Files
libreoffice-translations-we…/source/am/cui/source/tabpages.po
Christian Lohmaier f3f0426556 update translations for 4.2.0 Beta2
also remove unused files and force-fix errors using pocheck

Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
2013-12-09 12:09:30 +01:00

1842 lines
33 KiB
Plaintext

#. extracted from cui/source/tabpages
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385954723.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_ACTIV\n"
"checkbox.text"
msgid "Enable word ~completion"
msgstr "ቃላት ~መፈጸሚያ ማስቻያ"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_APPEND_SPACE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Append space"
msgstr "~መጨመሪያ ክፍተት"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_AS_TIP\n"
"checkbox.text"
msgid "~Show as tip"
msgstr "እንደ ጠቃሚ ምክር ~ማሳያ"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_COLLECT\n"
"checkbox.text"
msgid "C~ollect words"
msgstr "ቃላቶች መ~ሰብሰቢያ"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"CB_REMOVE_LIST\n"
"checkbox.text"
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
msgstr "~ሰነዱ በሚዘጋበት ጊዜ ከዝርዝር ውስጥ የተሰበሰቡትን ቃላቶች አስወግድ"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"FT_EXPAND_KEY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Acc~ept with"
msgstr "ተቀብ~ያለሁ በ"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"FT_MIN_WORDLEN\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mi~n. word length"
msgstr "አነ~ስተኛ የቃላት እርዝመት"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"FT_MAX_ENTRIES\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Max. entries"
msgstr "~ከፍተኛ ማስገቢያዎች"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"PB_ENTRIES\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Delete Entry"
msgstr "ማስገቢያ ~ማጥፊያ"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Word Completion"
msgstr "ቃላት አጨራረስ"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"CB_SMARTTAGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Label text with smart tags"
msgstr "ጽሁፍ ምልክት ማድረጊያ በ smart tags"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"FT_SMARTTAGS\n"
"fixedtext.text"
msgid "Currently installed smart tags"
msgstr "አሁን የተገጠሙ smart tags"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"PB_SMARTTAGS\n"
"pushbutton.text"
msgid "Properties..."
msgstr "ባህሪዎች..."
#: autocdlg.src
msgctxt ""
"autocdlg.src\n"
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Smart Tags"
msgstr "Smart Tags"
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
"pageitem.text"
msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
"pageitem.text"
msgid "Background"
msgstr "መደብ"
#: bbdlg.src
msgctxt ""
"bbdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_BBDLG\n"
"tabdialog.text"
msgid "Border / Background"
msgstr "ድንበር / መደብ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
"string.text"
msgid "Set No Borders"
msgstr "ድንበሮች አታሰናዳ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "የውጪ ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "የውጪ ድንበሮች እና የአግድም መስመሮች ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "የውጪ ድንበሮች እና የውስጥ መስመሮች በሙሉ ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "የውስጥ መስመሮች ሳይቀየሩ የውጪ ድንበሮችን ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "የአግድም መስመሮች ብቻ ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
"string.text"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "አራቱንም ድንበሮች በሙሉ ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "የግራ እና የቀኝ ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "የላይ እና የታች ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
"string.text"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "የግራ ድንበር ብቻ ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "የላይ እና የታች ድንበሮችን እና ሁሉንም የውስጥ መስመሮች ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "የግራ እና የቀኝ ድንበሮችን እና ሁሉንም የውስጥ መስመሮችን ማሰናጃ"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
"string.text"
msgid "No Shadow"
msgstr "ጥላ የለም"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "ከታች በቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "ከላይ በቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "ከታች በግራ በኩል ጥላ ማጥላት"
#: border.src
msgctxt ""
"border.src\n"
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "ከላይ በግራ በኩል ጥላ ማጥላት"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"FL_HORIZONTAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "አግድም"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~None"
msgstr "~ምንም"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_LEFT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Left"
msgstr "~ግራ"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Center"
msgstr "~መሀከል"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_DISTANCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "~ክፍተት"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_HOR_RIGHT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Right"
msgstr "~ቀኝ"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"FL_VERTICAL\n"
"fixedline.text"
msgid "Vertical"
msgstr "በቁመት"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "N~one"
msgstr "ም~ንም"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_TOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Top"
msgstr "~ላይ"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_CENTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "C~enter"
msgstr "መ~ካከል"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_DISTANCE\n"
"radiobutton.text"
msgid "S~pacing"
msgstr "ክ~ፍተት"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"BTN_VER_BOTTOM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "~ታች"
#: dstribut.src
msgctxt ""
"dstribut.src\n"
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
"tabpage.text"
msgid "Distribution"
msgstr "ስርጭት"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
