145056\n"
|
||
"156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាលពីរជាន់"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144789\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144909\n"
|
||
"154\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាល"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3167350\n"
|
||
"146\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Limes inferior"
|
||
msgstr "លីមីតក្រោម"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3167458\n"
|
||
"148\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Limes superior"
|
||
msgstr "លីមីតលើ"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3166719\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3166839\n"
|
||
"160\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Curve integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាលខ្សែកោង"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3166866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3166986\n"
|
||
"162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double curve integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាលខ្សែកោងពីរជាន់"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3167013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3167134\n"
|
||
"164\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Triple curve integral"
|
||
msgstr "អាំងតេក្រាលខ្សែកោងបីជាន់"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3167527\n"
|
||
"166\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Placeholder, user-defined operator"
|
||
msgstr "កន្លែងដាក់ សញ្ញាប្រមាណវិធីកំណត់ដោយអ្នកប្រើ"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144387\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144508\n"
|
||
"140\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "ផលគុណ"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144361\n"
|
||
"138\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "បូក"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3167161\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3167242\n"
|
||
"172\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Upper limit of an operator"
|
||
msgstr "ដែនកំណត់ខាងលើនៃប្រមាណវិធី"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144093\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091505.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091505.xhp\n"
|
||
"par_id3144214\n"
|
||
"144\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Limes"
|
||
msgstr "លីមីត"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "គុណលក្ខណៈ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"bm_id3167544\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>គុណលក្ខណៈ បញ្ជី</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"hd_id2846156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">គុណលក្ខណៈ</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_idN12175\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typed command(s)"
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលបានវាយ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3167610\n"
|
||
"487\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol in Elements Window"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញានៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3167680\n"
|
||
"489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "អត្ថន័យ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3167709\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3167830\n"
|
||
"309\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accent to top right above a character"
|
||
msgstr "សញ្ញា ´ ពីលើតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3159771\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3159892\n"
|
||
"311\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal bar above a character"
|
||
msgstr "របារផ្ដេកពីលើតួអក្សរមួយ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3161361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3161442\n"
|
||
"341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "ដិត"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3168153\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3168274\n"
|
||
"313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Top open arc above a character"
|
||
msgstr "ធ្នូបើកកំពូលនៅលើតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3168006\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3168127\n"
|
||
"315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Upside down roof"
|
||
msgstr "ដំបូលផ្ងារឡើងលើ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3168303\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3168424\n"
|
||
"317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Circle above a character"
|
||
msgstr "រង្វង់ពីលើតួអក្សរមួយ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"bm_id3161843\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>រូបមន្ត;ក្នុងពណ៌</bookmark_value><bookmark_value>ពណ៌;ក្នុងរូបមន្ត</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3161843\n"
|
||
"349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជា <emph>color</emph> ប្តូរពណ៌តួអក្សរ ដំបូងបញ្ចូលពាក្យបញ្ជា <emph>color</emph> ដោយផ្ទាល់ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។ បន្ទាប់មកបញ្ចូលឈ្មោះពណ៌ (black, white, cyan, magenta, red, blue, green ឬ yellow) ។ បន្ទាប់មកបញ្ចូលតួអក្សរដែលនឹងត្រូវប្តូរ ។"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3161104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3161225\n"
|
||
"323\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Three dots above a character"
|
||
msgstr "ចំណុចបីពីលើតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160512\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160633\n"
|
||
"321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Two dots above a character"
|
||
msgstr "ចំណុចពីរពីលើតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3159919\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160040\n"
|
||
"319\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Dot above a character"
|
||
msgstr "ចំណុចពីលើតួអក្សរមួយ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3167857\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3167978\n"
|
||
"325\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accent to bottom right above a character"
|
||
msgstr "សញ្ញា ` ពីលើតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3159622\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3159743\n"
|
||
"327\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "\"Roof\" above a character"
|
||
msgstr "\"ដំបូល\" ពីលើតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3161469\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3161550\n"
|
||
"339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Italics"
|
||
msgstr "ទ្រេត"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3162012\n"
|
||
"367\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove the Bold attribute"
|
||
msgstr "យកគុណលក្ខណៈដិតចេញ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3161943\n"
|
||
"365\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Remove the Italics attribute"
|
||
msgstr "យកគុណលក្ខណៈទ្រេតចេញ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160780\n"
|
||
"335\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal bar above a character"
|
||
msgstr "របារផ្ដេកពីលើតួអក្សរមួយ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160956\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3161077\n"
|
||
"337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal bar through a character"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ផ្ដេកកាត់តួអក្សរមួយ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3161252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3161333\n"
|
||
"343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Phantom character"
|
||
msgstr "តួអក្សរ Phantom"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3168599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3159594\n"
|
||
"329\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Tilde above a character"
|
||
msgstr "សញ្ញា ~ ពីលើតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160928\n"
|
||
"333\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal bar below a character"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ផ្ដេកពីលើតួអក្សរមួយ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3168451\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3168572\n"
|
||
"331\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vector arrow above a character"
|
||
msgstr "ព្រួញវ៉ិចទ័រពីលើតួអក្សរមួយ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160485\n"
|
||
"411\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "wide roof, adjusts to the character size"
|
||
msgstr "ដំបូលធំ លៃតម្រូវតាមទំហំតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160215\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160336\n"
|
||
"409\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
|
||
msgstr "សញ្ញា ~ ធំ លៃតម្រូវតាមទំហំតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160067\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091506.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091506.xhp\n"
|
||
"par_id3160188\n"
|
||
"407\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
|
||
msgstr "ព្រួញវ៉ិចទ័រធំ លៃតម្រូវតាមទំហំតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "ផ្សេងទៀត"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"bm_id3156617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ប្រមាណវិធីផ្សេងទៀត បញ្ជី</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"hd_id6469313\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">ផ្សេងទៀត</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_idN126E6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typed command(s)"
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលបានវាយ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162086\n"
|
||
"490\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol in Elements Window"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញានៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162156\n"
|
||
"492\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "អត្ថន័យ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3180602\n"
|
||
"242\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "កន្លែងដាក់"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179931\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3180051\n"
|
||
"232\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Math-axis ellipsis"
|
||
msgstr "ពងក្រពើតាមអ័ក្សគណិត"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3180374\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3180494\n"
|
||
"236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Downward diagonal ellipsis"
|
||
msgstr "ពងក្រពើតាមអង្កត់ទ្រូងចុះក្រោម"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179784\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179904\n"
|
||
"238\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Ellipsis"
|
||
msgstr "ពងក្រពើ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_idN127BB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> ឬ<item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3180078\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3180198\n"
