also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
7041 lines
130 KiB
Plaintext
7041 lines
130 KiB
Plaintext
#. extracted from svx/source/dialog
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 01:05+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ca\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1373850303.0\n"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"GRP_Q\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Colors"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"FT_1\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Source color"
|
||
msgstr "Color font"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"FT_2\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Tolerance"
|
||
msgstr "Tolerància"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"FT_3\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Replace with..."
|
||
msgstr "Reemplaça per..."
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"CBX_TRANS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Tr~ansparency"
|
||
msgstr "Tr~ansparència"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"BTN_EXEC\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Replace"
|
||
msgstr "~Reemplaça"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE\n"
|
||
"TBI_PIPETTE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Pipette"
|
||
msgstr "Pipeta"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Color Replacer"
|
||
msgstr "Reemplaçament de color"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Transparent"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Source Color"
|
||
msgstr "Color font"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Palette"
|
||
msgstr "Paleta de colors"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tolerance"
|
||
msgstr "Tolerància"
|
||
|
||
#: bmpmask.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"bmpmask.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "Reemplaça per"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
|
||
msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_VIEW_SIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
|
||
msgstr "$(WIDTH) × $(HEIGHT) a $(DPI) PPP"
|
||
|
||
#: compressgraphicdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"compressgraphicdialog.src\n"
|
||
"STR_IMAGE_CAPACITY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "$(CAPACITY) kiB"
|
||
msgstr "$(CAPACITY) kiB"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_APPLY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplica"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_WORKPLACE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Workspace"
|
||
msgstr "Àrea de treball"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_SELECT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selecciona"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_RECT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "Rectangle"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_CIRCLE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Ellipse"
|
||
msgstr "El·lipse"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_POLY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "Polígon"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_POLYEDIT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Edit Points"
|
||
msgstr "Edita els punts"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_POLYMOVE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Move Points"
|
||
msgstr "Mou els punts"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_POLYINSERT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Insert Points"
|
||
msgstr "Insereix punts"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_POLYDELETE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Delete Points"
|
||
msgstr "Suprimeix els punts"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_AUTOCONTOUR\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "AutoContour"
|
||
msgstr "Vora automàtica"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_UNDO\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Undo "
|
||
msgstr "Desfés "
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_REDO\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Redo "
|
||
msgstr "Refés "
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1\n"
|
||
"TBI_PIPETTE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Pipette"
|
||
msgstr "Pipeta"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
|
||
"MTF_TOLERANCE\n"
|
||
"metricfield.text"
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
|
||
"MTF_TOLERANCE\n"
|
||
"metricfield.quickhelptext"
|
||
msgid "Color Tolerance"
|
||
msgstr "Tolerància del color"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
|
||
"floatingwindow.text"
|
||
msgid "Contour Editor"
|
||
msgstr "Editor de la vora"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"STR_CONTOURDLG_MODIFY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The contour has been modified.\n"
|
||
"Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"S'ha modificat la vora.\n"
|
||
"Voleu desar els canvis?"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to create a new contour?"
|
||
msgstr "Voleu crear una vora nova?"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"STR_CONTOURDLG_WORKPLACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Setting a new workspace will\n"
|
||
"cause the contour to be deleted.\n"
|
||
"Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"En definir una nova àrea de treball,\n"
|
||
"la vora se suprimirà.\n"
|
||
"Esteu segur que voleu continuar?"
|
||
|
||
#: contdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"contdlg.src\n"
|
||
"STR_CONTOURDLG_LINKED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
|
||
msgstr "Aquest objecte gràfic està enllaçat al document. Voleu desfer l'enllaç per editar el gràfic?"
|
||
|
||
#: dlgctrl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dlgctrl.src\n"
|
||
"STR_SWITCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr "Commuta"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n"
|
||
"FT_SAVE_TITLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
|
||
msgstr "Recuperació de documents del %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n"
|
||
"FT_SAVE_DESCR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
|
||
msgstr "A causa d'un error inesperat, el %PRODUCTNAME ha fallat. Tots els fitxers amb què estàveu treballant es desaran ara. La propera vegada que inicieu el %PRODUCTNAME, els fitxers es recuperaran automàticament."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE\n"
|
||
"FT_SAVE_FILELIST\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "The following files will be recovered:"
|
||
msgstr "Es recuperaran els següents fitxers:"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n"
|
||
"FT_SAVEPROGR_HINT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Documents are being saved."
|
||
msgstr "S'estan desant els documents."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_PROGR\n"
|
||
"FT_SAVEPROGR_PROGR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Progress of saving: "
|
||
msgstr "Progrés en desar: "
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"FT_RECOV_TITLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
|
||
msgstr "Recuperació de documents del %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"FT_RECOV_DESCR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The 'Status' column shows whether the document could be recovered."
|
||
msgstr ""
|
||
"Premeu 'Comença la recuperació' per començar el procés de recuperació dels documents llistats a sota.\n"
|
||
"\n"
|
||
"La columna 'Estat' indica si el document es pot recuperar o no."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"FT_RECOV_PROGR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Recovering document:"
|
||
msgstr "S'està recuperant el document:"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"FT_RECOV_FILELIST\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Status of recovered documents:"
|
||
msgstr "Estat dels documents recuperats:"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_HEADERBAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document Name\tStatus"
|
||
msgstr "Nom del document\tEstat"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"BTN_RECOV_NEXT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Start Recovery >"
|
||
msgstr "~Comença la recuperació >"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVERY_NEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Next >"
|
||
msgstr "~Següent >"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_SUCCESSRECOV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Successfully recovered"
|
||
msgstr "S'ha recuperat correctament"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_ORIGDOCRECOV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Original document recovered"
|
||
msgstr "S'ha recuperat el document original"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVFAILED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recovery failed"
|
||
msgstr "Ha fallat la recuperació"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVINPROGR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recovery in progress"
|
||
msgstr "S'està recuperant"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_NOTRECOVYET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not recovered yet"
|
||
msgstr "Encara no s'ha recuperat"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVERY_INPROGRESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION will start to recover your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time."
|
||
msgstr "El %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION començarà a recuperar els documents. Segons la mida dels documents, aquest procés pot trigar una estona."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVERY_REPORT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step."
|
||
msgstr "S'ha creat un informe d'error per ajudar-nos a identificar el motiu pel qual el %PRODUCTNAME ha fallat. Feu clic a 'Següent' per obrir l'eina d'informe d'errors o premeu 'Cancel·la' per saltar-vos aquest pas."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Recovery of your documents was finished.\n"
|
||
"Click 'Finish' to see your documents."
|
||
msgstr ""
|
||
"La recuperació dels documents ha finalitzat.\n"
|
||
"Feu clic a 'Finalitza' per veure els documents."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
|
||
"STR_RECOVERYONLY_FINISH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Finish"
|
||
msgstr "~Finalitza"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?"
|
||
msgstr "Esteu segur que voleu cancel·lar la recuperació de documents del %PRODUCTNAME?"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
||
"FT_BROKEN_DESCR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The automatic recovery process was interrupted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents."
|
||
msgstr ""
|
||
"El procés automàtic de recuperació s'ha interromput.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Els documents llistats a sota es desaran en la carpeta indicada si feu clic a 'Desa'. Feu clic a 'Cancel·la' per tancar l'auxiliar sense desar els documents."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
||
"FT_BROKEN_FILELIST\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Documents"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
||
"FT_BROKEN_SAVEDIR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Save to"
|
||
msgstr "~Desa a"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
||
"BTN_BROKEN_SAVEDIR\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Chan~ge..."
