Files
libreoffice-translations-we…/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
Christian Lohmaier f3f0426556 update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
2013-12-09 12:09:30 +01:00

13432 lines
593 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369920993.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Next Marker"
msgstr "Επόμενη επισήμανση"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>επισήμανση, επόμενη</bookmark_value><bookmark_value>δείκτες τοποθέτησης, θέση του επομένου</bookmark_value><bookmark_value>επισημάνσεις, ορισμός</bookmark_value>"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Επόμενη επισήμανση\">Επόμενη επισήμανση</link>"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Μετακινεί το δρομέα στην επόμενη επισήμανση (στα δεξιά).</ahelp>"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"par_id3149051\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Οι \"Επισημάνσεις\" είναι δείκτες τοποθέτησης. Έχουν τη μορφή του <?> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Previous Marker"
msgstr "Προηγούμενη επισήμανση"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"bm_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>επισημάνσεις, προηγούμενη</bookmark_value><bookmark_value>δείκτες τοποθέτησης, προηγούμενη επισήμανση</bookmark_value>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Προηγούμενη επισήμανση\">Προηγούμενη επισήμανση</link>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3145252\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Μετακινεί το δρομέα στην προηγούμενη επισήμανση (προς τα αριστερά).</ahelp>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Οι \"Επισημάνσεις\" είναι δείκτες τοποθέτησης. Έχουν τη μορφή του <?> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Next Error"
msgstr "Επόμενο σφάλμα"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"bm_id3150299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση σφάλματος, επόμενο σφάλμα</bookmark_value><bookmark_value>εύρεση, σφάλματα στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3150299\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Επόμενο σφάλμα\">Επόμενο σφάλμα</link>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145387\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Μετακινεί το δρομέα στο επόμενο σφάλμα (προς τα δεξιά).</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Previous Error"
msgstr "Προηγούμενο σφάλμα"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση σφάλματος, προηγούμενο σφάλμα</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Προηγούμενο σφάλμα\">Προηγούμενο σφάλμα</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Μετακινεί το δρομέα στο προηγούμενο σφάλμα (μετακίνηση αριστερά).</ahelp>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value> Μεγέθυνση στην προβολή του τύπου</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, αύξηση μεγέθους της προβολής</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Μεγέθυνση\">Μεγέθυνση</link>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυξάνει την κλίμακα εμφάνισης του τύπου κατά 25%.</ahelp> Ο τρέχων συντελεστής εστίασης εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης. Μια επιλογή των διαθέσιμων επιλογών εστίασης είναι προσβάσιμη μέσω του <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link>. Το μενού περιεχομένου στην περιοχή εργασίας περιέχει επίσης εντολές εστίασης."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"bm_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>προβολές, σμίκρυνση $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθη προβολής τύπου</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, σμίκρυνση</bookmark_value><bookmark_value>σμίκρυνση της προβολής τύπου</bookmark_value>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3147338\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Σμίκρυνση\">Σμίκρυνση</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3150249\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Μειώνει την κλίμακα εμφάνισης των τύπων κατά 25%.</ahelp> Ο τρέχων συντελεστής μεγέθυνσης εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης. Επιλογή των διαθέσιμων επιλογών εστίασης προσπελάζεται μέσω του <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link>. Το μενού περιεχομένου του χώρου εργασίας περιέχει επίσης εντολές εστίασης."
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Display All"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"bm_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>προβολές, μέγιστο μέγεθος</bookmark_value><bookmark_value>μέγιστο μέγεθος τύπου</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, μέγιστο μέγεθος</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Εμφάνιση όλων\">Προβολή όλων / Εμφάνιση όλων</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3148571\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει ολόκληρο τον τύπο στο μέγιστο δυνατό μέγεθος, έτσι ώστε να συμπεριλαμβάνονται όλα τα στοιχεία. Γίνεται σμίκρυνση ή μεγέθυνση του τύπου, ώστε να μπορούν να εμφανίζονται όλα τα στοιχεία του στην περιοχή εργασίας. </ahelp> Ο τρέχον συντελεστής εστίασης εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης. Διάλεγμα των διαθέσιμων επιλογών εστίασης είναι προσβάσιμη μέσα από <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link>. Το μενού περιεχομένου στην περιοχή εργασίας επίσης περιέχει εντολές εστίασης. Το όνομα του εικονιδίου είναι \"Προβολή όλων\", το όνομα της εντολής μενού περιεχομένου είναι \"Προβολή όλων\". Οι εντολές εστίασης και εικονιδίων είναι διαθέσιμες μόνο σε έγγραφα Math, όχι για ενσωματωμένα μαθηματικά αντικείμενα."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"bm_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ανανέωση προβολής τύπου</bookmark_value><bookmark_value>προβολή τύπου· ανανέωση</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Ενημέρωση\">Ενημέρωση</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3153729\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Με την εντολή αυτή ανανεώνεται ο τύπος στο παράθυρο του εγγράφου.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3145253\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
msgstr "Οι αλλαγές στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> ανανεώνονται αυτόματα εάν είναι ενεργοποιημένο το <emph>Αυτόματη ενημέρωση οθόνης</emph>."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoUpdate Display"
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση οθόνης"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>αλλαγές, αυτόματη αποδοχή</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Αυτόματη ενημέρωση οθόνης\">Αυτόματη ενημέρωση οθόνης</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτόματη ενημέρωση ενός τροποποιημένου τύπου. Εάν δεν επιλέξετε αυτήν την επιλογή, ο τύπος θα ενημερωθεί μόνο αφού επιλέξετε <emph>Προβολή - Ανανέωση</emph> ή πατήσετε F9.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Elements"
msgstr "Στοιχεία"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"bm_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>επιλογές σε τύπους</bookmark_value> <bookmark_value>τύποι· επιλογές</bookmark_value> <bookmark_value>στοιχεία· στα μαθηματικά</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3155963\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Στοιχεία\">Στοιχεία</link></variable>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\" visibility=\"visible\">Αυτή είναι μια λίστα τελεστών, συναρτήσεων, συμβόλων και επιλογών μορφοποίησης, που μπορούν να εισαχθούν στο μαθηματικό τύπο.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3148699\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
msgstr "Μερικά <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"παραδείγματα\">παραδείγματα</link> σας εμφανίζουν την περιοχή λειτουργιών."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3151244\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
msgstr "Το παράθυρο επιλογής διαιρείται σε δύο μέρη. Κάντε κλικ σε ένα από τα σύμβολα στο επάνω μέρος του παραθύρου, για να εμφανιστούν τα αντίστοιχα υποσύμβολα που ακολουθούν, στο κάτω μισό του παραθύρου."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις ίδιες συναρτήσεις σε δευτερεύοντα μενού, μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"bm_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μοναδιαίοι τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>δυαδικοί τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές, μοναδιαίοι και δυαδικοί</bookmark_value><bookmark_value>πρόσημα συν</bookmark_value><bookmark_value>πρόσημα συν/μείον</bookmark_value><bookmark_value>πρόσημα συν/μείον</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα πολλαπλασιασμού</bookmark_value><bookmark_value>τελεστής NOT</bookmark_value><bookmark_value>τελεστής AND</bookmark_value><bookmark_value>λογικοί τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>Boolean τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>τελεστής OR</bookmark_value><bookmark_value>αλυσιδωτά μαθηματικά σύμβολα</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα πρόσθεσης</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα αφαίρεσης</bookmark_value><bookmark_value>πρόσημα μείον</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο διαίρεσης με κάθετο</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο διαίρεσης</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογοι, προσθήκη σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>δυνάμεις</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα διαίρεσης</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές ορισμένοι από τον χρήστη, μοναδιαίοι και δυαδικοί</bookmark_value>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"hd_id3150342\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές\">Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές</link>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε διάφορους μοναδιαίους και δυαδικούς τελεστές για να κατασκευάσετε τον τύπο σας στο $[officename] Math. Οι μοναδιαίοι αναφέρονται σε τελεστές που επηρεάζουν ένα δεσμευτικό χώρου. Οι δυαδικοί αναφέρονται σε τελεστές που συνδέουν δύο δεσμευτικά χώρου. Η κατώτερη περιοχή του παραθύρου στοιχείων εμφανίζει τους μεμονωμένους τελεστές. </ahelp> Το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph> περιέχει επίσης μια λίστα με αυτούς τους τελεστές, όπως επίσης πρόσθετους τελεστές. Αν χρειάζεστε έναν τελεστή που δεν περιέχεται στο παράθυρο στοιχείων, χρησιμοποιήστε το μενού περιεχομένου ή πληκτρολογήστε το απευθείας στο παράθυρο των <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3146963\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
msgstr "Το παρακάτω είναι μια ολοκληρωμένη λίστα των μοναδιαίων και δυαδικών τελεστών. Το σύμβολο δίπλα στον τελεστή υποδεικνύει ότι μπορεί να προσπελαστεί μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου εντολών."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"hd_id3147405\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Unary and Binary Operators"
msgstr "Μοναδιαίοι και Δυαδικοί τελεστές"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154555\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Plus"
msgstr "Συν"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153003\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Εισάγει ένα σύμβολο <emph>συν</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>+ <?></emph>στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100C1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155991\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Minus"
msgstr "Μείον"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Εισάγει ένα σύμβολο <emph>μείον</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>-<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153150\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Plus/Minus"
msgstr "Συν/Μείον"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150260\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Εισάγει ένα σύμβολο <emph>συν/μείον</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>+-<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153582\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Minus/Plus"
msgstr "Μείον/Συν"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154281\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Εισάγει ένα σύμβολο <emph>μείον/συν</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>-+<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10175\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Addition (plus)"
msgstr "Πρόσθεση (συν)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150351\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Εισάγει ένα σύμβολο <emph>συν</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>+<?></emph> στο παράθυρο εντολών."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101B0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149343\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Multiplication (dot)"
msgstr "Πολλαπλασιασμός (με τελεία)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Εισάγει έναν τελεστή τελείας με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>cdot<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101E9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151257\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Πολλαπλασιασμός (με x)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149821\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Εισάγει ένα σύμβολο 'x' <emph>πολλαπλασιασμός</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>times<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3159486\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Πολλαπλασιασμός (με *)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149040\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Εισάγει σαν σύμβολο πολλαπλασιασμού έναν αστερίσκο με δύο δείκτες τοποθέτησης. </ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>*<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1025F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
msgstr "Αφαίρεση"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147136\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Εισάγει ένα σύμβολο αφαίρεσης με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>-<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154926\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Διαίρεση (Κλάσμα)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155125\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Εισάγει ένα κλάσμα με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>over<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN102D1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151377\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Division"
msgstr "Διαίρεση"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149536\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Εισάγει ένα σύμβολο διαίρεσης με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>div<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1030A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147487\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Διαίρεση (Κάθετος)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147500\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Εισάγει μια κάθετο '/' με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>/<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10343\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153493\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Λογική έκφραση NOT"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153505\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Εισάγει μια <emph>Λογική έκφραση NOT</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>neg<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10383\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149847\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Boolean AND"
msgstr "Λογική έκφραση AND"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147599\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Εισάγει μια <emph>Λογική έκφραση AND</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>and<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN103C3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151086\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Boolean OR"
msgstr "Λογική έκφραση OR"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154076\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Εισάγει μια <emph>Λογική έκφραση OR</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>or<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151129\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Concatenate"
msgstr "Συνένωση"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3156102\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Εισάγει ένα <emph>σύμβολο συνένωσης</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>circ</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150464\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε προσωπικούς μοναδιαίους τελεστές πληκτρολογώντας <emph>uoper</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>, που ακολουθείται από τη σύνταξη για το χαρακτήρα. Αυτή η συνάρτηση είναι χρήσιμη για ενσωμάτωση ειδικών χαρακτήρων σε έναν τύπο. Για παράδειγμα, η εντολή <emph>uoper %theta x</emph> παράγει ένα μικρό ελληνικό γράμμα θήτα (στοιχείο του συνόλου χαρακτήρων του <emph>$[officename] Math</emph>). Μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύνολο χαρακτήρων του $[officename] επιλέγοντας <emph>Εργαλεία - Σύμβολα - Κατάλογος - Επεξεργασία</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε προσωπικές δυαδικές εντολές πληκτρολογώντας <emph>boper</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Για παράδειγμα, η εντολή <emph>y boper %theta x</emph> παράγει το μικρό ελληνικό γράμμα θήτα που προηγείται από ένα <emph>y</emph> και ακολουθείται από το <emph>x</emph>. Μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύνολο χαρακτήρων του $[officename] επιλέγοντας <emph>Εργαλεία - Κατάλογος - Επεξεργασία</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150906\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
msgstr "Πληκτρολογώντας την εντολή <emph><?>oplus<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>, εισάγετε ένα <emph>κυκλικό τελεστή με συν</emph> στο έγγραφό σας."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151197\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
msgstr "Πληκτρολογήστε <emph><?>ominus<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> για να εισάγετε έναν <emph>κυκλικό τελεστή με μείον</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155082\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
msgstr "Πληκτρολογήστε <emph><?>odot<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> για να εισάγετε έναν <emph>κυκλικό με τελεία τελεστή</emph> στον τύπο."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154331\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
msgstr "Πληκτρολογήστε <emph><?>odivide<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> για να εισάγετε έναν <emph>κυκλικό τελεστή διαίρεσης</emph> στον τύπο."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150089\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Πληκτρολογήστε <emph>a wideslash b</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> για να παράγετε δύο χαρακτήρες με μια κάθετο (από κάτω αριστερά προς πάνω δεξιά) μεταξύ τους.</ahelp> Οι χαρακτήρες ορίζονται έτσι ώστε οτιδήποτε στα αριστερά της καθέτου είναι πάνω, και οτιδήποτε στα δεξιά κάτω. Αυτή η εντολή είναι επίσης διαθέσιμη στο μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150024\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Πληκτρολογήστε <emph>a widebslash b</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> για να παράγετε δύο χαρακτήρες με μια κάθετο (από πάνω αριστερά προς κάτω δεξιά) μεταξύ τους.</ahelp> Οι χαρακτήρες ορίζονται έτσι ώστε οτιδήποτε στα αριστερά της καθέτου είναι κάτω, και οτιδήποτε στα δεξιά πάνω. Αυτή η εντολή είναι επίσης διαθέσιμη στο μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149376\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
msgstr "Πληκτρολογήστε <emph>sub</emph> ή <emph>sup</emph> στο παράθυρο εντολών για να προσθέσετε δείκτες και δυνάμεις σε χαρακτήρες του τύπου σας, για παράδειγμα, έναν δείκτη 2."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
msgstr "Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την διπλή στιγμή ':' ως σύμβολο της διαίρεσης, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Κατάλογος</emph> ή κλικ στο εικονίδιο <emph>Καταλόγου</emph> στη γραμμή εργαλείων. Κλικ στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph> στο διάλογο που εμφανίζεται, ύστερα επιλέξτε το σύνολο συμβόλων <emph>Ειδικά</emph>. Εισάγετε ένα κατάλληλο όνομα δίπλα στο <emph>Σύμβολο</emph>, για παράδειγμα, \"διαίρεση\" και ύστερα κλικ στην διπλή στιγμή στο σύνολο συμβόλων. Κλικ στο <emph>Προσθήκη</emph> και ύστερα <emph>Εντάξει</emph>. Κλικ στο <emph>Εντάξει</emph> για να κλείσετε το διάλογο <emph>Σύμβολα</emph>, επίσης. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το νέο σύμβολο, σε αυτήν την περίπτωση την διπλή στιγμή, εισάγοντας το όνομά της στο παράθυρο εντολών, για παράδειγμα, <emph>a %divide b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147398\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
msgstr "Κατά τη χειροκίνητη εισαγωγή πληροφοριών στο παράθυρο εντολών, παρακαλώ σημειώστε ότι ένας αριθμός τελεστών απαιτεί κενά μεταξύ των στοιχείων για τη σωστή δόμηση. Αυτό είναι αληθές ειδικά αν χρησιμοποιείτε τιμές αντί για δείκτες τοποθέτησης στους τελεστές σας, για παράδειγμα, για να κατασκευάσετε μια διαίρεση 4 div 3 ή a div b."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
msgstr "Σχέσεις"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"bm_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>σχέσεις· στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math· σχέσεις</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ίσον</bookmark_value><bookmark_value>ανισότητα</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο άνισου</bookmark_value><bookmark_value>σχέση ταυτόσημο με</bookmark_value><bookmark_value>σχέση όμοιο</bookmark_value><bookmark_value>σχέσεις σε δεξιές γωνίες</bookmark_value><bookmark_value>ορθογώνιες σχέσεις</bookmark_value><bookmark_value>σχέση διαίρεσης</bookmark_value><bookmark_value>σχέση μη διαίρεσης</bookmark_value><bookmark_value>σχέσεις μικρότερες από</bookmark_value><bookmark_value>σχέση σχεδόν ίσος </bookmark_value><bookmark_value>παράλληλη σχέση</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα μικρότερο από ή ίσον</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα μεγαλύτερο από ή ίσον</bookmark_value><bookmark_value>ανάλογος με τη σχέση</bookmark_value><bookmark_value>όμοιος με σχέσεις</bookmark_value><bookmark_value>προς σχέση</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα λογικής</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα διπλών βελών</bookmark_value><bookmark_value>σχέση πολύ μεγαλύτερο από </bookmark_value><bookmark_value>σχέση σημαντκά μεγαλύτερο από</bookmark_value><bookmark_value>σχέσεις μεγαλύτερο από</bookmark_value><bookmark_value>σχέση πολύ μικρότερο από</bookmark_value><bookmark_value>σχέση σημαντικά μικρότερο από</bookmark_value><bookmark_value>σχέση ορισμός ως</bookmark_value><bookmark_value>αντιστοιχία· εικόνα κατά</bookmark_value><bookmark_value>εικόνα κατά αντιστοιχία</bookmark_value><bookmark_value>εικόνα σχέσης</bookmark_value><bookmark_value>αντιστοιχία· αρχικά κατά</bookmark_value><bookmark_value>αρχικά κατά αντιστοιχία</bookmark_value><bookmark_value>η σχέση προηγείται</bookmark_value><bookmark_value>σχέση δεν προηγείται</bookmark_value><bookmark_value>σχέση ακολουθεί</bookmark_value><bookmark_value>σχέση δεν ακολουθεί</bookmark_value><bookmark_value>σχέση προηγείται ή ίσο</bookmark_value><bookmark_value>σχέση ακολουθεί ή ίσο</bookmark_value><bookmark_value>σχέση προηγείται ή ισοδύναμο</bookmark_value><bookmark_value>σχέση ακολουθεί ή ισοδύναμο</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"hd_id3156316\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Σχέσεις\">Σχέσεις</link>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153152\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων σχέσεων για να κατασκευάσετε τον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι συναρτήσεις σχέσεων εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Η λίστα βρίσκεται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλες οι σχέσεις που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιεχομένου μπορούν να πληκτρολογηθούν χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα σχέσεων. Το σύμβολο δίπλα στο όνομα της σχέσης δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"hd_id3148827\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Relations:"
msgstr "Σχέσεις:"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10086\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "is equal"
msgstr "είναι ίσο με"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3152947\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Εισάγει ένα σύμβολο με ίσον (=) με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> = <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3152959\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "does not equal"
msgstr "είναι διάφορο του"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Το εικονίδιο ή η εντολή <emph>neq</emph> εισάγει μια <emph>ανισότητα</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> neq <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10101\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "identical to"
msgstr "πανομοιότυπο με"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155181\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Εισάγει χαρακτήρα για τη σχέση <emph>πανομοιότυπο με</emph> (όμοιο) με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> equiv <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147098\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "orthogonal to"
msgstr "ορθογώνιο στο"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148976\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Εισάγει ένα χαρακτήρα για μια <emph>ορθογώνια</emph> (με δεξιά γωνία) σχέση με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> ortho <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10182\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153523\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "divides"
msgstr "διαιρεί"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147079\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Εισάγει το χαρακτήρα <emph>διαιρεί</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> divides <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN101BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "does not divide"
msgstr "δεν διαιρεί"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Το εικονίδιο εισάγει το χαρακτήρα <emph>δεν διαιρεί</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>ndivides<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN101FC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148877\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "less than"
msgstr "μικρότερο από"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148889\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Εισάγει τη σχέση <emph>μικρότερο από</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>lt<?></emph> ή <?> < <?> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1023B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147495\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "greater than"
msgstr "μεγαλύτερο από"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3146904\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Εισάγει τη σχέση <emph>μεγαλύτερο από </emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> gt <?></emph> ή <?> > <?> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149218\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "approximately equal to"
msgstr "προσεγγιστικά ίσο με"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149231\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Εισάγει τη σχέση <emph>προσεγγιστικά ίσο</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> approx <?> </emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN102B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147598\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "parallel to"
msgstr "παράλληλο σε"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147449\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Εισάγει τη σχέση <emph>παράλληλο</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>parallel<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN102F3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3151089\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to (slanted)"
msgstr "μικρότερο ή ίσο με (πλάγια)"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154078\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Εισάγει τη σχέση <emph>μικρότερο ή ίσο με</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> leslant <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10331\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150171\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to (slanted)"
msgstr "μεγαλύτερο ή ίσο με (πλάγια)"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Εισάγει τη σχέση <emph>μεγαλύτερο ή ίσο με</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>geslant<?> </emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1036F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3145336\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "similar or equal to"
msgstr "παρόμοιο ή ίσο με"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155580\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Εισάγει τη σχέση <emph>όμοιο ή ίσο με</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>simeq<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN103AD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155076\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "proportional to"