|
||
"234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Upward diagonal ellipsis"
|
||
msgstr "ពងក្រពើតាមអង្កត់ទ្រូងឡើងលើ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3180226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3180346\n"
|
||
"240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Vertical ellipsis"
|
||
msgstr "ពងក្រពើបញ្ឈរ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179636\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179757\n"
|
||
"391\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Down arrow"
|
||
msgstr "ព្រួញចុះក្រោម"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162627\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162747\n"
|
||
"150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Existential quantifier, there is at least one"
|
||
msgstr "Existential quantifier, យ៉ាងហោចណាស់មានមួយ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_idA3162627\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_idA3162747\n"
|
||
"150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
|
||
msgstr "Existential quantifier, ទីនេះមិនមានទេ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162775\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162895\n"
|
||
"152\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Universal quantifier, for all"
|
||
msgstr "សញ្ញាកម្រិតចំនួនសកល \"សម្រាប់ទាំងអស់\""
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3178578\n"
|
||
"379\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "h with line over it"
|
||
msgstr "h ដែលមានបន្ទាត់ពីលើវា"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3178900\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179020\n"
|
||
"222\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Imaginary part of a complex number"
|
||
msgstr "ផ្នែកប្រឌិតនៃចំនួនកុំផ្លិចមួយ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_idN12939\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> ឬ<item type=\"literal\">infty</item>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162185\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162305\n"
|
||
"224\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Infinite"
|
||
msgstr "អានន្ត"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3178604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3178724\n"
|
||
"381\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lambda with line over it"
|
||
msgstr "ឡាមដាដែលមានបន្ទាត់ពីលើវា"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179195\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179315\n"
|
||
"393\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left arrow"
|
||
msgstr "ព្រួញឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162480\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162600\n"
|
||
"226\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Nabla vector"
|
||
msgstr "វ៉ិចទ័រណាប់ប្លា"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3162452\n"
|
||
"228\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Partial derivative or set margin"
|
||
msgstr "ដេរីវ៉េដោយផ្នែក ឬកំណត់រឹមទំព័រ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3178752\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3178872\n"
|
||
"220\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Real part of a complex number"
|
||
msgstr "ផ្នែកពិតនៃចំនួនកុំផ្លិចមួយ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179342\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179462\n"
|
||
"395\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right arrow"
|
||
msgstr "ព្រួញស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179610\n"
|
||
"389\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Up arrow"
|
||
msgstr "ព្រួញឡើងលើ"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179047\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091507.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091507.xhp\n"
|
||
"par_id3179167\n"
|
||
"230\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "p function, Weierstrass p"
|
||
msgstr "អនុគមន៍ p Weierstrass p"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "តង្កៀប"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"bm_id3180620\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>តង្កៀប; បញ្ជីសេចក្ដីយោង</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"hd_id4631488\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">វង់ក្រចក</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_idN12B53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typed command(s)"
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលបានវាយ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3180684\n"
|
||
"493\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol in Elements Window"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញានៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3180753\n"
|
||
"495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "អត្ថន័យ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3180783\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3180903\n"
|
||
"249\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Normal round left and right bracket"
|
||
msgstr "វង់ក្រចកឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3180930\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181050\n"
|
||
"252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right square bracket"
|
||
msgstr "តង្កៀបជ្រុងឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181078\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181201\n"
|
||
"417\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right square double bracket"
|
||
msgstr "តង្កៀបជ្រុងទ្វេឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181229\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181350\n"
|
||
"259\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right vertical line"
|
||
msgstr "បន្ទាត់បញ្ឈរឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181498\n"
|
||
"261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right double vertical lines"
|
||
msgstr "បន្ទាត់បញ្ឈរទ្វេឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181525\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181646\n"
|
||
"255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
|
||
msgstr "រ៉ាត់ឆ្វេង និង ស្តាំ តង្កៀបសំណុំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181674\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181794\n"
|
||
"257\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right pointed bracket"
|
||
msgstr "តង្កៀបស្រួចឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181945\n"
|
||
"423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right pointed operator bracket"
|
||
msgstr "តង្កៀបប្រមាណវិធីស្រួចឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3181973\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182055\n"
|
||
"246\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
|
||
msgstr "តង្កៀបក្រុមឆ្វេង និង ស្តាំ ។ ពួកវាមិនត្រូវបានបង្ហាញក្នុងឯកសារ និង មិនអស់កន្លែងណាមួយឡើយ ។"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182083\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182178\n"
|
||
"267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brackets, scalable"
|
||
msgstr "តង្កៀប អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182210\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182305\n"
|
||
"449\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Square brackets, scalable"
|
||
msgstr "តង្កៀបជ្រុង អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182332\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182428\n"
|
||
"452\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double square brackets, scalable"
|
||
msgstr "តង្កៀបជ្រុងទ្វេ អាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182456\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182551\n"
|
||
"455\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Braces, scalable"
|
||
msgstr "រ៉ាត់ ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182579\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182674\n"
|
||
"458\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Single lines, scalable"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ទោល ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182797\n"
|
||
"461\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Double lines, scalable"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ទ្វេ ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182825\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182920\n"
|
||
"464\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Angle brackets, scalable"
|
||
msgstr "តង្កៀបមុំ ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3182948\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183043\n"
|
||
"425\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
|
||
msgstr "តង្កៀបប្រមាណវិធីស្រួចឆ្វេង និង ស្តាំដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183072\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183195\n"
|
||
"419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scalable curly set bracket on top"
|
||
msgstr "រ៉ាត់សំណុំខាងលើ ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183223\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183346\n"
|
||
"421\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scalable curly set bracket below"
|
||
msgstr "រ៉ាត់សំណុំខាងក្រោម ដែលអាចធ្វើមាត្រដ្ឋានបាន"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183456\n"
|
||
"263\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right line with lower edges"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ឆ្វេង និង ស្តាំដែលមានជាយក្រោម"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183565\n"
|
||
"265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right line with upper edges"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ឆ្វេង និង ស្តាំដែលមានជាយលើ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_idN12F9F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">\\\\lbrace \\\\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\\\{ \\\\}</item>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183648\n"
|
||
"269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
|
||
msgstr "រ៉ាត់ឆ្វេង ឬរ៉ាត់ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183733\n"
|
||
"271\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right round bracket"
|
||
msgstr "វង់ក្រចកឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183817\n"
|
||
"273\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right square bracket"
|
||
msgstr "តង្កៀបជ្រុងឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183901\n"
|
||
"275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right pointed bracket"
|
||
msgstr "តង្កៀបស្រួចឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3183985\n"
|
||
"277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right vertical line"
|
||
msgstr "បន្ទាត់បញ្ឈរឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3184069\n"
|
||