|
||
msgstr "Can~via..."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN\n"
|
||
"BTN_BROKEN_OK\n"
|
||
"okbutton.text"
|
||
msgid "~Save"
|
||
msgstr "~Desa"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
||
"FT_RECOV_TITLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
|
||
msgstr "Us donem la benvinguda a l'informe d'errors del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
||
"FT_RECOV_DESCR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid ""
|
||
"This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working and sends it to The Document Foundation to help improve future versions.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customer Privacy\n"
|
||
"The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third parties.\n"
|
||
"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
|
||
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquesta eina d'informe d'errors obté informació sobre com funciona el %PRODUCTNAME i l'envia a The Document Foundation per ajudar a millorar les versions futures.\n"
|
||
"\n"
|
||
"És fàcil: simplement envieu l'informe fent clic a 'Envia' al quadre de diàleg següent, o bé també podeu explicar què fèieu quan s'ha produït l'error, llavors fer clic a 'Envia'. Si voleu veure l'informe, feu clic a 'Mostra l'informe'. Si feu clic a 'No l'enviïs', no s'enviarà res.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Política de privadesa\n"
|
||
"La informació obtinguda es limita a les dades que es refereixen a l'estat del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION en el moment en el qual s'ha produït l'error. No s'obté cap mena d'informació sobre continguts dels documents o contrasenyes.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Aquesta informació només s'utilitzarà per millorar la qualitat del %PRODUCTNAME i no es compartirà amb tercers.\n"
|
||
"Si voleu més informació quant a la política de privadesa The Document Foundation, visiteu\n"
|
||
"http://www.documentfoundation.org/privacy"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
||
"BTN_RECOV_PREV\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "< ~Back"
|
||
msgstr "< ~Enrere"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
|
||
"BTN_RECOV_NEXT\n"
|
||
"okbutton.text"
|
||
msgid "~Next >"
|
||
msgstr "~Següent >"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"FT_RECOV_TITLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Sending the Error Report"
|
||
msgstr "S'està enviant l'informe d'errors"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"FT_RECOV_DESCR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'."
|
||
msgstr "En els espais de sota, podeu introduir un títol per a l'informe d'errors i descriure l'acció que intentàveu realitzar quan s'ha produït l'error. Després feu clic a 'Envia'."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"FT_ERRSEND_DOCTYPE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
|
||
msgstr "~Quin tipus de document (p.e. una presentació) estàveu fent servir quan s'ha produït l'error?"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"FT_ERRSEND_USING\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)"
|
||
msgstr "~Com estàveu fent servir el %PRODUCTNAME quan s'ha produït l'error? (opcional)"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"BTN_ERRSEND_SHOWREP\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Show ~Report"
|
||
msgstr "Mostra l'~informe"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"BTN_ERRSEND_OPT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Options..."
|
||
msgstr "~Opcions..."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
|
||
msgstr "~Autoritzo The Document Foundation a contactar amb mi en referència a aquest informe."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"FT_ERRSEND_EMAILADDR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Please enter your e-mail address"
|
||
msgstr "~Introduïu la vostra adreça electrònica"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"BTN_RECOV_PREV\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "< ~Back"
|
||
msgstr "< ~Enrere"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"BTN_RECOV_NEXT\n"
|
||
"okbutton.text"
|
||
msgid "S~end"
|
||
msgstr "En~via"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
|
||
"BTN_RECOV_CANCEL\n"
|
||
"cancelbutton.text"
|
||
msgid "Do ~Not Send"
|
||
msgstr "~No enviïs"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"FL_ERROPT_PROXY\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Proxy settings"
|
||
msgstr "Configuració del servidor intermediari"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"BTN_ERROPT_SYSTEM\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Use ~system settings"
|
||
msgstr "Utilitza la configuració del ~sistema"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"BTN_ERROPT_DIRECT\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Use ~direct connection to the Internet"
|
||
msgstr "Utilitza la connexió ~directa a Internet"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"BTN_ERROPT_MANUAL\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Use ~manual settings"
|
||
msgstr "Utilitza la configuració ~manual"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"FT_ERROPT_PROXYSERVER\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "HT~TP Proxy"
|
||
msgstr "Servidor intermediari HT~TP"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"FT_ERROPT_PROXYPORT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Port"
|
||
msgstr "~Port"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"FT_ERROPT_DESCRIPTION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The %PRODUCTNAME Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n"
|
||
"Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n"
|
||
"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Per poder enviar els informes d'error, l'eina Informe d'errors del %PRODUCTNAME ha d'estar connectada a Internet.\n"
|
||
"Les empreses sovint utilitzen servidors intermediaris i tallafocs per tal de protegir la xarxa.\n"
|
||
"Si és el cas, especifiqueu l'adreça i el port del servidor."
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Opcions"
|
||
|
||
#: docrecovery.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"docrecovery.src\n"
|
||
"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Error Report"
|
||
msgstr "Informe d'errors"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||
"TBI_STYLE_OFF\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Inhabilitat"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||
"TBI_STYLE_ROTATE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Gira"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||
"TBI_STYLE_UPRIGHT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Upright"
|
||
msgstr "Dret"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||
"TBI_STYLE_SLANTX\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Slant Horizontal"
|
||
msgstr "Inclinació horitzontal"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
|
||
"TBI_STYLE_SLANTY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Slant Vertical"
|
||
msgstr "Inclinació vertical"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||
"TBI_ADJUST_MIRROR\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Orientació"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||
"TBI_ADJUST_LEFT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "Alinea a l'esquerra"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||
"TBI_ADJUST_CENTER\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centre"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||
"TBI_ADJUST_RIGHT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "Alinea a la dreta"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
|
||
"TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "AutoSize Text"
|
||
msgstr "Text de mida automàtica"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_DISTANCE\n"
|
||
"metricfield.quickhelptext"
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Distància"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_TEXTSTART\n"
|
||
"metricfield.quickhelptext"
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "Sagnat"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||
"TBI_SHOWFORM\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Contour"
|
||
msgstr "Vora"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||
"TBI_OUTLINE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Text Contour"
|
||
msgstr "Vora del text"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||
"TBI_SHADOW_OFF\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "No Shadow"
|
||
msgstr "Sense ombra"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||
"TBI_SHADOW_NORMAL\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertical"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
|
||
"TBI_SHADOW_SLANT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Slant"
|
||
msgstr "Inclina"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
|
||
"metricfield.text"
|
||
msgid " degrees"
|
||
msgstr " graus"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
|
||
"metricfield.quickhelptext"
|
||
msgid "Distance X"
|
||
msgstr "Distància X"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
|
||
"metricfield.text"
|
||
msgid "%"
|
||
msgstr "%"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
|
||
"metricfield.quickhelptext"
|
||
msgid "Distance Y"
|
||
msgstr "Distància Y"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"CLB_SHADOW_COLOR\n"
|
||
"listbox.quickhelptext"
|
||
msgid "Shadow Color"
|
||
msgstr "Color de l'ombra"
|
||
|
||
#: fontwork.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"fontwork.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
|
||
"dockingwindow.text"
|
||
msgid "Fontwork"
|
||
msgstr "Fontwork"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Border setting"
|
||
msgstr "Opcions de la vora"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Left border line"
|
||
msgstr "Línia de vora esquerra"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Right border line"
|
||
msgstr "Línia de vora dreta"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Top border line"
|
||
msgstr "Línia de vora superior"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bottom border line"
|
||
msgstr "Línia de vora inferior"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Horizontal border line"
|
||
msgstr "Línia de vora horitzontal"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"7\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Vertical border line"
|
||
msgstr "Línia de vora vertical"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"8\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
|
||
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part superior esquerra a la part inferior dreta"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
|
||
"9\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
||
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part inferior esquerra a la part superior dreta"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Border setting"
|
||
msgstr "Opcions de la vora"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Left border line"
|
||
msgstr "Línia de vora esquerra"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Right border line"
|
||
msgstr "Línia de vora dreta"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Top border line"
|
||
msgstr "Línia de vora superior"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Bottom border line"
|
||
msgstr "Línia de vora inferior"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Horizontal border line"
|
||
msgstr "Línia de vora horitzontal"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"7\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Vertical border line"
|
||
msgstr "Línia de vora vertical"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"8\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
|
||
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part superior esquerra a la part inferior dreta"
|
||
|
||
#: frmsel.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"frmsel.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
|
||
"9\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
|
||
msgstr "Línia diagonal de vora des de la part inferior esquerra a la part superior dreta"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_APPLY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplica"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_OPEN\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "Obre..."