msgstr "ανάλογο με"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155088\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Εισάγει τη σχέση <emph>ανάλογο με</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> prop <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN103EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150006\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "μικρότερο ή ίσο με"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150033\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Εισάγει τη σχέση <emph>μικρότερο ή ίσο με</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> le <?></emph> ή <emph><?> <= <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1042C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153131\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "μεγαλύτερο ή ίσο από"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155379\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Εισάγει τη σχέση <emph>μεγαλύτερο ή ίσο με</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> ge <?></emph> ή <emph><?> >= <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1046D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155935\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "similar to"
msgstr "παρόμοιο με"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155947\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει τη σχέση <emph>παρόμοιο με</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>sim<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN104AB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150659\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "toward"
msgstr "επικείμενο"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Εισάγει τη σχέση <emph>επικείμενο σε</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?> toward <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN104E7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147279\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing left"
msgstr "διπλό βέλος με αριστερή κατεύθυνση"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149599\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Εισάγει τη λογική σχέση <emph>βέλος με διπλή γραμμή με αριστερή κατεύθυνση</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>dlarrow</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148707\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing left and right"
msgstr "διπλό βέλος με αριστερή και δεξιά κατεύθυνση"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148721\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\"> Εισάγει τη λογική σχέση <emph>βέλος με διπλή γραμμή με κατεύθυνση δεξιά και αριστερά</emph> με δύο τελεστές. </ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>dlrarrow</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150853\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing right"
msgstr "διπλό βέλος με δεξιά κατεύθυνση"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150866\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Εισάγει τη λογική έκφραση <emph>βέλος με διπλή γραμμή με δεξιά κατεύθυνση</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>drarrow</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150854\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "precedes"
msgstr "προηγείται"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150867\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>προηγείται</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>prec</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150855\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "succeeds"
msgstr "ακολουθεί"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>ακολουθεί</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>succ</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150856\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "not precedes"
msgstr "δεν προηγείται"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>δεν προηγείται</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>nprec</emph> στο παράθυρο <emph>Εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150857\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "not succeeds"
msgstr "δεν ακολουθεί"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή<emph>δεν ακολουθεί</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>nsucc</emph> στο παράθυρο <emph>Εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150858\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "precedes or equal"
msgstr "προηγείται ή ίσο"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150871\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>προηγείται ή ίσο</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>preccurlyeq</emph> στο παράθυρο <emph>Εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150859\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equal"
msgstr "έπεται ή ίσο"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>έπεται ή ίσο</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>succcurlyeq</emph> στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150860\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "precedes or equivalent"
msgstr "προηγείται ή ισοδύναμο"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150873\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>προηγείται ή ισοδύναμο</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp>Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>precsim</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150861\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equivalent"
msgstr "έπεται ή ισοδύναμο"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150874\n"
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>έπεται ή ισοδύναμο</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>succsim</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153545\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Για να δημιουργήσετε τη σχέση <emph>πολύ μεγαλύτερο από</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης, πληκτρολογήστε <emph><?> gg <?> </emph>ή <emph>>></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3156000\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
msgstr "Πληκτρολογήστε <emph>ll</emph> ή <emph><<</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> για να εισάγετε τη σχέση <emph>πολύ μικρότερο από</emph> στον τύπο."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153749\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
msgstr "Η σχέση <emph>ορίζεται ως</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης εισάγεται πληκτρολογώντας την εντολή <emph><?>def<?></emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Εισάγετε το χαρακτήρα αντιστοιχίας <emph>εικόνα από</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης πληκτρολογώντας <emph><?> transl <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149592\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
msgstr "Η εντολή <emph><?>transr<?></emph> εισάγει το χαρακτήρα αντιστοιχίας <emph>αρχικό από</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154735\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
msgstr "Κατά την χειροκίνητη εισαγωγή πληροφοριών στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>, σημειώστε ότι ένας αριθμός τελεστών απαιτεί κενά για τη σωστή δόμηση. Αυτό είναι αληθές ειδικά αν εργάζεστε με τιμές αντί για δείκτες τοποθέτησης. Για παράδειγμα, για τη σχέση \"είναι αρκετά μεγαλύτερο από\". πληκτρολογήστε την εντολή <emph>10 gg 1</emph> ή την <emph>a gg b</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Τελεστές"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>τελεστές, γενικά</bookmark_value><bookmark_value>άνω όρια</bookmark_value><bookmark_value>όρια, στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>γινόμενο</bookmark_value><bookmark_value>συνγινόμενο</bookmark_value><bookmark_value>κάτω όρια</bookmark_value><bookmark_value>ολοκληρώματα καμπυλών</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές καθορισμένοι από το χρήστη, γενικά</bookmark_value><bookmark_value>ολοκληρώματα, σύμβολα</bookmark_value><bookmark_value>άθροιση</bookmark_value>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"hd_id3153150\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Τελεστές\">Τελεστές</link>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149755\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε μεταξύ διαφόρων τελεστών για να δημιουργήσετε τον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Όλοι οι διαθέσιμοι τελεστές εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλοι οι τελεστές που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιεχομένου πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153576\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Η ακόλουθη είναι μια λίστα με τους διαθέσιμους τελεστές. Ένα εικονίδιο δίπλα στο όνομα του τελεστή υποδεικνύει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Operator Functions"
msgstr "Συναρτήσεις τελεστών"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153540\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Εισάγει το <emph>σύμβολο του ορίου</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>lim <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154475\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Summation"
msgstr "Άθροιση"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147523\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Εισάγει ένα <emph>σύμβολο άθροισης</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>sum <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155184\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Product"
msgstr "Γινόμενο"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Εισάγει ένα <emph>σύμβολο γινομένου</emph>με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>prod <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3148982\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Coproduct"
msgstr "Συνγινόμενο"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147098\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Εισάγει ένα <emph>σύμβολο συνγινομένου</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>coprod <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1017A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155146\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Upper and Lower Limit"
msgstr "Πάνω και κάτω όριο"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153518\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Εισάγει μια δήλωση ορίου <emph>πάνω και κάτω όριο</emph> για ολοκλήρωμα και άθροισμα με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Οι δηλώσεις ορίων πρέπει να συνδυαστούν με τους κατάλληλους τελεστές. Τα όρια θα βρίσκονται στο κέντρο πάνω/κάτω από το χαρακτήρα του αθροίσματος."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN101B8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149175\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Integral"
msgstr "Ολοκλήρωμα"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3156272\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Εισάγει ένα σύμβολο <emph>ολοκληρώματος</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>int <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN101F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3151379\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Double Integral"
msgstr "Διπλό ολοκλήρωμα"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3148879\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Εισάγει ένα σύμβολο <emph>διπλού ολοκληρώματος</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>iint <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10230\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Τριπλό ολοκλήρωμα"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147489\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Εισάγει ένα σύμβολο <emph>τριπλού ολοκληρώματος</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>iiint <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1026C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153508\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Lower Limit"
msgstr "Κάτω όριο"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3150556\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Εισάγει τη δήλωση ορίων <emph>κάτω όριο</emph> για ολοκλήρωμα και άθροισμα με δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>from {<?>}<?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN102AA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149839\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Επικαμπύλιο ολοκλήρωμα"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147592\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Εισάγει ένα σύμβολο <emph>επικαμπύλιου ολοκληρώματος</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>lint <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN102E6\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3151086\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Διπλό επικαμπύλιο ολοκλήρωμα"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154770\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Εισάγει ένα σύμβολο <emph>διπλού επικαμπύλιου ολοκληρώματος</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>llint <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10322\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Τριπλό επικαμπύλιο ολοκλήρωμα"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3150175\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Εισάγει ένα σύμβολο <emph>τριπλού επικαμπύλιου ολοκληρώματος</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>lllint <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1035E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3145343\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Upper Limit"
msgstr "Άνω όριο"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154715\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Εισάγει μια δήλωση ορίων <emph>άνω όριο</emph> για ολοκλήρωμα και άθροισμα με δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>to <?><?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Οι δηλώσεις ορίων μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αν συνδυαστούν με τους κατάλληλους τελεστές."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149233\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
msgstr "Μπορείτε επίσης να προσθέσετε όρια σε έναν τελεστή (για παράδειγμα, ένα ολοκλήρωμα) κάνοντας καταρχήν κλικ στον τελεστή που επιθυμείτε και ύστερα στο σύμβολο <emph>όριο</emph>. Αυτή η μέθοδος είναι πιο γρήγορη από το να πληκτρολογείτε απευθείας τις εντολές."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155076\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
msgstr "Η εντολή <emph>liminf</emph> εισάγει το <emph>κάτω όριο</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154323\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
msgstr "Η εντολή <emph>limsup</emph> εισάγει το <emph>άνω όριο</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3146956\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Catalog</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
msgstr "Πληκτρολογώντας <emph>oper</emph>στο παράθυρο εντολών, μπορείτε να εισάγετε <emph>τελεστές καθορισμένους από τοn χρήστη</emph> στο $[officename] Math, ένα χρήσιμο χαρακτηριστικό για εξασφάλιση ειδικών χαρακτήρων σε έναν τύπο. Ένα παράδειγμα είναι το <emph>oper %theta x</emph>. Χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>oper</emph>, μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν βρίσκονται στο προεπιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων του $[officename]. Η εντολή <emph>oper</emph> μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με όρια· για παράδειγμα, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Σε αυτό το παράδειγμα, το σύμβολο της ένωσης δείχνεται από το όνομα <emph>union</emph>. Όμως, δεν είναι ένα από τα προκαθορισμένα σύμβολα. Για να το ορίσετε, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Κατάλογος</emph>, επιλέξτε <emph>Ειδικά</emph> ως το σύνολο συμβόλων στον διάλογο που εμφανίζεται, ύστερα πατήστε στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph>. Στον επόμενο διάλογο, επιλέξτε ξανά <emph>Ειδικά</emph> ως το σύνολο συμβόλων. Εισάγετε ένα κατάλληλο όνομα στο πλαίσιο κειμένου <emph>Σύμβολο</emph>, για παράδειγμα, \"ένωση\" και έπειτα πατήστε το σύμβολο ένωσης στο σύνολο των συμβόλων. Πατήστε <emph>Προσθήκη</emph> και έπειτα <emph>Εντάξει</emph>. Πατήστε στο <emph>Κλείσιμο</emph> για να κλείσετε τον διάλογο <emph>Σύμβολα</emph>. Τώρα έχετε τελειώσει και μπορείτε να πληκτρολογήσετε το σύμβολο της ένωσης στο παράθυρο εντολών, εισάγοντας την εντολή <emph>oper %union</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154243\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
msgstr "Τα όρια μπορούν να τακτοποιηθούν με άλλους τρόπους από το να βρίσκονται στο κέντρο πάνω/κάτω από τον τελεστή. Χρησιμοποιήστε τις επιλογές που παρέχονται από το $[officename] Math για να εργαστείτε με εκθέτες και δείκτες. Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε <emph>sum_a^b c</emph> στο παράθυρο εντολών για να τακτοποιήσετε τα όρια στα δεξιά του συμβόλου αθροίσματος. Αν οι είσοδοι με τα όρια περιέχουν μεγαλύτερες εκφράσεις, πρέπει να τις τοποθετήσετε σε ομαδοποιημένες παρενθέσεις, για παράδειγμα, sum_{i=1}^{2*n} b. Όταν οι τύποι εισάγονται από παλιότερες εκδόσεις αυτό γίνεται αυτόματα. Για να μεταβάλετε τα κενά (διαστήματα) μεταξύ των χαρακτήρων επιλέξτε <emph>Μορφή - Διάστιχο - Κατηγορία - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Δείκτες\"><emph>Δείκτες</emph></link> or <emph>Μορφή - Διάστιχο - Κατηγορία - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Όρια\"><emph>Όρια</emph></link>. Ειδάλλως, πρόσθετες βασικές πληροφορίες σχετικά με δείκτες υπάρχουν στη <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Βοήθεια\">Βοήθεια</link>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155956\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
msgstr "Όταν πληκτρολογείτε πληροφορίες χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών, σημειώστε ότι ο αριθμός των τελεστών απαιτεί κενά για τη σωστή κατασκευή του. Αυτό είναι αληθές ειδικά όταν οι τελεστές σας παρέχονται με τιμές αντί για δείκτες τοποθέτησης, για παράδειγμα, lim a_{n}=a."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"bm_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις, στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>φυσικές εκθετικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>φυσικοί λογάριθμοι</bookmark_value><bookmark_value>εκθετικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>λογάριθμοι</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές, με δεξιά εκθετικά</bookmark_value><bookmark_value>εκθετικά, μεταβλητές με δεξιά</bookmark_value><bookmark_value>τριγωνομετρικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση ημιτόνου</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση συνημιτόνου</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση εφαπτομένης</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση υπερβολικού ημιτόνου</bookmark_value><bookmark_value>τετραγωνικές ρίζες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση υπερβολικού συνημιτόνου</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση υπερβολικής εφαπτομένης</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση υπερβολικής συνεφαπτομένης</bookmark_value><bookmark_value>ρίζες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση τόξου ημιτόνου</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση τόξου συνημιτόνου</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση τόξου εφαπτομένης</bookmark_value><bookmark_value>απόλυτες τιμές</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση υπερβολικού συνημιτόνου</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση υπερβολικής εφαπτομένης</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση υπερβολικής συνεφαπτομένης</bookmark_value><bookmark_value>παραγοντικό</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, απόλυτες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση εφαπτομένης</bookmark_value>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"hd_id3150932\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Συναρτήσεις\">Συναρτήσεις</link>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155374\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Επιλέξτε μια συνάρτηση στο κάτω μέρος του παραθύρου.</ahelp> Αυτές οι συναρτήσεις βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Οποιεσδήποτε συναρτήσεις δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Η ακόλουθη είναι μια λίστα με όλες τις συναρτήσεις που εμφανίζονται στο παράθυρο <emph>Στοιχεία</emph>. Το εικονίδιο δίπλα στη συνάρτηση δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού Προβολή - Στοιχεία) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"hd_id3156319\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "List of functions"
msgstr "Λίστα συναρτήσεων"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Natural Exponential Function"
msgstr "Φυσική εκθετική συνάρτηση"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147254\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Εισάγει μια φυσική εκθετική συνάρτηση.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>func e^<?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Φυσικός λογάριθμος"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3152947\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Εισάγει ένα φυσικό λογάριθμο (με βάση e) με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>ln(<?>) </emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150972\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Εκθετική συνάρτηση"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151309\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Εισάγει την εκθετική συνάρτηση με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>exp(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3146925\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Logarithm"
msgstr "Λογάριθμος"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3159190\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Εισάγει έναν κοινό λογάριθμο (με βάση 10) με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>log(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "Power"
msgstr "Ύψωση σε δύναμη"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει τη σχέση x υψωμένη στη δύναμη y.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>^{<?>}</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Μπορείτε να αντικαταστήσετε τον χαρακτήρα <emph>^</emph> με το <emph>rsup</emph> ή το <emph>sup</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN101B1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3152774\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Sine"
msgstr "Ημίτονο"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147325\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Εισάγει τη συνάρτηση ημιτόνου με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>sin(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN101EA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150581\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Cosine"
msgstr "Συνημίτονο"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151027\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Εισάγει τη συνάρτηση συνημιτόνου με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>cos(<?>) </emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156366\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Tangent"
msgstr "Εφαπτομένη"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156379\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Εισάγει τη συνάρτηση εφαπτομένης με ένα δεσμευτικό θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>tan<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολές</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1025C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155867\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Cotangent"
msgstr "Συνεφαπτομένη"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150691\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Εισάγει ένα σύμβολο συνεφαπτομένης με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>cot(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Υπερβολικό ημίτονο"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145132\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Εισάγει ένα υπερβολικό ημίτονο με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>sinh(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN102CE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147734\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Square Root"
msgstr "Τετραγωνική ρίζα"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147746\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Εισάγει ένα σύμβολο τετραγωνικής ρίζας με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>sqrt(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148846\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Υπερβολικό συνημίτονο"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148857\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Εισάγει ένα σύμβολο υπερβολικού συνημιτόνου με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>cosh(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154088\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Υπερβολική εφαπτομένη"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3153791\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Εισάγει ένα σύμβολο υπερβολικής εφαπτομένης με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>anh(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1037C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156119\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Υπερβολική συνεφαπτομένη"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156131\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Εισάγει ένα σύμβολο υπερβολικής συνεφαπτομένης με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>coth(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN103B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149320\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "nth Root"
msgstr "Νιοστή ρίζα"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155578\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Εισάγει μια συνάρτηση νιοστής ρίζας με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>nroot n x</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN103EE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155083\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Arc Sine"
msgstr "Τόξο ημιτόνου"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149236\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Εισάγει μια συνάρτηση τόξου ημιτόνου με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>arcsin(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148792\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Arc Cosine"
msgstr "Τόξο συνημιτόνου"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Εισάγει σύμβολο τόξου συνημιτόνου με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>arccos(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10460\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151224\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Arc Tangent"
msgstr "Τόξο εφαπτομένης"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155790\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Εισάγει μια συνάρτηση τόξου εφαπτομένης με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>arctan(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10493\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148819\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Arc Cotangent"
msgstr "Τόξο συνεφαπτομένης"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151006\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Εισάγει μια συνάρτηση τόξου συνεφαπτομένης με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε απευθείας <emph>arccot(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN104CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147383\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Απόλυτη τιμή"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147395\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Εισάγει ένα σύμβολο απόλυτης τιμής με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε απευθείας <emph>abs(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10507\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149972\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Αντίστροφο υπερβολικό ημίτονο"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154671\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Εισάγει μια συνάρτηση αντίστροφου υπερβολικού ημιτόνου με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε απευθείας <emph>arsinh(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150788\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Αντίστροφο υπερβολικό συνημίτονο"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145652\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Εισάγει μια συνάρτηση αντίστροφου υπερβολικού συνημιτόνου με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>arcosh(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149526\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Αντίστροφη υπερβολική εφαπτομένη"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155536\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Εισάγει μια συνάρτηση αντίστροφης υπερβολικής εφαπτομένης με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>artanh(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145231\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Αντίστροφη υπερβολική συνεφαπτομένη"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154207\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Εισάγει μια συνάρτηση αντίστροφης υπερβολής συνεφαπτομένης με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>arcoth(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Factorial"
msgstr "Παραγοντικό"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156019\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Εισάγει το παραγοντικό σύμβολο με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε να πληκτρολογήσετε <emph>fact <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147546\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
msgstr "Μπορείτε επίσης να αναθέσετε ένα δείκτη ή ένα εκθετικό σε μια συνάρτηση. Για παράδειγμα, πληκτρολογώντας <emph>sin^2x</emph> έχει σαν αποτέλεσμα σε μια συνάρτηση το \"sine στη δύναμη 2x\"."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154752\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