"279\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right double line"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ទ្វេឆ្វេង និង ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3184153\n"
|
||
"281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right line with lower edges"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ឆ្វេង និង ស្តាំដែលមានជាយក្រោម"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3184237\n"
|
||
"283\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left and right line with upper edges"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ឆ្វេង និង ស្តាំដែលមានជាយលើ"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id3985717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">none</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">គ្មាន</item>"
|
||
|
||
#: 03091508.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091508.xhp\n"
|
||
"par_id1778008\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>"
|
||
msgstr "អ្នកប្រាប់លក្ខណៈដែលត្រូវទប់ស្កាត់ដង្កៀប ដូននៅក្នុង <item type=\"literal\">មិនខាងស្ដាំ </item>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"bm_id3184255\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ; បញ្ជីសេចក្ដីយោង (Math)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"hd_id1155735\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</link></variable>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_idN1308F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typed command(s)"
|
||
msgstr "ពាក្យបញ្ជាដែលបានវាយ"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3184320\n"
|
||
"496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol in Elements Window"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញានៅក្នុងបង្អួចធាតុរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3184389\n"
|
||
"498\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Meaning"
|
||
msgstr "អត្ថន័យ"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3184418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3184540\n"
|
||
"295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left exponent"
|
||
msgstr "និទស្សន្តខាងឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3184566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3184690\n"
|
||
"369\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exponent directly above a character"
|
||
msgstr "និទស្សន្តនៅផ្ទាល់ពីលើតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_idN13117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">^</item> ឬ<item type=\"literal\">sup</item> ឬ<item type=\"literal\">rsup</item>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3184717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3184838\n"
|
||
"291\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right exponent"
|
||
msgstr "និទស្សន្តខាងស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3184864\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3184985\n"
|
||
"303\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Binom"
|
||
msgstr "ទ្វេធា"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185011\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185093\n"
|
||
"301\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New line"
|
||
msgstr "បន្ទាត់ថ្មី"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185119\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185240\n"
|
||
"293\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left index"
|
||
msgstr "សន្ទស្សន៍ខាងឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185391\n"
|
||
"371\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Index directly below a character"
|
||
msgstr "សន្ទស្សន៍នៅផ្ទាល់ពីក្រោមតួអក្សរ"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_idN1322D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>"
|
||
msgstr "<item type=\"literal\">_</item> ឬ<item type=\"literal\">sub</item> ឬ<item type=\"literal\">rsub</item>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185418\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185539\n"
|
||
"289\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right index"
|
||
msgstr "សន្ទស្សន៍ខាងស្ដាំ"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185566\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185687\n"
|
||
"305\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Stack"
|
||
msgstr "ជង់"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185714\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185796\n"
|
||
"299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Small space/small blank"
|
||
msgstr "គម្លាតតូច/កន្លែងទទេតូច"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185823\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185904\n"
|
||
"285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align left"
|
||
msgstr "តម្រឹមឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3185931\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3186012\n"
|
||
"469\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align to horizontal center"
|
||
msgstr "តម្រឹមកណ្តាលផ្ដេក"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3186039\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3186120\n"
|
||
"471\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Align right"
|
||
msgstr "តម្រឹមស្តាំ"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3186147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3186267\n"
|
||
"307\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Matrix"
|
||
msgstr "ម៉ាទ្រីស"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3186295\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id3186377\n"
|
||
"297\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Wide space/gap"
|
||
msgstr "គម្លាត/ចន្លោះ ធំ"
|
||
|
||
#: 03091509.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091509.xhp\n"
|
||
"par_id318637799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Suppress horizontal space between elements"
|
||
msgstr "លុបបំបាត់គម្លាតផ្ដេករវាងធាតុរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Other Symbols"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញាផ្សេងទៀត"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"bm_id3149261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាគណិតវិទ្យា; ផ្សេងទៀត</bookmark_value><bookmark_value>ផ្នែកពិតនៃចំនួនកុំផ្លិច</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញា;សម្រាប់ចំនួនកុំផ្លិច</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាឌីផេរ៉ង់ស្យែលដោយផ្នែក</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាអនន្ត</bookmark_value><bookmark_value>សញ្ញាប្រមាណវិធីណាប់ប្លា</bookmark_value><bookmark_value>ទីនេះមាននិមិត្តសញ្ញា</bookmark_value><bookmark_value>ទីនេះមិនមាននិមិត្តសញ្ញា</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញា existence quantor</bookmark_value><bookmark_value>សម្រាប់និមិត្តសញ្ញាទាំងអស់</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញា universal quantifier</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញា h-bar</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញា lambda-bar</bookmark_value><bookmark_value>ផ្នែកប្រឌិតនៃចំនួនកុំផ្លិច</bookmark_value><bookmark_value>ចំនួនកុំផ្លិច; និមិត្តសញ្ញា</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញា weierstrass p</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាព្រួញខាងឆ្វេង</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាព្រួញខាងស្ដាំ</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាព្រួញឡើងលើ</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាព្រួញចុះក្រោម</bookmark_value><bookmark_value>ព្រួញ;និមិត្តសញ្ញានៅក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាចំណុចកណ្ដាល</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាចំណុចបញ្ឈរ</bookmark_value><bookmark_value>ចំណុចឡើងលើតាមអង្កត់ទ្រូង;និមិត្តសញ្ញា</bookmark_value><bookmark_value>ចំណុចចុះក្រោមតាមអង្កត់ទ្រូង;និមិត្តសញ្ញា</bookmark_value><bookmark_value>អែបស៊ីឡោន; ថយក្រោយ</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាអែបស៊ីឡោនថយក្រោយ</bookmark_value><bookmark_value>កន្លែងដាក់; បញ្ចូលក្នុងរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញា ellipsis</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"hd_id3149261\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">និមិត្តសញ្ញាផ្សេងទៀត</link>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3157884\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">បង្ហាញនិមិត្តសញ្ញាគណិតវិទ្យាផ្សេងៗ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"hd_id3156430\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbols in detail"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញាពិស្តារ"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3145171\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3153167\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Partial</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ដោយផ្នែក</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3156303\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាសម្រាប់ partial differentiation </ahelp>ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>partial</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3152782\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3151049\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Infinity</emph>"
|
||
msgstr "<emph>អនន្តភាព</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3153648\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាសម្រាប់អនន្ត ។ </ahelp>ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច<emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖<emph>infinity</emph> ឬ<emph>infty</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3150217\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3153687\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Nabla</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Nabla</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3149735\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាសម្រាប់សញ្ញាប្រមាណវិធីវ៉ិចទ័រ \"ណាប់ប្លា\" ។</ahelp> ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>nabla</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3155330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3154398\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>There exists</emph>"
|
||
msgstr "<emph>មាន</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3156346\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាសម្រាប់ Existence quantor ។</ahelp> ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>exists</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_idA3155330\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_idA3154398\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
|
||
msgstr "<emph>គ្មាន</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_idA3156346\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3151296\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3146976\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>For all</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សម្រាប់ទាំងអស់</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3150478\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">បញ្
ូលនិមិត្តសញ្ញា សម្រាប់សញ្ញាកម្រិតចំនួនសកល \"សម្រាប់ទាំងអស់\" ។ </ahelp>ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>forall</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3153023\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3159250\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>h Bar</emph>"