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_SAVEAS\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Save..."
|
||
msgstr "Desa..."
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_SELECT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selecciona"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_RECT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Rectangle"
|
||
msgstr "Rectangle"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_CIRCLE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Ellipse"
|
||
msgstr "El·lipse"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_POLY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Polygon"
|
||
msgstr "Polígon"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_FREEPOLY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Freeform Polygon"
|
||
msgstr "Polígon de forma lliure"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_POLYEDIT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Edit Points"
|
||
msgstr "Edita els punts"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_POLYMOVE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Move Points"
|
||
msgstr "Mou els punts"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_POLYINSERT\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Insert Points"
|
||
msgstr "Insereix punts"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_POLYDELETE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Delete Points"
|
||
msgstr "Suprimeix els punts"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_UNDO\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Undo "
|
||
msgstr "Desfés "
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_REDO\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Refés"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_ACTIVE\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actiu"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_MACRO\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Macro..."
|
||
msgstr "Macro..."
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
|
||
"TBI_PROPERTY\n"
|
||
"toolboxitem.text"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Propietats..."
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
||
"FT_URL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Address:"
|
||
msgstr "Adreça:"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
||
"FT_TEXT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Text:"
|
||
msgstr "Text:"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
||
"RID_SVXCTL_FT_TARGET\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Frame:"
|
||
msgstr "Marc:"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
|
||
"modelessdialog.text"
|
||
msgid "ImageMap Editor"
|
||
msgstr "Editor del mapa d'imatge"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_URL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Description..."
|
||
msgstr "Descripció..."
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_MACRO\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Macro..."
|
||
msgstr "~Macro..."
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_ACTIVATE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actiu"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
||
"MN_FRAME_TO_TOP\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Bring to Front"
|
||
msgstr "Porta al davant"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
||
"MN_MOREFRONT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Bring ~Forward"
|
||
msgstr "Porta ~cap endavant"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
||
"MN_MOREBACK\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Send Back~ward"
|
||
msgstr "Envia cap ~enrere"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
|
||
"MN_FRAME_TO_BOTTOM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Send to Back"
|
||
msgstr "~Envia al fons"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_POSITION\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Arrange"
|
||
msgstr "Organitza"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_MARK_ALL\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Select ~All"
|
||
msgstr "Selecciona'ls ~tots"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_IMAP\n"
|
||
"MN_DELETE1\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "~Suprimeix"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"STR_IMAPDLG_SAVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The ImageMap has been modified.\n"
|
||
"Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"S'ha modificat el mapa d'imatge.\n"
|
||
"Voleu desar-ne els canvis?"
|
||
|
||
#: imapdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"imapdlg.src\n"
|
||
"STR_IMAPDLG_MODIFY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The ImageMap has been modified.\n"
|
||
"Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"S'ha modificat el mapa d'imatge.\n"
|
||
"Voleu desar-ne els canvis?"
|
||
|
||
#: language.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"language.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "[All]"
|
||
msgstr "[Tots]"
|
||
|
||
#: linkwarn.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"linkwarn.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
||
"FT_INFOTEXT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
|
||
msgstr "El fitxer %FILENAME no s'emmagatzemarà amb el document, sinó que només s'hi farà referència com a enllaç. Això pot ser perillós si moveu o canvieu de nom els fixers. En lloc d'això, voleu incrustar el gràfic?"
|
||
|
||
#: linkwarn.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"linkwarn.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
||
"PB_OK\n"
|
||
"okbutton.text"
|
||
msgid "~Keep Link"
|
||
msgstr "~Manté l'enllaç"
|
||
|
||
#: linkwarn.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"linkwarn.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
||
"PB_NO\n"
|
||
"cancelbutton.text"
|
||
msgid "~Embed Graphic"
|
||
msgstr "~Incrusta el gràfic"
|
||
|
||
#: linkwarn.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"linkwarn.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
|
||
"CB_WARNING_OFF\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Ask when linking a graphic"
|
||
msgstr "Pregunta en enll~açar un gràfic"
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invalid password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: passwd.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"passwd.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printing selection"
|
||
msgstr "Impressió de la selecció"
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
|
||
msgstr "Voleu imprimir la selecció o bé tot el document?"
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~All"
|
||
msgstr "~Tot"
|
||
|
||
#: prtqry.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"prtqry.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Selection"
|
||
msgstr "~Selecció"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_MM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Millimeter"
|
||
msgstr "Mil·límetre"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_CM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Centimeter"
|
||
msgstr "Centímetre"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_M\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Meter"
|
||
msgstr "Metre"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_KM\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Kilometer"
|
||
msgstr "Quilòmetre"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_INCH\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "Polzada"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_FOOT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Foot"
|
||
msgstr "Peu"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_MILE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Miles"
|
||
msgstr "Milles"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_POINT\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "Punt"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_PICA\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Pica"
|
||
msgstr "Pica"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_CHAR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr "Caràcter"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXMN_RULER\n"
|
||
"ID_LINE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Línia"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Esquerra"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Dreta"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centre"
|
||
|
||
#: ruler.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ruler.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decimal"
|
||
msgstr "Decimal"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SOLID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Continuous"
|
||
msgstr "Continu"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRADIENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Degradat"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BITMAP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "Mapa de bits"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "Estil de línia"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_INVISIBLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Cap"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Color"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hatching"
|
||
msgstr "Ombreig"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEEND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrowheads"
|
||
msgstr "Extrems de fletxa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CLOSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Tanca"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue gray"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue classic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_ARROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "Fletxa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SQUARE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Quadrat"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CIRCLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Cercle"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "- none -"
|
||
msgstr "- cap -"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TRANSPARENCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Transparència"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CENTERED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Centrat"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_NOTCENTERED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not centered"
|
||
msgstr "Sense centrar"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Per defecte"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Escala de grisos"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black/White"
|
||
msgstr "Negre/blanc"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Watermark"
|
||
msgstr "Filigrana"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_IVF\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Intel Indeo Video (*.ivf)"
|
||
msgstr "Intel Indeo Video (*.ivf)"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_AVI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Video for Windows (*.avi)"
|
||
msgstr "Vídeo per a Windows (*.avi)"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MOV\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "QuickTime Movie (*.mov)"
|
||
msgstr "Pel·lícula QuickTime (*.mov)"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_VIDEO_EXTFILTER_MPEG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
|
||
msgstr "MPEG - Motion Pictures Experts Group (*.mpe;*.mpeg;*.mpg)"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_EXTFILTER_ALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<All>"
|
||
msgstr "<Tots>"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert sound"
|
||
msgstr "Insereix un so"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert video"
|
||
msgstr "Insereix un vídeo"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Violet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bordeaux"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pale yellow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pale green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dark violet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Salmon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sea blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "Diagrama"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sky blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow green"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Turquoise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_3D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "3D"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 1"
|
||
msgstr "Negre 1"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 2"
|
||
