also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
964 lines
16 KiB
Plaintext
964 lines
16 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/source/ui/dlg
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 06:33+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1370068385.0\n"
|
|
|
|
#: PaneDockingWindow.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"PaneDockingWindow.src\n"
|
|
"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Slide Pane"
|
|
msgstr "スライドペイン"
|
|
|
|
#: PaneDockingWindow.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"PaneDockingWindow.src\n"
|
|
"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Page Pane"
|
|
msgstr "ページペイン"
|
|
|
|
#: PaneDockingWindow.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"PaneDockingWindow.src\n"
|
|
"FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Task Pane"
|
|
msgstr "作業ペイン"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_FIRST\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "First Image"
|
|
msgstr "最初のイメージ画像"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REVERSE\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "戻る"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_STOP\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "停止"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_PLAY\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "再生"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_LAST\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Last Image"
|
|
msgstr "最後のイメージ画像"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"NUM_FLD_BITMAP\n"
|
|
"numericfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Image Number"
|
|
msgstr "イメージ画像番号"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"TIME_FIELD\n"
|
|
"timefield.quickhelptext"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "表示時間"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"listbox.quickhelptext"
|
|
msgid "Loop Count"
|
|
msgstr "ループ数"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr "6"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "7"
|
|
msgstr "7"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"8\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "8"
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"9\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "9"
|
|
msgstr "9"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"10\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"11\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "12"
|
|
msgstr "12"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"12\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "15"
|
|
msgstr "15"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"13\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"14\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "25"
|
|
msgstr "25"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"15\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "50"
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"16\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "100"
|
|
msgstr "100"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"17\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "500"
|
|
msgstr "500"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"18\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "1000"
|
|
msgstr "1000"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"19\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Max."
|
|
msgstr "最大限"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Apply Object"
|
|
msgstr "オブジェクトを適用"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Apply Objects Individually"
|
|
msgstr "オブジェクトを1つずつ適用"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Delete Current Image"
|
|
msgstr "現在のイメージ画像を削除"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REMOVE_ALL\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Delete All Images"
|
|
msgstr "すべてのイメージ画像を削除"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"FT_COUNT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "数"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"GRP_BITMAP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "イメージ画像"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"RBT_GROUP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Group object"
|
|
msgstr "グループ化オブジェクト"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"RBT_BITMAP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Bitmap object"
|
|
msgstr "ビットマップ オブジェクト"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"FT_ADJUSTMENT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "配置"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top Left"
|
|
msgstr "左/上"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "左"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom Left"
|
|
msgstr "左/下"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "上"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "中央"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "下"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top Right"
|
|
msgstr "右/上"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"8\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "右"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"9\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom Right"
|
|
msgstr "右/下"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_CREATE_GROUP\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "作成"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"GRP_ANIMATION_GROUP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Animation group"
|
|
msgstr "アニメーショングループ"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"STR_DISPLAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "プレビュー"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Animation"
|
|
msgstr "アニメーション"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_PREVIEW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Previe~w"
|
|
msgstr "プレビュー(~W)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_STARTWITH\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Do not show this wizard again"
|
|
msgstr "今後このウィザードを表示しない(~D)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE1_ARTGROUP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "種類"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE1_EMPTY\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Empty presentation"
|
|
msgstr "白紙のプレゼンテーション(~E)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE1_TEMPLATE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~From template"
|
|
msgstr "テンプレートから(~F)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE1_OPEN\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "O~pen existing presentation"
|
|
msgstr "既存のプレゼンテーションを開く(~P)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "~Select a slide design"
|
|
msgstr "ページスタイルを選択します(~S)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Select an output medium"
|
|
msgstr "プレゼンテーションの発表方法を選択します"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM5\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Original"
|
|
msgstr "オリジナル(~O)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM1\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Sc~reen"
|
|
msgstr "画面(~R)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM2\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Sli~de"
|
|
msgstr "スライド(~D)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM3\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "O~verhead sheet"
|
|
msgstr "OHPシート(~V)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM4\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "P~aper"
|
|
msgstr "用紙(~A)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "W~idescreen"
|
|
msgstr "ワイドスクリーン(~I)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE3_EFFECT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Select a slide transition"
|
|
msgstr "画面切り替え方法を選択します"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_EFFECT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Effect"
|
|
msgstr "効果(~E)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_SPEED\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Speed"
|
|
msgstr "スピード(~S)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE3_PRESTYPE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Select the presentation type"
|
|
msgstr "プレゼンテーションの種類を選択します"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE3_LIVE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "標準(~D)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE3_KIOSK\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Automatic"
|
|
msgstr "自動(~A)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_TIME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "D~uration of page"
|
|
msgstr "スライド表示時間(~U)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_BREAK\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Du~ration of pause"
|
|
msgstr "間を置く時間(~R)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_PAGE3_LOGO\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Sh~ow logo"
|
|
msgstr "ロゴを表示(~O)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE4_PERSONAL\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Describe your basic ideas"
|
|
msgstr "表示する項目を入力します"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE4_ASKNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "What is your name or the name of your company?"
|
|
msgstr "発表者の名前または会社名は?"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "What is the subject of your presentation?"
|
|
msgstr "プレゼンテーションのテーマ範囲は?"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Further ideas to be presented?"
|
|
msgstr "その他に表示したい情報は?"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE5_PAGELIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Ch~oose your pages"
|
|
msgstr "ご希望のページを選択してください(~O)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_PAGE5_SUMMARY\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "C~reate summary"
|
|
msgstr "まとめの作成(~R)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"BUT_LAST\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "<< ~Back"
|
|
msgstr "<< 戻る(~B)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"BUT_NEXT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Next >>"
|
|
msgstr "次へ(~N) >>"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"BUT_FINISH\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "~Create"
|
|
msgstr "作成(~C)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"STR_OPEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Open"
|
|
msgstr "開く(~O)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"STR_CREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Create"
|
|
msgstr "作成(~C)"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Presentation Wizard"
|
|
msgstr "プレゼンテーションウィザード"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_PEN\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Pointer"
|
|
msgstr "ペン"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_FIRST\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "First Slide"
|
|
msgstr "最初のページ"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_PREVIOUS\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Previous Slide"
|
|
msgstr "前のページ"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_NEXT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Next Slide"
|
|
msgstr "次のページ"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_LAST\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Last Slide"
|
|
msgstr "最後のページ"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_DRAGTYPE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Drag Mode"
|
|
msgstr "ドラッグモード"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_SHAPE_FILTER\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Show Shapes"
|
|
msgstr "シェイプを表示"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR\n"
|
|
"LB_DOCS\n"
|
|
"listbox.quickhelptext"
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "ドキュメント"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"STR_OBJECTS_TREE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Tree"
|
|
msgstr "ページツリー"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"FT_LAYOUT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Select a slide design"
|
|
msgstr "ページスタイルを選択します(~S)"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"CBX_MASTER_PAGE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Exchange background page"
|
|
msgstr "マスターページを取り替える(~E)"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"CBX_CHECK_MASTERS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Delete unused backgrounds"
|
|
msgstr "未使用のマスターページは削除する(~D)"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"BTN_LOAD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Load..."
|
|
msgstr "読み込み(~L)..."
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Slide Design"
|
|
msgstr "ページスタイル"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"FT_ACTION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Action at mouse click"
|
|
msgstr "マウスクリックでアクション"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_SEARCH\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Browse..."
|
|
msgstr "検索(~B)..."
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_SEEK\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Find"
|
|
msgstr "検索(~F)"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"STR_PATHNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path Name"
|
|
msgstr "パス名"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Interaction"
|
|
msgstr "オブジェクトの動作設定"
|