|
||
msgstr "<emph>របារ h</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3159264\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាសម្រាប់ថេរ របារ-h ។</ahelp>ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>hbar</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3153908\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3145378\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
|
||
msgstr "<emph>របារឡាមដា</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3150338\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាសម្រាប់របារឡាមដា ។ </ahelp>ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>lambdabar</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3150651\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3153962\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Real Part</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ផ្នែកពិត</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3148610\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាសម្រាប់ផ្នែកពិតនៃចំនួនកុំផ្លិច ។ </ahelp>ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>re</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3154543\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3150430\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ផ្នែកប្រឌិត</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3147036\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">បញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាសម្រាប់ផ្នែកប្រឌិតនៃចំនួនកុំផ្លិច ។ </ahelp>ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>im</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3154156\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3156177\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
|
||
msgstr "<emph>Weierstrass p</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3155435\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញា Weierstrass អនុគមន៍-p ។</ahelp> ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>wp</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3155267\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3153860\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សញ្ញាព្រួញឆ្វេង</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3146122\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលព្រួញទៅឆ្វេង ។</ahelp> ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>leftarrow</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3149923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3153472\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
|
||
msgstr "<emph>សញ្ញាព្រួញស្ដាំ</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3155472\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលព្រួញទៅស្តាំ ។ </ahelp>ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>rightarrow</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3148506\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3152824\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ព្រួញឡើងលើ</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3152866\n"
|
||
"65\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលព្រួញឡើងលើមួយ ។</ahelp>ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>uparrow</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3157946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3145694\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ព្រួញចុះក្រោម</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3145735\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលព្រួញចុះក្រោម ។ </ahelp>ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>downarrow</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3154997\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3159083\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ពងក្រពើ</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3159124\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលវង់ពងក្រពើ (ចំណុចទាបផ្ដេកបី) ។</ahelp> ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>dotslow</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3163719\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3163797\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
|
||
msgstr "<emph>អ័ក្សគណិតវិទ្យារាងពងក្រពើ</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3146757\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">រូបតំណាងនេះនឹងបញ្ចូលអ័ក្សរាងពងក្រពើ (ចំណុចផ្ដេកកណ្ដាលបញ្ឈរបី) ។</ahelp> ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>dotsaxis</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3146829\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3152634\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ពងក្រពើបញ្ឈរ</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3152676\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលវង់ពងក្រពើបញ្ឈរ (ចំណុចបញ្ឈរបី) ។</ahelp> ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>dotsvert</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3109675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3109753\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ពងក្រពើបញ្ឆិតឡើងលើ</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3109794\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលពងក្រពើតាមអង្កត់ទ្រូងឡើងលើ (ចំណុចបីលើអង្កត់ទ្រូងពីក្រោមឆ្វេងទៅលើស្តាំ) ។</ahelp> ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖ <emph>dotsup</emph> ឬ<emph>dotsdiag</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3158234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">រូបតំណាង</alt></image>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3158311\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
|
||
msgstr "<emph>ពងក្រពើបញ្ឆិតចុះក្រោម</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3158353\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">រូបតំណាងនេះបញ្ចូលវង់ពងក្រពើតាមអង្កត់ទ្រូងចុះក្រោម (ចំណុចបីលើអង្កត់ទ្រូងពីលើឆ្វេងទៅក្រោមស្តាំ) ។</ahelp>ពាក្យបញ្ជាសម្រាប់បង្អួច<emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ៖<emph>dotsdown</emph>"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3158389\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "<emph>អេបស៊ីឡោនថយក្រោយ</emph> អាចត្រូវបានបញ្ចូលដោយវាយ <emph>backepsilon</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 03091600.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"03091600.xhp\n"
|
||
"par_id3158042\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលកន្លែងដាក់មួយក្នុងរូបមន្ត វាយ <emph><?></emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"bm_id3156261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ពុម្ពអក្សរ; ក្នុង $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ពុម្ពអក្សររូបមន្ត; ការកំណត់</bookmark_value><bookmark_value>ការកំណត់; ពុម្ពអក្សររូបមន្ត</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156261\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153716\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">កំណត់ពុម្ពអក្សរដែលអាចត្រូវបានអនុវត្តទៅធាតុរូបមន្ត ។</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154639\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Fonts"
|
||
msgstr "ពុម្ពអក្សររូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151187\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
|
||
msgstr "អ្នកអាចកំណត់ពុម្ពអក្សរសម្រាប់អថេរ អនុគមន៍ លេខ និង អត្ថបទដែលបានបញ្ចូល ដែលបង្កើតជាធាតុនៃរូបមន្តរបស់អ្នក ។"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3156318\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
|
||
msgstr "ប្រអប់បញ្ជីក្នុងប្រអប់ <emph>ពុម្ពអក្សរ</emph> នឹងបង្ហាញពុម្ពអក្សរលំនាំដើមមួយសម្រាប់ធាតុទាំងអស់។ ដើម្បីប្ដូរទៅពុម្ពអក្សរផ្សេង ចុច <emph>កែប្រែ</emph> បន្ទាប់មកជ្រើសប្រភេទធាតុ ។ ប្រអប់ថ្មីមួយនឹងលេចឡើង ។ ជ្រើសពុម្ពអក្សរដែលចង់បាន ហើយពិនិត្យមើលគុណលក្ខណៈដែលចង់បានណាមួយ បន្ទាប់មកចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។ ដើម្បីកំណត់ការផ្លាស់ប្ដូរជាពុម្ពអក្សរលំនាំដើម ចុចប៊ូតុង <emph>លំនាំដើម</emph> ។"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148831\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "បើអ្នកចង់សម្គាល់ចម្រៀកអត្ថបទនីមួយៗដោយពុម្ពអក្សរមួយ ជាជាងប្រើសម្រាប់អត្ថបទទាំងមូល នោះសូមជ្រើសពាក្យបញ្ជា <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">ពុម្ពអក្សរ</link> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154262\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Variables"
|
||
msgstr "អថេរ"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3147516\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">អ្នកអាចជ្រើសពុម្ពអក្សរសម្រាប់អថេរក្នុងរូបមន្តរបស់អ្នក ។</ahelp> ឧទាហរណ៍ ក្នុងរូបមន្ត x=SIN(y) ដែល x និង y ជាអថេរ ហើយនឹងជះឥទ្ធិពលដល់ពុម្ព¢ក្សរដែលបានផ្តល់តម្លៃ ។"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150708\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "អនុគមន៍"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3152950\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">ជ្រើសពុម្ពអក្សរសម្រាប់ឈ្មោះ និង លក្ខណសម្បត្តិអនុគមន៍ ។</ahelp> ឧទាហរណ៍ អនុគមន៍ក្នុងរូបមន្ត x=Spar_id3156318IN(y) គº =SIN( ) ។"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149805\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numbers"
|
||
msgstr "ចំនួន"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154610\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">អ្នកអាចជ្រើសពុម្ពអក្សរសម្រាប់លេខក្នុងរូបមន្តរបស់អ្នក ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153529\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "អត្ថបទ"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153780\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">កំណត់ពុម្ពអក្សរសម្រាប់អត្ថបទក្នុងរូបមន្តរបស់អ្នកនៅទីនេះ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152963\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Custom Fonts"
|
||
msgstr "ពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួន"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154566\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
|
||
msgstr "ក្នុងផ្នែកនេះនៃប្រអប់ <emph>ពុម្ពអក្សរ</emph> អ្នកអាចកំណត់ពុម្ពអក្សរ ដែលអ្នកអាចធ្វើទ្រង់ទ្រាយសមាសភាគអត្ថបទផ្សេងទៀតក្នុងរូបមន្ត ។ មានពុម្ពអក្សរមូលដ្ឋានបីគឺ <emph>Serif, Sans</emph> និង <emph>Fixed</emph> ។ អ្នកអាចបន្ថែមពុម្ពអក្សរផ្សេងទៀតណាមួយទៅពុម្ពអក្សរមូលដ្ឋានដែលបានដំឡើងតាមស្តង់ដារនីមួយៗ ។ អ្នកអាចប្រើគ្រប់ពុម្ពអក្សរដែលបានដំឡើងលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ។ ជ្រើសប៊ូតុង <emph>កែប្រែ</emph> ដើម្បីពង្រីកជម្រើសដែលបានផ្តល់ក្នុងប្រអប់បញ្ជី ។"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151315\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួនទាំងនេះត្រូវបានប្រើ ប្រសិនបើអ្នកកំណត់ពុម្ពអក្សរខុសគ្នាជាមួយពាក្យបញ្ជា FONT ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153670\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Serif"
|
||
msgstr "ជាយ"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3151108\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">អ្នកអាចបញ្ជាក់ពុម្ពអក្សរដែលនឹងត្រូវប្រើសម្រាប់ទ្រង់ទ្រាយ <emph>ពុម្អអក្សរជាយ</emph> ។</ahelp> Serifs គឺជា \"ជាយ\" តូចៗដែលអ្នកអាចមើលឃើញ ឧទាហរណ៍ នៅបាតនៃអក្សរ A នៅពេលប្រើពុម្ពអក្សរ Times serif ។ ការប្រើជាយគឺមានប្រយោជន៍យ៉ាងខ្លាំង ព្រោះវាអាចឲ្យអ្នកអានអាចមើលឃើញបានស្រួល និង អាចអានបានលឿន ។"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150836\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sans"