msgstr "ከግራ-ወደ-ቀኝ"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
msgstr "ከቀኝ-ወደ-ግራ"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ከፍተኛ የእቃ ማሰናጃዎችን መጠቀሚያ"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
msgstr "ከግራ-ወደ-ቀኝ (በአግድም)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
msgstr "ከቀኝ-ወደ-ግራ (በአግድም)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "ከቀኝ-ወደ-ግራ (በቁመት)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
"frmdirlbox.src\n"
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "ከግራ-ወደ-ቀኝ (በቁመት)"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FL_CROP\n"
"fixedline.text"
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_LEFT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Left"
msgstr "~ግራ"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_RIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Right"
msgstr "~ቀኝ"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top"
msgstr "~ላይ"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
msgstr "~ታች"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"RB_SIZECONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep image si~ze"
msgstr "የምስሉን መ~ጠን መጠበቂያ"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"RB_ZOOMCONST\n"
"radiobutton.text"
msgid "Keep ~scale"
msgstr "~መጠን መጠበቂያ"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FL_ZOOM\n"
"fixedline.text"
msgid "Scale"
msgstr "መጠን"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_WIDTHZOOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "~ስፋት"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_HEIGHTZOOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "እ~ርዝመት"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FL_SIZE\n"
"fixedline.text"
msgid "Image size"
msgstr "የምስል መጠን"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_WIDTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "~ስፋት"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"FT_HEIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~eight"
msgstr "እ~ርዝመት"
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
"PB_ORGSIZE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Original Size"
msgstr "~ዋናው መጠን"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: grfpage.src
msgctxt ""
"grfpage.src\n"
"STR_PPI\n"
"string.text"
msgid "(%1 PPI)"
msgstr "(%1 PPI)"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ABSTAND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Spacing"
msgstr "~ክፍተት"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_WINKEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Angle"
msgstr "~አንግል"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Free"
msgstr "ነጻ"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "30 Degrees"
msgstr "30 ዲግሪስ"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "45 Degrees"
msgstr "45 ዲግሪስ"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "60 Degrees"
msgstr "60 ዲግሪስ"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "90 Degrees"
msgstr "90 ዲግሪስ"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ANSATZ\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Extension"
msgstr "~ተጨማሪዎች"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
msgstr "ከላይ"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
msgstr "ከ ግራ"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "አግድም"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
msgstr "በቁመት"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_UM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~By"
msgstr "~በ"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_ANSATZ_REL\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Position"
msgstr "~ቦታ"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"FT_LAENGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Length"
msgstr "~እርዝመት"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"CB_LAENGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Optimal"
msgstr "~Optimal"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_1\n"
"string.text"
msgid "Straight Line"
msgstr "ቀጥተኛ መስመር"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_2\n"
"string.text"
msgid "Angled Line"
msgstr "Angled Line"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_3\n"
"string.text"
msgid "Angled Connector Line"
msgstr "Angled Connector Line"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_CAPTTYPE_4\n"
"string.text"
msgid "Double-angled line"
msgstr "Double-angled line"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_HORZ_LIST\n"
"string.text"
msgid "Top;Middle;Bottom"
msgstr "ላይ ፡ መካከል ፡ ታች"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"STR_VERT_LIST\n"
"string.text"
msgid "Left;Middle;Right"
msgstr "ግራ ፡ መካከል ፡ ቀኝ"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"tabpage.text"
msgid "Callouts"
msgstr "መጥሪያዎች"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"_POS_SIZE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Position and Size"
msgstr "ቦታ እና መጠን"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n"
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
"pageitem.text"
msgid "Callout"
msgstr "መጥሪያ"
#: labdlg.src
msgctxt ""
"labdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CAPTION\n"
"tabdialog.text"
msgid "Callouts"
msgstr "መጥሪያዎች"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"STR_EVENT\n"
"string.text"
msgid "Event"
msgstr "ሁኔታ"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"STR_ASSMACRO\n"
"string.text"
msgid "Assigned macro"
msgstr "የተመደበ macro"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"FT_LABEL4LB_MACROS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Existing macros\n"
msgstr "~የነበረ macros\n"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"PB_ASSIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Assign"