msgstr "Όταν πληκτρολογείτε συναρτήσεις χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών, σημειώστε ότι απαιτούνται κενά για μερικές συναρτήσεις (για παράδειγμα, abs 5=5 ; abs -3=3)."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Αγκύλες"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"bm_id3153153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>αγκύλες, στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις, κυκλικές (Math)</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις (Math)</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις, τετράγωνες (Math)</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις, διπλά τετράγωνα (Math)</bookmark_value><bookmark_value>λωρίδες στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις, με γωνίες (Math)</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις, τελεστής (Math)</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις, γωνιακές με τελεστή</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις, ομαδοποιημένες</bookmark_value><bookmark_value>ομαδοποίηση παρενθέσεων</bookmark_value><bookmark_value>κυκλικές παρενθέσεις</bookmark_value><bookmark_value>τετράγωνες παρενθέσεις</bookmark_value><bookmark_value>διπλές τετράγωνες παρενθέσεις, κλιμακωτά</bookmark_value><bookmark_value>κλιμακωτές λωρίδες</bookmark_value><bookmark_value>κλιμακωτές κυκλικές παρενθέσεις</bookmark_value><bookmark_value>κλιμακωτές γραμμές με κορυφή</bookmark_value><bookmark_value>κατακόρυφες γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις, κλιμακωτές</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις τελεστών</bookmark_value><bookmark_value>κάτω παρενθέσεις</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, με άκρα</bookmark_value><bookmark_value>πάνω παρενθέσεις, γραμμές με</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, κλιμακωτές</bookmark_value><bookmark_value>πάνω παρενθέσεις, με γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις, απλές, χωρίς λειτουργία ομαδοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις απλές χωρίς λειτουργία ομαδοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>παρενθέσεις, ορφανές</bookmark_value><bookmark_value>ορφανές παρενθέσεις</bookmark_value><bookmark_value>μοναχικές παρενθέσεις</bookmark_value>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"hd_id3153153\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Αγκύλες\">Αγκύλες</link>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε μεταξύ διάφορων τύπων αγκυλών για να δημιουργήσετε έναν τύπο στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι τύποι αγκυλών εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Αυτές οι παρενθέσεις βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλες οι αγκύλες που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιεχομένου μπορούν να πληκτρολογηθούν χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154264\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα όλων των διαθέσιμων τύπων αγκυλών. Το εικονίδιο δίπλα στον τύπο της αγκύλης δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού Προβολή - Στοιχεία) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Bracket types"
msgstr "Τύποι αγκυλών και παρενθέσεων"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Round brackets (parentheses)"
msgstr "Κυκλικές παρενθέσεις"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3151102\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης εντός κανονικών κυκλικών παρενθέσεων.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>(<?>)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Square brackets"
msgstr "Αγκύλες"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150356\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με αγκύλες.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>[<?>]</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN100F8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149300\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets"
msgstr "Διπλές αγκύλες"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με διπλές αγκύλες.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Braces (curly brackets)"
msgstr "Άγκιστρα"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147101\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με άγκιστρα.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>lbrace<?>rbrace</emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1016C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147336\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Single vertical bars"
msgstr "Απλές κατακόρυφες γραμμές"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155146\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης μέσα σε κατακόρυφες γραμμές.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>lline <?> rline</emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN101A5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3151039\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Double vertical bars"
msgstr "Διπλές κατακόρυφες γραμμές"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149175\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης μέσα σε διπλές κατακόρυφες γραμμές.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>ldline <?> rdline</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN101DE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147315\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets"
msgstr "Γωνιακές παρενθέσεις"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155913\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης μέσα σε παρενθέσεις με γωνίες.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>langle <?> rangle</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets"
msgstr "Παρενθέσεις τελεστών"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147425\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Εισάγει δύο δεσμευτικά θέσης μέσα σε παρενθέσεις τελεστών.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155964\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Group brackets"
msgstr "Ομαδοποιημένες παρενθέσεις"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155976\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Εισάγει ομαδοποιημένες παρενθέσεις.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>{<?>}</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146333\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Round brackets (scalable)"
msgstr "Στρογγυλές παρενθέσεις"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146345\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Εισάγει <emph>κλιμακωτές στρογγυλές παρενθέσεις</emph> με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>left(<?> right)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN102CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155570\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Square brackets (scalable)"
msgstr "Αγκύλες (κλιμακωτές)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3148438\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Εισάγει κλιμακωτές τετράγωνες παρενθέσεις με δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>left[<?> right]</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Το μέγεθος των παρενθέσεων προσαρμόζεται αυτόματα."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154589\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets (scalable)"
msgstr "Διπλές αγκύλες (κλιμακωτές)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Εισάγει διπλές τετράγωνες παρενθέσεις με δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Το μέγεθος των παρενθέσεων προσαρμόζεται αυτόματα."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154712\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Braces (scalable)"
msgstr "Άγκιστρα (κλιμακωτά)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154724\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Εισάγει κλιμακωτά άγκιστρα με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Το μέγεθος των λωρίδων προσαρμόζεται αυτόματα."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1037E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150924\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Single vertical bars (scalable)"
msgstr "Απλές κατακόρυφες γραμμές (κλιμακωτές)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3145634\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Εισάγει κλιμακωτές απλές κατακόρυφες γραμμές με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>left lline <?> right rline</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Το μέγεθος των παρενθέσεων προσαρμόζεται αυτόματα."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146938\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Double vertical bars (scalable)"
msgstr "Διπλές κατακόρυφες γραμμές (κλιμακωτές)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146950\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Εισάγει διπλές κλιμακωτές κατακόρυφες γραμμές με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>left ldline <?> right rdline</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Το μέγεθος των παρενθέσεων προσαρμόζεται αυτόματα."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN103F0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149359\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets (scalable)"
msgstr "Γωνιακές παρενθέσεις (κλιμακωτές)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149372\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Εισάγει κλιμακωτές γωνιακές παρενθέσεις με γωνίες με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>left langle <?> right rangle</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Το μέγεθος των παρενθέσεων προσαρμόζεται αυτόματα."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3153139\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets (scalable)"
msgstr "Παρενθέσεις τελεστών (κλιμακωτές)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Εισάγει κλιμακωτές παρενθέσεις τελεστών με δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Το μέγεθος των παρενθέσεων προσαρμόζεται αυτόματα."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Brace top (scalable)"
msgstr "Πάνω άγκιστρο (κλιμακωτό)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154621\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Εισάγει ένα κλιμακωτό οριζόντιο πάνω άγκιστρο με δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?> overbrace <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Το μέγεθος των παρενθέσεων προσαρμόζεται αυτόματα."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN104A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150674\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Brace bottom (scalable)"
msgstr "Κάτω άγκιστρο (κλιμακωτή)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154023\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Εισάγει ένα κλιμακωτό οριζόντιο κάτω άγκιστρο με δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?> underbrace <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149954\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Για να εισάγετε αγκύλες κάτω ορίων, πληκτρολογήστε <emph>lfloor<?>rfloor</emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Για να εισάγετε αγκύλες άνω ορίων, πληκτρολογήστε <emph>lceil<?>rceil</emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149623\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Για να εισάγετε κλιμακωτές αγκύλες κάτω ορίων, πληκτρολογήστε <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3145668\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Για να εισάγετε αγκύλες παρενθέσεις πάνω ορίων, πληκτρολογήστε <emph>left lceil<?>right rceil</emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149208\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
msgstr "Οι παρενθέσεις μεταβάλλουν το μέγεθός τους αυτόματα όταν πληκτρολογείτε <emph>αριστερά</emph> και <emph>δεξιά</emph> μπροστά από την εντολή των παρενθέσεων, για παράδειγμα, <emph>left(a over b right)</emph>. Μπορείτε επίσης να ορίσετε το μέγεθος και το διάστιχο των παρενθέσεων επιλέγοντας <emph>Μορφή - Απόσταση - Κατηγορία - Αγκύλες</emph> και θέτοντας τα επιθυμητά ποσοστά. Επισημάνετε το πεδίο ελέγχου <emph>Κλιμάκωση όλων των παρενθέσεων</emph> για να εφαρμόσετε τις αλλαγές σε όλες τις παρενθέσεις στον τύπο."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150857\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε απλές παρενθέσεις. Για να το κάνετε αυτό, πληκτρολογήστε μια κάθετο <emph>\\</emph> στην αρχή της εντολής. Για παράδειγμα. όταν πληκτρολογείτε <emph>\\[</emph>, η αριστερή αγκύλη εμφανίζεται χωρίς το τμήμα αρίθμησής της. Αυτό είναι χρήσιμο για τη δημιουργία αντίστροφων παρενθέσεων ή για την κατασκευή διαστημάτων. Σημειώστε ότι μόνο οι μη κλιμακωτές παρενθέσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν μεμονωμένα. Για να αλλάξετε το μέγεθος, χρησιμοποιήστε την εντολή <emph>size</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "Examples of single brackets"
msgstr "Παραδείγματα απλών παρενθέσεων"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113E8\n"
"help.text"
msgid "For non-scaled brackets:"
msgstr "Για μη κλιμακωτές παρενθέσεις:"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113EB\n"
"help.text"
msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113EE\n"
"help.text"
msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
msgstr "{} + c \\] \\) \\ }"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113F3\n"
"help.text"
msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
msgstr "Για κλιμακωτές παρενθέσεις χρησιμοποιήστε το <emph>none</emph> σαν όνομα παρένθεσης"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113FA\n"
"help.text"
msgid "a = left ( a over b right none newline"
msgstr "a = left ( a over b right none newline"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113FF\n"
"help.text"
msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
msgstr "left none phantom {a over b} + c right )"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN11404\n"
"help.text"
msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
msgstr "Η δήλωση <emph>phantom</emph> βεβαιώνει ότι η τελευταία παρένθεση βρίσκεται στο σωστό μέγεθος."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3145107\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι βάλατε κενά (διαστήματα) μεταξύ των στοιχείων κατά την εισαγωγή τους άμεσα στο παράθυρο εντολών. Αυτό βεβαιώνει ότι η σωστή κατασκευή αναγνωρίζεται."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3153198\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
msgstr "Χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τους <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"δείκτες και εκθέτες\">δείκτες και εκθέτες</link> όπως επίσης με την <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"κλιμάκωση\">κλιμάκωση</link> σας βοηθούν στην κατασκευή τύπων αποτελεσματικά. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με παρενθέσεις, δείτε <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Παρενθέσεις και ομαδοποίηση\">Παρενθέσεις και ομαδοποίηση</link>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>γνωρίσματα, στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>τύποι,γνωρίσματα σε</bookmark_value><bookmark_value>τόνοι, σε %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>γνωρίσματα, τόνοι</bookmark_value><bookmark_value>βέλη διανυσμάτων ως γνωρίσματα</bookmark_value><bookmark_value>ισπανική περισπωμένη ως ιδιότητα</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα λατινικής περισπωμένης</bookmark_value><bookmark_value>έντονα γνωρίσματα</bookmark_value><bookmark_value>πλάγια ιδιότητα στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή μεγέθους, γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>κλιμάκωση, γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες, αλλαγή γραμματοσειρών</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή, γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες, χρωματισμένοι χαρακτήρες</bookmark_value><bookmark_value>χρωματισμένοι χαρακτήρες</bookmark_value><bookmark_value>γνωρίσματα, αλλαγή προεπιλογών</bookmark_value><bookmark_value>κυκλική ιδιότητα</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα διπλής τελείας</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα τελείας</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα γραμμής δια μέσου</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα γραμμής από πάνω</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα ανάποδης λατινικής περισπωμένης</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα πάνω γραμμής</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα με πλατύ βέλος διανύσματος</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα πλατιάς ισπανικής περισπωμένης</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα πλατιάς λατινικής περισπωμένης</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα υπογράμμισης</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητα τριπλής τελείας</bookmark_value><bookmark_value>διαφανής χαρακτήρας ως ιδιότητα</bookmark_value>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Γνωρίσματα\">Γνωρίσματα</link></variable>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145802\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε από διάφορα γνωρίσματα για τους τύπους του <emph>%PRODUCTNAME</emph><emph>Math</emph>. Μερικά γνωρίσματα εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Αυτά τα γνωρίσματα βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλα τα γνωρίσματα που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιβάλλοντος πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα όλων των διαθέσιμων γνωρισμάτων στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Το εικονίδιο δίπλα στο γνώρισμα δείχνει ότι μπορεί να προσπελαστεί μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149604\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
msgstr "Στην περιγραφή των ακόλουθων συναρτήσεων , το γράμμα \"a\" στο εικονίδιο αναφέρεται στο δείκτη τοποθέτησης που θα επιθυμούσατε να αναθέσετε στο αντίστοιχο γνώρισμα. Μπορείτε αλλάξετε αυτόν το χαρακτήρα με οποιοδήποτε χαρακτήρα επιλέξτε."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"hd_id3154650\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Attribute Functions"
msgstr "Συναρτήσεις γνωρισμάτων"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3146322\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
msgstr "<emph>οξεία</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150533\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με οξεία.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>acute <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN100D5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
msgstr "<emph>βαρεία</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με <emph>βαρεία</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>grave <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10115\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3156263\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Αντίστροφη περισπωμένη</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με αντίστροφη λατινική περισπωμένη από πάνω του.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>check <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1014E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149976\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>Breve</emph>"
msgstr "<emph>βραχεία</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153619\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με βραχύ τόνο.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>breve <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circle</emph>"
msgstr "<emph>κύκλος</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153573\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με έναν κύκλο από πάνω του.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>circle <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN101C0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
msgstr "<emph>βέλος διανύσματος</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με ένα βέλος διανύσματος.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>vec <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN101FB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150356\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tilde</emph>"
msgstr "<emph>περισπωμένη-Tilde</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με ισπανική περισπωμένη.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>tilde <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10236\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154201\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
msgstr "<emph>περισπωμένη</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3159198\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με λατινική περισπωμένη (\"καπέλο\").</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>hat <?></emph> στο παράθυρο εντολών."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1026E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
msgstr "<emph>Επάνω γραμμή (παύλα)</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149815\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Εισάγει μια γραμμή (\"παύλα\") πάνω από ένα σύμβολο.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>bar <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN102A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147221\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dot</emph>"
msgstr "<emph>κουκκίδα</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154900\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με τελεία από πάνω του.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>dot <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN102E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153516\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
msgstr "<emph>πλατύ βέλος διανύσματος</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147126\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Εισάγει ένα πλατύ βέλος διανύσματος με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>widevec</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
msgstr "<emph>πλατιά περισπωμένη-tilde</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154116\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Εισάγει μια πλατιά ισπανική περισπωμένη με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>widetilde</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3148764\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Πλατιά περισπωμένη</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147311\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Εισάγει μια πλατιά λατινική περισπωμένη (\"καπέλο\") με ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>widehat</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1038B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double dot</emph>"
msgstr "<emph>διπλή κουκκίδα</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149541\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με δύο τελείες από πάνω του.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>ddot <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN103C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147621\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line over</emph>"
msgstr "<emph>Γραμμή πάνω από</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147492\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Εισάγει μια γραμμή πάνω από το δεσμευτικό θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε<emph>υπεργράμμιση<?></emph> στο παράθυρο <emph>Εντολών</emph>. Η γραμμή αυτοπροσαρμόζεται στο σωστό μήκος."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN103FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153258\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line below</emph>"
msgstr "<emph>Γραμμή κάτω από</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153269\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Εισάγει μια γραμμή κάτω από ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>underline <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153292\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
msgstr "<emph>Γραμμή μέσα από (διαγράμμιση)</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153304\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με μια γραμμή στη μέση του.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>overstrike <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1046F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
msgstr "<emph>Τριπλή κουκκίδα</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154718\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Εισάγει τρεις τελείες πάνω από ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>dddot <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN104A8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transparent</emph>"
msgstr "<emph>Διαφανής</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155074\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με ένα διαφανή χαρακτήρα.</ahelp> Αυτός ο χαρακτήρας δέχεται το διάστημα του \"a\" αλλά δεν το εμφανίζει. Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>phantom <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN104E1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150089\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bold font</emph>"
msgstr "<emph>Έντονη γραμματοσειρά</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150101\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με έντονη μορφοποίηση.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>bold <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1051C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italic font</emph>"
msgstr "<emph>πλάγια γραμματοσειρά</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147355\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης με πλάγια μορφοποίηση.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>ital <?></emph> ή <emph>italic <?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145618\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Resize</emph>"
msgstr "<emph>Αυξομείωση</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153125\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\"> Εισάγει μια εντολή για την τροποποίηση του μεγέθους της γραμματοσειράς με δύο δείκτες τοποθέτησης. Το πρώτο από αυτά αναφέρεται στο μέγεθος της γραμματοσειράς (για παράδειγμα, 12) και το δεύτερο περιέχει το κείμενο.</ahelp> Για την κατάλληλη δόμηση, εισάγετε ένα κενό μεταξύ των τιμών. Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>size <?> <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154359\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change font</emph>"
msgstr "<emph>Αλλαγή γραμματοσειράς</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154371\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Εισάγει μια εντολή για τη αλλαγή του τύπου της γραμματοσειράς, με δύο δείκτες τοποθέτησης. Αντικαταστήστε το πρώτο από αυτά με το όνομα από τις <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"προσαρμοσμένες γραμματοσειρές\">προσαρμοσμένες γραμματοσειρές</link>, <emph>Serif, Sans</emph> ή <emph>Fixed</emph>. Αντικαταστήστε το δεύτερο με το κείμενο.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε<emph>font <?> <?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149626\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
msgstr "Χρησιμοποιήστε την εντολή <emph>color</emph> για να μεταβάλετε το χρώμα του τύπου σας. Πληκτρολογήστε <emph>color</emph>, ύστερα πληκτρολογήστε το όνομα του χρώματος (τα διαθέσιμα χρώματα είναι λευκό, μαύρο, κυανό, πορφυρό, κόκκινο, μπλε, πράσινο και κίτρινο), ύστερα τον τύπο, τον χαρακτήρα ή την ακολουθία χαρακτήρων. Η εισαγωγή <emph>color green size 20 a</emph> έχει σαν αποτέλεσμα το πράσινο γράμμα \"a\" με μέγεθος γραμματοσειράς 20."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3146071\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
msgstr "Οι εντολές <emph>nbold</emph> και <emph>nitalic</emph> αφαιρούν τις έντονες και πλάγιες προεπιλεγμένες γραμματοσειρές από τα περιεχόμενα του τύπου. Για παράδειγμα, αφαιρέστε τα πλάγια από το x στον τύπο 5 x + 3=28 πληκτρολογώντας <emph>nitalic</emph> πριν το x όπως εξής <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150612\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
msgstr "Οι <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"ιδιότητες\">ιδιότητες</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" έχουν σταθερά μεγέθη. Το πλάτος ή το μήκος τους δεν μπορεί να προσαρμοστεί όταν τοποθετούνται πάνω από ένα μακρύ σύμβολο."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155621\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
msgstr "Για αλλαγές μεγέθους μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις εντολές <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> και<emph> /n </emph>, όπου <emph>n</emph> είναι ένας δείκτης τοποθέτησης. Αυτή η μέθοδος είναι χρήσιμη όταν το μέγεθος της βάσης του τύπου πρόκειται να μεταβληθεί. Οι εντολές <emph>size +n</emph> και <emph>size -n</emph> αλλάζουν το μέγεθος των σημείων, και οι <emph>size *n</emph> και <emph>size /n</emph> αλλάζουν το μέγεθος σε ποσοστό. Για παράδειγμα, η εντολή <emph>size *1.17</emph> αυξάνει το μέγεθος ενός χαρακτήρα κατά 17% ακριβώς."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3148695\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
msgstr "Σημειώστε ότι μερικές είσοδοι απαιτούν κενά για τη σωστή δόμησή τους. Αυτό είναι αληθές ειδικά όταν καθορίζετε ιδιότητες με σταθερές τιμές αντί για δείκτες τοποθέτησης."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145230\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μορφοποίηση στο <emph>%PRODUCTNAME</emph><emph>Math</emph>, δείτε <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Παρενθέσεις και ομαδοποίηση\">Παρενθέσεις και ομαδοποίηση</link>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154221\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