|
||
msgstr "គ្មានជាយ"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155900\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">អ្នកអាចបញ្ជាក់ពុម្ពអក្សរដែលត្រូវប្រើ សម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយពុម្ពអក្សរ <emph>គ្មានជាយ</emph> ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149340\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "ថេរ"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3154198\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">អ្នកអាចបញ្ជាក់ពុម្ពអក្សរដែលត្រូវប្រើ សម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយពុម្ពអក្សរ <emph>ថេរ</emph> ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3159194\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "កែប្រែ"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3146932\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">ចុចជម្រើសមួយក្នុងចំណោមទាំងអស់ពីម៉ឺនុយលេចឡើងដើម្បីដំណើរការប្រអប់ <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">ពុម្ពអក្សរ</link> ដែលអ្នកអាចកំណត់ពុម្ពអក្សរ និង គុណលក្ខណៈសម្រាប់រូបមន្តនីមួយៗ និង សម្រាប់ពុម្ពអក្សរផ្ទាល់ខ្លួន ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149304\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "លំនាំដើម"
|
||
|
||
#: 05010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010000.xhp\n"
|
||
"par_id3155186\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">ចុចប៊ូតុងនេះដើម្បីរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកជាលំនាំដើមសម្រាប់រូបមន្តថ្មីទាំងអស់ ។</ahelp> បន្ទាប់ពីអះអាងការផ្លាស់ប្តូរ ចុចប៊ូតុង <emph>បាទ</emph> ។"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153188\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"par_id3152598\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3149124\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"par_id3153713\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">ជ្រើសពុម្ពអក្សរមួយពីបញ្ជី ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154702\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "ឧទាហរណ៍"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"par_id3154020\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
|
||
msgstr "អ្នកអាចមើលទិដ្ឋភាពជាមុននៃពុម្ពអក្សរដែលបានជ្រើសជាមួយគុណលក្ខណៈរបស់វា ។"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154656\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "គុណលក្ខណៈ"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"par_id3150208\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
|
||
msgstr "អ្នកអាចផ្តល់តម្លៃគុណលក្ខណៈបន្ថែមទៀតទៅឲ្យពុម្ពអក្សរដែលបានជ្រើស ។"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154486\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "ដិត"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"par_id3148839\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">ធីកប្រអប់នេះដើម្បីផ្តល់តម្លៃគុណលក្ខណៈដិតទៅឲ្យពុម្ពអក្សរ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148868\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "ទ្រេត"
|
||
|
||
#: 05010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05010100.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">ធីកប្រអប់នេះដើម្បីផ្តល់តម្លៃគុណលក្ខណៈទ្រេតទៅឲ្យពុម្ពអក្សរ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "ទំហំពុម្ពអក្សរ"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3153816\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ទំហំពុម្ពអក្សរ; ក្នុង $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ទំហំ; នៃពុម្ពអក្សរក្នុង $[officename] Math</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153816\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "ទំហំពុម្ពអក្សរ"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150213\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">ប្រើប្រអប់នេះដើម្បីបញ្ជាក់ទំហំពុម្ពអក្សរសម្រាប់រូបមន្តរបស់អ្នក ។ ជ្រើសទំហំមូលដ្ឋានមួយ ហើយធាតុរូបមន្តទាំងអស់នឹងត្រូវបានធ្វើមាត្រដ្ឋានតាមមូលដ្ឋាននេះ ។</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3146968\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Base size"
|
||
msgstr "ទំហំមូលដ្ឋាន"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145115\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">ធាតុនៃរូបមន្តទាំងអស់ត្រូវបានធ្វើមាត្រដ្ឋានសមាមាត្រទៅទំហំមូលដ្ឋាន ។ ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរទំហំមូលដ្ឋាន ជ្រើស ឬវាយក្នុងទំហំចំណុច (pt) ដែលចង់បាន ។ អ្នកអាចប្រើឯកតាផ្សេងទៀត ឬ <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link> ផ្សេងទៀត ដែលត្រូវបានបម្លែងដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅចំណុច ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153005\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
|
||
msgstr "ដើម្បីប្តូរទំហំលំនាំដើម (12 pt) ដែលបានប្រើក្នុង $[officename] Math ជាអចិន្ត្រៃយ៍ ដំបូងអ្នកត្រូវតែកំណត់ទំហំ (ឧទាហរណ៍ 11 pt) ហើយបន្ទាប់ចុចប៊ូតុង <emph>លំនាំដើម</emph> ។"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153735\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Relative Sizes"
|
||
msgstr "ទំហំទំនាក់ទំនង"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145241\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
|
||
msgstr "ក្នុងផ្នែកនេះ អ្នកអាចកំណត់ទំហំទំនាក់ទំនងសម្រាប់ប្រភេទនីមួយៗនៃធាតុដោយយោងទៅតាមទំហំមូលដ្ឋាន ។"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150935\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "អត្ថបទ"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3148774\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">ជ្រើសទំហំសម្រាប់អត្ថបទក្នុងរូបមន្តដោយមានទំនាក់ទំនងទៅនឹងទំហំមូលដ្ឋាន ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148392\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "សន្ទស្សន៍"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3149029\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">ជ្រើសទំហំទំនាក់ទំនងសម្រាប់សន្ទស្សន៍ក្នុងរូបមន្តសមាមាត្រទៅនឹងទំហំមូលដ្ឋាន ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155371\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "អនុគមន៍"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153923\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">ជ្រើសទំហំទំនាក់ទំនងសម្រាប់ឈ្មោះ និងធាតុអនុគមន៍ផ្សេងទៀតក្នុងរូបមន្តសមាមាត្រទៅនឹងទំហំមូលដ្ឋាន ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147171\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3083280\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">ជ្រើសទំហំទំនាក់ទំនងសម្រាប់សញ្ញាប្រមាណវិធីគណិតវិទ្យាក្នុងរូបមន្ត សមាមាត្រទៅនឹងទំហំមូលដ្ឋាន ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154638\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "លីមីត"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3151189\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">ជ្រើសទំហំទំនាក់ទំនងសម្រាប់លីមីតក្នុងរូបមន្តមួយសមាមាត្រទៅនឹងទំហំមូលដ្ឋាន ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156320\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "លំនាំដើម"
|
||
|
||
#: 05020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05020000.xhp\n"
|
||
"par_id3145206\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">ចុចប៊ូតុងនេះ ដើម្បីរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកជាលំនាំដើមមួយ សម្រាប់រូបមន្តថ្មីទាំងអស់ ។</ahelp> ការឆ្លើយតបសុវត្ថិភាពលេចឡើងមុនពេលរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរណាមួយ ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "គម្លាត"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154658\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>គម្លាត; ធាតុរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត; គម្លាតធាតុ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154658\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "គម្លាត"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153818\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">ប្រើប្រអប់នេះដើម្បីកំណត់គម្លាតរវាងធាតុរូបមន្ត ។ គម្លាតត្រូវបានបញ្ជាក់ជាភាគរយ ដោយមានទំនាក់ទំនងទៅនឹងទំហំបន្ទាត់គោលដែលបានកំណត់នៅក្រោម <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទំហំពុម្ពអក្សរ</emph> ។</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3143228\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
|
||
msgstr "ប្រើប៊ូតុង <emph>ប្រភេទ</emph> ដើម្បីកំណត់ធាតុរូបមន្តដែលអ្នកចង់បញ្ជាក់គម្លាត ។ រូបរាងប្រអប់អាស្រ័យលើប្រភេទដែលបានជ្រើស ។ បង្អួចមើលជាមុនបង្ហាញអ្នកតើគម្លាតណាមួយដែលត្រូវបានកែប្រែតាមរយៈប្រអប់រៀងៗខ្លួន ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154653\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "ប្រភេទ"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149873\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">ប៊ូតុងនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកជ្រើសប្រភេទដែលអ្នកចង់ផ្លាស់ប្តូរគម្លាត ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150391\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "គម្លាត"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151389\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
|
||
msgstr "កំណត់គម្លាតរវាងអថេរ និង សញ្ញាប្រមាណវិធី រវាងបន្ទាត់ និង រវាងសញ្ញាឫស និង រ៉ាឌីកាល់ ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150536\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "គម្លាត"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3146323\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">កំណត់គម្លាតរវាងអថេរ និង សញ្ញាប្រមាណវិធី ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149349\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line Spacing"
|
||
msgstr "គម្លាតបន្ទាត់"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145824\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">កំណត់គម្លាតរវាងបន្ទាត់ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145593\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Root Spacing"
|
||
msgstr "គម្លាតឫស"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150864\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">កំណត់គម្លាតរវាងសញ្ញាឫស និង រ៉ាឌីកាល់ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154508\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "សន្ទស្សន៍"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149885\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
|
||
msgstr "កំណត់គម្លាតសម្រាប់សន្ទស្សន៍តូចលើ និង តូចក្រោម ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147371\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Superscript"
|
||
msgstr "អក្សរតូចលើ"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150568\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">កំណត់គម្លាតសម្រាប់សន្ទស្សន៍តូចលើ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150933\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subscript"
|
||
msgstr "អក្សរតូចក្រោម"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3148772\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">កំណត់គម្លាតសម្រាប់សន្ទស្សន៍តូចក្រោម ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149027\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fractions"
|
||
msgstr "ប្រភាគ"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155369\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
|
||
msgstr "កំណត់គម្លាតរវាងរបារប្រភាគ និង ភាគយក ឬភាគបែង ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3156256\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Numerator"
|
||
