Files
libreoffice-translations-we…/source/eo/sw/source/ui/index.po
Christian Lohmaier f3f0426556 update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
2013-12-09 12:09:30 +01:00

303 lines
5.1 KiB
Plaintext

#. extracted from sw/source/ui/index
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385511039.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Separator"
msgstr "Apartigilo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
msgstr "Nivelo "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Ne eblis trovi la dosieron \"%1\" kun la vojprefikso \"%2\"."
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Propre difinita indekso"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Neniu>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Neniu>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
msgstr "ĈI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
msgstr "LF"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
msgstr "Ĉapitra numero"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Elemento"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tabo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
msgstr "Paĝnumero"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
msgstr "Ĉapitraj informoj"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Hiperligila komenco"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Hiperligila fino"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Bibliografia elemento: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
msgstr "Signostilo: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Formulilo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME-Tabelilo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo/%PRODUCTNAME Prezentilo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "Aliaj OLE-objektoj"
#: cnttab.src
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Elektodosiero por la alfabeta indekso (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Redakti Indekselementon"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Enmeti indekseron"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "La dokumento jam enhavas la bibliografian elementon sed kun aliaj datumoj. Ĉu vi volas alĝustigi la ekzistantajn elementojn?"