msgstr "Πληροφορίες για <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"ιδιότητες\">ιδιότητες</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"δείκτες και εκθετικά\">δείκτες και εκθετικά</link>, και <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"κλιμάκωση\">κλιμάκωση</link> μπορούν να σας βοηθήσουν να κατασκευάσετε τα έγγραφά σας πιο αποτελεσματικά."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Μορφοποίηση"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math, μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>εκθέτες</bookmark_value><bookmark_value>διώνυμα</bookmark_value><bookmark_value>κατακόρυφα στοιχεία</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, εισαγωγή σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>δείκτες</bookmark_value><bookmark_value>στοίβες</bookmark_value><bookmark_value>κατακόρυφη τακτοποίηση στοιχείων</bookmark_value><bookmark_value>μικρά διαστήματα</bookmark_value><bookmark_value>στοίχιση, αριστερή (Math)</bookmark_value><bookmark_value>πλήρης αριστερή στοίχιση (Math)</bookmark_value><bookmark_value>στοίχιση, οριζόντια στο κέντρο (Math)</bookmark_value><bookmark_value>οριζόντια στο κέντρο, στοίχιση (Math)</bookmark_value><bookmark_value>στοίχιση, δεξιά (Math)</bookmark_value><bookmark_value>πλήρης δεξιά στοίχιση στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες, τακτοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>κενά σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>διαστήματα σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, διαστήματα</bookmark_value><bookmark_value>τακτοποίηση, πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, στοίχιση</bookmark_value><bookmark_value>στοίχιση τύπων</bookmark_value>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"hd_id3153150\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Μορφή\">Μορφή</link>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147262\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων επιλογών για τη μορφοποίηση του τύπου για το $[officename] Math. Οι επιλογές μορφοποίησης εμφανίζονται στο κάτω μισό του παραθύρου στοιχείων τύπου.</ahelp> Αυτές οι επιλογές βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Η επόμενη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα με όλες τις διαθέσιμες επιλογές μορφοποίησης στο $[officename] Math. Το εικονίδιο δίπλα στην επιλογή μορφοποίησης δείχνει ότι μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε αυτό μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
msgstr "Το γράμμα \"a\" αναφέρεται στο δείκτη τοποθέτησης στον τύπο σας τον οποίο επιθυμείτε να αναθέσετε στην αντίστοιχη μορφοποίηση. Μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτόν το χαρακτήρα με οποιονδήποτε άλλο επιθυμείτε."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"hd_id3151104\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Formatting options"
msgstr "Επιλογές μορφοποίησης"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1008B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147519\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Superscript left"
msgstr "Αριστερός εκθέτης"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147531\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Εισάγει έναν εκθέτη στα αριστερά ενός δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>lsup{<?>}</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146931\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Superscript top"
msgstr "Εκθέτης στην κορυφή"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3159195\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Εισάγει έναν εκθέτη απευθείας πάνω από ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>csup<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN100FF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3151249\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Superscript right"
msgstr "Δεξιός εκθέτης"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3151262\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Εισάγει έναν εκθέτη στα δεξιά ενός δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>^{<?>}</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>, ή να χρησιμοποιήσετε την εντολή <emph>rsup</emph> ή την <emph>sup</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3152774\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Vertical stack (2 elements)"
msgstr "Κατακόρυφη στοίβα (2 στοιχεία)"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147326\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Εισάγει μια στοίβα κατακόρυφη (διωνυμική) με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>binom<?><?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150575\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "New line"
msgstr "Νέα γραμμή"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Εισάγει εισάγει μία νέα γραμμή στο έγγραφό σας.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>newline</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN101B2\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3148760\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Subscript left"
msgstr "Αριστερός δείκτης"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147309\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Εισάγει ένα δείκτη στα αριστερά ενός δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>lsub{<?>}</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN101EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150687\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Subscript bottom"
msgstr "Κάτω δείκτης"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150699\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Εισάγει ένα δείκτη απευθείας κάτω από ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>csub<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Subscript right"
msgstr "Δεξιός δείκτης"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146913\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Εισάγει ένα δείκτη στα δεξιά ενός δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph><?>_{<?>}</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>, και η παύλα του δείκτη μπορεί να αντικατασταθεί από την εντολή <emph>rsub</emph> ή την <emph>sub</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147116\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Vertical stack (3 elements)"
msgstr "Κατακόρυφη στοίβα (με 3 στοιχεία)"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146332\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Εισάγει μια κατακόρυφη στοίβα με τρεις δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN102A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155572\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Small gap"
msgstr "Μικρό κενό"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147056\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Εισάγει ένα μικρό διάστημα μεταξύ ενός δεσμευτικού τοποθέτησης και του επόμενου στοιχείου.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>`</emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών. Η εντολή πρέπει να εμφανίζεται στα αριστερά ή δεξιά του συμβόλου, μεταβλητής, αριθμού ή ολόκληρης εντολής."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN102DC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154580\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Align left"
msgstr "Αριστερή στοίχιση"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154592\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Αυτό το εικονίδιο αναθέτει την αριστερή στοίχιση στο \"a\" και εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>alignl<?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154723\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση στο κέντρο"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149319\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Αναθέτει οριζόντια στοίχιση στο κέντρο για το \"a\" και εισάγει ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>alignc<?></emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149768\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Align right"
msgstr "Δεξιά στοίχιση"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149780\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Εισάγει την εντολή για δεξιά στοίχιση και ένα δείκτη τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>alignr<?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1038D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154338\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Matrix stack"
msgstr "Στοίβα μήτρας"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146941\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει έναν πίνακα με τέσσερις δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Η θέση του στοιχείου μέσα σε αυτό το διάγραμμα εμφανίζεται από δύο συντεταγμένες, η πρώτη καθορίζει τον αριθμό γραμμής και η δεύτερη τον αριθμό στήλης. Μπορείτε να επεκτείνετε αυτόν τον πίνακα σε οποιαδήποτε κατεύθυνση στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> προσθέτοντας χαρακτήρες."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN103C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149358\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Gap"
msgstr "Κενό"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149370\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει ένα διάστημα ή κενό μεταξύ δεικτών τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>~</emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Η εντολή πρέπει να εμφανίζεται στα αριστερά ή δεξιά του συμβόλου, μεταβλητής, αριθμού ή ολόκληρης εντολής."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155394\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
msgstr "Για στοίχιση, οι εντολές <emph>alignl, alignc</emph> και <emph>alignr</emph> είναι ιδιαίτερα αποτελεσματικές, αν εφαρμόζετε"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3151009\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
msgstr "στοίχιση παρονομαστών και ονομαστών, για παράδειγμα <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3148812\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
msgstr "κατασκευή διώνυμων ή στοιβών, για παράδειγμα <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154360\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
msgstr "στοίχιση των στοιχείων σε πίνακα, για παράδειγμα <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> και"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155946\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
msgstr "έναρξη νέας γραμμής, για παράδειγμα <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154621\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "When using the align instructions, note that"
msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε τις οδηγίες στοίχισης, σημειώστε ότι"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147382\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
msgstr "μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στην αρχή των εκφράσεων και να χρησιμοποιηθούν μόνο μια φορά. Αλλιώς μπορείτε να πληκτρολογήσετε <emph>a+b alignr c</emph>, αλλά όχι <emph>a+alignr b</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154004\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
msgstr "επηρεάζονται μεταξύ τους, που σημαίνει ότι πληκτρολογώντας <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> γίνεται στοίχιση του <emph>a</emph> στα δεξιά."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"hd_id8036133\n"
"help.text"
msgid "To align using the \"matrix\" command"
msgstr "Για να εφαρμόσετε στοίχιση χρησιμοποιώντας την εντολή \"matrix\""
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10F70\n"
"help.text"
msgid "Aligning to the left"
msgstr "Στοίχιση στα αριστερά"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149645\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
msgstr "Αν μια γραμμή η έκφραση ξεκινά με κείμενο, αυτό στοιχίζεται στα αριστερά εξ ορισμού. Μπορείτε να το αλλάξετε αυτό με οποιαδήποτε από τις εντολές τύπου <emph>align</emph>. Ένα παράδειγμα είναι το <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>,όπου το \"κείμενο\" εμφανίζεται με στοίχιση στα δεξιά. Σημειώστε ότι το κείμενο πάντα πρέπει να περιβάλλεται από σημεία εισαγωγικών."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149966\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
msgstr "Οι τυπικοί κεντραρισμένοι τύποι μπορούν να στοιχηθούν στα αριστερά χωρίς τη χρήση του μενού <emph>Μορφή - Στοίχιση</emph>. Για να το κάνετε αυτό, τοποθετήστε ένα κενό αλφαριθμητικό χαρακτήρα, ακριβώς αυτό, τα αντίστροφα κόμματα που περιβάλλουν κάθε κείμενο \"\", πριν το τμήμα του τύπου που θέλετε να στοιχίσετε. Για παράδειγμα, πληκτρολογώντας <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> έχει σαν αποτέλεσμα δύο εξισώσεις να στοιχηθούν αριστερά αντί στο κέντρο."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3145654\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
msgstr "Κατά την πληκτρολόγηση πληροφοριών στο παράθυρο εντολών, σημειώστε ότι μερικές μορφές απαιτούν κενά για τη σωστή δόμηση. Αυτό είναι αληθές ειδικά κατά την εισαγωγή τιμών (για παράδειγμα a lsup{3}) αντί για δείκτες τοποθέτησης."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3148708\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Κάντε κλικ στο πλαίσιο <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Παρενθέσεις και ομαδοποίηση\">Παρενθέσεις και ομαδοποίηση</link> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μορφοποίηση στο <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155340\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
msgstr "Οι χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τους <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Δείκτες και εκθέτες\">Δείκτες και εκθέτες</link> και την <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Κλιμάκωση\">Κλιμάκωση</link>, σας βοηθούν να οργανώσετε το έγγραφό σας με τον καλύτερο τρόπο."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Operations"
msgstr "Πράξεις συνόλων"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"bm_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>πράξεις συνόλων στο $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>σύνολα αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>συμπεριλαμβάνεται στο σύνολο τελεστών</bookmark_value><bookmark_value>δεν συμπεριλαμβάνεται στο σύνολο τελεστών</bookmark_value><bookmark_value>ορισμένη εντολή</bookmark_value><bookmark_value>συμπεριλαμβάνει σύνολο τελεστών</bookmark_value><bookmark_value>κενό σύνολο</bookmark_value><bookmark_value>τομή συνόλων</bookmark_value><bookmark_value>ένωση συνόλων</bookmark_value><bookmark_value>διαφορά συνόλων τελεστών</bookmark_value><bookmark_value>σύνολο πηλίκων</bookmark_value><bookmark_value>κύριοι αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>υποσύνολο συνόλου τελεστών</bookmark_value><bookmark_value>υπερσύνολο συνόλου τελεστών</bookmark_value><bookmark_value>μη υποσύνολο συνόλου τελεστών</bookmark_value><bookmark_value>μη υπερσύνολο συνόλου τελεστών</bookmark_value><bookmark_value>φυσικοί αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>όλοι οι αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>πραγματικοί αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>μιγαδικοί αριθμοί, σύνολο</bookmark_value><bookmark_value>ρητοί αριθμοί</bookmark_value>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"hd_id3156318\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Πράξεις συνόλων\">Πράξεις συνόλων</link>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154641\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Αναθέστε διαφορετικούς τελεστές συνόλων σε χαρακτήρες στον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι μεμονωμένοι τελεστές εμφανίζονται στην κάτω ενότητα του παραθύρου στοιχείων</ahelp>. Καλέστε το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> για να δείτε μια ταυτόσιμη λίστα με μεμονωμένες συναρτήσεις. Οποιοιδήποτε τελεστές δεν βρέθηκαν στο παράθυρο στοιχείων πρέπει να εισάγονται απευθείας στο παράθυρο εντολών. Μπορείτε επίσης να εισάγετε απευθείας άλλα μέρη του τύπου ακόμα κι αν τα σύμβολα υπάρχουν ήδη στον τύπο."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149290\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
msgstr "Αφού πατήσετε στο εικονίδιο <emph>Πράξεις συνόλων</emph> στο παράθυρο στοιχείων θα εμφανιστούν πρόσθετα εικονίδια στο κάτω μέρος του παραθύρου. Απλά πατήστε ένα σύμβολο για να ενσωματώσετε τον τελεστή στον τύπο που επεξεργάζεστε στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"hd_id3147258\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The set operations in detail:"
msgstr "Πράξεις συνόλων με λεπτομέρειες:"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154275\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "is included in"
msgstr "συμπεριλαμβάνεται σε"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150706\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>συμπεριλαμβάνεται σε</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?> in <?></emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "is not included in"
msgstr "δεν συμπεριλαμβάνεται σε"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150997\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>δεν συμπεριλαμβάνεται σε</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?> notin <?> </emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "includes"
msgstr "περιλαμβάνει"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149338\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>συμπεριλαμβάνει</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?> owns <?></emph> ή <emph><?> ni <?></emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10135\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149101\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "empty set"
msgstr "κενό σύνολο"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154829\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε ένα <emph>κενό σύνολο</emph>.</ahelp> Εισάγετε <emph>emptyset</emph> στο παράθυρο εντολών, για να εισαγάγετε ένα κενό σύνολο στο έγγραφό σας."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1016E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149035\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Intersection"
msgstr "Τομή"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε δύο δείκτες τοποθέτησης με την πράξη συνόλου <emph>τομή συνόλων</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?> intersection <?></emph> στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN101A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147130\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Union"
msgstr "Ένωση"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154376\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>ένωση</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?> union <?> </emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN101E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Difference"
msgstr "Διαφορά"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>διαφορά</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?> setminus <?></emph> ή <emph><?> bslash <?></emph> στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1021C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149536\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Quotient set"
msgstr "Σύνολο πηλίκων"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε μια κάθετο για να δημιουργήσετε ένα <emph>σύνολο πηλίκων</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Εισάγετε <emph><?>slash<?></emph> στο παράθυρο εντολών, για να επιτύχετε το ίδιο αποτέλεσμα."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10255\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147500\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "aleph"
msgstr "Άλεφ"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145263\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε έναν <emph>κύριο αριθμό</emph>.</ahelp> Θα επιτύχετε το ίδιο αποτέλεσμα πληκτρολογώντας <emph>aleph</emph> στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150561\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Subset"
msgstr "Υποσύνολο"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3156227\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>είναι υποσύνολο του</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?>subset<?></emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN102C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147448\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Subset or equal to"
msgstr "Υποσύνολο ή ίσο με"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147460\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>είναι υποσύνολο ή ίσο με</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?>subseteq<?></emph> στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154788\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Superset"
msgstr "Υπερσύνολο"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3151088\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>είναι υπερσύνολο του</emph> και δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?>supset<?></emph> στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1033F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3153305\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Superset or equal to"
msgstr "Υπερσύνολο ή ίσο με"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3151119\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>είναι υπερσύνολο ή ίσο με</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?>supseteq<?> </emph> στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1037A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150454\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "not subset"
msgstr "μη υποσύνολο"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>δεν είναι υποσύνολο</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?>nsubset<?></emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149236\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "not subset or equal to"
msgstr "μη υποσύνολο ή ίσο με"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149249\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>δεν είναι υποσύνολο ή ίσο</emph> με δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?>nsubseteq<?> </emph> στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN103F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148796\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "not superset"
msgstr "μη υπερσύνολο"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149995\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>δεν είναι υπερσύνολο</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?>nsupset<?></emph> στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10431\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3155798\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "not superset or equal to"
msgstr "μη υπερσύνολο ή ίσο με"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3155810\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε την πράξη συνόλου <emph>δεν είναι υπερσύνολο ή ίσο με</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph><?>nsupseteq<?> </emph> στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1046E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148815\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Set of natural numbers"
msgstr "Σύνολο φυσικών αριθμών"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154352\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε ένα χαρακτήρα για το <emph>σύνολο των φυσικών αριθμών</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>setn</emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN104A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149628\n"
"81\n"
"help.text"
msgid "Set of whole numbers"
msgstr "Το σύνολο όλων των αριθμών"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149641\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε ένα χαρακτήρα για το <emph>σύνολο όλων των αριθμών</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>setz</emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN104E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149961\n"
"83\n"
"help.text"
msgid "Set of rational numbers"
msgstr "Σύνολο ρητών αριθμών"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149974\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε ένα χαρακτήρα για το <emph>σύνολο των ρητών αριθμών</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>setq</emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145663\n"
"85\n"
"help.text"
msgid "Set of real numbers"
msgstr "Σύνολο πραγματικών αριθμών"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148709\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε ένα χαρακτήρα για το <emph>σύνολο των πραγματικών αριθμών</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>setr</emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149519\n"
"87\n"
"help.text"
msgid "Set of complex numbers"
msgstr "Σύνολο μιγαδικών αριθμών"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο για να εισάγετε ένα χαρακτήρα για το <emph>σύνολο των μιγαδικών αριθμών</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να εισάγετε <emph>setc</emph> απευθείας στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι αφήσατε κενά (διαστήματα) μεταξύ των τιμών και των εντολών όταν τα εισάγετε χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών. Αυτό εξασφαλίζει την σωστή δομή των εντολών."
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Examples"
msgstr "Παραδείγματα του $[officename] Math"
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
"bm_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>παραδείγματα, τύποι στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math, παραδείγματα</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, παραδείγματα</bookmark_value>"
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
"hd_id3151265\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"Παραδείγματα του $[officename] Math\">Παραδείγματα του $[officename] Math</link></variable>"
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
"par_id3153624\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Η ακόλουθη λίστα είναι μια λίστα τύπων για το <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Σύμβολα με δείκτες"
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"hd_id3156382\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Σύμβολα με δείκτες\">Σύμβολα με δείκτες</link>"
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"par_id3150301\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Το ακόλουθο παράδειγμα εξηγεί τον τρόπο δημιουργίας συμβόλων με δείκτες για το <emph>$[officename] Math</emph>. Μπορείτε επίσης να αντιγράψετε αυτό το παράδειγμα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> χρησιμοποιώντας το πρόχειρο και χρησιμοποιήστε το για το δικό σας τύπο."
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"res/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Σύμβολα με δείκτες"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Σύμβολα με δείκτες\">Σύμβολα με δείκτες</link>"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"par_id3150300\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Εδώ ακολουθεί ένα άλλο παράδειγμα για τη δημιουργία συμβόλων με δείκτες στο <emph>$[officename] Math</emph>. Μπορείτε να αντιγράψετε αυτό το παράδειγμα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> χρησιμοποιώντας το πρόχειρο και να το χρησιμοποιήσετε στο τύπο σας."
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"par_id3154766\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Σύμβολα με δείκτες"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Σύμβολα με δείκτες\">Σύμβολα με δείκτες</link>"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"par_id3150300\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Παρακάτω εμφανίζεται ένα τρίτο παράδειγμα για τον τρόπο χρήσης του <emph>$[officename] Math</emph> για τη δημιουργία συμβόλων με δείκτες. Μπορείτε να αντιγράψετε το παράδειγμα στο πρόχειρο και να το χρησιμοποιήσετε στον τύπο σας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"res/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"par_id3153808\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
msgstr "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
msgstr "Μήτρα με διάφορα μεγέθη γραμματοσειράς"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"hd_id3155960\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Μήτρα με διάφορα μεγέθη γραμματοσειράς\">Μήτρα με διάφορα μεγέθη γραμματοσειράς</link>"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Εδώ ακολουθεί ένα παράδειγμα για τον τρόπο δημιουργίας μήτρας με διάφορα μεγέθη γραμματοσειράς στο <emph>$[officename] Math</emph>. Μπορείτε να αντιγράψετε το παράδειγμα στο πρόχειρο και να το χρησιμοποιήσετε στον τύπο σας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"par_id3153915\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"res/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"par_id3146965\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix"
msgstr "Μήτρα"
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Μήτρα\">Μήτρα</link>"
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"par_id3150344\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "Εδώ ακολουθεί ένα παράδειγμα για τον τρόπο δημιουργίας μήτρας με το <emph>$[officename] Math</emph>. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το παράδειγμα στον τύπο σας, μπορείτε να το αντιγράψετε στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> χρησιμοποιώντας το πρόχειρο."
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"res/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix in Bold Font"
msgstr "Μήτρα με έντονη γραμματοσειρά"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Μήτρα με έντονη γραμματοσειρά\">Μήτρα με έντονη γραμματοσειρά</link>"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"par_id3150342\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Εδώ ακολουθεί ένα παράδειγμα στο <emph>$[officename] Math</emph> για τον τρόπο δημιουργίας μήτρας με έντονη γραμματοσειρά. Μπορείτε να αντιγράψετε το παράδειγμα στο πρόχειρο και να το χρησιμοποιήσετε στον τύπο σας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"res/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"par_id3154763\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
msgstr "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Συναρτήσεις\">Συναρτήσεις</link>"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"par_id3148489\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "Εδώ ακολουθεί ένα παράδειγμα για τον τρόπο δημιουργίας συναρτήσεων με το <emph>$[officename] Math</emph>. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το παράδειγμα στον τύπο σας, μπορείτε να το αντιγράψετε στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> χρησιμοποιώντας το πρόχειρο."
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Square Root"
msgstr "Τετραγωνική ρίζα"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Τετραγωνική ρίζα\">Τετραγωνική ρίζα</link>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "Εδώ υπάρχει ένα παράδειγμα για το πως να χρησιμοποιήσετε μια τετραγωνική ρίζα με το <emph>$[officename] Math</emph>. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το παράδειγμα στον τύπο σας, αντιγράψτε το στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> χρησιμοποιώντας το πρόχειρο."