msgstr "ភាគយក"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155990\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">កំណត់គម្លាតរវាងរបារប្រភាគ និង ភាគយក ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153722\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Denominator"
|
||
msgstr "ភាគបែង"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149711\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">កំណត់គម្លាតរវាងរបារប្រភាគ និង ភាគបែង ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151181\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Fraction Bars"
|
||
msgstr "របារប្រភាគ"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150764\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
|
||
msgstr "កំណត់ប្រវែងលើស និង កម្រាស់បន្ទាត់នៃរបារប្រភាគ ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151266\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Excess length"
|
||
msgstr "ប្រវែងលើស"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3145211\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">កំណត់ប្រវែងលើសនៃបន្ទាត់ប្រភាគ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150260\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "ទម្ងន់"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153148\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">កំណត់កម្រាស់នៃបន្ទាត់ប្រភាគ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153627\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Limits"
|
||
msgstr "លីមីត"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149755\n"
|
||
"34\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
|
||
msgstr "កំណត់គម្លាតរវាងនិមិត្តសញ្ញាបូក និង លក្ខខណ្ឌលីមីត ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147260\n"
|
||
"35\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Upper limit"
|
||
msgstr "លីមីតលើ"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154690\n"
|
||
"36\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">កំណត់គម្លាតរវាងសញ្ញាបូក និង លីមីតលើ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148834\n"
|
||
"37\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Lower limit"
|
||
msgstr "លីមីតក្រោម"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3147509\n"
|
||
"38\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">កំណត់គម្លាតរវាងសញ្ញាបូក និង លីមីតក្រោម ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154267\n"
|
||
"39\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Brackets"
|
||
msgstr "តង្កៀប"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154273\n"
|
||
"40\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
|
||
msgstr "កំណត់គម្លាតរវាងតង្កៀប និង មាតិកា ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150708\n"
|
||
"41\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Excess size (left/right)"
|
||
msgstr "ទំហំលើស (ឆ្វេង/ស្តាំ)"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154106\n"
|
||
"42\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">កំណត់ចម្ងាយបញ្ឈររវាងគែមខាងលើនៃមាតិកា និង គែមខាងលើនៃតង្កៀប ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3109843\n"
|
||
"43\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "គម្លាត"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149810\n"
|
||
"44\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">កំណត់ចម្ងាយផ្ដេករវាងមាតិកា និង ចុងខាងលើនៃតង្កៀប ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153531\n"
|
||
"77\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Scale all brackets"
|
||
msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋានតង្កៀបទាំងអស់"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154799\n"
|
||
"78\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">ធ្វើមាត្រដ្ឋានប្រភេទតង្កៀបទាំងអស់ ។</ahelp> បើបន្ទាប់មកអ្នកបញ្ចូល <emph>( a over b)</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> តង្កៀបនឹងព័ទ្ធជុំវិញកម្ពស់ទាំងមូលនៃអាគុយម៉ង់ ។ ជាធម្មតា អ្នកសម្រចបានដូចនេះដោយបញ្ចូល <emph>left ( a over b right )</emph> ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3151099\n"
|
||
"79\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Excess size"
|
||
msgstr "ទំហំលើស"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3147524\n"
|
||
"80\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">លៃតម្រូវភាគរយនៃទំហំដែលលើស ។</ahelp> បើតង្កៀបត្រូវបានកំណត់ត្រឹម ០ ភាគរយ នោះពួកវាព័ទ្ធជុំវិញអាគុយម៉ង់ដោយកម្ពស់ស្មើគ្នា ។ បញ្ចូលតម្លៃកាន់តែខ្ពស់ ចន្លោះបញ្ឈររវាងមាតិកានៃតង្កៀប និង ស៊ុមខាងក្នុងនៃតង្កៀបកាន់តែទូលាយ ។ វាលអាចត្រូវបានប្រើតែក្នុងបន្សំជាមួយ <emph>ធ្វើមាត្រដ្ឋានតង្កៀបទាំងអស់</emph> ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153673\n"
|
||
"45\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Matrices"
|
||
msgstr "ម៉ាទ្រីស"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151319\n"
|
||
"46\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
|
||
msgstr "កំណត់គម្លាតទំនាក់ទំនងសម្រាប់ធាតុក្នុងម៉ាទ្រីស ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150996\n"
|
||
"47\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Line spacing"
|
||
msgstr "គម្លាតបន្ទាត់"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3153775\n"
|
||
"48\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">កំណត់គម្លាតរវាងធាតុម៉ាទ្រីសក្នុងជួរដេកមួយ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3152959\n"
|
||
"49\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Column spacing"
|
||
msgstr "គម្លាតជួរឈរ"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3150358\n"
|
||
"50\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">កំណត់គម្លាតរវាងធាតុម៉ាទ្រីសក្នុងជួរឈរមួយ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3155895\n"
|
||
"51\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbols"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញា"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149690\n"
|
||
"52\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
|
||
msgstr "កំណត់គម្លាតនៃនិមិត្តសញ្ញាដោយមានទំនាក់ទំនងទៅនឹងអថេរ ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149341\n"
|
||
"53\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Primary height"
|
||
msgstr "កម្ពស់ចម្បង"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154198\n"
|
||
"54\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">កំណត់កម្ពស់និមិត្តសញ្ញាដោយមានទំនាក់ទំនងទៅនឹងបន្ទាត់គោល ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154140\n"
|
||
"55\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Minimum spacing"
|
||
msgstr "គម្លាតអប្បបរមា"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3146923\n"
|
||
"56\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">កំណត់ចម្ងាយអប្បបរមារវាងនិមិត្តសញ្ញាមួយ និង អថេរ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149302\n"
|
||
"57\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Operators"
|
||
msgstr "សញ្ញាប្រមាណវិធី"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155181\n"
|
||
"58\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
|
||
msgstr "កំណត់គម្លាតរវាងសញ្ញាប្រមាណវិធី និង អថេរ ឬលេខ ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148992\n"
|
||
"59\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Excess size"
|
||
msgstr "ទំហំលើស"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151333\n"
|
||
"60\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">កំណត់កម្ពស់ពីអថេរទៅគែមខាងលើរបស់សញ្ញាប្រមាណវិធី ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149495\n"
|
||
"61\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "គម្លាត"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3151250\n"
|
||
"62\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">កំណត់ចម្ងាយផ្ដេករវាងសញ្ញាប្រមាណវិធី និង អថេរ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149819\n"
|
||
"66\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "ស៊ុម"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149102\n"
|
||
"67\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
|
||
msgstr "បន្ថែមស៊ុមទៅរូបមន្តរបស់អ្នក ។ ជម្រើសនេះមានប្រយោជន៍យ៉ាងពិសេស ប្រសិនបើអ្នកចង់រួមបញ្ចូលរូបមន្តទៅក្នុងឯកសារអត្ថបទក្នុង $[officename] Writer ។ នៅពេលធ្វើការកំណត់ ធ្វើឲ្យប្រាកដថាអ្នកមិនប្រើ 0 ជាទំហំ ព្រោះថាវានឹងបង្កើតបញ្ហាការមើល សម្រាប់អត្ថបទដែលនៅជុំវិញចំណុចបញ្ចូល ។"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154837\n"
|
||
"68\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "ឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149797\n"
|
||
"69\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">ស៊ុមខាងឆ្វេងត្រូវបានដាក់ចន្លោះរូបមន្ត និង ផ្ទៃខាងក្រោយ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147088\n"
|
||
"70\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3154898\n"
|
||
"71\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">ស៊ុមខាងស្តាំត្រូវបានដាក់ចន្លោះរូបមន្ត និង ផ្ទៃខាងក្រោយ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147218\n"
|
||
"72\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "កំពូល"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3149040\n"
|
||
"73\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">ស៊ុមខាងលើត្រូវបានដាក់ចន្លោះរូបមន្ត និង ផ្ទៃខាងក្រោយ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147584\n"
|
||
"74\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "បាត"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3148746\n"
|
||
"75\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">ស៊ុមខាងក្រោមត្រូវបានដាក់ចន្លោះរូបមន្ត និង ផ្ទៃខាងក្រោយ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147326\n"
|
||
"63\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "លំនាំដើម"
|
||
|
||
#: 05030000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05030000.xhp\n"
|
||
"par_id3155143\n"
|
||
"64\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នកជាការកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់រូបមន្តថ្មីទាំងអស់។</ahelp> ចម្លើយតបសុវត្ថិភាពនឹងលេចឡើងនៅមុនពេលរក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរទាំងនេះ។"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "តម្រឹម"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"bm_id3148730\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ការតម្រឹម; រូបមន្តច្រើនជួរ</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្តច្រើនជួរ; ការតម្រឹម</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148730\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "តម្រឹម"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"par_id3152999\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">អ្នកអាចកំណត់ការតម្រឹមនៃរូបមន្តច្រើនបន្ទាត់ ក៏ដូចជារូបមន្តដែលមានធាតុច្រើនក្នុងមួយបន្ទាត់ ។</ahelp> បង្កើតរូបមន្តច្រើនបន្ទាត់ដោយបញ្ចូលពាក្យបញ្ជា <emph>NEWLINE</emph> ក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ។</variable>"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153737\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "ផ្ដេក"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"par_id3148388\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
|
||
msgstr "បញ្ជាក់ប្រភេទនៃការតម្រឹមផ្ដេក សម្រាប់រូបមន្តដែលមានច្រើនបន្ទាត់ ។"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3148768\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "ឆ្វេង"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"par_id3150566\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">តម្រឹមធាតុរូបមន្តទៅឆ្វេង ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"par_id3149709\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text is always aligned left."