msgstr "Negre 2"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Blau"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BROWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brown"
|
||
msgstr "Marró"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Moneda"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency 3D"
|
||
msgstr "Moneda 3D"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Gray"
|
||
msgstr "Gris moneda"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Lavender"
|
||
msgstr "Lavanda moneda"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Turquoise"
|
||
msgstr "Turquesa moneda"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GRAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gray"
|
||
msgstr "Gris"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Verd"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lavender"
|
||
msgstr "Lavanda"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Vermell"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_TURQUOISE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Turquoise"
|
||
msgstr "Turquesa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Groc"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint averaged"
|
||
msgstr "Mitjana de juntes de línia"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint bevel"
|
||
msgstr "Junta de línies unida"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint miter"
|
||
msgstr "Junta de línies tallada"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line joint round"
|
||
msgstr "Junta de línies rodona"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line cap flat"
|
||
msgstr "Extrem de línia pla"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINECAP_ROUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line cap round"
|
||
msgstr "Extrem de línia arrodonit"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LINECAP_SQUARE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line cap square"
|
||
msgstr "Extrem de línia quadrat"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr "Degradat"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear blue/white"
|
||
msgstr "Lineal blau/blanc"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear magenta/green"
|
||
msgstr "Lineal magenta/verd"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear yellow/brown"
|
||
msgstr "Lineal marró/groc"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial green/black"
|
||
msgstr "Radial verd/negre"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial red/yellow"
|
||
msgstr "Radial vermell/groc"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rectangular red/white"
|
||
msgstr "Rectangular vermell/blanc"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square yellow/white"
|
||
msgstr "Quadrat groc/blanc"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
|
||
msgstr "El·lipsoide gris blavós/blau clar"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Axial light red/white"
|
||
msgstr "Axial vermell clar/blanc"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 1l"
|
||
msgstr "Diagonal 1e"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 1r"
|
||
msgstr "Diagonal 1d"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 2l"
|
||
msgstr "Diagonal 2e"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 2r"
|
||
msgstr "Diagonal 2d"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 3l"
|
||
msgstr "Diagonal 3e"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 3r"
|
||
msgstr "Diagonal 3d"
|
||
|
||
#. l means left
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 4l"
|
||
msgstr "Diagonal 4e"
|
||
|
||
#. r means right
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal 4r"
|
||
msgstr "Diagonal 4d"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Blue"
|
||
msgstr "Diagonal blau"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Green"
|
||
msgstr "Diagonal verd"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Orange"
|
||
msgstr "Diagonal taronja"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Red"
|
||
msgstr "Diagonal vermell"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Turquoise"
|
||
msgstr "Diagonal turquesa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diagonal Violet"
|
||
msgstr "Diagonal violeta"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner"
|
||
msgstr "Des d'una cantonada"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Blue"
|
||
msgstr "Des d'una cantonada, blau"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Green"
|
||
msgstr "Des d'una cantonada, verd"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Orange"
|
||
msgstr "Des d'una cantonada, taronja"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Red"
|
||
msgstr "Des d'una cantonada, vermell"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Turquoise"
|
||
msgstr "Des d'una cantonada, turquesa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From a Corner, Violet"
|
||
msgstr "Des d'una cantonada, violeta"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle"
|
||
msgstr "Des del mig"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Blue"
|
||
msgstr "Des del mig, blau"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Green"
|
||
msgstr "Des del mig, verd"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Orange"
|
||
msgstr "Des del mig, taronja"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Red"
|
||
msgstr "Des del mig, vermell"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Turquoise"
|
||
msgstr "Des del mig, turquesa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From the Middle, Violet"
|
||
msgstr "Des del mig, violeta"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Horitzontal"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Blue"
|
||
msgstr "Horitzontal blau"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Green"
|
||
msgstr "Horitzontal verd"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Orange"
|
||
msgstr "Horitzontal taronja"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Red"
|
||
msgstr "Horitzontal vermell"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Turquoise"
|
||
msgstr "Horitzontal turquesa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal Violet"
|
||
msgstr "Horitzontal violeta"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr "Radial"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Blue"
|
||
msgstr "Radial blau"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Green"
|
||
msgstr "Radial verd"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Orange"
|
||
msgstr "Radial taronja"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Red"
|
||
msgstr "Radial vermell"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Turquoise"
|
||
msgstr "Radial turquesa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Radial Violet"
|
||
msgstr "Radial violeta"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Vertical"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Blue"
|
||
msgstr "Vertical blau"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Green"
|
||
msgstr "Vertical verd"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Orange"
|
||
msgstr "Vertical taronja"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Red"
|
||
msgstr "Vertical vermell"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Turquoise"
|
||
msgstr "Vertical turquesa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Violet"
|
||
msgstr "Vertical violeta"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT59\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gray Gradient"
|
||
msgstr "Degradat gris"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow Gradient"
|
||
msgstr "Degradat groc"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT61\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange Gradient"
|
||
msgstr "Degradat taronja"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT62\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red Gradient"
|
||
msgstr "Degradat vermell"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT63\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pink Gradient"
|
||
msgstr "Degradat rosa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT64\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sky"
|
||
msgstr "Cel"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT65\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyan Gradient"
|
||
msgstr "Degradat cian"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT66\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue Gradient"
|
||
msgstr "Degradat blau"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purple Pipe"
|
||
msgstr "Tub porpra"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT68\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Night"
|
||
msgstr "Nit"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GRDT69\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green Gradient"
|
||
msgstr "Degradat verd"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 45 degrees wide"
|
||
msgstr "Negre 45 graus ample"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 45 degrees"
|
||
msgstr "Negre 45 graus"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black -45 degrees"
|
||
msgstr "Negre -45 graus"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 90 degrees"
|
||
msgstr "Negre 90 graus"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red crossed 45 degrees"
|
||
msgstr "Vermell encreuat 45 graus"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red crossed 0 degrees"
|
||
msgstr "Vermell encreuat 0 graus"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue crossed 45 degrees"
|
||
msgstr "Blau encreuat 45 graus"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue crossed 0 degrees"
|
||
msgstr "Blau encreuat 0 graus"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue triple 90 degrees"
|
||
msgstr "Blau triple 90 graus"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Black 0 degrees"
|
||
msgstr "Negre 0 graus"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_HATCH10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hatching"
|
||
msgstr "Ombreig"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blank"
|
||
msgstr "En blanc"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sky"
|
||
msgstr "Cel"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Water"
|
||
msgstr "Aigua"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coarse grained"
|
||
msgstr "En gra gruixut"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mercury"
|
||
msgstr "Mercuri"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Espai"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Metal"
|
||
msgstr "Metall"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Droplets"
|
||
msgstr "Gotetes"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Marble"
|
||
msgstr "Marbre"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linen"
|
||
msgstr "Lli"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Stone"
|
||
msgstr "Pedra"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gravel"
|
||
msgstr "Grava"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Wall"
|
||
msgstr "Mur"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brownstone"
|
||
msgstr "Totxo"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Netting"
|
||
msgstr "Malla"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "Fulles"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Artificial Turf"
|
||
msgstr "Gespa artificial"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Daisy"
|
||
msgstr "Margarida"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Taronja"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fiery"
|
||
msgstr "Fogós"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Roses"
|
||
msgstr "Roses"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BMP21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "Mapa de bits"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ultrafine Dashed"
|
||
msgstr "Traços molt fins"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fine Dashed"
|
||
msgstr "Traços fins"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2 Dots 3 Dashes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fine Dotted"
|
||
msgstr "Amb puntejat fi"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line with Fine Dots"
|
||
msgstr "Traç amb punts fins"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fine Dashed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3 Dashes 3 Dots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ultrafine Dotted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Style 9"
|
||
msgstr "Estil de línia 9"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2 Dots 1 Dash"
|
||
msgstr "2 punts 1 traç"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dashed"
|
||
msgstr "Traçat"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DASH12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line Style"
|
||
msgstr "Estil de línia"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrow concave"
|
||
msgstr "Fletxa còncava"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square 45"
|
||
