Files
libreoffice-translations-we…/source/eu/sw/source/ui/index.po
Christian Lohmaier f3f0426556 update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
2013-12-09 12:09:30 +01:00

303 lines
5.1 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/index
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385895318.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Titulua"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Separator"
msgstr "Bereizlea"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
msgstr "Maila "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Ezin izan da \"%1\" fitxategia aurkitu \"%2\" bidean."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Erabiltzaileak definitutako indizea"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Bat ere ez>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Bat ere ez>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
msgstr "Kapitulu-zenbakia"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Sarrera"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabulazioak"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
msgstr "Orrialde-zenbakia"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
msgstr "Kapitulu-informazioa"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Hiperestekaren hasiera"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Hiperestekaren amaiera"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Sarrera bibliografikoa: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
msgstr "Karaktere-estiloa: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME diagrama"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Beste OLE objektu bat"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Hautapen-fitxategia indize alfabetikoarentzat (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Editatu indize-sarrera"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Txertatu indize-sarrera"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokumentuak badauka sarrera bibliografikoa, baina beste datu batzuekin. Lehendik dauden sarrerak doitu nahi dituzu?"