also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
962 lines
15 KiB
Plaintext
962 lines
15 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/source/ui/dlg
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LO\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: PaneDockingWindow.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"PaneDockingWindow.src\n"
|
|
"FLT_LEFT_PANE_IMPRESS_DOCKING_WINDOW\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Slide Pane"
|
|
msgstr "Pána na Sleamhnán"
|
|
|
|
#: PaneDockingWindow.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"PaneDockingWindow.src\n"
|
|
"FLT_LEFT_PANE_DRAW_DOCKING_WINDOW\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Page Pane"
|
|
msgstr "Pána na Leathanach"
|
|
|
|
#: PaneDockingWindow.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"PaneDockingWindow.src\n"
|
|
"FLT_TOOL_PANEL_DOCKING_WINDOW\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Task Pane"
|
|
msgstr "Pána na Tascanna"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_FIRST\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "First Image"
|
|
msgstr "An Chéad Íomhá"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REVERSE\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "Siar"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_STOP\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stad"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_PLAY\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Seinn"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_LAST\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Last Image"
|
|
msgstr "Íomhá Is Déanaí"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"NUM_FLD_BITMAP\n"
|
|
"numericfield.quickhelptext"
|
|
msgid "Image Number"
|
|
msgstr "Uimhir Íomhá"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"TIME_FIELD\n"
|
|
"timefield.quickhelptext"
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Fad Ama"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"listbox.quickhelptext"
|
|
msgid "Loop Count"
|
|
msgstr "Áireamh Lúb"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr "2"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr "3"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr "4"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr "5"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "6"
|
|
msgstr "6"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "7"
|
|
msgstr "7"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"8\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "8"
|
|
msgstr "8"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"9\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "9"
|
|
msgstr "9"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"10\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "10"
|
|
msgstr "10"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"11\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "12"
|
|
msgstr "12"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"12\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "15"
|
|
msgstr "15"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"13\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "20"
|
|
msgstr "20"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"14\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "25"
|
|
msgstr "25"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"15\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "50"
|
|
msgstr "50"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"16\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "100"
|
|
msgstr "100"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"17\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "500"
|
|
msgstr "500"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"18\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "1000"
|
|
msgstr "1000"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT\n"
|
|
"19\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Max."
|
|
msgstr "Uas."
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_GET_ONE_OBJECT\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Apply Object"
|
|
msgstr "Cuir Réad i bhFeidhm"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_GET_ALL_OBJECTS\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Apply Objects Individually"
|
|
msgstr "Cuir Réada i bhFeidhm go hAonánach"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Delete Current Image"
|
|
msgstr "Scrios an Íomhá Reatha"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_REMOVE_ALL\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Delete All Images"
|
|
msgstr "Scrios Gach Íomhá"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"FT_COUNT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Uimhir"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"GRP_BITMAP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Íomhá"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"RBT_GROUP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Group object"
|
|
msgstr "Réad grúpa"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"RBT_BITMAP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Bitmap object"
|
|
msgstr "Réad mapa giotáin"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"FT_ADJUSTMENT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Ailíniú"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top Left"
|
|
msgstr "Barr ar Chlé"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Ar Chlé"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom Left"
|
|
msgstr "Bun ar Chlé"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Ag barr"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Láraithe"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Ag bun"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Top Right"
|
|
msgstr "Barr ar Dheis"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"8\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Ar Dheis"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION.LB_ADJUSTMENT\n"
|
|
"9\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bottom Right"
|
|
msgstr "Bun ar dheis"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_CREATE_GROUP\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Cruthaigh"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"GRP_ANIMATION_GROUP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Animation group"
|
|
msgstr "Grúpa beochana"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"STR_DISPLAY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Réamhamharc"
|
|
|
|
#: animobjs.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"animobjs.src\n"
|
|
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
|
|
"dockingwindow.text"
|
|
msgid "Animation"
|
|
msgstr "Beochan"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_PREVIEW\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Previe~w"
|
|
msgstr "~Réamhamharc"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_STARTWITH\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Do not show this wizard again"
|
|
msgstr "Ná taispeáin an ~treoraí seo arís"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE1_ARTGROUP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Cineál"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE1_EMPTY\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Empty presentation"
|
|
msgstr "Láithr~eoireacht fholamh"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE1_TEMPLATE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~From template"
|
|
msgstr "Ó ~theimpléad"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE1_OPEN\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "O~pen existing presentation"
|
|
msgstr "~Oscail láithreoireacht atá ann"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "~Select a slide design"
|
|
msgstr "Roghnaigh dearadh ~sleamhnán"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Select an output medium"
|
|
msgstr "Roghnaigh meán aschurtha"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM5\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Original"
|
|
msgstr "~Bunúsach"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM1\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Sc~reen"
|
|
msgstr "S~cáileán"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM2\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Sli~de"
|
|
msgstr "~Sleamhnán"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM3\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "O~verhead sheet"
|
|
msgstr "Tré~shoilseán"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM4\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "P~aper"
|
|
msgstr "~Páipéar"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "W~idescreen"
|
|
msgstr "~Scáileán Leathan"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE3_EFFECT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Select a slide transition"
|
|
msgstr "Roghnaigh trasdul sleamhnán"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_EFFECT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Effect"
|
|
msgstr "~Maisíocht"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_SPEED\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Speed"
|
|
msgstr "Lua~s"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE3_PRESTYPE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Select the presentation type"
|
|
msgstr "Roghnaigh cineál na láithreoireachta"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE3_LIVE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "~Réamhshocrú"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"RB_PAGE3_KIOSK\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Automatic"
|
|
msgstr "~Uathoibríoch"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_TIME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "D~uration of page"
|
|
msgstr "~Fad ama ar gach leathanach"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE3_BREAK\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Du~ration of pause"
|
|
msgstr "Fad an ~tsosa"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_PAGE3_LOGO\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Sh~ow logo"
|
|
msgstr "Taispeáin an ~lógó"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FL_PAGE4_PERSONAL\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Describe your basic ideas"
|
|
msgstr "Déan cur síos ar do chuid smaointe"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE4_ASKNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "What is your name or the name of your company?"
