Files
libreoffice-translations-we…/source/da/sd/source/core.po
Christian Lohmaier f3f0426556 update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
2013-12-09 12:09:30 +01:00

769 lines
13 KiB
Plaintext

#. extracted from sd/source/core
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385826574.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LAYER_BCKGRND\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LAYER_BCKGRNDOBJ\n"
"string.text"
msgid "Background objects"
msgstr "Baggrundsobjekter"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LAYER_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LAYER_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Controls"
msgstr "Kontrolelementer"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LAYER_MEASURELINES\n"
"string.text"
msgid "Dimension Lines"
msgstr "Mållinjer"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide"
msgstr "Dias"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PAGE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_SLIDE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Slide"
msgstr "Dias"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "(Notes)"
msgstr "(Noter)"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_HANDOUT\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
msgstr "Uddelingskopier"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the title text format"
msgstr "Klik for at redigere titeltekstens format"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the outline text format"
msgstr "Klik for at redigere dispositionstekstens format"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2\n"
"string.text"
msgid "Second Outline Level"
msgstr "Andet dispositionsniveau"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3\n"
"string.text"
msgid "Third Outline Level"
msgstr "Tredje dispositionsniveau"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4\n"
"string.text"
msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Fjerde dispositionsniveau"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5\n"
"string.text"
msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Femte dispositionsniveau"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6\n"
"string.text"
msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Sjette dispositionsniveau"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7\n"
"string.text"
msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Syvende dispositionsniveau"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8\n"
"string.text"
msgid "Eighth Outline Level"
msgstr "Ottende dispositionsniveau"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9\n"
"string.text"
msgid "Ninth Outline Level"
msgstr "Niende dispositionsniveau"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to move the slide"
msgstr "Klik for at flytte dias"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Klik for at redigere noternes format"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
msgstr "Klik for at tilføje en titel"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Klik for at tilføje tekst"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
msgstr "Klik for at tilføje tekst"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
msgstr "Klik for at tilføje noter"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
msgstr "Dobbeltklik for at tilføje et billede"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Dobbeltklik for at tilføje et objekt"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
msgstr "Dobbeltklik for at tilføje et diagram"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Dobbeltklik for at tilføje et organisationsdiagram"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
msgstr "Dobbeltklik for at tilføje et regneark"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_OUTLINEVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Outline View"
msgstr "Dispositionsvisning"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_DRAWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
msgstr "Tegningsvisning"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Presentation mode"
msgstr "Præsentationstilstand"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PREVIEWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Preview Window"
msgstr "Forhåndsvisningsvindue"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Mode"
msgstr "Teksttilstand"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_STDOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Document Mode"
msgstr "Dokumenttilstand"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Bézier mode"
msgstr "Béziertilstand"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_APPLICATIONOBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Glue Points Mode"
msgstr "Klæbepunktstilstand"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Move slides"
msgstr "Flyt dias"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_NOT_ENOUGH_MEMORY\n"
"string.text"
msgid ""
"Not enough memory!\n"
"The action will be aborted."
msgstr ""
"Ikke tilstrækkelig hukommelse!\n"
"Handlingen bliver afbrudt."
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_MEASURE\n"
"string.text"
msgid "Dimension Line"
msgstr "Mållinje"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
"string.text"
msgid "Object with no fill and no line"
msgstr "Objekt uden fyld og uden linjer"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW\n"
"string.text"
msgid "Object with arrow"
msgstr "Objekt med pilespids"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW\n"
"string.text"
msgid "Object with shadow"
msgstr "Objekt med skygge"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n"
"string.text"
msgid "Object without fill"
msgstr "Objekt uden fyld"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY\n"
"string.text"
msgid "Text body"
msgstr "Brødtekst"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n"
"string.text"
msgid "Text body justified"
msgstr "Lige margener i brødtekst"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n"
"string.text"
msgid "First line indent"
msgstr "Første linjes indrykning"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Title1"
msgstr "Titel1"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Title2"
msgstr "Titel2"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading1"
msgstr "Overskrift1"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading2"
msgstr "Overskrift2"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Blank template"
msgstr "Tom skabelon"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PSEUDOSHEET_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertitel"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
msgstr "Disposition"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Background objects"
msgstr "Baggrundsobjekter"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PSEUDOSHEET_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
msgstr "Grafiktilstand"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
msgstr "Medieafspilning"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TABLEOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Slide Sorter"
msgstr "Diassortering"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TOOL_PANEL_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Tool Panel"
msgstr "Værktøjspanel"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Slides"
msgstr "Dias"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TASKPANEVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n"
"string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_MASTERPAGESSELECTOR\n"
"string.text"
msgid "Master Pages"
msgstr "Mastersider"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POWERPOINT_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "PowerPoint-import"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_ARROW\n"
"string.text"
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LOAD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Load Document"
msgstr "Indlæs dokument"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_SAVE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document"
msgstr "Gem dokument"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"RID_SD_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Der er konstateret filformatfejl på position $(ARG1)(række,kolonne)."
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"RID_SD_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Der er fundet formatfejl i underdokumentet $(ARG1) på position $(ARG2)(række,kolonne)."
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"RID_SD_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Der er fundet formatfejl i underdokumentet $(ARG1) på position $(ARG2)(række,kolonne)."
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_3DOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "3-D Settings"
msgstr "3D-indstillinger"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fontwork"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_BANDED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Banding cell"
msgstr "Udeladte celler"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
msgstr "Sidehoved"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total line"
msgstr "Total linje"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "First column"
msgstr "Første kolonne"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Last column"
msgstr "Sidste kolonne"
#: glob.src
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
msgstr "Angiv PIN:"