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"res/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"par_id3153914\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
msgstr "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\""
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts and Font Sizes"
msgstr "Γραμματοσειρές και μεγέθη γραμματοσειρών"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"bm_id7562181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μεγέθη γραμματοσειράς, παράδειγμα</bookmark_value><bookmark_value>παράδειγμα ορίων αθροίσματος</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα, ολοκλήρωμα</bookmark_value><bookmark_value>παράδειγμα ορίων ολοκληρώματος</bookmark_value><bookmark_value>ολοκληρώματα, παράδειγμα</bookmark_value>"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Γραμματοσειρές και μεγέθη γραμματοσειρών\">Όρια ολοκληρώματος και αθροίσματος, Μέγεθος γραμματοσειράς</link>"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"par_id3145791\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Εδώ υπάρχει ένα παράδειγμα για το πως να χρησιμοποιήσετε διάφορες γραμματοσειρές και μεγέθη γραμματοσειρών εντός του τύπου στο <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"res/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Γνωρίσματα\">Γνωρίσματα</link>"
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"par_id3150301\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Αυτή η ενότητα περιέχει ένα παράδειγμα για το πως μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διαφορετικά γνωρίσματα σε έναν τύπο στο <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"res/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
msgstr "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets and Grouping"
msgstr "Παρενθέσεις και ομαδοποίηση"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>παρενθέσεις και ομαδοποίηση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>ομαδοποίηση και παρενθέσεις στο $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"hd_id3147341\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Παρενθέσεις και ομαδοποίηση\">Παρενθέσεις και ομαδοποίηση</link>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150342\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
msgstr "Σημείωση: τα εισαγωγικά σημεία στα παραδείγματα χρησιμοποιούνται για να δώσουν μεγαλύτερη έμφαση στο κείμενο και δεν ανήκουν στο περιεχόμενο των τύπων και των εντολών."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146962\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
msgstr "Κατά την πληκτρολόγηση παραδειγμάτων σχετικά με τύπους στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>, σημειώστε ότι συχνά απαιτούνται κενά για τη σωστή δόμηση."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149054\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
msgstr "Τα άγκιστρα \"{}\" χρησιμοποιούνται για την ομαδοποίηση εκφράσεων με σκοπό το σχηματισμό μιας νέας έκφρασης. Για παράδειγμα, το \"sqrt {x * y}\" είναι η τετραγωνική ρίζα ολόκληρου του γινομένου x*y, ενώ το \"sqrt x * y\" είναι η τετραγωνική ρίζα του x πολλαπλασιασμένου με y. Τα άγκιστρα δεν απαιτούν πρόσθετο κενό."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3151392\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
msgstr "Οι παρενθέσεις συνόλων εισήχθηκαν προηγουμένως στο παράθυρο στοιχείων ή απευθείας στο παράθυρο εντολών ως \"left lbrace <?> right rbrace\". Τώρα, ένα αριστερό ή δεξιό σύνολο παρενθέσεων μπορεί να εισαχθεί επίσης χρησιμοποιώντας τις εντολές \"lbrace\" και \"rbrace\", με ή χωρίς μπαλαντέρ."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147403\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
msgstr "Υπάρχει ένα από οκτώ (8) διαφορετικών τύπων διαθέσιμων παρενθέσεων. Οι παρενθέσεις \"άνω όριο\" και \"κάτω όριο\" χρησιμοποιούνται συχνά για στρογγυλοποίηση του ορίσματος προς τα πάνω ή προς τα κάτω στον επόμενο ακέραιο: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146320\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
msgstr "Οι παρενθέσεις τελεστών, συχνά γνωστές και ως Bra-kets (γωνιακές παρενθέσεις με μια κάθετη γραμμή μεταξύ τους), είναι συνηθισμένοι στη σημειογραφία της Φυσικής: \"langle a mline b rangle\" ή \"langle a mline b mline c over d mline e rangle.\" Το ύψος και η τοποθέτηση των κάθετων γραμμών αντιστοιχούν πάντα ακριβώς στις περικλείουσες παρενθέσεις."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3157870\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
msgstr "Όλες οι παρενθέσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε ζεύγη. Οι παρενθέσεις έχουν μερικά κοινά χαρακτηριστικά:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155761\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
msgstr "Όλοι οι τύποι παρενθέσεων έχουν την ίδια συνάρτηση ομαδοποίησης όπως περιγράφεται για τις παρενθέσεις \"{}\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
msgstr "Όλοι οι τύποι παρενθέσεων, συμπεριλαμβανομένων αυτών που είναι ορατές, παρέχουν άδεια για καθορισμό κενής ομάδας. Η έκφραση που περιλαμβάνεται μπορεί όμως να είναι κενή."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154562\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
msgstr "Οι παρενθέσεις δεν προσαρμόζουν το μέγεθός τους στην συμπεριλαμβανόμενη έκφραση. Για παράδειγμα, αν θέλετε το \"( a over b )\" με ένα μέγεθος παρένθεσης που προσαρμόζεται στο a και το b πρέπει να εισάγετε \"αριστερά\" και \"δεξιά\". Εισάγοντας το \"left(a over b right)\" παρέχεται το κατάλληλο μέγεθος. Αν, παρόλα αυτά, οι παρενθέσεις από μόνες τους είναι μέρος της έκφρασης της οποίας το μέγεθος έχει αλλάξει, αυτές συμπεριλαμβάνονται στην αλλαγή του μεγέθους: \"size 3(a over b)\" και \"size 12(a over b)\". Το μέγεθος της αναλογίας της έκφρασης παρένθεση-σε-παρένθεση δεν αλλάζει με κανέναν τρόπο."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153002\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
msgstr "Επειδή τα ορίσματα \"αριστερά\" και \"δεξιά\" εξασφαλίζουν μοναδική ανάθεση των παρενθέσεων, κάθε μεμονωμένη παρένθεση μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως όρισμα για αυτές τις δύο εντολές, ακόμα και στην τοποθέτηση δεξιών παρενθέσεων στην αριστερή πλευρά, ή αριστερών παρενθέσεων στα δεξιά. Αντί για μία παρένθεση μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον προσδιορισμό \"καμία\", που σημαίνει ότι δεν υπάρχει παρένθεση που να εμφανίζεται και δεν υπάρχει διάστημα που να δεσμεύεται για μία παρένθεση. Χρησιμοποιώντας αυτό, μπορείτε να δημιουργήσετε τις ακόλουθες εκφράσεις:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150014\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "left lbrace x right none"
msgstr "left lbrace x right none"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "left [ x right )"
msgstr "left [ x right )"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "left ] x right ["
msgstr "left ] x right ["
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "left rangle x right lfloor"
msgstr "left rangle x right lfloor"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150935\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
msgstr "Οι ίδιοι κανόνες εφαρμόζονται στις \"αριστερά\" και \"δεξιά\" όπως σε άλλες παρενθέσεις: αυτές μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως κατασκευαστές ομάδων και μπορούν να συμπεριλάβουν κενές εκφράσεις."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149030\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
msgstr "Ο συνδυασμός ελλιπών παρενθέσεων, απλών παρενθέσεων και τοποθετημένων παρενθέσεων αριστερά και δεξιά συμβαίνει συχνά σε μαθηματικούς τύπους. Ο ακόλουθος είναι ένας τύπος που θα δημιουργήσει ένα σφάλμα κατά την πληκτρολόγησή του:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155989\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "[2, 3) - right open interval"
msgstr "[2, 3) - right open interval"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147169\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
msgstr "Χρησιμοποιώντας τα ορίσματα \"αριστερά\" και \"δεξιά\" δημιουργείται η παραπάνω έκφραση που είναι έγκυρη στο $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". Παρόλα αυτά, οι παρενθέσεις δεν έχουν σταθερό μέγεθος επειδή προσαρμόζονται στο όρισμα. Η ρύθμιση μίας απλής παρένθεσης είναι λίγο δυσχείριστη. Από την άλλη πλευρά, μπορείτε να εμφανίζετε απλές παρενθέσεις με διορθωμένο μέγεθος τοποθετώντας \"\\\" (κάθετο) μπροστά από κανονικές παρενθέσεις. Αυτές οι παρενθέσεις τότε συμπεριφέρονται όπως κάθε άλλο σύμβολο και δεν έχουν πια την ειδική λειτουργικότητα των παρενθέσεων, αυτό συμβαίνει γιατί δεν εφαρμόζονται σαν κατασκευαστές ομάδων και ο προσανατολισμός τους αντιστοιχεί σε άλλα σύμβολα. Δείτε \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153720\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "The complete overview is as follows"
msgstr "Η ολοκληρωμένη προεπισκόπηση μοιάζει όπως εξής"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149715\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
msgstr "\\{ ή \\lbrace, \\} ή \\rbrace"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "\\(, \\)"
msgstr "\\(, \\)"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145207\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "\\[, \\]"
msgstr "\\[, \\]"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153153\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "\\langle, \\rangle"
msgstr "\\langle, \\rangle"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150263\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "\\lceil, \\rceil"
msgstr "\\lceil, \\rceil"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147252\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "\\lfloor, \\rfloor"
msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154690\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "\\lline, \\rline"
msgstr "\\lline, \\rline"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145414\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "\\ldline, \\rdline"
msgstr "\\ldline, \\rdline"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
msgstr "Με αυτόν τον τρόπο, τα διαστήματα όπως το παραπάνω μπορούν να δομηθούν στο <emph>$[officename] Math</emph> χωρίς κανένα πρόβλημα: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Προσοχή: Αυτά τα εισαγωγικά είναι μέρος της εισόδου.)"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
msgstr "Παρακαλώ σημειώστε ότι τα εισαγωγικά σημεία πρέπει να εισάγονται και μπορούν να εφαρμοστούν με το συνδυασμό πλήκτρων <emph>Shift+2</emph> και όχι με τυπογραφικά εισαγωγικά σημεία. Γενικά, τα σημεία στίξης (όπως το κόμμα σε αυτήν την περίπτωση) καθορίζονται σαν κείμενο. Αν και είναι δυνατόν να πληκτρολογήσετε \"\\[2,~3\\)\" η παραπάνω επιλογή είναι πιο επιθυμητή. Στο προηγούμενο παράδειγμα, το \"σταθερό μέγεθος\" πάντα περιγράφει ένα μέγεθος παρενθέσεων που εξαρτάται από το μέγεθος της γραμματοσειράς που χρησιμοποιήθηκε."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153674\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined."
msgstr "Η εμφώλευση ομάδων μεταξύ τους είναι σχετικά απροβλημάτιστη. Στο καπέλο του τύπου \"{a + b}\" το \"καπέλο\" εμφανίζεται απλά πάνω από το κέντρο του τύπου \"{a + b}\". Επίσης, οι \"color red lceil a rceil\" και \"grave hat langle x * y rangle\" εφαρμόζονται όπως προσδοκάτε. Το αποτέλεσμα του δεύτερου μπορεί να συγκριθεί με το \"grave {hat langle x * y rangle}\". Αυτές οι ιδιότητες δεν ανταγωνίζονται αλλά προτιμούν να συνδυάζονται."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147526\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
msgstr "Αυτό διαφέρει ελαφρά για τον ανταγωνισμό ή την αμοιβαία επίδραση των ιδιοτήτων. Αυτό συχνά είναι η περίπτωση με ιδιότητες γραμματοσειρών. Για παράδειγμα, ποιο χρώμα έχει το b στο \"color yellow color red (a + color green b)\", ή τι μέγεθος έχει στο \"size *4 (a + size /2 b)\"; Με δοθέν ένα μέγεθος βάσης 12, έχει το μέγεθος 48, 6 ή ακόμα και 24 (που θα μπορούσε να είναι σαν συνδυασμός); Τα ακόλουθα είναι βασικοί κανόνες ανάλυσης, που θα ακολουθούν συνεπώς στο μέλλον. Γενικά, οι κανόνες εφαρμόζονται σε όλες τις λειτουργίες ομαδοποίησης. Αυτό έχει μόνο ένα ορατό εφέ στις ιδιότητες γραμματοσειρών, όπως οι \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
msgstr "Οι πράξεις ομάδων σε σειρά επεξεργάζονται όπως κάθε απλή λειτουργία που συμπεριλαμβάνεται από άγκιστρα. Αυτές εμφωλεύονται, και σε κάθε επίπεδο μπορεί να υπάρχουν περισσότερο από μια λειτουργίες. Εδώ ακολουθεί ένα παράδειγμα τύπου με πολλές ομαδοποιημένες λειτουργίες: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3158441\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
msgstr "Αυτό το παράδειγμα τύπου μεταφράζεται από τα αριστερά προς τα δεξιά. Οι πράξεις επηρεάζουν μόνο την αντίστοιχη ομάδα τους (ή έκφραση). Οι πράξεις πιο δεξιά \"αντικαθιστούν\" ή \"συνδυάζονται μεταξύ τους με\" τους προκατόχους τους."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150994\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
msgstr "Μία πράξη ομάδας δεν έχει κανένα αποτέλεσμα σε υψηλότερου επιπέδου πράξεις αλλά μπορεί να επηρεάζει μόνο πράξεις χαμηλότερου επιπέδου και εκφράσεις, συμπεριλαμβανομένων των παρενθέσεών τους και των εκθετών/δεικτών. Για παράδειγμα, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
msgstr "τα \"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) αντικαθιστούν κάθε προηγούμενο τελεστή του ίδιου τύπου"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154136\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
msgstr "για τα \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", και \"size /n\" τα αποτελέσματα των τελεστών συνδυάζονται,"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146934\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
msgstr "το \"size *2 size -5 a\" θα είναι διπλάσιο του αρχικού μεγέθους μείον 5"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149297\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155174\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154906\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
msgstr "Για να μεταβάλετε το μέγεθος του τύπου, χρησιμοποιήστε \"size +\" or -,*,/. Μην χρησιμοποιείτε το \"size n\". Αυτά μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε οποιοδήποτε περιβάλλον. Σας δίνουν τη δυνατότητα να αντιγράψετε σε άλλες περιοχές χρησιμοποιώντας την Αντιγραφή και Επικόλληση, και το αποτέλεσμα παραμένει το ίδιο. Επιπλέον, τέτοιες εκφράσεις επιζούν μετά από αλλαγή του μεγέθους της βάσης στο μενού καλύτερα από το αν χρησιμοποιούσατε το \"size n\". Αν χρησιμοποιείτε μόνο τα \"size *\" και \"size /\" (για παράδειγμα, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") οι αναλογίες παραμένουν ανέπαφες."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147587\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
msgstr "Παραδείγματα (με μέγεθος βάσης 12 και 50% για δείκτες):"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3148734\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
msgstr "Ακριβώς όμοιες αναλογίες με μεγέθη \"size 18 a_n\" και \"size *1.5 a_n\"."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
msgstr "Αυτό διαφέρει σε διαφορετικά περιβάλλοντα: \"x^{size 18 a_n}\" και \"x^{size *1.5 a_n}\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3157986\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
msgstr "Παραδείγματα με μέγεθος +n για μια σύγκριση. Φαίνονται πανομοιότυπα:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3158001\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "a_{size 8 n}"
msgstr "a_{size 8 n}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147332\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "a_{size +2 n}"
msgstr "a_{size +2 n}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155143\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "a_{size *1.333 n}"
msgstr "a_{size *1.333 n}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147129\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "The following examples, however, do not look identical:"
msgstr "Τα ακόλουθα παραδείγματα, όμως, δεν φαίνονται πανομοιότυπα:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147073\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "x^{a_{size 8 n}}"
msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147086\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "x^{a_{size +2 n}}"
msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154386\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
msgstr "x^{a_{size *1.333 n}}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153354\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
msgstr "Σημειώστε ότι όλα τα n εδώ έχουν διαφορετικά μεγέθη. Το μέγεθος 1.333 προέρχεται από το 8/6, το επιθυμητό μέγεθος διαιρείται με το μέγεθος του δείκτη 6. (Το μέγεθος του δείκτη είναι 50% με μέγεθος βάσης 12)"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indexes and Exponents"
msgstr "Δείκτες και εκθετικά"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"bm_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>δείκτες και εκθέτες στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>δείκτες και εκθέτες στο $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"hd_id3150746\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Δείκτες και εκθέτες\">Δείκτες και εκθέτες</link>"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
msgstr "Εδώ, θα βρείτε βασικές πληροφορίες σχετικά με δείκτες και εκθέτες στο <emph>$[officename] Math</emph>. Μπορείτε να δοκιμάσετε τα παραδείγματα που περιγράφονται εδώ ώστε να σας βοηθήσουν να καταλάβετε τις λεπτομέρειες που συζητάμε. (Τα εισαγωγικά σημεία σε αυτό το κείμενο βρίσκονται με σκοπό να δώσουν έμφαση μόνο και δεν είναι μέρος των παραδειγμάτων.)"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3149884\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
msgstr "Ο δείκτης και ο εκθέτης για έναν χαρακτήρα εμφανίζονται ο ένας πάνω στον άλλο, και έχει γίνει αριστερή στοίχιση στο χαρακτήρα της βάσης. Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε <emph>a_2^3</emph> ή <emph>a^3_2</emph>. Αυτό μπορεί να γίνει με οποιαδήποτε σειρά. Αντί για το <emph>'_'</emph>και το <emph>'^'</emph>, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <emph>'sub'</emph> και <emph>'sup'</emph>."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3148387\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
msgstr "Παρόλα αυτά, δεν είναι πλέον δυνατό να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα υποδείγματα"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3149029\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "a_2_3"
msgstr "a_2_3"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3155985\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "a^2^3"
msgstr "a^2^3"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "a_2^3_4"
msgstr "a_2^3_4"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3153724\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
msgstr "Κάθε θέση εκθέτη/δείκτη ενός χαρακτήρα της βάσης μπορεί μόνο να χρησιμοποιηθεί μια φορά. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε παρενθέσεις για να δείξετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. Τα ακόλουθα παραδείγματα το αντανακλούν αυτό"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3151185\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "a_{2_3}"
msgstr "a_{2_3}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "a^{2^3}"
msgstr "a^{2^3}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3156316\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "a_2^{3_4}"
msgstr "a_2^{3_4}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3145207\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "a_{2^3}^{4_5}"
msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3151173\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
msgstr "Σε αντίθεση με άλλους επεξεργαστές τύπων όπου το \"<emph>_</emph>\" και το \" <emph>^</emph> \" αναφέρονται μόνο στον επόμενο χαρακτήρα (το \"a_24\" αναφέρεται μόνο στο \"2\"), το $[officename] Math αναφέρεται σε ολόκληρο αριθμό(ούς)/ονόματα/κείμενο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε εκθέτες και δείκτες σε ακολουθία, η έκφραση μπορεί να εγγραφεί ως εξής: a_2{}^3 or a^3{}_2"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
msgstr "Για την γραφή τανυστών, το <emph>$[officename] Math</emph> παρέχει διάφορες επιλογές. Εκτός από τη σημειογραφία \"R_i{}^{jk}{}_l\", που είναι κοινή σε άλλες εφαρμογές, μπορούν να χρησιμοποιηθούν πρόσθετες σημειογραφίες, όπως \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3147516\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
msgstr "Οι εκθέτες και οι δείκτες στα αριστερά του βασικού χαρακτήρα μπορούν επίσης να στοιχοιθούν δεξιά. Για να το κάνετε αυτό, χρησιμοποιούνται οι νέες εντολές \"lsub\" και \"lsup\". Και οι δύο εντολές έχουν το ίδιο αποτέλεσμα όπως οι \"sub\" και \"sup\", εκτός από ότι βρίσκονται στα αριστερά του χαρακτήρα βάσης. Δείτε επίσης \"a lsub 2 lsup 3\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154276\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
msgstr "Το δίλημμα που κυβερνά τους κανόνες και η ανάγκη για χρήση παρενθέσεων παραμένουν ως έχουν. Καταρχήν, αυτό είναι δυνατό να επιτυγχάνεται με το <emph>{}_2^3 a</emph>."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3152961\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
msgstr "Οι εντολές \"sub\" και \"sup\" είναι επίσης διαθέσιμοι σαν \"rsub\" και \"rsup\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3158437\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
msgstr "Αν χρησιμοποιήσετε τις εντολές \"csub\" και \"csup\", μπορείτε να εγγράψετε εκθέτες και δείκτες απευθείας πάνω ή κάτω από ένα χαρακτήρα. Ένα παράδειγμα είναι το \"a csub y csup x\". Οι συνδυασμοί από δείκτες και εκθετικά μαζί είναι επίσης δυνατοί: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
msgstr "Οι εκθέτες και οι δείκτες μπορούν να προσκολληθούν στους περισσότερους μοναδιαίους και δυαδικούς τελεστές. Δύο παραδείγματα: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" και \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι εισαγάγατε επίσης όλα τα κενά μεταξύ χαρακτήρων κατά την εισαγωγή αυτών των παραδειγμάτων στο παράθυρο διαλόγου <emph>εντολών</emph>."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"bm_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>γνωρίσματα, πρόσθετες πληροφορίες</bookmark_value>"
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"hd_id3148839\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Γνωρίσματα\">Γνωρίσματα</link>"
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3150051\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά τα γνωρίσματα στο <emph>$[officename] Math</emph> βρίσκονται εδώ."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3146966\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
msgstr "Τα γνωρίσματα <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> και <emph>vec</emph> πάντα έχουν σταθερό μέγεθος και δεν γίνονται πιο πλατιά (μακριά) αν βρίσκονται πάνω από ένα μακρύ σύμβολο. Εξ ορισμού, τα γνωρίσματα βρίσκονται στο κέντρο."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3154557\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
msgstr "Τα μόνα γνωρίσματα που αυξάνουν με το μήκος του συμβόλου είναι τα <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> και το <emph>overstrike</emph>."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
msgstr "Για μερικά αλφαριθμητικά χαρακτήρων, είναι πιθανόν ότι η γραμμή που εισήχθηκε με <emph>υπογράμμιση</emph> να είναι πολύ κοντά στο χαρακτήρα. Σε αυτήν την περίπτωση, μια κενή ομάδα μπορεί να επιλύσει το πρόβλημα: <emph>underline Q sub {}</emph> αντί για <emph>underline Q</emph>."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scaling"
msgstr "Κλιμάκωση"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"bm_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>κλιμάκωση, στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"hd_id3153923\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Κλιμάκωση\">Κλιμάκωση</link>"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3147173\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
msgstr "Εδώ μπορούν να βρεθούν πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την κλιμάκωση στο <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> όπως επίσης και μερικά παραδείγματα. (Τα εισαγωγικά σημεία σε αυτό το κείμενο τοποθετούνται για να δώσουν έμφαση μόνο και δεν είναι μέρος των παραδειγμάτων.)"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3156316\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
msgstr "Το παραγοντικό δεν κλιμακώνεται (παράδειγμα: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") αλλά προσανατολίζεται χρησιμοποιώντας τη βασική γραμμή ή το κέντρο των ορισμάτων."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
msgstr "Οι παρενθέσεις πάντα έχουν ένα σταθερό μέγεθος. Αυτό εφαρμόζεται σε όλα τα σύμβολα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως παρενθέσεις. Συγκρίνετε τα \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b).\""
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
msgstr "Οι παρενθέσεις προηγούνται από τα \"αριστερά\" ή \"δεξιά\", όμως, προσαρμόζονται πάντα το όρισμα. Δείτε \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right).\""
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3145206\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
msgstr "Μερικές <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Ιδιότητες\">Ιδιότητες</link> έχουν σταθερά μεγέθη, μην αλλάξετε αυτά τα μεγέθη αν βρίσκονται πάνω από ένα μακρύ σύμβολο."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3154694\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
msgstr "Τα κενά στα παραδείγματα απαιτούνται για τη σωστή δόμηση. Μπορείτε να τα διαγράψετε κατά την καταχώρηση στο παράθυρο εντολών."