|
||
msgstr "អត្ថបទតែងតែត្រូវបានតម្រឹមឆ្វេង ។"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154646\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "តម្រឹមកណ្តាល"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"par_id3150762\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">តម្រឹមធាតុរូបមន្តទៅកណ្តាល ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3145204\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ស្តាំ"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"par_id3151264\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">តម្រឹមធាតុរូបមន្តទៅស្តាំ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150261\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "លំនាំដើម"
|
||
|
||
#: 05040000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05040000.xhp\n"
|
||
"par_id3153622\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">ចុចទីនេះដើម្បីរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកជាកំណត់លំនាំដើមសម្រាប់រូបមន្តថ្មី ។</ahelp> ការឆ្លើយតបសុវត្ថិភាពមួយនឹងលេចឡើងមុនរក្សាទុក ។"
|
||
|
||
#: 05050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05050000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Mode"
|
||
msgstr "របៀបអត្ថបទ"
|
||
|
||
#: 05050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05050000.xhp\n"
|
||
"bm_id3147339\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>របៀបអត្ថបទក្នុង $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត; សមទៅនឹងអត្ថបទ</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 05050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05050000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147339\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">របៀបអត្ថបទ</link>"
|
||
|
||
#: 05050000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"05050000.xhp\n"
|
||
"par_id3150206\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">បើក ឬបិទរបៀបអត្ថបទ ។ ក្នុងរបៀបអត្ថបទ រូបមន្តត្រូវបានបង្ហាញជាកម្ពស់ដូចគ្នាទៅនឹងបន្ទាត់អត្ថបទ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "កាតាឡុក"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"bm_id3145799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>និមិត្តសញ្ញា; ការបញ្ចូលក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; ការបញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាក្នុង</bookmark_value><bookmark_value>កាតាឡុកសម្រាប់និមិត្តសញ្ញាគណិតវិទ្យា</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាគណិតវិទ្យា កាតាឡុក</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាភាសាក្រិចក្នុងរូបមន្ត</bookmark_value><bookmark_value>រូបមន្ត; ការបញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាក្នុង</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3153715\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">កាតាឡុក</link>"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"par_id3146313\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">បើកប្រអប់ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ដែលអ្នកអាចជ្រើសនិមិត្តសញ្ញាមួយដើម្បីបញ្ចូលក្នុងរូបមន្ត ។</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3150202\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol Set"
|
||
msgstr "សំណុំនិមិត្តសញ្ញា"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"par_id3148699\n"
|
||
"5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">គ្រប់និមិត្តសញ្ញាទាំងអស់ត្រូវបានរៀបចំទៅក្នុងសំណុំនិមិត្តសញ្ញា ។ ជ្រើសសំណុំនិមិត្តសញ្ញាដែលចង់បានពីប្រអប់បញ្ជី ។ ក្រុមនិមិត្តសញ្ញាដែលត្រូវគ្នាលេចឡើងក្នុងវាលខាងក្រោម ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153917\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
|
||
msgstr "នៅពេលនិមិត្តសញ្ញាមួយត្រូវបានជ្រើស ឈ្មោះពាក្យបញ្ជារបស់វាលេចឡើងក្រោមបញ្ជីនិមិត្តសញ្ញា ហើយកំណែពង្រីកលេចឡើងក្នុងប្រអប់ខាងស្តាំ ។ ចំណាំថា ត្រូវតែវាយឈ្មោះក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា</emph> ឲ្យត្រឹមត្រូវដូចដែលបង្ហាញនៅទីនេះ (ប្រកាន់តួអក្សរតូចធំ) ។"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"par_id3149126\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ដើម្បីបញ្ចូលនិមិត្តសញ្ញាមួយ ជ្រើសវាពីបញ្ជី ហើយចុច <emph>បញ្ជូល</emph> ។ ឈ្មោះពាក្យបញ្ជាដែលត្រូវគ្នាលេចឡើងក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា </emph>។"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154765\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "កែសម្រួល"
|
||
|
||
#: 06010000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010000.xhp\n"
|
||
"par_id3153811\n"
|
||
"9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">ចុចទីនេះដើម្បីបើកប្រអប់ <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">កែសម្រួលនិមិត្តសញ្ញា</link> ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Symbols"
|
||
msgstr "កែសម្រួលនិមិត្តសញ្ញា"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"bm_id2123477\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>និមិត្តសញ្ញាថ្មីក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>និមិត្តសញ្ញា; ការបន្ថែមក្នុង %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151075\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Symbols"
|
||
msgstr "កែសម្រួលនិមិត្តសញ្ញា"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3154513\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">ប្រើប្រអប់នេះដើម្បីបន្ថែមនិមិត្តសញ្ញាទៅសំណុំនិមិត្តសញ្ញា ដើម្បីកែសម្រួលសំណុំនិមិត្តសញ្ញា ឬដើម្បីកែប្រែការកំណត់និមិត្តសញ្ញា ។</ahelp> អ្នកក៏អាចកំណត់សំណុំនិមិត្តសញ្ញាថ្មី ផ្តល់ឈ្មោះទៅនិមិត្តសញ្ញា ឬដើម្បីកែប្រែសំណុំនិមិត្តសញ្ញាដែលមានស្រាប់ ។"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3146066\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Old Symbol"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញាចាស់"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3153965\n"
|
||
"4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">ជ្រើសឈ្មោះនិមិត្តសញ្ញាបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp> និមិត្តសញ្ញា (ឈ្មោះនិមិត្តសញ្ញា) និង សំណុំដែលនិមិត្តសញ្ញាជារបស់ ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងស្លាបព្រិលមើលមុនខាងឆ្វេងនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃប្រអប់ ។"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154020\n"
|
||
"7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Old Symbol Set"
|
||
msgstr "សំណុំនិមិត្តសញ្ញាចាស់"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3150209\n"
|
||
"8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">ប្រអប់បញ្ជីនេះមានឈ្មោះសំណុំនិមិត្តសញ្ញាបច្ចុប្បន្ន ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ អ្នកក៏អាចជ្រើសសំណុំនិមិត្តសញ្ញាផ្សេងទៀត ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145386\n"
|
||
"23\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "និមិត្តសញ្ញា"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3148870\n"
|
||
"25\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">រាយឈ្មោះសម្រាប់និមិត្តសញ្ញាក្នុងសំណុំនិមិត្តសញ្ញាបច្ចុប្បន្ន ។ ជ្រើសឈ្មោះមួយពីបញ្ជី ឬវាយឈ្មោះមួយសម្រាប់និមិត្តសញ្ញាដែលទើបបន្ថែមថ្មី ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150215\n"
|
||
"28\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adding a New Symbol"
|
||
msgstr "ការបន្ថែមនិមិត្តសញ្ញាថ្មីមួយ"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3143233\n"
|
||
"6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
|
||