msgstr "Quadrat 45"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Small arrow"
|
||
msgstr "Fletxa petita"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dimension lines"
|
||
msgstr "Línies de dimensió"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Double Arrow"
|
||
msgstr "Fletxa doble"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded short arrow"
|
||
msgstr "Fletxa curta arrodonida"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symmetric arrow"
|
||
msgstr "Fletxa simètrica"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line arrow"
|
||
msgstr "Fletxa línia"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rounded large arrow"
|
||
msgstr "Fletxa gran arrodonida"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "Cercle"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Quadrat"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "Fletxa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Short line arrow"
|
||
msgstr "Línia curta de fletxa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Triangle unfilled"
|
||
msgstr "Triangle buit"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diamond unfilled"
|
||
msgstr "Diamant buit"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Diamond"
|
||
msgstr "Diamant"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Circle unfilled"
|
||
msgstr "Cercle buit"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square 45 unfilled"
|
||
msgstr "Quadrat 45 buit"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Square unfilled"
|
||
msgstr "Quadrat buit"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Half circle unfilled"
|
||
msgstr "Mig cercle buit"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_LEND20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrowhead"
|
||
msgstr "Extrem de fletxa"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TRASNGR0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Transparència"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Millimeter"
|
||
msgstr "Mil·límetre"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Centimeter"
|
||
msgstr "Centímetre"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Meter"
|
||
msgstr "Metre"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Kilometer"
|
||
msgstr "Quilòmetre"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Inch"
|
||
msgstr "Polzada"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Foot"
|
||
msgstr "Peu"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"7\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Miles"
|
||
msgstr "Milles"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"8\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Pica"
|
||
msgstr "Pica"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"9\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Point"
|
||
msgstr "Punt"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"10\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr "Caràcter"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
|
||
"11\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Línia"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_USER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuari"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green Accent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue Accent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange Accent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Purple Accent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yellow Accent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Butter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Orange"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Chocolate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Chameleon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Sky Blue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Plum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Scarlet Red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tango: Aluminium"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gallery Theme"
|
||
msgstr "Tema de la galeria"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Theme Items"
|
||
msgstr "Elements del tema"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Theme Name"
|
||
msgstr "Nom del tema"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Files Found"
|
||
msgstr "Fitxers trobats"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Previsualització"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_FILTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtre"
|
||
|
||
#: sdstring.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"sdstring.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_VIEW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Llista"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Including Styles"
|
||
msgstr "Estils inclosos"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search for Paragraph St~yles"
|
||
msgstr "Cerca est~ils de paràgraf"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search for Cell St~yles"
|
||
msgstr "Cerca es~tils de cel·la"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SEARCH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Search)"
|
||
msgstr "(Cerca)"
|
||
|
||
#: srchdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"srchdlg.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Replace)"
|
||
msgstr "(Reemplaça)"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid small circular bullets"
|
||
msgstr "Pics circulars, petits i plens"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid large circular bullets"
|
||
msgstr "Pics circulars, grans i plens"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid diamond bullets"
|
||
msgstr "Pics en diamant i plens"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Solid large square bullets"
|
||
msgstr "Pics quadrats, grans i plens"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
|
||
msgstr "Pics en fletxa cap a la dreta, plens"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right pointing arrow bullets"
|
||
msgstr "Pics en fletxa cap a la dreta"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check mark bullets"
|
||
msgstr "Pics en creu de verificació"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tick mark bullets"
|
||
msgstr "Pics en marca de verificació"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number %NUMBERINGSAMPLE"
|
||
msgstr "Número %NUMBERINGSAMPLE"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number 1. 2. 3."
|
||
msgstr "Número 1. 2. 3."
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number (1) (2) (3)"
|
||
msgstr "Número (1) (2) (3)"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
|
||
msgstr "Xifra romana en majúscula I. II. III."
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
|
||
msgstr "Lletra majúscula A) B) C)"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
|
||
msgstr "Lletra minúscula a) b) c)"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
|
||
msgstr "Lletra minúscula (a) (b) (c)"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
|
||
msgstr "Xifra romana en minúscula i. ii. iii."
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Numèric; numèric; lletres minúscules; pic circular, petit i ple"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Numèric; lletres minúscules; pic circular, petit i ple"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Numèric; lletres minúscules; xifres romanes en minúscula; lletres majúscules; pic circular, petit i ple"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric"
|
||
msgstr "Numèric"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Xifres romanes en majúscula; lletres majúscules; xifres romanes en minúscula; lletres minúscules; pic circular, petit i ple"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Lletres majúscules; xifres romanes en majúscula; lletres minúscules; xifres romanes en minúscula; pic circular, petit i ple"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric with all sublevels"
|
||
msgstr "Numèric amb tots els subnivells"
|
||
|
||
#: svxbmpnumvalueset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"svxbmpnumvalueset.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet"
|
||
msgstr "Pic en fletxa cap a la dreta; pic en fletxa cap a la dreta plena; pic en diamant ple; pics circulars, petits i plens"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Esquerra"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inside"
|
||
msgstr "Dins"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Dreta"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outside"
|
||
msgstr "Fora"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_CENTER_VERT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centre"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FROMLEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From left"
|
||
msgstr "Des de l'esquerra"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_FROMLEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From inside"
|
||
msgstr "Des de dins"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph area"
|
||
msgstr "Àrea del paràgraf"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_PRTAREA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph text area"
|
||
msgstr "Àrea del text del paràgraf"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left page border"
|
||
msgstr "Vora esquerra de la pàgina"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_REL_PG_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inner page border"
|
||
msgstr "Vora interior de la pàgina"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right page border"
|
||
msgstr "Vora dreta de la pàgina"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outer page border"
|
||
msgstr "Vora exterior de la pàgina"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_FRM_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left paragraph border"
|
||
msgstr "Vora esquerra del paràgraf"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_REL_FRM_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inner paragraph border"
|
||
msgstr "Vora interior del paràgraf"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_FRM_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right paragraph border"
|
||
msgstr "Vora dreta del paràgraf"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_MIR_REL_FRM_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outer paragraph border"
|
||
msgstr "Vora exterior del paràgraf"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Entire page"
|
||
msgstr "Pàgina sencera"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_PRTAREA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page text area"
|
||
msgstr "Àrea de pàgina de text"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Part superior"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Part inferior"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_CENTER_HORI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centre"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FROMTOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From top"
|
||
msgstr "Des de la part superior"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FROMBOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From bottom"
|
||
msgstr "Des de baix"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_BELOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Below"
|
||
msgstr "A sota"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FROMRIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From right"
|
||
msgstr "De la dreta"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top page border"
|
||
msgstr "Vora superior de la pàgina"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PG_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom page border"
|
||
msgstr "Vora inferior de la pàgina"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_FRM_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top paragraph border"
|
||
msgstr "Vora superior del paràgraf"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_FRM_BOTTOM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom paragraph border"
|
||
msgstr "Vora inferior del paràgraf"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_BORDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Margin"
|
||
msgstr "Marge"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_PRTAREA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Paragraph text area"
|
||
msgstr "Àrea del text del paràgraf"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_REL_PG_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left frame border"
|
||
msgstr "Vora esquerra del marc"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_MIR_REL_PG_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inner frame border"
|
||
msgstr "Vora interior del marc"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_REL_PG_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right frame border"
|
||