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Reference Tables"
msgstr "Πίνακες αναφορών τύπων"
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
"bm_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math, λίστα παραπομπών</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, πίνακες παραπομπής</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες παραπομπής, τύποι</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές, στο Math</bookmark_value>"
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Πίνακες παραπομπής τύπων\">Πίνακες παραπομπής τύπων</link></variable>"
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"350\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ref\">Αυτή η ενότητα παραπομπής περιέχει λίστες πολλών τελεστών, συναρτήσεων, συμβόλων και διαθέσιμων χαρακτηριστικών μορφοποίησης στο <emph>$[officename] Math</emph>. Πολλές από τις εμφανιζόμενες εντολές μπορούν να εισαχθούν χρησιμοποιώντας τα εικονίδιο στο παράθυρο <emph>Στοιχεία</emph> ή το μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>.</variable>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unary and Binary Operators"
msgstr "Μοναδιαίοι και Δυαδικοί τελεστές"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"bm_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μοναδιαίοι τελεστές, λίστα με</bookmark_value><bookmark_value>δυαδικοί τελεστές, λίστα με</bookmark_value>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"hd_id2897122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Μοναδιαίοι και Δυαδικοί τελεστές\">Μοναδιαίοι και Δυαδικοί τελεστές</link></variable>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_idN106F7\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151388\n"
"472\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155764\n"
"474\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155125\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
msgstr "Αφαίρεση"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"starmath/res/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151266\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "- Sign"
msgstr "Πρόσημο -"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"starmath/res/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Minus/Plus"
msgstr "Μείον/Συν"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"starmath/res/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147106\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Division"
msgstr "Διαίρεση"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"starmath/res/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148972\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Multiplication"
msgstr "Πολλαπλασιασμός"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"starmath/res/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Addition"
msgstr "Πρόσθεση"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"starmath/res/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "+ Sign"
msgstr "Πρόσημο +"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"starmath/res/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3153579\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Plus/Minus"
msgstr "Συν/Μείον"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_idN10A6B\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">and</item> ή <item type=\"literal\">&</item>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"starmath/res/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155565\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "Boolean AND operation"
msgstr "Λειτουργία λογικής έκφρασης AND"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3903317\n"
"help.text"
msgid "No symbol. Usage:"
msgstr "Κανένα σύμβολο. Χρήση:"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id8633686\n"
"help.text"
msgid "a boper %SYM1 b"
msgstr "a boper %SYM1 b"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3149632\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
msgstr "Δυαδικός τελεστής. Ακολουθεί ένα σύμβολο καθορισμένο από το χρήστη, που χρησιμοποιείται ως δυαδικός τελεστής."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id1713309\n"
"help.text"
msgid "No symbol. Usage:"
msgstr "Κανένα σύμβολο. Χρήση:"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id4594256\n"
"help.text"
msgid "uoper %SYM2 b"
msgstr "uoper %SYM2 b"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3154624\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
msgstr "Μοναδιαίος τελεστής. Ακολουθεί ένα σύμβολο καθορισμένο από το χρήστη, το οποίο χρησιμοποιείται ως μοναδιαίος τελεστής."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155143\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Multiplication, small multiply symbol"
msgstr "Πολλαπλασιασμός, μικρό σύμβολο πολλαπλασιασμού"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"starmath/res/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3156125\n"
"373\n"
"help.text"
msgid "Concatenate symbols"
msgstr "Σύμβολα συνένωσης"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"starmath/res/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3145129\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Division"
msgstr "Διαίρεση"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"starmath/res/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147527\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "Λογική έκφραση NOT"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3959776\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Κανένα σύμβολο."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150729\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Slash / in circle"
msgstr "Κάθετος / σε κύκλο"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id1206701\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Κανένα σύμβολο."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151227\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Small multiply symbol in circle"
msgstr "Μικρό σύμβολο πολλαπλασιασμού σε κύκλο"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id815759\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Κανένα σύμβολο."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3154841\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Subtract symbol in circle"
msgstr "Σύμβολο αφαίρεσης σε κύκλο"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id7664113\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Κανένα σύμβολο."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148783\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Add symbol in circle"
msgstr "Προσθήκη συμβόλου σε κύκλο"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_idN10AB0\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">or</item> ή <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3153797\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Boolean OR operation"
msgstr "Λειτουργία λογικής έκφρασης OR"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id7552110\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Κανένα σύμβολο."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155380\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Multiply symbol times in circle"
msgstr "Σύμβολα πολλαπλασιασμού σε κύκλο"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"starmath/res/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150118\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Division/Fraction"
msgstr "Διαίρεση/Κλάσμα"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"starmath/res/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151024\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Multiplication"
msgstr "Πολλαπλασιασμός"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id4930875\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Κανένα σύμβολο."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3149241\n"
"415\n"
"help.text"
msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
msgstr "Κάθετος \\ μεταξύ δύο χαρακτήρων, που στα δεξιά υπάρχει εκθέτης, και αριστερά δείκτης"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id4568620\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Κανένα σύμβολο."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155587\n"
"413\n"
"help.text"
msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
msgstr "Κάθετος / μεταξύ δύο χαρακτήρων, που στα αριστερά υπάρχει εκθέτης, και δεξιά δείκτης"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
msgstr "Σχέσεις"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"bm_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>τελεστές σχέσεων, λίστα με</bookmark_value>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"hd_id2083193\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Σχέσεις\">Σχέσεις</link></variable>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN10C98\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154032\n"
"475\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3147272\n"
"477\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN10E08\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><</item> ή <item type=\"literal\">lt</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3156247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150068\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Less than"
msgstr "Μικρότερο από"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id9464726\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> ή <item type=\"literal\">ll</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3149922\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "Much less than"
msgstr "Πολύ μικρότερο από"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN11059\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> ή <item type=\"literal\">le</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"starmath/res/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152714\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Μικρότερο ή ίσο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN10D00\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><></item> ή <item type=\"literal\">neq</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"starmath/res/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Not equal"
msgstr "Διάφορο"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"starmath/res/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155358\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Equation"
msgstr "Εξίσωση"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN10E4D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">></item> ή <item type=\"literal\">gt</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Greater than"
msgstr "Μεγαλύτερο από"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN1109E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> ή <item type=\"literal\">ge</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152741\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"starmath/res/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150308\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Μεγαλύτερο ή ίσο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN11183\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>></item> ή <item type=\"literal\">gg</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153863\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Much greater than"
msgstr "Πολύ μεγαλύτερο από"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3148622\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "Is approximately"
msgstr "είναι προσεγγιστικά"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3148502\n"
"82\n"
"help.text"
msgid "is defined as/by definition equal to"
msgstr "καθορίστηκε ως/εξ ορισμού ίσο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"starmath/res/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153749\n"
"375\n"
"help.text"
msgid "divides"
msgstr "διαιρεί"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3163845\n"
"383\n"
"help.text"
msgid "Arrow with double line to the left"
msgstr "Βέλος με διπλή γραμμή στα αριστερά"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3156166\n"
"387\n"
"help.text"
msgid "Arrow with double line to the left and the right"
msgstr "Βέλος με διπλή γραμμή στα αριστερά και δεξιά"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155291\n"
"385\n"
"help.text"
msgid "Arrow with double line to the right"
msgstr "Βέλος με διπλή γραμμή στα δεξιά"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152934\n"
"84\n"
"help.text"
msgid "Is equivalent/congruent to"
msgstr "ισούται/ανάλογο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3149139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153616\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Greater than-equal to"
msgstr "Μεγαλύτερο από-ίσο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153690\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "Less than-equal to"
msgstr "Μικρότερο από-ίσο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150374\n"
"377\n"
"help.text"
msgid "does not divide"
msgstr "δεν διαιρεί"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"starmath/res/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3151063\n"
"94\n"
"help.text"
msgid "Is orthogonal to"
msgstr "Σχηματίζει ορθή γωνία με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"starmath/res/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152784\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "Is parallel to"
msgstr "Είναι παράλληλο προς"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"starmath/res/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153930\n"
"92\n"
"help.text"
msgid "Is proportional to"
msgstr "Είναι ανάλογο προς"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154416\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"starmath/res/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3145154\n"
"88\n"
"help.text"
msgid "Is similar to"
msgstr "Είναι παρόμοιο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3149265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"starmath/res/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3151346\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "Is similar or equal to"
msgstr "Είναι παρόμοιο ή ίσο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155844\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "Toward"
msgstr "Επικείμενο"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155845\n"
"135\n"
"help.text"
msgid "Precedes"
msgstr "Προηγείται"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155846\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "Not precedes"
msgstr "Δεν προηγείται"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155847\n"
"137\n"
"help.text"
msgid "Succeeds"
msgstr "Έπεται"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "Not succeeds"
msgstr "Δεν έπεται"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155849\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Προηγείται ή ίσο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155850\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Έπεται ή ίσο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155851\n"
"141\n"
"help.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Προηγείται ή ίσο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155852\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Έπεται ή ισοδύναμο με"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152853\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "Correspondence symbol image of"
msgstr "Εικόνα αντίστοιχου συμβόλου του"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3157974\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "Correspondence symbol original of"
msgstr "Αρχικό αντίστοιχου συμβόλου του"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Operators"
msgstr "Τελεστές συνόλων"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"bm_id3157991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>τελεστές συνόλων, λίστα με</bookmark_value>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"hd_id4201178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Τελεστές συνόλων</link></variable>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_idN1130F\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145724\n"
"478\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158137\n"
"480\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146505\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"starmath/res/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146625\n"
"214\n"
"help.text"
msgid "Cardinal number"
msgstr "Κύριος αριθμός"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"starmath/res/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152374\n"
"218\n"
"help.text"
msgid "Empty set"
msgstr "Κενό σύνολο"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3155037\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "is contained in"
msgstr "περιέχεται σε"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"starmath/res/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152522\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "Intersection of sets"
msgstr "Τομή συνόλων"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"starmath/res/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158332\n"
"104\n"
"help.text"
msgid "is not contained in"
msgstr "δεν περιέχεται σε"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"starmath/res/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158939\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "Not subset to"
msgstr "Μη υποσύνολο του"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158966\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"starmath/res/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159086\n"
"112\n"
"help.text"
msgid "Not subset or equal to"
msgstr "Μη υποσύνολο ή ίσο με"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"starmath/res/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3162974\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "Not superset"
msgstr "Μη υπερσύνολο"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163002\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"starmath/res/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163122\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "Not superset or equal to"
msgstr "Μη υπερσύνολο ή ίσο με"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_idN112D9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> ή <item type=\"literal\">ni</item>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"starmath/res/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159352\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "Contains"
msgstr "Περιέχει"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3156480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"starmath/res/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3156600\n"
"405\n"
"help.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Μιγαδικός αριθμός"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> ή <item type=\"literal\">bslash</item>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"starmath/res/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146052\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "Difference between sets"
msgstr "Διαφορά μεταξύ συνόλων"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"starmath/res/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163269\n"
"397\n"
"help.text"
msgid "Natural number"
msgstr "Φυσικός αριθμός"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163444\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163564\n"
"401\n"
"help.text"
msgid "Rational number"
msgstr "Ρητός αριθμός"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163591\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3156453\n"
"403\n"
"help.text"
msgid "Real number"
msgstr "Πραγματικός αριθμός"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"starmath/res/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163416\n"
"399\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Ακέραιος"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"starmath/res/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146477\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
msgstr "Κάθετος / για σύνολο εισαγωγικού (κάθετος) μεταξύ χαρακτήρων"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146652\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"starmath/res/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146772\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Subset"
msgstr "Υποσύνολο"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146800\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"starmath/res/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158496\n"
"108\n"
"help.text"
msgid "Subset or equal to"
msgstr "Υποσύνολο ή ίσο με"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"starmath/res/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158644\n"
"114\n"
"help.text"
msgid "Superset"
msgstr "Υπερσύνολο"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"starmath/res/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158791\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "Superset or equal to"
msgstr "Υπερσύνολο ή ίσο με"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"starmath/res/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145904\n"
"124\n"
"help.text"
msgid "Union of sets"
msgstr "Ένωση συνόλων"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>τελεστές συναρτήσεων, λίστα με</bookmark_value>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"hd_id645466\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Συναρτήσεις\">Συναρτήσεις</link></variable>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_idN11838\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156681\n"
"481\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156750\n"
"483\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166018\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"starmath/res/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166138\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Absolute amount"
msgstr "Απόλυτη ποσότητα"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"starmath/res/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164961\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "Inverse cosine or arccosine"
msgstr "Αντίστροφο συνημίτονο ή τόξο συνημιτόνου"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165134\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"starmath/res/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165255\n"
"188\n"
"help.text"
msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
msgstr "Αντίστροφη συνεφαπτομένη ή τόξο συνεφαπτομένης"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166312\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"starmath/res/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166432\n"
"200\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Αντίστροφο υπερβολικό συνημίτονο"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143550\n"
"204\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
msgstr "Αντίστροφη υπερβολική συνεφαπτομένη"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152238\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"starmath/res/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152358\n"
"182\n"
"help.text"
msgid "Inverse sine or arcsine"
msgstr "Αντίστροφο ημίτονο ή τόξο ημιτόνου"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164987\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"starmath/res/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165108\n"
"186\n"
"help.text"
msgid "Inverse tangent or arctangent"
msgstr "Αντίστροφη εφαπτομένη ή τόξο εφαπτομένης"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"starmath/res/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166285\n"
"198\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Αντίστροφο υπερβολικό ημίτονο"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166459\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"starmath/res/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143403\n"
"202\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Αντίστροφη υπερβολική εφαπτομένη"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143805\n"
"216\n"
"help.text"
msgid "Back epsilon"
msgstr "Ανάποδο έψιλον"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"starmath/res/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151770\n"
"176\n"
"help.text"
msgid "Cosine"
msgstr "Συνημίτονο"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"starmath/res/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165696\n"
"192\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Υπερβολικό συνημίτονο"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151944\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"starmath/res/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152064\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "Cotangent"
msgstr "Συνεφαπτομένη"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165871\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165991\n"
"196\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic cotangent"
msgstr "Υπερβολική συνεφαπτομένη"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157074\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"starmath/res/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157194\n"
"206\n"
"help.text"
msgid "General exponential function"
msgstr "Γενική εκθετική συνάρτηση"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"starmath/res/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143698\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "Factorial"
msgstr "Παραγοντικό"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156780\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"starmath/res/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156900\n"
"212\n"
"help.text"
msgid "Natural exponential function"
msgstr "Φυσική εκθετική συνάρτηση"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156927\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"starmath/res/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157048\n"
"208\n"
"help.text"
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Φυσικός λογάριθμος"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157220\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"starmath/res/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157341\n"
"210\n"
"help.text"
msgid "General logarithm"
msgstr "Γενικός λογάριθμος"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165282\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165402\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "n-th root of x"
msgstr "n-th root of x"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151502\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151623\n"
"174\n"
"help.text"
msgid "Sine"
msgstr "Ημίτονο"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"starmath/res/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165549\n"
"190\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Υπερβολικό ημίτονο"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"starmath/res/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152211\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Square root"
msgstr "Τετραγωνική ρίζα"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143914\n"
"130\n"
"help.text"
msgid "x with subscript n"
msgstr "x with subscript n"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157368\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151476\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "n-th power of x"
msgstr "n-th power of x"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151796\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151917\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "Tangent"
msgstr "Εφαπτομένη"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165723\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165844\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Υπερβολική εφαπτομένη"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Τελεστές"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>τελεστές, λίστα με</bookmark_value>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"hd_id1328165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Τελεστές\">Τελεστές</link></variable>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_idN11DE4\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3143994\n"
"484\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144064\n"
"486\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144655\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "Coproduct"
msgstr "Συνγινόμενο"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166611\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166692\n"
"170\n"
"help.text"
msgid "Lower limit of an operator"
msgstr "Κάτω όριο ενός τελεστή"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144763\n"
"168\n"
"help.text"
msgid "Range from ... to"
msgstr "Όριο από ... μέχρι"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"starmath/res/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166584\n"
"158\n"
"help.text"
msgid "Triple integral"
msgstr "Τριπλό ολοκλήρωμα"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144936\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"starmath/res/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3145056\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "Double integral"
msgstr "Διπλό ολοκλήρωμα"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144789\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"starmath/res/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144909\n"
"154\n"
"help.text"
msgid "Integral"
msgstr "Ολοκλήρωμα"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167350\n"
"146\n"
"help.text"
msgid "Limes inferior"
msgstr "Κάτω όριο"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167458\n"
"148\n"
"help.text"
msgid "Limes superior"
msgstr "Άνω όριο"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"starmath/res/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166839\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "Curve integral"
msgstr "Επικαμπύλιο ολοκλήρωμα"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166986\n"
"162\n"
"help.text"
msgid "Double curve integral"
msgstr "Διπλό επικαμπύλιο ολοκλήρωμα"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"starmath/res/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167134\n"
"164\n"
"help.text"
msgid "Triple curve integral"
msgstr "Τριπλό επικαμπύλιο ολοκλήρωμα"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167527\n"
"166\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, user-defined operator"
msgstr "Δείκτης τοποθέτησης, τελεστής καθορισμένος από το χρήστη"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144387\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"starmath/res/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144508\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "Product"
msgstr "Γινόμενο"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144240\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"starmath/res/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144361\n"
"138\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Άθροισμα"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167242\n"
"172\n"
"help.text"
msgid "Upper limit of an operator"
msgstr "Πάνω όριο ενός τελεστή"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144214\n"
"144\n"
"help.text"
msgid "Limes"
msgstr "Όρια"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"bm_id3167544\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ιδιότητες, λίστα με</bookmark_value>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"hd_id2846156\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Ιδιότητες\">Ιδιότητες</link></variable>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_idN12175\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167610\n"
"487\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167680\n"
"489\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167709\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167830\n"
"309\n"
"help.text"
msgid "Accent to top right above a character"
msgstr "Τόνος πάνω δεξιά σε ένα χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159771\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159892\n"
"311\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar above a character"
msgstr "Οριζόντια γραμμή πάνω από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161361\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161442\n"
"341\n"
"help.text"
msgid "Bold"
msgstr "Έντονη"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168153\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168274\n"
"313\n"
"help.text"
msgid "Top open arc above a character"
msgstr "Ανοικτό τόξο με κατεύθυνση προς τα πάνω, πάνω από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168127\n"
"315\n"
"help.text"
msgid "Upside down roof"
msgstr "Πάνω και κάτω όριο"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168303\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168424\n"
"317\n"
"help.text"
msgid "Circle above a character"
msgstr "Κύκλος πάνω από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"bm_id3161843\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>τύποι, σε χρώμα</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; σε τύπους</bookmark_value>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161843\n"
"349\n"
"help.text"
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
msgstr "Η εντολή <emph>color</emph> μεταβάλλει το χρώμα του χαρακτήρα, καταρχήν εισάγετε την εντολή <emph>color</emph> απευθείας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Ύστερα εισάγετε το όνομα του χρώματος (μαύρο, λευκό, κυανό, πορφυρό, κόκκινο, μπλε, πράσινο ή κίτρινο). Ύστερα εισάγετε τους χαρακτήρες για να μεταβληθούν."
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161225\n"
"323\n"
"help.text"
msgid "Three dots above a character"
msgstr "Τρεις τελείες πάνω από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160512\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160633\n"
"321\n"
"help.text"
msgid "Two dots above a character"
msgstr "Δύο τελείες πάνω από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159919\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160040\n"
"319\n"
"help.text"
msgid "Dot above a character"
msgstr "Τελεία πάνω από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167857\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167978\n"
"325\n"
"help.text"
msgid "Accent to bottom right above a character"
msgstr "Τόνος κάτω δεξιά από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159743\n"
"327\n"
"help.text"
msgid "\"Roof\" above a character"
msgstr "\"Άνω όριο\" πάνω από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161469\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161550\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "Italics"
msgstr "Πλάγια"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3162012\n"
"367\n"
"help.text"
msgid "Remove the Bold attribute"
msgstr "Αφαίρεση της ιδιότητας έντονης γραμματοσειράς"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161943\n"
"365\n"
"help.text"
msgid "Remove the Italics attribute"
msgstr "Αφαίρεση της ιδιότητας πλάγιας γραμματοσειράς"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160780\n"
"335\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar above a character"
msgstr "Οριζόντια γραμμή πάνω από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160956\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161077\n"
"337\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar through a character"
msgstr "Οριζόντια γραμμή μέσα σε χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161252\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161333\n"
"343\n"
"help.text"
msgid "Phantom character"
msgstr "Χαρακτήρας phantom"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168599\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159594\n"
"329\n"
"help.text"
msgid "Tilde above a character"
msgstr "Ισπανική περισπωμένη πάνω από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160928\n"
"333\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar below a character"
msgstr "Οριζόντια γραμμή κάτω από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168451\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168572\n"
"331\n"
"help.text"
msgid "Vector arrow above a character"
msgstr "Βέλος διανύσματος πάνω από χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160364\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160485\n"
"411\n"
"help.text"
msgid "wide roof, adjusts to the character size"
msgstr "πλατύ άνω όριο, προσαρμόζεται στο μέγεθος του χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160215\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160336\n"
"409\n"
"help.text"
msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
msgstr "πλατιά ισπανική περισπωμένη, προσαρμόζεται στο μέγεθος του χαρακτήρα"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160067\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160188\n"
"407\n"
"help.text"
msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
msgstr "πλατύ βέλος διανύσματος, προσαρμόζεται στο μέγεθος του χαρακτήρα"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Others"
msgstr "Πρόσθετα"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>άλλοι τελεστές, λίστα με</bookmark_value>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"hd_id6469313\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Πρόσθετα\">Πρόσθετα</link></variable>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idN126E6\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162086\n"
"490\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162156\n"
"492\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180602\n"
"242\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
msgstr "Δείκτης τοποθέτησης"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180051\n"
"232\n"
"help.text"
msgid "Math-axis ellipsis"
msgstr "Έλλειψη σε άξονα"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180374\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180494\n"
"236\n"
"help.text"
msgid "Downward diagonal ellipsis"
msgstr "Φθίνουσα διαγώνια έλλειψη"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179904\n"
"238\n"
"help.text"
msgid "Ellipsis"
msgstr "Έλλειψη"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idN127BB\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> ή <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180198\n"
"234\n"
"help.text"
msgid "Upward diagonal ellipsis"
msgstr "Αύξουσα διαγώνια έλλειψη"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180346\n"
"240\n"
"help.text"
msgid "Vertical ellipsis"
msgstr "Κατακόρυφη έλλειψη"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179636\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179757\n"
"391\n"
"help.text"
msgid "Down arrow"
msgstr "Κάτω βέλος"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162747\n"
"150\n"
"help.text"
msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "Υπαρξιακό αναγνωριστικό, υπάρχει τουλάχιστον ένα"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idA3162747\n"
"150\n"
"help.text"
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
msgstr "Υπαρξιακός ποσοδείκτης, δεν υπάρχει"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162895\n"
"152\n"
"help.text"
msgid "Universal quantifier, for all"
msgstr "Καθολικό αναγνωριστικό, για όλα"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162922\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178578\n"
"379\n"
"help.text"
msgid "h with line over it"
msgstr "h με γραμμή από πάνω του"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179020\n"
"222\n"
"help.text"
msgid "Imaginary part of a complex number"
msgstr "Φανταστικό μέρος μιγαδικού αριθμού"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idN12939\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> ή <item type=\"literal\">infty</item>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162185\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162305\n"
"224\n"
"help.text"
msgid "Infinite"
msgstr "Άπειρο"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178724\n"
"381\n"
"help.text"
msgid "Lambda with line over it"
msgstr "Λάμδα με γραμμή από πάνω του"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179195\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179315\n"
"393\n"
"help.text"
msgid "Left arrow"
msgstr "Αριστερό βέλος"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162600\n"
"226\n"
"help.text"
msgid "Nabla vector"
msgstr "Αναδελτικό διάνυσμα"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162452\n"
"228\n"
"help.text"
msgid "Partial derivative or set margin"
msgstr "Μερική παράγωγος ή περιθώρια συνάρτηση"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178872\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "Real part of a complex number"
msgstr "Πραγματικό μέρος μιγαδικού αριθμού"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179462\n"
"395\n"
"help.text"
msgid "Right arrow"
msgstr "Δεξί βέλος"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179489\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179610\n"
"389\n"
"help.text"
msgid "Up arrow"
msgstr "Πάνω βέλος"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179047\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179167\n"
"230\n"
"help.text"
msgid "p function, Weierstrass p"
msgstr "p συνάρτηση, Weierstrass p"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Αγκύλες"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"bm_id3180620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>παρενθέσεις, λίστα αναφορών</bookmark_value>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"hd_id4631488\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Παρενθέσεις\">Παρενθέσεις</link></variable>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_idN12B53\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180684\n"
"493\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180753\n"
"495\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180903\n"
"249\n"
"help.text"
msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Τυπική κυκλική αριστερή και δεξιά παρένθεση"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181050\n"
"252\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Αριστερή και δεξιά τετράγωνη παρένθεση"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181201\n"
"417\n"
"help.text"
msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Αριστερή και δεξιά διπλή τετράγωνη παρένθεση"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181350\n"
"259\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Αριστερή και δεξιά κατακόρυφη γραμμή"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181498\n"
"261\n"
"help.text"
msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Αριστερές και δεξιές διπλές κατακόρυφες γραμμές"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181646\n"
"255\n"
"help.text"
msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Αριστερές και δεξιές σγουρές παρενθέσεις, παρένθεση συνόλου"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181794\n"
"257\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Αριστερά και δεξιά τοποθετημένη παρένθεση"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181945\n"
"423\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Αριστερά και δεξιά τοποθετημένη παρένθεση τελεστή"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182055\n"
"246\n"
"help.text"
msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
msgstr "Αριστερή και δεξιά παρένθεση ομάδων. Δεν εμφανίζονται στο έγγραφο και δεν καταλαμβάνουν χώρο."