msgstr "ដើម្បីបន្ថែមនិមិត្តសញ្ញាមួយទៅសំណុំនិមិត្តសញ្ញាមួយ ជ្រើសពុម្ពអក្សរមួយក្នុងប្រអប់ <emph>ពុម្ពអក្សរ</emph> ហើយបន្ទាប់មកចុចនិមិត្តសញ្ញាមួយក្នុងផ្ទាំងនិមិត្តសញ្ញា ។ ក្នុងប្រអប់ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> វាយឈ្មោះមួយសម្រាប់និមិត្តសញ្ញា ។ ក្នុងប្រអប់បញ្ជី <emph>សំណុំនិមិត្តសញ្ញា</emph> ជ្រើសសំណុំនិមិត្តសញ្ញាមួយ ឬវាយឈ្មោះថ្មីដើម្បីបង្កើតសំណុំនិមិត្តសញ្ញាថ្មីមួយ ។ ស្លាបព្រិលមើលជាមុននៅខាងស្ដាំ បង្ហាញនិមិត្តសញ្ញាដែលអ្នកបានជ្រើស ។ ចុច <emph>បន្ថែម</emph> ហើយបន្ទាប់មកចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3151389\n"
|
||
"29\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modifying the Name of a Symbol"
|
||
msgstr "ការកែប្រែឈ្មោះនិមិត្តសញ្ញាមួយ"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3147296\n"
|
||
"21\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
|
||
msgstr "ដើម្បីប្តូរឈ្មោះនិមិត្តសញ្ញាមួយ ជ្រើសឈ្មោះចាស់ក្នុងប្រអប់បញ្ជី <emph>និមិត្តសញ្ញាចាស់</emph> ។ បន្ទាប់មកបញ្ចូលឈ្មោះថ្មីក្នុងប្រអប់ <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ។ ពិនិត្យមើលថាតើតួអក្សរដែលចង់បានមានក្នុងបង្អួចមើលមុនឬទេ មុននឹងចុចប៊ូតុង <emph>កែប្រែ</emph> ។ ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ។"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3157870\n"
|
||
"24\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symbol Set"
|
||
msgstr "សំណុំនិមិត្តសញ្ញា"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3145825\n"
|
||
"26\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">ប្រអប់បញ្ជី<emph>សំណុំនិមិត្តសញ្ញា</emph> មានឈ្មោះរបស់សំណុំនិមិត្តសញ្ញាដែលមានស្រាប់ ។ អ្នកអាចកែប្រែសំណុំនិមិត្តសញ្ញា ឬបង្កើតសំណុំនិមិត្តសញ្ញាថ្មីមួយ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154554\n"
|
||
"30\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating a New Symbol Set"
|
||
msgstr "ការបង្កើតសំណុំនិមិត្តសញ្ញាថ្មីមួយ"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3145594\n"
|
||
"22\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
|
||
msgstr "ដើម្បីបង្កើតសំណុំនិមិត្តសញ្ញាថ្មីមួយ វាយឈ្មោះមួយសម្រាប់វាក្នុងប្រអប់បញ្ជី <emph>សំណុំនិមិត្តសញ្ញា</emph> ហើយបន្ថែមយ៉ាងហោចណាស់និមិត្តសញ្ញាមួយ ។ ចុច <emph>យល់ព្រម</emph> ដើម្បីបិទប្រអប់ ។ ឥឡូវនេះមានសំណុំនិមិត្តសញ្ញាថ្មីនៅក្រោមឈ្មោះថ្មី ។"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3153736\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3147374\n"
|
||
"11\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">បង្ហាញឈ្មោះពុម្ពអក្សរបច្ចុប្បន្ន និង អាចឲ្យអ្នកជ្រើសពុម្ពអក្សរផ្សេងមួយ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150564\n"
|
||
"32\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Subset"
|
||
msgstr "សំណុំរង"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3145295\n"
|
||
"33\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">ប្រសិនបើអ្នកបានជ្រើសតួអក្សរមិនមែននិមិត្តសញ្ញាក្នុងប្រអប់បញ្ជី <emph>ពុម្ពអក្សរ</emph> អ្នកអាចជ្រើសសំណុំរង \"យូនីកូដ\" ដើម្បីដាក់និមិត្តសញ្ញាថ្មី ឬដែលបានកែសម្រួលរបស់អ្នក ។ នៅពេលសំណុំរងមួយត្រូវបានជ្រើស និមិត្តសញ្ញាទាំងអស់ដែលជារបស់សំណុំរងនេះនៃសំណុំនិមិត្តសញ្ញាបច្ចុប្បន្ន ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងបញ្ជីនិមិត្តសញ្ញាខាងលើ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3148386\n"
|
||
"19\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Typeface"
|
||
msgstr "លក្ខណៈអក្សរ"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3155366\n"
|
||
"20\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">លក្ខណៈអក្សរបច្ចុប្បន្នត្រូវបានបង្ហាញ ។ អ្នកអាចប្តូរលក្ខណៈអក្សរដោយជ្រើសលក្ខណៈមួយពីប្រអប់បញ្ជី ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3156262\n"
|
||
"12\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "បន្ថែម"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3153922\n"
|
||
"13\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">ចុចប៊ូតុងនេះដើម្បីបន្ថែមនិមិត្តសញ្ញាដែលបានបង្ហាញក្នុងបង្អួចមើលមុនខាងស្តាំទៅកាន់សំណុំនិមិត្តសញ្ញា ។</ahelp> វានឹងត្រូវបានរក្សាទុកក្រោមឈ្មោះដែលបានបង្ហាញក្នុងប្រអប់បញ្ជី <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ។ អ្នកត្រូវតែបញ្ជក់លម្អិតឈ្មោះមួយក្រោម <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ឬ<emph>សំណុំនិមិត្តសញ្ញា</emph> ដើម្បីអាចប្រើប៊ូតុងនេះ ។ មិនអាចប្រើឈ្មោះច្រើនជាងម្តង ។"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3150756\n"
|
||
"14\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "កែប្រែ"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3147570\n"
|
||
"15\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">ចុចប៊ូតុងនេះដើម្បីជំនួសឈ្មោះនិមិត្តសញ្ញាដែលបង្ហាញក្នុងបង្អួចមើលមុនខាងឆ្វេង (ឈ្មោះចាស់ត្រូវបានបង្ហាញក្នុងប្រអប់បញ្ជី <emph>និមិត្តសញ្ញាចាស់</emph>) ដោយឈ្មោះថ្មីដែលអ្នកបានវាយបញ្ចូលក្នុងប្រអប់បញ្ជី <emph>និមិត្តសញ្ញា</emph> ។</ahelp>"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3154640\n"
|
||
"31\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
|
||
msgstr "ការផ្លាស់ទីនិមិត្តសញ្ញាមួយទៅសំណុំនិមិត្តសញ្ញាផ្សេងទៀត"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3151174\n"
|
||
"27\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
|
||
msgstr "ជាឧទាហរណ៍ ដើម្បីផ្ទេរ អាល់ហ្វា ធំពីសំណុំ \"ភាសាក្រិក\" ទៅសំណុំ \"ពិសេស\" ជ្រើសសំណុំចាស់ (ភាសាក្រិក) ហើយបន្ទាប់មកនិមិត្តសញ្ញា អាល់ហ្វា ដោយប្រើប្រអប់បញ្ជីខាងលើពីរ ។ និមិត្តសញ្ញាលេចឡើងក្នុងបង្អួចមើលមុនខាងឆ្វេង ។ ក្នុងប្រអប់បញ្ជី <emph>សំណុំនិមិត្តសញ្ញា</emph> ជ្រើស \"ពិសេស\" ។ ចុច <emph>កែប្រែ</emph> ហើយបន្ទាប់មក <emph>យល់ព្រម</emph> ។ ឥឡូវនេះនិមិត្តសញ្ញា អាល់ហ្វា មានតែនៅក្នុងសំណុំនិមិត្តសញ្ញា \"ពិសេស\" ប៉ុណ្ណោះ ។"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"hd_id3145414\n"
|
||
"16\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "លុប"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3154258\n"
|
||
"17\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">ចុចដើម្បីយកនិមិត្តសញ្ញាដែលបង្ហាញក្នុងបង្អួចមើលមុនខាងឆ្វេងចេញពីសំណុំនិមិត្តសញ្ញាបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp> វានឹងមិនមានសំណួរមានសុវត្តិភាពទេ ។ ការលុបនិមិត្តសញ្ញាដែលនៅសល់ចុងក្រោយពីសំណុំនិមិត្តសញ្ញា ក៏លុបសំណុំនិមិត្តសញ្ញនោះផងដែរ ។"
|
||
|
||
#: 06010100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06010100.xhp\n"
|
||
"par_id3153527\n"
|
||
"18\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
|
||
msgstr "អ្នកក៏អាចចុច <emph>បោះបង់</emph> គ្រប់ពេលទាំងអស់ដើម្បីបិទប្រអប់ដោយពុំចាំបាច់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរណាមួយ ។"
|
||
|
||
#: 06020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06020000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Import formula"
|
||
msgstr "នាំចូលរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 06020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06020000.xhp\n"
|
||
"bm_id3154659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>ការនាំចូល; រូបមន្ត %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
|
||
|
||
#: 06020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06020000.xhp\n"
|
||
"hd_id3154659\n"
|
||
"1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Import formula"
|
||
msgstr "នាំចូលរូបមន្ត"
|
||
|
||
#: 06020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06020000.xhp\n"
|
||
"par_id3150251\n"
|
||
"2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">ពាក្យបញ្ជានេះបើកប្រអប់មួយសម្រាប់នាំចូលរូបមន្ត ។</ahelp></variable>"
|
||
|
||
#: 06020000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"06020000.xhp\n"
|
||
"par_id3153916\n"
|
||
"3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
|
||
msgstr "ប្រអប់ <emph>បញ្ចូល</emph> ត្រូវបានដំឡើងដូចប្រអប់ <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">បើក</link> នៅក្រោម <emph>ឯកសារ</emph>។ ប្រើប្រអប់ <emph>បញ្ចូល</emph> ដើម្បីផ្ទុក កែសម្រួល និង បង្ហាញរូបមន្តដែលបានរក្សាទុកជាឯកសារមួយក្នុងបង្អួច <emph>ពាក្យបញ្ជា </emph>។"
|