msgstr "~መመደቢያ"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"PB_DELETE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Remove"
msgstr "~ማስወገጃ"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"STR_MACROS\n"
"string.text"
msgid "Macros"
msgstr "Macros"
#: macroass.src
msgctxt ""
"macroass.src\n"
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
"tabpage.text"
msgid "Assign Macro"
msgstr "Macro መመደቢያ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "ደብዳቤ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "ሕጋዊ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "ተጠቃሚ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Envelope"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
msgstr "#6¾ ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "#7¾ (የነገስታት) ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Japanese Postcard"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "ደብዳቤ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr "ሕጋዊ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr "Long Bond"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "Big 32 Kai"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "ተጠቃሚ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Envelope"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 ፖስታ"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dia Slide"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 4:3"
msgstr "መመልከቻ 4:3"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:9"
msgstr "መመልከቻ 16:9"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "Screen 16:10"
msgstr "መመልከቻ 16:10"
#: page.src
msgctxt ""
"page.src\n"
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
"31\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "Japanese Postcard"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_EXAMPLE\n"
"string.text"
msgid "Example"
msgstr "ለምሳሌ"
#: paragrph.src
msgctxt ""
"paragrph.src\n"
"STR_PAGE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
msgstr "የገጽ ዘዴ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ gradient ስም ያስገቡ:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"ከፍታ መለኪያው ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
"የተመረጠውን ከፍታ መለኪያ ያሻሽሉ ወይንም አዲስ ከፍታ መለኪያ ይጨምሩ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ bitmap ስም ያስገቡ:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "እባክዎን ስም ያስገቡ ለውጪው bitmap:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n"
"string.text"
msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
"bitmap ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
"የተመረጠውን bitmap ያሻሽሉ ወይንም አዲስ bitmap ይጨምሩ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the line style:"
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ መስመር ዘዴ ስም ያስገቡ:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
"የመስመር ዘዴው ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
"የተመረጠውን የመስመር ዘዴ ያሻሽሉ ወይንም አዲስ የመስመር ዘዴ ይጨምሩ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the hatching:"
msgstr "እባክዎን ለ hatching ስም ያስገቡ:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n"
"string.text"
msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
"የ hatching type ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
"የተመረጠውን hatching type ያሻሽሉ ወይንም አዲስ hatching type ይጨምሩ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Modify"
msgstr "ማሻሻያ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "መጨመሪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ ቀለም ስም ያስገቡ:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n"
"string.text"
msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
"ቀለሙ ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
"የተመረጠውን ቀለም ያሻሽሉ ወይንም አዲስ ቀለም ይጨምሩ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "ሰንጠረዥ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ arrowhead ስም ያስገቡ:"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
msgstr "ግልጽ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
"string.text"
msgid "No %1"
msgstr "አይ %1"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Family"
msgstr "ቤተሰብ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
"string.text"
msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
msgstr "ዘዴ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
"string.text"
msgid "Typeface"
msgstr "Typeface"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
msgstr "መተኪያ ሰንጠረዥ መጠቀሚያ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "Words with TWo INitial CApitals"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
msgstr "Capitalize first letter of every sentence"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
msgstr "በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከስሩ ማስመሪያ_"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
msgstr "ድርብ ክፍተት መተው"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
msgstr "URL Recognition"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
msgstr "ዳሾችን መተኪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
msgstr "የ cAPS LOCK key በስህተት ሲጠቀሙ ማረሚያ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
msgstr "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "ባዶ አንቀጾችን ማስወገጃ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Replace Custom Styles"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
msgstr "ነጥቦችን መተኪያ በ : "
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
msgstr "ነጠላ መስመር አንቀጾችን መቀላቀያ እርዝመቱ ከዚህ በላይ ከሆነ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
msgstr "ቁጥር መስጫ - ምልክት መፈጸሚያ : "
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
msgstr "ድንበር መፈጸሚያ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
msgstr "ዘዴዎች መፈጸሚያ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "በአንቀጾች መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "በመስመር መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
msgstr "አገናኝ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
msgstr "የ Dimension መስመር"