msgstr "Vora dreta del marc"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_MIR_REL_PG_RIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outer frame border"
|
||
msgstr "Vora exterior del marc"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_REL_PG_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Entire frame"
|
||
msgstr "Tot el marc"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_FLY_REL_PG_PRTAREA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame text area"
|
||
msgstr "Àrea de text del marc"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_BASE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Base line"
|
||
msgstr "Línia base"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_CHAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "Caràcter"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_ROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Fila"
|
||
|
||
#: swframeposstrings.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"swframeposstrings.src\n"
|
||
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
|
||
"STR_REL_LINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line of text"
|
||
msgstr "Línia de text"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (Windows-1252/WinLatin 1)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-850/Internacional)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-437/US)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-860/Portuguès)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-861/Islandès)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
|
||
msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-863/Francès (Can.))"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_865\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (DOS/OS2-865/Nòrdic)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ASCII_US\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ASCII/US)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (ASCII/US)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (ISO-8859-1)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
|
||
msgstr "Europeu oriental (ISO-8859-2)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
|
||
msgstr "Llatí 3 (ISO-8859-3)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
|
||
msgstr "Bàltic (ISO-8859-4)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
|
||
msgstr "Ciríl·lic (ISO-8859-5)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
|
||
msgstr "Àrab (ISO-8859-6)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
|
||
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
|
||
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
|
||
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (ISO-8859-14)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (ISO-8859-15/EURO)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
|
||
msgstr "Grec (DOS/OS2-737)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_775\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
|
||
msgstr "Bàltic (DOS/OS2-775)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_852\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
|
||
msgstr "Europeu oriental (DOS/OS2-852)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
|
||
msgstr "Ciríl·lic (DOS/OS2-855)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_857\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
|
||
msgstr "Turc (DOS/OS2-857)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_862\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
|
||
msgstr "Hebreu (DOS/OS2-862)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_864\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
|
||
msgstr "Àrab (DOS/OS2-864)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_866\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
|
||
msgstr "Ciríl·lic (DOS/OS2-866/Rus)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_IBM_869\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
|
||
msgstr "Grec (DOS/OS2-869/Modern)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1250\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
|
||
msgstr "Europeu oriental (Windows-1250/WinLatin 2)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1251\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
|
||
msgstr "Ciríl·lic (Windows-1251)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1253\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Greek (Windows-1253)"
|
||
msgstr "Grec (Windows-1253)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1254\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Turkish (Windows-1254)"
|
||
msgstr "Turc (Windows-1254)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1255\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
|
||
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1256\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Arabic (Windows-1256)"
|
||
msgstr "Àrab (Windows-1256)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1257\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Baltic (Windows-1257)"
|
||
msgstr "Bàltic (Windows-1257)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Europeu oriental (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
|
||
msgstr "Europa oriental (Apple Macintosh/Croat)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Ciríl·lic (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Grec (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
|
||
msgstr "Europeu occidental (Apple Macintosh/Islandès)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
|
||
msgstr "Europeu oriental (Apple Macintosh/Romanès)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Turc (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
|
||
msgstr "Ciríl·lic (Apple Macintosh/Ucraïnès)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Xinès simplificat (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Xinès tradicional (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Japonès (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Korean (Apple Macintosh)"
|
||
msgstr "Coreà (Apple Macintosh)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_932\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Japanese (Windows-932)"
|
||
msgstr "Japonès (Windows-932)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_936\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
|
||
msgstr "Xinès simplificat (Windows-936)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_949\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Korean (Windows-949)"
|
||
msgstr "Coreà (Windows-949)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_950\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
|
||
msgstr "Xinès tradicional (Windows-950)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
|
||
msgstr "Japonès (Shift-JIS)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
|
||
msgstr "Xinès simplificat (GB-2312)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
|
||
msgstr "Xinès simplificat (GB-18030)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
|
||
msgstr "Xinès tradicional (GBT-12345)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_GBK\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
|
||
msgstr "Xinès simplificat (GBK/GB-2312-80)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_BIG5\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (Big5)"
|
||
msgstr "Xinès tradicional (Big5)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
|
||
msgstr "Xinès tradicional (BIG5-HKSCS)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Japanese (EUC-JP)"
|
||
msgstr "Japonès (EUC-JP)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
|
||
msgstr "Xinès simplificat (EUC-CN)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
|
||
msgstr "Xinès tradicional (EUC-TW)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
|
||
msgstr "Japonès (ISO-2022-JP)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
|
||
msgstr "Xinès simplificat (ISO-2022-CN)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
|
||
msgstr "Ciríl·lic (KOI8-R)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_UTF7\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Unicode (UTF-7)"
|
||
msgstr "Unicode (UTF-7)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_UTF8\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Unicode (UTF-8)"
|
||
msgstr "Unicode (UTF-8)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
|
||
msgstr "Europeu oriental (ISO-8859-10)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
|
||
msgstr "Europeu oriental (ISO-8859-13)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Korean (EUC-KR)"
|
||
msgstr "Coreà (EUC-KR)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
|
||
msgstr "Coreà (ISO-2022-KR)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_1361\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
|
||
msgstr "Coreà (Windows-Johab-1361)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Unicode"
|
||
msgstr "Unicode"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_TIS_620\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
|
||
msgstr "Tai (ISO-8859-11/TIS-620)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_MS_874\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Thai (Windows-874)"
|
||
msgstr "Tai (Windows-874)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_U\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
|
||
msgstr "Ciríl·lic (KOI8-U)"
|
||
|
||
#: txenctab.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"txenctab.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
|
||
"RTL_TEXTENCODING_PT154\n"
|
||
"pairedlist.text"
|
||
msgid "Cyrillic (PT154)"
|
||
msgstr "Ciríl·lic (PT154)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BASIC_LATIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basic Latin"
|
||
msgstr "Llatí bàsic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin-1"
|
||
msgstr "Llatí-1"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin Extended-A"
|
||
msgstr "Llatí ampliat A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin Extended-B"
|
||
msgstr "Llatí ampliat B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "IPA Extensions"
|
||
msgstr "Extensions de l'IPA"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SPACING_MODIFIERS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing Modifier Letters"
|
||
msgstr "Lletres modificadores d'espaiat"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITICAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combining Diacritical Marks"
|
||
msgstr "Combinació de caràcters diacrítics"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basic Greek"
|
||
msgstr "Grec bàsic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Greek Symbols And Coptic"
|
||
msgstr "Símbols grecs i coptes"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyrillic"
|
||
msgstr "Ciríl·lic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARMENIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Armenian"
|
||
msgstr "Armeni"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basic Hebrew"
|
||
msgstr "Hebreu bàsic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hebrew Extended"
|
||
msgstr "Hebreu ampliat"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BASIC_ARABIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basic Arabic"
|
||
msgstr "Àrab bàsic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Extended"
|
||
msgstr "Àrab ampliat"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Devanagari"
|
||
msgstr "Devanagari"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BENGALI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bengali"
|
||
msgstr "Bengalí"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GURMUKHI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gurmukhi"
|
||
msgstr "Gurmukhi"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GUJARATI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gujarati"
|
||
msgstr "Gujarati"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ORIYA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Oriya"
|
||
msgstr "Oriya"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAMIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tamil"
|
||
msgstr "Tàmil"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TELUGU\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Telugu"
|
||
msgstr "Telugu"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KANNADA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kannada"
|
||
msgstr "Kannada"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MALAYALAM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Malayalam"
|
||
msgstr "Malaiàlam"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_THAI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Tai"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LAO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lao"
|
||
msgstr "Laosià"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Basic Georgian"
|
||
msgstr "Georgià bàsic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Georgian Extended"
|
||
