Files
libreoffice-translations-we…/source/et/sw/source/ui/config.po
Christian Lohmaier f3f0426556 update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
2013-12-09 12:09:30 +01:00

411 lines
6.2 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/config
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-27 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374902588.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
msgstr ""
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Contents"
msgstr "Sisu"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Lehe ~taust"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "~Pildid ja teised graafikaobjektid"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Peidetud tekst"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "Teksti kohahoidjad"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Form control~s"
msgstr "Vormide ~juhtelemendid"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Tekst musta tindiga"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
msgstr "Leheküljed"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Prinditakse automaatselt lisatud tühjad leheküljed"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Kasutatakse ainult printeri sätetes määratud paberisalve"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "None (document only)"
msgstr "Puuduvad (ainult dokument)"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Comments only"
msgstr "Ainult märkused"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Dokumendi lõpus"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Lehekülje lõpus"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
msgstr "Märkused"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "Page sides"
msgstr "Leheküljed"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
msgstr "Kõik leheküljed"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Tagaküljed / vasakpoolsed"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Esiküljed / parempoolsed"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "Include"
msgstr "Prinditakse"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "Broch~ure"
msgstr "Broš~üürina"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Vasakult paremale kiri"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Paremalt vasakule kiri"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Range and copies"
msgstr "Vahemikud ja koopiad"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
msgstr "Kõik leheküljed"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "Leheküljed"
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selection"
msgstr "Valik"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimeeter"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Sentimeeter"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Meeter"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilomeeter"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Toll"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Jalg"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Miil"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pika"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
msgstr "Märk"
#: optload.src
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "Rida"