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182178\n"
"267\n"
"help.text"
msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Παρενθέσεις, κλιμακωτές"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182305\n"
"449\n"
"help.text"
msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Αγκύλες, κλιμακωτές"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182428\n"
"452\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Διπλές αγκύλες, κλιμακωτές"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182551\n"
"455\n"
"help.text"
msgid "Braces, scalable"
msgstr "Άγκιστρα, κλιμακωτά"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182674\n"
"458\n"
"help.text"
msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Απλές γραμμές, κλιμακωτές"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182797\n"
"461\n"
"help.text"
msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Διπλές γραμμές, κλιμακωτές"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182920\n"
"464\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Γωνιακές παρενθέσεις, κλιμακωτές"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183043\n"
"425\n"
"help.text"
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Κλιμακωτή αριστερά και δεξιά τοποθετημένη παρένθεση τελεστή"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183195\n"
"419\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Κλιμακωτή σγουρή παρένθεση συνόλου στην κορυφή"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183346\n"
"421\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket below"
msgstr "Κλιμακωτή σγουρή παρένθεση συνόλου κάτω"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183456\n"
"263\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Αριστερή και δεξιά γραμμή με κάτω άκρα"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183565\n"
"265\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Αριστερή και δεξιά γραμμή με πάνω άκρα"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_idN12F9F\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> ή <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183648\n"
"269\n"
"help.text"
msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
msgstr "Αριστερή ή δεξιά σγουρή παρένθεση"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183733\n"
"271\n"
"help.text"
msgid "Left and right round bracket"
msgstr "Αριστερό και δεξιά κυκλική παρένθεση"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183817\n"
"273\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Αριστερή και δεξιά τετράγωνη παρένθεση"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183901\n"
"275\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Αριστερά και δεξιά τοποθετημένη παρένθεση"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183985\n"
"277\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Αριστερή και δεξιά κατακόρυφη γραμμή"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184069\n"
"279\n"
"help.text"
msgid "Left and right double line"
msgstr "Αριστερή και δεξιά διπλή γραμμή"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184153\n"
"281\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Αριστερή και δεξιά γραμμή με κάτω άκρα"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184237\n"
"283\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Αριστερή και δεξιά γραμμή με πάνω άκρα"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3985717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">none</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">κανένα</item>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id1778008\n"
"help.text"
msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>"
msgstr "Προσδιοριστικό για μη θέαση μίας παρένθεσης, όπως στο <item type=\"literal\">κανένα δεξιά </item>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"bm_id3184255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση, λίστα παραπομπών (Math)</bookmark_value>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"hd_id1155735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Μορφοποίηση\">Μορφοποίηση</link></variable>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_idN1308F\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184320\n"
"496\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184389\n"
"498\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"starmath/res/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184540\n"
"295\n"
"help.text"
msgid "Left exponent"
msgstr "Αριστερό εκθετικό"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"starmath/res/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184690\n"
"369\n"
"help.text"
msgid "Exponent directly above a character"
msgstr "Εκθετικό απευθείας πάνω από χαρακτήρα"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_idN13117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">^</item> ή <item type=\"literal\">sup</item> ή <item type=\"literal\">rsup</item>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184717\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"starmath/res/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184838\n"
"291\n"
"help.text"
msgid "Right exponent"
msgstr "Δεξιό εκθετικό"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184864\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184985\n"
"303\n"
"help.text"
msgid "Binom"
msgstr "Διώνυμο"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185093\n"
"301\n"
"help.text"
msgid "New line"
msgstr "Νέα γραμμή"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185240\n"
"293\n"
"help.text"
msgid "Left index"
msgstr "Αριστερός δείκτης"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"starmath/res/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185391\n"
"371\n"
"help.text"
msgid "Index directly below a character"
msgstr "Δείκτης απευθείας κάτω από χαρακτήρα"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_idN1322D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">_</item> ή <item type=\"literal\">sub</item> ή<item type=\"literal\">rsub</item>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"starmath/res/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185539\n"
"289\n"
"help.text"
msgid "Right index"
msgstr "Δεξιός δείκτης"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"starmath/res/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185687\n"
"305\n"
"help.text"
msgid "Stack"
msgstr "Στοίβα"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185714\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"starmath/res/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185796\n"
"299\n"
"help.text"
msgid "Small space/small blank"
msgstr "Μικρό διάστημα/μικρό κενό"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185823\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"starmath/res/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185904\n"
"285\n"
"help.text"
msgid "Align left"
msgstr "Αριστερή στοίχιση"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"starmath/res/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186012\n"
"469\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση στο κέντρο"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186039\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"starmath/res/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186120\n"
"471\n"
"help.text"
msgid "Align right"
msgstr "Δεξιά στοίχιση"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"starmath/res/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186267\n"
"307\n"
"help.text"
msgid "Matrix"
msgstr "Μήτρα"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"starmath/res/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186377\n"
"297\n"
"help.text"
msgid "Wide space/gap"
msgstr "Πλατύ κενό/διάστημα"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id318637799\n"
"help.text"
msgid "Suppress horizontal space between elements"
msgstr "Κατάργηση οριζόντιων κενών μεταξύ στοιχείων"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Other Symbols"
msgstr "Άλλα σύμβολα"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"bm_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μαθηματικά σύμβολα;άλλα</bookmark_value><bookmark_value>πραγματικό μέρος μιγαδικών αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα;για μιγαδικούς αριθμούς</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο μερικής διαφόρισης</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο απείρου</bookmark_value><bookmark_value>Αναδελτικός τελεστής</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ύπαρξης</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο μη ύπαρξης</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ύπαρξης πoσοδείκτη</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο για κάθε</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο καθολικού ποσοδείκτη</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο h-bar</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο λάμδα-bar</bookmark_value><bookmark_value>φανταστικό μέρος μιγαδικού αριθμού</bookmark_value><bookmark_value>μιγαδικοί αριθμοί; σύμβολα</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο weierstrass p</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο αριστερού βέλους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο δεξιού βέλους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο πάνω βέλους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο κάτω βέλους</bookmark_value><bookmark_value>βέλη;σύμβολα στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο τελειών στο κέντρο</bookmark_value><bookmark_value>έλλειψη στον άξονα</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο κάθετων τελειών</bookmark_value><bookmark_value>διαγώνιες προς τα πάνω κουκκίδες; σύμβολο</bookmark_value><bookmark_value>διαγώνιες προς τα κάτω τελείες;σύμβολο</bookmark_value><bookmark_value>ανάποδο έψιλον</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ανάποδου έψιλον</bookmark_value><bookmark_value>δεσμευτικά θέσης; εισαγωγή σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα έλλειψης</bookmark_value>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"hd_id3149261\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Άλλα σύμβολα\">Άλλα σύμβολα</link>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3157884\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Εμφανίζει διάφορα μαθηματικά σύμβολα.</ahelp>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"hd_id3156430\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Symbols in detail"
msgstr "Σύμβολα με λεπτομέρειες"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153167\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Partial</emph>"
msgstr "<emph>Μερική</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3156303\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Εισάγει το σύμβολο για μερική διαφόριση.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>partial</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152782\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"starmath/res/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3151049\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<emph>Infinity</emph>"
msgstr "<emph>Άπειρο</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153648\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Εισάγει το σύμβολο για το άπειρο.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>infinity</emph> ή <emph>infty</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"starmath/res/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153687\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nabla</emph>"
msgstr "<emph>Ανάδελτα</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Εισάγει το σύμβολο του τελεστή αναδελτικού διανύσματος.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>nabla</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154398\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There exists</emph>"
msgstr "<emph>Υπάρχει</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3156346\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Εισάγει το σύμβολο για υπαρξιακή ποσότητα.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>exists</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3154398\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
msgstr "<emph>Δεν υπάρχει</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3156346\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Εισάγει το σύμβολο για ποσοδείκτη ύπαρξης. </ahelp>Εντολή για το παράθυρο <emph>Εντολές</emph>:<emph>δεν υπάρχει</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>For all</emph>"
msgstr "<emph>Για όλα</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150478\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Εισάγει το σύμβολο για καθολικούς εκτιμητές \"για όλα\".</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph> : <emph>forall</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159250\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>h Bar</emph>"
msgstr "<emph>h με γραμμή</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159264\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Εισάγει το σύμβολο για τη σταθερά h-bar.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>hbar</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153908\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145378\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
msgstr "<emph>λάμδα με γραμμή</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150338\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Εισάγει το σύμβολο για ένα lambda-bar.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>lambdabar</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153962\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real Part</emph>"
msgstr "<emph>Πραγματικό μέρος</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3148610\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Εισάγει το σύμβολο για το πραγματικό μέρος μιγαδικού αριθμού.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>re</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154543\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"starmath/res/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150430\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
msgstr "<emph>Φανταστικό μέρος</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3147036\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Εισάγει το σύμβολο για το φανταστικό μέρος μιγαδικού αριθμού.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>im</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154156\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"starmath/res/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3156177\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
msgstr "<emph>p Βάιερστρας</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155435\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει ένα σύμβολο για την p συνάρτηση Weierstrauss.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>wp</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153860\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Αριστερό βέλος</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146122\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει ένα αριστερό βέλος.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>leftarrow</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"starmath/res/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153472\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Δεξιό βέλος</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155472\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει ένα δεξί βέλος.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>rightarrow</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3148506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"starmath/res/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152824\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Πάνω βέλος</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152866\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει ένα πάνω βέλος.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>uparrow</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3157946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"starmath/res/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145694\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Κάτω βέλος</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145735\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει ένα κάτω βέλος.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph> : <emph>downarrow</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154997\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159083\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Έλλειψη</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159124\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει μια έλλειψη (τρεις οριζόντιες χαμηλά τελείες).</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph> : <emph>dotslow</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3163719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"starmath/res/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3163797\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Μαθηματικός άξονας έλλειψης</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146757\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει μια έλλειψη στον άξονα (τρεις κατακόρυφα στο κέντρο οριζόντιες τελείες).</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph> : <emph>dotaxis</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"starmath/res/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152634\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Κάθετη έλλειψη</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152676\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει μια κατακόρυφη έλλειψη (τρεις κατακόρυφες τελείες).</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph> : <emph>dotsvert</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109675\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"starmath/res/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109753\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Ανοδική διαγώνια έλλειψη</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109794\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει μια αύξουσα διαγώνια έλλειψη (τρεις τελείες στη διαγώνιο από κάτω αριστερά προς πάνω δεξιά)</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>dotsup</emph> ή <emph>dotsdiag</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158234\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"starmath/res/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158311\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Καθοδική διαγώνια έλλειψη</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158353\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Αυτό το εικονίδιο εισάγει μια φθίνουσα διαγώνια έλλειψη (τρεις τελείες στη διαγώνιο από πάνω αριστερά προς κάτω δεξιά).</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158389\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Ένα <emph>ανάποδο έψιλον</emph> μπορεί να εισαχθεί πληκτρολογώντας <emph>backepsilon</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158042\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Για να εισάγετε ένα δείκτη τοποθέτησης στον τύπο σας, πληκτρολογήστε <emph><?></emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"bm_id3156261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>γραμματοσειρές, στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές τύπων, ορισμός</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός, γραμματοσειρές τύπων</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156261\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontDialog\">Καθορίζει τις γραμματοσειρές που μπορούν να εφαρμοστούν στα στοιχεία του τύπου.</ahelp></variable>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154639\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Formula Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές μαθηματικών τύπων"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε γραμματοσειρές για μεταβλητές, συναρτήσεις, αριθμούς και κείμενο που εισάγετε τα οποία θα μορφοποιήσουν τα στοιχεία του τύπου σας."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "Τα πλαίσια λιστών στο παράθυρο διαλόγου <emph>Γραμματοσειρές</emph> εμφανίζουν την προεπιλεγμένη γραμματοσειρά για όλα τα στοιχεία. Για να την αλλάξετε σε διαφορετική γραμματοσειρά, κάντε κλικ στην <emph>Τροποποίηση</emph>, ύστερα επιλέξτε τον τύπο του στοιχείου. Εμφανίζεται ένα νέο πλαίσιο διαλόγου. Επιλέξτε την επιθυμητή γραμματοσειρά και ελέγξτε τις επιθυμητές ιδιότητες, ύστερα κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>. Για να ορίσετε τις αλλαγές σαν προεπιλεγμένες γραμματοσειρές, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Προεπιλογή</emph>."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148831\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Αν επιθυμείτε να επισημάνετε τμήματα απλού κειμένου με άλλη γραμματοσειρά από αυτή που χρησιμοποιείται για ολόκληρο το κείμενο, εισάγετε την εντολή <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Γραμματοσειρά</link> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154262\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Variables"
msgstr "Μεταβλητές"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3147516\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Μπορείτε να επιλέξετε τις γραμματοσειρές για τις μεταβλητές του τύπου σας.</ahelp> Για παράδειγμα, στον τύπο x=SIN(y), τα x και y είναι μεταβλητές και θα αντανακλούν τη γραμματοσειρά που έχετε ορίσει για αυτές."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3150708\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3152950\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Επιλέξτε τις γραμματοσειρές για τα ονόματα και τις ιδιότητες συναρτήσεων.</ahelp> Για παράδειγμα, οι συναρτήσεις στο τύπο x=SIN(y) είναι =SIN( )."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3149805\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
msgstr "Αριθμοί"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154610\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Μπορείτε να επιλέξετε τις γραμματοσειρές για τους αριθμούς στον τύπο σας.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153529\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3153780\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Καθορίστε τις γραμματοσειρές για το κείμενο του τύπου σας εδώ.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3152963\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Προσαρμοσμένες γραμματοσειρές"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154566\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
msgstr "Σε αυτό το τμήμα του παραθύρου διαλόγου <emph>Γραμματοσειρές</emph> μπορείτε να καθορίσετε γραμματοσειρές, με τις οποίες μπορείτε να μορφοποιήσετε άλλα περιεχόμενα κειμένου στον τύπο. Οι τρεις βασικές γραμματοσειρές <emph>Serif, Sans</emph> και <emph>Fixed</emph> είναι διαθέσιμες. Μπορείτε να προσθέσετε οποιαδήποτε άλλη γραμματοσειρά σε κάθε τυπική εγκατεστημένη βασική γραμματοσειρά. Κάθε εγκατεστημένη γραμματοσειρά στο σύστημά σας είναι διαθέσιμη για να τη χρησιμοποιήσετε. Επιλέξτε το κουμπί <emph>Τροποποίηση</emph> για να επεκτείνετε την επιλογή που προσφέρεται στο πλαίσιο λίστας."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3151315\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Αυτές οι προσαρμοσμένες γραμματοσειρές χρησιμοποιούνται αν θέσετε μια διαφορετική γραμματοσειρά με την εντολή FONT στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153670\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3151108\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Μπορείτε να καθορίσετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιείται για τη μορφή <emph>font serif</emph>.</ahelp> Οι γραμματοσειρές Serif είναι οι μικροί \"οδηγοί\" που είναι ορατοί, για παράδειγμα, κάτω από το κεφαλαίο A όταν χρησιμοποιείται η γραμματοσειρά Times serif. Χρησιμοποιώντας τα serif είναι αρκετά χρήσιμο επειδή συγκεντρώνει το μάτι του αναγνώστη σε μια ευθεία γραμμή και μπορεί να κάνει πιο γρήγορη την ανάγνωση."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3150836\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155900\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Μπορείτε να καθορίσετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για μορφοποίηση της γραμματοσειράς <emph>sans</emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3149340\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixed"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154198\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Μπορείτε να καθορίσετε τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για μορφοποίηση της γραμματοσειράς <emph>fixed</emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3159194\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3146932\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Κάντε κλικ σε μια από τις επιλογές από το αναδυόμενο μενού για να έχετε πρόσβαση στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Γραμματοσειρές\">Γραμματοσειρές</link> , όπου μπορείτε να καθορίσετε τη γραμματοσειρά και τις ιδιότητες για τον αντίστοιχο τύπο και για τις προσαρμοσμένες γραμματοσειρές.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3149304\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας σαν προεπιλογές για όλους τους νέους τύπους.</ahelp> Ύστερα από την εφαρμογή των αλλαγών, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Ναι</emph>."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3152598\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149124\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3153713\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Επιλέξτε μια γραμματοσειρά από τη λίστα.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154020\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
msgstr "Μπορείτε να δείτε μια προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς με τις ιδιότητές της."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε πρόσθετα γνωρίσματα στην επιλεγμένη γραμματοσειρά."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154486\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Bold"
msgstr "Έντονη"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3148839\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Ενεργοποιήστε αυτό το πεδίο για να αναθέσετε την ιδιότητα έντονης γραμματοσειράς.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3148868\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια γραμματοσειρά"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Ενεργοποιήστε αυτό το πεδίο για να αναθέσετε την ιδιότητα πλάγιας γραμματοσειράς.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Μεγέθη γραμματοσειράς"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"bm_id3153816\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μεγέθη γραμματοσειράς, στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθη, γραμματοσειράς στο $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3153816\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Μεγέθη γραμματοσειράς"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Χρησιμοποιήστε αυτό το παράθυρο διαλόγου για να καθορίσετε τα μεγέθη γραμματοσειράς για τον τύπο σας. Επιλέξτε ένα βασικό μέγεθος και όλα τα στοιχεία του τύπου θα κλιμακωθούν σε σχέση με αυτή τη βάση.</ahelp></variable>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Base size"
msgstr "Μέγεθος βάσης"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3145115\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Όλα τα στοιχεία του τύπου κλιμακώνονται ανάλογα με το βασικό μέγεθος. Για να μεταβάλετε το βασικό μέγεθος, επιλέξτε ή πληκτρολογήστε στο επιθυμητό σημείο το μέγεθος (σε pt). Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε άλλες μονάδες μέτρησης ή άλλες <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"μετρήσεις\">μετρήσεις</link>, που αυτόματα μετατρέπονται σε σημεία.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3153005\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "Για να μεταβάλετε μόνιμα το προεπιλεγμένο μέγεθος (12 pt) που χρησιμοποιείται στο $[officename] Math, πρέπει πρώτα να ορίσετε το μέγεθος (για παράδειγμα, 11 pt) και ύστερα κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Προεπιλογή</emph>."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3153735\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Relative Sizes"