|
|
msgstr "Cad is ainm duit, nó do do chomhlacht?"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "What is the subject of your presentation?"
|
|
msgstr "Cad é ábhar do láithreoireacht?"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Further ideas to be presented?"
|
|
msgstr "Smaointe eile le cur i láthair?"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"FT_PAGE5_PAGELIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Ch~oose your pages"
|
|
msgstr "R~oghnaigh do leathanaigh"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"CB_PAGE5_SUMMARY\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "C~reate summary"
|
|
msgstr "C~ruthaigh achoimre"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"BUT_LAST\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "<< ~Back"
|
|
msgstr "<< ~Siar"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"BUT_NEXT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Next >>"
|
|
msgstr "Ar A~ghaidh >>"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"BUT_FINISH\n"
|
|
"okbutton.text"
|
|
msgid "~Create"
|
|
msgstr "~Cruthaigh"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"STR_OPEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Open"
|
|
msgstr "~Oscail"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"STR_CREATE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Create"
|
|
msgstr "~Cruthaigh"
|
|
|
|
#: dlgass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dlgass.src\n"
|
|
"DLG_ASS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Presentation Wizard"
|
|
msgstr "Treoraí Láithreoireachta"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_PEN\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Pointer"
|
|
msgstr "Pointeoir"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_FIRST\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "First Slide"
|
|
msgstr "An Chéad Sleamhnán"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_PREVIOUS\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Previous Slide"
|
|
msgstr "An Sleamhnán Roimhe Seo"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_NEXT\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Next Slide"
|
|
msgstr "An Chéad Sleamhnán Eile"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_LAST\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Last Slide"
|
|
msgstr "An Sleamhnán Deiridh"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_DRAGTYPE\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Drag Mode"
|
|
msgstr "Mód Tarraingthe"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR.1\n"
|
|
"TBI_SHAPE_FILTER\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Show Shapes"
|
|
msgstr "Taispeáin Cruthanna"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"FLT_NAVIGATOR\n"
|
|
"LB_DOCS\n"
|
|
"listbox.quickhelptext"
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Cáipéisí"
|
|
|
|
#: navigatr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"navigatr.src\n"
|
|
"STR_OBJECTS_TREE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Tree"
|
|
msgstr "Crann Leathanach"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"FT_LAYOUT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Select a slide design"
|
|
msgstr "Roghnaigh dearadh ~sleamhnán"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"CBX_MASTER_PAGE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Exchange background page"
|
|
msgstr "Malartaigh an l~eathanach cúlra"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"CBX_CHECK_MASTERS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Delete unused backgrounds"
|
|
msgstr "~Scrios cúlraí gan úsáid"
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"BTN_LOAD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Load..."
|
|
msgstr "~Luchtaigh..."
|
|
|
|
#: sdpreslt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sdpreslt.src\n"
|
|
"DLG_PRESLT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Slide Design"
|
|
msgstr "Dearadh Sleamhnáin"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"FT_ACTION\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Action at mouse click"
|
|
msgstr "Gníomh le cliceáil na luiche"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_SEARCH\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Browse..."
|
|
msgstr "~Brabhsáil..."
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"BTN_SEEK\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Find"
|
|
msgstr "~Aimsigh"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"STR_PATHNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Path Name"
|
|
msgstr "Ainm Conaire"
|
|
|
|
#: tpaction.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tpaction.src\n"
|
|
"TP_ANIMATION\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Interaction"
|
|
msgstr "Idirghníomhú"
|