msgstr "Georgià ampliat"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hangul Jamo"
|
||
msgstr "Hangul Jamo"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_ADDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin Extended Additionals"
|
||
msgstr "Llatí ampliat addicional"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GREEK_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Greek Extended"
|
||
msgstr "Grec ampliat"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GENERAL_PUNCTUATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General punctuation"
|
||
msgstr "Puntuació general"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUB_SUPER_SCRIPTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Superscripts and Subscripts"
|
||
msgstr "Superíndexs i subíndexs"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CURRENCY_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Symbols"
|
||
msgstr "Símbols de monedes"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combining Diacritical Symbols"
|
||
msgstr "Combinació de símbols diacrítics"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LETTERLIKE_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Letterlike Symbols"
|
||
msgstr "Símbols tipus carta"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_NUMBER_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number Forms"
|
||
msgstr "Símbols numèrics"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARROWS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrows"
|
||
msgstr "Fletxes"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MATH_OPERATORS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mathematical Operators"
|
||
msgstr "Operadors matemàtics"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISC_TECHNICAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Technical"
|
||
msgstr "Caràcters tècnics diversos"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CONTROL_PICTURES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Control Pictures"
|
||
msgstr "Imatges de control"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OPTICAL_CHAR_REC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Optical Character Recognition"
|
||
msgstr "Reconeixement òptic de caràcters"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enclosed Alphanumerics"
|
||
msgstr "Alfanumèrics delimitats"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BOX_DRAWING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Box Drawing"
|
||
msgstr "Dibuix de quadres"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BLOCK_ELEMENTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Block Elements"
|
||
msgstr "Elements de bloc"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GEOMETRIC_SHAPES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Geometric Shapes"
|
||
msgstr "Formes geomètriques"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISC_DINGBATS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Symbols"
|
||
msgstr "Símbols diversos"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_DINGBATS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dingbats"
|
||
msgstr "Caràcters decoratius"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_SYMS_PUNCTUATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Symbols And Punctuation"
|
||
msgstr "Símbols i puntuació CJK"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HIRAGANA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hiragana"
|
||
msgstr "Hiragana"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Katakana"
|
||
msgstr "Katakana"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bopomofo"
|
||
msgstr "Bopomofo"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
|
||
msgstr "Jamo amb compatibilitat Hangul"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_MISC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Miscellaneous"
|
||
msgstr "CJK: diversos"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
|
||
msgstr "Caràcters i mesos CJK delimitats"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility"
|
||
msgstr "Compatibilitat amb CJK"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANGUL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hangul"
|
||
msgstr "Hangul"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs"
|
||
msgstr "Ideogrames unificats CJK"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
|
||
msgstr "Ideogrames unificats CJK ampliació A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Private Use Area"
|
||
msgstr "Àrea d'ús privat"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
|
||
msgstr "Ideogrames de compatibilitat amb CJK"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
|
||
msgstr "Formes de presentació alfabètiques"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
|
||
msgstr "Formes de presentació de l'àrab (A)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combining Half Marks"
|
||
msgstr "Marques mitjanes de combinació"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility Forms"
|
||
msgstr "Formes de compatibilitat amb CJK"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Small Form Variants"
|
||
msgstr "Variants de petites formes"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
|
||
msgstr "Formes de presentació de l'àrab (B)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Half-width and Full-width Forms"
|
||
msgstr "Formes d'amplada mitjana i d'amplada completa"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SPECIALS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Specials"
|
||
msgstr "Especials"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_YI_SYLLABLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yi Syllables"
|
||
msgstr "Síl·labes Yi"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_YI_RADICALS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yi Radicals"
|
||
msgstr "Radicals Yi"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OLD_ITALIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Old Italic"
|
||
msgstr "Cursiva antiga"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GOTHIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gothic"
|
||
msgstr "Gòtic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_DESERET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Deseret"
|
||
msgstr "Deseret"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BYZANTINE_MUSICAL_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Byzantine Musical Symbols"
|
||
msgstr "Símbols musicals bizantins"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MUSICAL_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Musical Symbols"
|
||
msgstr "Símbols musicals"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MATHEMATICAL_ALPHANUMERIC_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
|
||
msgstr "Símbols matemàtics alfanumèrics"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
|
||
msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_C\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
|
||
msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació C"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDEOGRAPHS_EXTENSION_D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
|
||
msgstr "Ideogrames unificats del CJK ampliació D"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
|
||
msgstr "Ideogrames de compatibilitat amb CJK (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiquetes"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPLEMENTARY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyrillic Supplement"
|
||
msgstr "Ciríl·lic (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variation Selectors"
|
||
msgstr "Selectors de variació"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
|
||
msgstr "Àrea d'ús privat - A (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTARY_PRIVATE_USE_AREA_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
|
||
msgstr "Àrea d'ús privat - B (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LIMBU\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Limbu"
|
||
msgstr "Limbu"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tai Le"
|
||
msgstr "Tai Le"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KHMER_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Khmer Symbols"
|
||
msgstr "Símbols khmer"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phonetic Extensions"
|
||
msgstr "Extensions fonètiques"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_ARROWS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
|
||
msgstr "Fletxes i símbols miscel·lanis"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
|
||
msgstr "Símbols hexagrames yijing"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_SYLLABARY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear B Syllabary"
|
||
msgstr "Conjunt de síl·labes lineal B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LINEAR_B_IDEOGRAMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linear B Ideograms"
|
||
msgstr "Ideogrames lineal B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_AEGEAN_NUMBERS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aegean Numbers"
|
||
msgstr "Nombres egeus"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_UGARITIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ugaritic"
|
||
msgstr "Ugarític"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SHAVIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Shavian"
|
||
msgstr "Shavià"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OSMANYA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Osmanya"
|
||
msgstr "Osmanià"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sinhala"
|
||
msgstr "Singalès"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tibetan"
|
||
msgstr "Tibetà"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KHMER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Khmer"
|
||
msgstr "Khmer"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OGHAM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ogham"
|
||
msgstr "Ogàmic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_RUNIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Runic"
|
||
msgstr "Rúnic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Syriac"
|
||
msgstr "Siríac"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_THAANA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Thaana"
|
||
msgstr "Thaana"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ethiopic"
|
||
msgstr "Etíop"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cherokee"
|
||
msgstr "Xerokee"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
|
||
msgstr "Síl·labes aborígens canadenques"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mongolian"
|
||
msgstr "Mongol"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
|
||
msgstr "Símbols matemàtics diversos - A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Supplemental Arrows-A"
|
||
msgstr "Fletxes suplementàries - A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Braille Patterns"
|
||
msgstr "Plantilles Braille"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Supplemental Arrows-B"
|
||
msgstr "Fletxes suplementàries - B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
|
||
msgstr "Símbols matemàtics diversos - B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Radical Supplement"
|
||
msgstr "Radical CJK (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kangxi Radicals"
|
||
msgstr "Radicals Kangxi"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ideographic Description Characters"
|
||
msgstr "Caràcters de descripció ideogràfica"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tagalog"
|
||
msgstr "Tagàlog"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hanunoo"
|
||
msgstr "Hanunoo"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tagbanwa"
|
||
msgstr "Tagbanwa"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BUHID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Buhid"
|
||
msgstr "Buhid"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KANBUN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kanbun"
|
||
msgstr "Kanbun"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bopomofo Extended"
|
||
msgstr "Bopomofo ampliat"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Katakana Phonetics"
|
||
msgstr "Fonètica katakana"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CJK_STROKES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CJK Strokes"
|
||
msgstr "Traços CJK"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CYPRIOT_SYLLABARY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cypriot Syllabary"
|
||
msgstr "Conjunt de síl·labes xipriotes"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
|
||
msgstr "Símbols tai xuan jing"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_VARIATION_SELECTORS_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Variation Selectors Supplement"
|
||
msgstr "Selectors de variació (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_MUSICAL_NOTATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
|
||