msgstr "Σχετικά μεγέθη"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
msgstr "Σε αυτήν την ενότητα, μπορείτε να καθορίσετε τα σχετικά μεγέθη για κάθε τύπο στοιχείου με αναφορά στο μέγεθος της βάσης."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3150935\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Επιλέξτε το μέγεθος για το κείμενο σε μια συνάρτηση σχετική με το μέγεθος βάσης.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3148392\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
msgstr "Δείκτες"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149029\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Επιλέξτε το σχετικό μέγεθος για τους δείκτες σε έναν τύπο σε αναλογία με το μέγεθος της βάσης.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3155371\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Συναρτήσεις"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Επιλέξτε το σχετικό μέγεθος για τα ονόματα και τα άλλα στοιχεία της συνάρτηση σε έναν τύπο σε αναλογία με το μέγεθος της βάσης.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Τελεστές"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3083280\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Επιλέξτε το σχετικό μέγεθος των μαθηματικών τελεστών σε έναν τύπο σε αναλογία με το μέγεθος της βάσης.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3154638\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Limits"
msgstr "Όρια"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3151189\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Επιλέξτε το σχετικό μέγεθος για τα όρια σε έναν τύπο σε αναλογία με το μέγεθος της βάσης.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3156320\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3145206\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας σαν προεπιλογές για όλους τους νέους τύπους.</ahelp> Θα εμφανιστεί μια απόκριση ασφαλείας πριν να αποθηκευτούν οι αλλαγές."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"bm_id3154658\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>διάστιχο, στοιχεία τύπου</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, διάστιχο στοιχείων</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154658\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3153818\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog\">Χρησιμοποιήστε αυτό το παράθυρο διαλόγου για να καθορίσετε την απόσταση μεταξύ στοιχείων του τύπου. Η απόσταση καθορίζεται σαν ποσοστό σε σχέση με το μέγεθος της βάσης που καθορίστηκε από το μενού <emph>Μορφή - Μέγεθος γραμματοσειράς</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3143228\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
msgstr "Χρησιμοποιήστε το κουμπί <emph>Κατηγορία</emph> για να καθορίσετε το στοιχείο του τύπου για το οποίο θα θέλατε να ορίσετε το διάστιχο. Η εμφάνιση του διαλόγου εξαρτάται από την επιλεγμένη κατηγορία. Ένα παράθυρο προεπισκόπησης σας εμφανίζει ποιο διάστιχο τροποποιήθηκε σε όλα τα αντίστοιχα πλαίσια."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154653\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει να επιλέξετε την κατηγορία για την οποία θα επιθυμούσατε να αλλάξετε το διάστιχο.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150391\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
msgstr "Καθορίζει την απόσταση μεταξύ των μεταβλητών και των τελεστών, μεταξύ γραμμών, και μεταξύ συμβόλων ρίζας και ριζικών."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3146323\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Καθορίζει την απόσταση μεταξύ μεταβλητών και τελεστών.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Διάστιχο γραμμής"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3145824\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Καθορίζει το διάστιχο μεταξύ γραμμών.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Root Spacing"
msgstr "Απόσταση ρίζας"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150864\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Καθορίζει την απόσταση μεταξύ συμβόλων ριζών και ριζικών.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154508\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
msgstr "Δείκτες"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149885\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
msgstr "Καθορίζει την απόσταση για εκθέτες και δείκτες."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147371\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
msgstr "Εκθέτης"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150568\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Καθορίζει την απόσταση για εκθέτες.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Δείκτης"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3148772\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Καθορίζει την απόσταση για δείκτες.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149027\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Fractions"
msgstr "Κλάσματα"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155369\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
msgstr "Καθορίζει την απόσταση μεταξύ της γραμμής κλάσματος και του αριθμητή ή παρονομαστή."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3156256\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Numerator"
msgstr "Αριθμητής"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Καθορίζει την απόσταση μεταξύ της γραμμής κλάσματος και του αριθμητή.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153722\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "Denominator"
msgstr "Παρονομαστής"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149711\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Καθορίζει την απόσταση μεταξύ της γραμμής κλάσματος και του παρονομαστή.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3151181\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Fraction Bars"
msgstr "Γραμμές κλασμάτων"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
msgstr "Καθορίζει το μήκος της υπέρβασης και το πάχος της γραμμής στη γραμμή κλάσματος."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3151266\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Excess length"
msgstr "Μήκος υπέρβασης"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Καθορίζει το μήκος υπέρβασης της γραμμής κλάσματος.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150260\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Weight"
msgstr "Πάχος"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3153148\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Καθορίζει το πάχος της γραμμής κλάσματος.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153627\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Limits"
msgstr "Όρια"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149755\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
msgstr "Καθορίζει την απόστασητο διάστιχο μεταξύ του συμβόλου αθροίσματος και τους όρους του ορίου."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147260\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Upper limit"
msgstr "Άνω όριο"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154690\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERLIMIT_DIST\">Καθορίζει την απόσταση μεταξύ του συμβόλου αθροίσματος και το πάνω όριο.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3148834\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Lower limit"
msgstr "Κάτω όριο"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3147509\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Καθορίζει την απόσταση μεταξύ του συμβόλου αθροίσματος και το κάτω όριο.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154267\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Αγκύλες"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154273\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
msgstr "Καθορίζει την απόσταση μεταξύ των παρενθέσεων και του περιεχομένου."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150708\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Excess size (left/right)"
msgstr "Μέγεθος υπέρβασης (αριστερά/δεξιά)"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154106\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT\">Καθορίζει την κατακόρυφη απόσταση μεταξύ του πάνω άκρου των περιεχομένων και του πάνω τελειώματος των παρενθέσεων.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3109843\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_DIST\">Καθορίζει την οριζόντια απόσταση μεταξύ των περιεχομένων και του πάνω τελειώματος των παρενθέσεων.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153531\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "Scale all brackets"
msgstr "Κλιμάκωση όλων των παρενθέσεων"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154799\n"
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Κλιμακώνει όλους τους τύπους παρενθέσεων.</ahelp> Αν ύστερα εισάγετε <emph>( a over b)</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>, οι παρενθέσεις θα περιβάλουν ολόκληρο το ύψος του ορίσματος. Εσείς κανονικά επιτυγχάνετε αυτό το αποτέλεσμα εισάγοντας <emph>left ( a over b right )</emph>."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3151099\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Excess size"
msgstr "Μέγεθος υπέρβασης"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3147524\n"
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKET_EXCHEIGHT2\">Προσαρμόζει το μέγεθος υπέρβασης σε ποσοστό.</ahelp> Στο 0 τοις εκατό οι παρενθέσεις ορίζονται έτσι ώστε να περιβάλλουν το όρισμα στο ίδιο ύψος. Όσο μεγαλύτερη είναι η τιμή που εισάγεται, τόσο μεγαλύτερο είναι και το κατακόρυφο διάστημα των περιεχομένων των αγκίστρων και το εξωτερικό περίγραμμα των αγκίστρων. Το πεδίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με το πεδίο <emph>Κλιμάκωση όλων των παρενθέσεων</emph>."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153673\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Matrices"
msgstr "Πίνακες"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
msgstr "Καθορίζει την σχετική απόσταση για τα στοιχεία της μήτρας.."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150996\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "Διάστιχο γραμμής"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3153775\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Καθορίζει την απόσταση μεταξύ στοιχείων της μήτρας σε μια γραμμή.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3152959\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Column spacing"
msgstr "Διάστιχο στήλης"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Καθορίζει το διάστιχο μεταξύ στοιχείων του πίνακα σε μια στήλη.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3155895\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Symbols"
msgstr "Σύμβολα"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149690\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
msgstr "Καθορίζει την απόσταση των συμβόλων σε σχέση με τις μεταβλητές"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149341\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "Primary height"
msgstr "Πρωτεύον ύψος"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154198\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUT_DIST\">Καθορίζει το ύψος των συμβόλων σε σχέση με τη βασική γραμμή.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "Minimum spacing"
msgstr "Ελάχιστη απόσταση"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3146923\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTERATTRIBUT_DIST\">Καθορίζει την ελάχιστη απόσταση μεταξύ ενός συμβόλου και μιας μεταβλητής.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149302\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Τελεστές"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155181\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
msgstr "Καθορίζει την απόσταση μεταξύ τελεστών και μεταβλητών ή αριθμών."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3148992\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "Excess size"
msgstr "Μέγεθος υπέρβασης"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151333\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_EXCHEIGHT\">Καθορίζει το ύψος από τη μεταβλητή μέχρι το άνω άκρο του τελεστή.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATOR_DIST\">Καθορίζει την οριζόντια απόσταση μεταξύ τελεστών και μεταβλητών.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149819\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr "Περιγράμματα"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
msgstr "Προσθέτει ένα περίγραμμα στον τύπο σας. Αυτή η επιλογή είναι χρήσιμη ειδικά αν επιθυμείτε να ολοκληρώσετε τον τύπο μέσα σε ένα αρχείο κειμένου στο $[officename] Writer. Κατά τον καθορισμό των ρυθμίσεων, βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε το 0 σαν μέγεθος, επειδή αυτό δημιουργεί προβλήματα στην προβολή για κείμενο που περιβάλλει το σημείο εισαγωγής."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154837\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149797\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTBORDER_DIST\">Το αριστερό περίγραμμα τοποθετείται μεταξύ του τύπου και του παρασκηνίου.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154898\n"
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTBORDER_DIST\">Το δεξιό περίγραμμα τοποθετείται μεταξύ του τύπου και του παρασκηνίου.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147218\n"
"72\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Πάνω"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149040\n"
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPPERBORDER_DIST\">Το πάνω περίγραμμα τοποθετείται μεταξύ του τύπου και του παρασκηνίου.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147584\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3148746\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERBORDER_DIST\">Το κάτω περίγραμμα τοποθετείται μεταξύ του τύπου και του παρασκηνίου.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147326\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155143\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Αποθηκεύει τις αλλαγές σας ως προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για όλους τους νέους τύπους.</ahelp> Μια απάντηση ασφαλείας θα εμφανιστεί πριν την αποθήκευση αυτών των αλλαγών."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"bm_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>στοίχιση, τύποι πολλαπλών γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>τύποι πολλαπλών γραμμών, στοίχιση</bookmark_value>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3148730\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3152999\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Μπορείτε να καθορίσετε τη στοίχιση τύπων με πολλαπλές γραμμές όπως επίσης και τύπων με διάφορα στοιχεία σε μια γραμμή.</ahelp> Δημιουργήστε τύπους πολλαπλών γραμμών εισάγοντας μια εντολή <emph>NEWLINE</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>.</variable>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3153737\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3148388\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
msgstr "Καθορίζει τον τύπο της οριζόντιας στοίχισης για τύπους με πολλαπλές γραμμές."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Στοιχίζει τα επιλεγμένα στοιχεία του τύπου στα αριστερά.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3149709\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Text is always aligned left."
msgstr "Το κείμενο πάντα στοιχίζεται αριστερά."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "Στο κέντρο"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3150762\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Κάνει στοίχιση των στοιχείων του τύπου στο κέντρο.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3145204\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Κάνει δεξιά στοίχιση των στοιχείων του τύπου.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3150261\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3153622\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Κάντε κλικ εδώ, για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας σαν προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για τους νέους τύπους.</ahelp> Μια απόκριση ασφαλείας θα εμφανιστεί πριν την αποθήκευση."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Mode"
msgstr "Λειτουργία κειμένου"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"bm_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>λειτουργία κειμένου στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, ταίριασμα στο κείμενο</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147339\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Λειτουργία κειμένου\">Λειτουργία κειμένου</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150206\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη λειτουργία κειμένου. Στη λειτουργία κειμένου, οι τύποι εμφανίζονται στο ίδιο ύψος όπως και η γραμμή του κειμένου.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Catalog"
msgstr "Κατάλογος"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>σύμβολα, εισαγωγή στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math, εισαγωγή συμβόλων στο</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογος για μαθηματικά σύμβολα</bookmark_value><bookmark_value>μαθηματικά σύμβολα, κατάλογος</bookmark_value><bookmark_value>Ελληνικά σύμβολα σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, εισαγωγή συμβόλων σε</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153715\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Κατάλογος\">Κατάλογος</link>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Σύμβολα</emph>, στο οποίο μπορείτε να επιλέξετε ένα σύμβολο για να εισάγετε στον τύπο.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Symbol Set"
msgstr "Σύνολο συμβόλων"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3148699\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Όλα τα σύμβολα είναι οργανωμένα σε σύνολα συμβόλων. Επιλέξτε το επιθυμητό σύνολο συμβόλων από το πλαίσιο λίστας. Η αντίστοιχη ομάδα συμβόλων εμφανίζεται στο πεδίο παρακάτω.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
msgstr "Όταν επιλέγεται ένα σύμβολο, το όνομα της εντολής του εμφανίζεται παρακάτω στη λίστα συμβόλων και μια μεγεθυμένη έκδοση εμφανίζεται σε ένα πλαίσιο στα δεξιά. Σημειώστε ότι το όνομα πρέπει να πληκτρολογηθεί στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> όπως ακριβώς εμφανίζεται εδώ (με διάκριση πεζών και κεφαλαίων)."
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Για να εισάγετε ένα σύμβολο, επιλέξτε το από τη λίστα και κάντε κλικ στην <emph>Εισαγωγή</emph>. Το αντίστοιχο όνομα της εντολής εμφανίζεται στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Κάντε κλικ εδώ για να ανοίξετε παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Επεξεργασία συμβόλων\">Επεξεργασία συμβόλων</link>.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Επεξεργασία συμβόλων"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"bm_id2123477\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>νέα σύμβολα στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα, προσθήκη στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Επεξεργασία συμβόλων"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3154513\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_SYMDEFINEDIALOG\">Χρησιμοποιήστε αυτό το παράθυρο διαλόγου για να προσθέσετε σύμβολα σε ένα σύνολο συμβόλων, να επεξεργαστείτε σύνολα, ή να τροποποιήστε παραστάσεις με σύμβολα.</ahelp> Μπορείτε επίσης να καθορίσετε νέα σύνολα συμβόλων, να αναθέσετε ονόματα σε σύμβολα, ή να τροποποιήσετε υπάρχοντα σύνολα συμβόλων."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3146066\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Old Symbol"
msgstr "Παλιό σύμβολο"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3153965\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Επιλέξτε το όνομα του τρέχοντος συμβόλου.</ahelp> Το σύμβολο, το όνομα του συμβόλου, και το σύνολο στο οποίο ανήκει το σύμβολο εμφανίζονται στο δεξιό πλαίσιο προεπισκόπησης κάτω από το παράθυρο διαλόγου."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3154020\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Old Symbol Set"
msgstr "Παλιό σύνολο συμβόλων"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3150209\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Αυτό το πλαίσιο λίστας περιέχει το όνομα του τρέχοντος συνόλου συμβόλων. Αν επιθυμείτε, μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα διαφορετικό σύνολο συμβόλων.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3145386\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Symbol"
msgstr "Σύμβολο"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_4\">Τοποθετεί σε λίστα τα ονόματα για τα σύμβολα στο τρέχον σύνολο συμβόλων. Επιλέξτε το όνομα από τη λίστα ή πληκτρολογήστε το όνομα για ένα σύμβολο που μόλις προστέθηκε.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3150215\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Adding a New Symbol"
msgstr "Προσθήκη νέου συμβόλου"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3143233\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
msgstr "Για να προσθέσετε ένα σύμβολο σε ένα σύνολο συμβόλων, επιλέξτε μια γραμματοσειρά στο πλαίσιο <emph>Γραμματοσειρά</emph>, και ύστερα κάντε κλικ σε ένα σύμβολο στο πλαίσιο των συμβόλων. Στο πλαίσιο <emph>Σύμβολο</emph>, πληκτρολογήστε ένα όνομα για το σύμβολο. Στο πλαίσιο λίστας <emph>Σύνολο συμβόλων</emph>, επιλέξτε ένα σύνολο συμβόλων, ή πληκτρολογήστε ένα νέο όνομα για να δημιουργήσετε ένα νέο σύνολο συμβόλων. Το δεξιό πλαίσιο προεπισκόπησης εμφανίζει το σύμβολο που επιλέξατε. Κάντε κλικ στην <emph>Προσθήκη</emph> και ύστερα στο κουμπί <emph>OK</emph>."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3151389\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Modifying the Name of a Symbol"
msgstr "Τροποποίηση ονόματος συμβόλου"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Για να μεταβάλετε το όνομα ενός συμβόλου, επιλέξτε το παλιό όνομα στο πλαίσιο λίστας <emph>Παλιό όνομα</emph>. Ύστερα εισάγετε το νέο όνομα στο πλαίσιο <emph>Σύμβολο</emph>. Ελέγξτε αν ο επιθυμητός χαρακτήρας είναι στο παράθυρο προεπισκόπησης πριν κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Τροποποίηση</emph>. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3157870\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Symbol Set"
msgstr "Σύνολο συμβόλων"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3145825\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">Το <emph>Σύνολο συμβόλων</emph> περιέχει τα ονόματα όλων των υπαρχόντων συνόλων συμβόλων. Μπορείτε να τροποποιήσετε ένα σύνολο συμβόλων ή να δημιουργήσετε ένα νέο σύνολο.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Symbol Set"
msgstr "Δημιουργία νέου συνόλου συμβόλων"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα νέο σύνολο συμβόλων, πληκτρολογήστε ένα όνομα στο πλαίσιο λίστας <emph>Σύνολο συμβόλων</emph>και προσθέστε τουλάχιστον ένα σύμβολο. Πατήστε <emph>Εντάξει</emph> για να κλείσετε το διάλογο. Το νέο σύνολο συμβόλων είναι τώρα διαθέσιμο με το νέο όνομα."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3153736\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3147374\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Εμφανίζει το όνομα της τρέχουσας γραμματοσειράς και σας δίνει τη δυνατότητα να επιλέξετε μια διαφορετική γραμματοσειρά.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3150564\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Subset"
msgstr "Υποσύνολο"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3145295\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_LISTBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_LB_FONTS_SUBSET\">Αν επιλέξατε μια γραμματοσειρά χωρίς σύμβολα στο πλαίσιο λίστας <emph>Γραμματοσειρά</emph>, μπορείτε να επιλέξετε ένα υποσύνολο Unicode στο οποίο θα τοποθετήσετε το νέο ή επεξεργασμένο σύμβολο. Όταν ένα υποσύνολο έχει επιλεγεί, όλα τα σύμβολα που ανήκουν σε αυτό το υποσύνολο του τρέχοντος συμβόλου εμφανίζονται στη λίστα συμβόλων παραπάνω.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Typeface"
msgstr "Στοιχειοθέτηση"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Η τρέχουσα στοιχειοθέτηση εμφανίζεται. Μπορείτε να μεταβάλετε τη στοιχειοθέτηση επιλέγοντας κάποια από το πλαίσιο λίστας.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3156262\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3153922\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_1\">Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε ένα σύμβολο που θα εμφανίζεται στο δεξιό παράθυρο προεπισκόπησης στο τρέχον σύνολο συμβόλων.</ahelp>Θα αποθηκευτεί με το όνομα που εμφανίζεται στο πλαίσιο λίστας <emph>Σύμβολο</emph>. Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα στο πλαίσιο <emph>Σύμβολο</emph> ή στο <emph>Σύνολο συμβόλων</emph> για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το κουμπί. Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν ονόματα παραπάνω από μια φορά."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να αντικαταστήσετε το όνομα του συμβόλου που εμφανίζεται στο αριστερό παράθυρο προεπισκόπησης (το παλιό όνομα εμφανίζεται στο πλαίσιο λίστας <emph>Παλιό σύμβολο</emph>) με το νέο όνομα που έχετε εισάγει στο πλαίσιο λίστας <emph>Σύμβολο</emph>.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3154640\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
msgstr "Μετακίνηση συμβόλου διαφορετικό σύνολο συμβόλων"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
msgstr "Σαν παράδειγμα, για να μεταφέρετε το μεγάλο ΑΛΦΑ από το σύνολο \"Ελληνικά\" στο σύνολο \"Ειδικά\", επιλέξτε το παλιό σύνολο (Ελληνικά) και ύστερα το σύμβολο ΑΛΦΑ χρησιμοποιώντας τα δύο πλαίσια λιστών στην κορυφή. Το σύμβολο εμφανίζεται στα αριστερά του παραθύρου προεπισκόπησης. Στο πλαίσιο λίστας <emph>Σύνολο συμβόλων</emph>, επιλέξτε το σύνολο \"Ειδικά\". Κάντε κλικ στην <emph>Τροποποίηση</emph> και ύστερα στο κουμπί <emph>OK</emph>. Το σύμβολο ΑΛΦΑ τώρα βρίσκεται μόνο στο σύνολο συμβόλων \"Ειδικά\"."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3145414\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_3\">Κάντε κλικ για να αφαιρέσετε το σύμβολο που εμφανίζεται στο αριστερό παράθυρο προεπισκόπησης από το τρέχον σύνολο συμβόλων.</ahelp> Δεν θα υπάρχει ερώτημα ασφαλείας. Αν διαγράψετε και το τελευταίο σύμβολο που απομένει από σύνολο συμβόλων θα διαγραφεί επίσης και το σύνολο συμβόλων."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Άκυρο</emph> κάθε φορά για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου αποθηκεύοντας όλες τις αλλαγές."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Import formula"
msgstr "Εισαγωγή τύπου"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"bm_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>εισαγωγή, τύποι του %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Import formula"
msgstr "Εισαγωγή τύπου"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\" visibility=\"visible\">Αυτή η εντολή ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου για εισαγωγή τύπου.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Το παράθυρο διαλόγου <emph>Εισαγωγή</emph> ρυθμίζεται όπως το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Άνοιγμα\">Άνοιγμα</link> που βρίσκεται στην καρτέλα <emph>Αρχείο</emph>. Χρησιμοποιήστε το παράθυρο διαλόγου <emph>Εισαγωγή</emph> για να φορτώσετε, να επεξεργαστείτε και να εμφανίσετε έναν τύπο που αποθηκεύτηκε σαν αρχείο στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."