msgstr "Notació musical del grec antic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_GREEK_NUMBERS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ancient Greek Numbers"
|
||
msgstr "Nombres grecs antics"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Supplement"
|
||
msgstr "Àrab (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Buginese"
|
||
msgstr "buginès"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COMBINING_DIACRITICAL_MARKS_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
|
||
msgstr "Combinació de caràcters diacrítics (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COPTIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Coptic"
|
||
msgstr "Copte"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ethiopic Extended"
|
||
msgstr "Etíop ampliat"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ethiopic Supplement"
|
||
msgstr "Etíop (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GEORGIAN_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Georgian Supplement"
|
||
msgstr "Georgià (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_GLAGOLITIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Glagolitic"
|
||
msgstr "Glagolític"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KHAROSHTHI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kharoshthi"
|
||
msgstr "Kharosthi"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MODIFIER_TONE_LETTERS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modifier Tone Letters"
|
||
msgstr "Lletres modificadores del to"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Tai Lue"
|
||
msgstr "Tai Lue nou"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OLD_PERSIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Old Persian"
|
||
msgstr "Persa antic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PHONETIC_EXTENSIONS_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
|
||
msgstr "Extensions fonètiques (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUPPLEMENTAL_PUNCTUATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Supplemental Punctuation"
|
||
msgstr "Puntuació suplementària"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Syloti Nagri"
|
||
msgstr "Syloti Nagri"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tifinagh"
|
||
msgstr "Tifinagh"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_VERTICAL_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical Forms"
|
||
msgstr "Formes verticals"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_NKO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Nko"
|
||
msgstr "Nko"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BALINESE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Balinese"
|
||
msgstr "Balinès"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_C\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin Extended-C"
|
||
msgstr "Llatí ampliat-C"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LATIN_EXTENDED_D\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Latin Extended-D"
|
||
msgstr "Llatí ampliat-D"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phags-Pa"
|
||
msgstr "Phags-Pa"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PHOENICIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phoenician"
|
||
msgstr "Fenici"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cuneiform"
|
||
msgstr "Cuneïforme"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CUNEIFORM_NUMBERS_AND_PUNCTUATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
|
||
msgstr "Nombres i puntuació cuneïforme"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COUNTING_ROD_NUMERALS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Counting Rod Numerals"
|
||
msgstr "Numerals de palets per comptar"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sundanese"
|
||
msgstr "Sondanès"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LEPCHA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lepcha"
|
||
msgstr "Lepcha"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OL_CHIKI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ol Chiki"
|
||
msgstr "Ol Chiki"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyrillic Extended-A"
|
||
msgstr "Ciríŀlic ampliat-A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_VAI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vai"
|
||
msgstr "Vai"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_EXTENDED_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cyrillic Extended-B"
|
||
msgstr "Ciríŀlic ampliat-B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Saurashtra"
|
||
msgstr "Saurashtra"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kayah Li"
|
||
msgstr "Kayah Li"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_REJANG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rejang"
|
||
msgstr "Rejang"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CHAM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cham"
|
||
msgstr "Txam"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ANCIENT_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ancient Symbols"
|
||
msgstr "Símbols antics"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PHAISTOS_DISC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Phaistos Disc"
|
||
msgstr "Disc de Festos"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LYCIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lycian"
|
||
msgstr "Lici"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CARIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Carian"
|
||
msgstr "Cari"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LYDIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lydian"
|
||
msgstr "Lidi"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MAHJONG_TILES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mahjong Tiles"
|
||
msgstr "Fitxes del mahjong"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_DOMINO_TILES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Domino Tiles"
|
||
msgstr "Fitxes del dòmino"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SAMARITAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Samaritan"
|
||
msgstr "Samarità"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_UNIFIED_CANADIAN_ABORIGINAL_SYLLABICS_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
|
||
msgstr "Sil·làbics aborígens canadencs ampliats"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAI_THAM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tai Tham"
|
||
msgstr "Tai Tham"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_VEDIC_EXTENSIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vedic Extensions"
|
||
msgstr "Extensions vèdiques"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_LISU\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lisu"
|
||
msgstr "Lisu"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BAMUM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bamum"
|
||
msgstr "Bamum"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_COMMON_INDIC_NUMBER_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Common Indic Number Forms"
|
||
msgstr "Formes numèriques índiques comunes"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_DEVANAGARI_EXTENDED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Devanagari Extended"
|
||
msgstr "Devanagari ampliat"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
|
||
msgstr "Hangul Jamo ampliat - A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_JAVANESE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Javanese"
|
||
msgstr "Javanès"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MYANMAR_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Myanmar Extended-A"
|
||
msgstr "Myanmar ampliat - A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAI_VIET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tai Viet"
|
||
msgstr "Tai Viet"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meetei Mayek"
|
||
msgstr "Meetei mayek"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
|
||
msgstr "Hangul Jamo ampliat - B"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_IMPERIAL_ARAMAIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Imperial Aramaic"
|
||
msgstr "Arameu imperial"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OLD_SOUTH_ARABIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Old South Arabian"
|
||
msgstr "àrab del sud antic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_AVESTAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Avestan"
|
||
msgstr "avèstic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PARTHIAN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inscriptional Parthian"
|
||
msgstr "Part d'inscripció"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PAHLAVI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Inscriptional Pahlavi"
|
||
msgstr "Pahlavi d'inscripció"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_OLD_TURKIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Old Turkic"
|
||
msgstr "Turc antic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Rumi Numeral Symbols"
|
||
msgstr "símbols numèrics rumi"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KAITHI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kaithi"
|
||
msgstr "kaithi"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_EGYPTIAN_HIEROGLYPHS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
|
||
msgstr "Jeroglífics egipcis"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_ALPHANUMERIC_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
|
||
msgstr "Alfanumèrics delimitats (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_IDEOGRAPHIC_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
|
||
msgstr "Ideogràfic delimitat (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MANDAIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mandaic"
|
||
msgstr "mandaic"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BATAK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Batak"
|
||
msgstr "batak"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ethiopic Extended-A"
|
||
msgstr "etíop ampliat - A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BRAHMI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Brahmi"
|
||
msgstr "brahmi"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_BAMUM_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bamum Supplement"
|
||
msgstr "Bamum (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_KANA_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Kana Supplement"
|
||
msgstr "Kana (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_PLAYING_CARDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Playing Cards"
|
||
msgstr "Cartes de joc"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MISCELLANEOUS_SYMBOLS_AND_PICTOGRAPHS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
|
||
msgstr "Símbols i pictogrames miscel·lanis"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_EMOTICONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Emoticons"
|
||
msgstr "Emoticones"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TRANSPORT_AND_MAP_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Transport And Map Symbols"
|
||
msgstr "Símbols de transport i mapes"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ALCHEMICAL_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alchemical Symbols"
|
||
msgstr "Símbols d'alquímia"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_EXTENDED_A\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Extended-A"
|
||
msgstr "Àrab ampliat-A"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_ARABIC_MATHEMATICAL_ALPHABETIC_SYMBOLS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
|
||
msgstr "Símbols alfabètics matemàtics àrabs"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chakma"
|
||
msgstr "Chakma"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK_EXTENSIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meetei Mayek Extensions"
|
||
msgstr "Extensions Meetei Mayek"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_CURSIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meroitic Cursive"
|
||
msgstr "Meroític cursiva"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_HIEROGLYPHS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
|
||
msgstr "Jeroglífics meroítics"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_MIAO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Miao"
|
||
msgstr "Miao"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SHARADA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sharada"
|
||
msgstr "Sharada"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sora Sompeng"
|
||
msgstr "Sora Sompeng"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_SUNDANESE_SUPPLEMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sundanese Supplement"
|
||
msgstr "Sondanès (suplement)"
|
||
|
||
#: ucsubset.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"ucsubset.src\n"
|
||
"RID_SUBSETMAP\n"
|
||
"RID_SUBSETSTR_TAKRI\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Takri"
|
||
msgstr "Takri"
|