also remove unused files and force-fix errors using pocheck Change-Id: If95f38febdf34951193d67b1eb7a8fbfd292474d
1842 lines
33 KiB
Plaintext
1842 lines
33 KiB
Plaintext
#. extracted from cui/source/tabpages
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-02 03:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: am\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1385954723.0\n"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
|
|
"CB_ACTIV\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Enable word ~completion"
|
|
msgstr "ቃላት ~መፈጸሚያ ማስቻያ"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
|
|
"CB_APPEND_SPACE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Append space"
|
|
msgstr "~መጨመሪያ ክፍተት"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
|
|
"CB_AS_TIP\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Show as tip"
|
|
msgstr "እንደ ጠቃሚ ምክር ~ማሳያ"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
|
|
"CB_COLLECT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "C~ollect words"
|
|
msgstr "ቃላቶች መ~ሰብሰቢያ"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
|
|
"CB_REMOVE_LIST\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
|
|
msgstr "~ሰነዱ በሚዘጋበት ጊዜ ከዝርዝር ውስጥ የተሰበሰቡትን ቃላቶች አስወግድ"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
|
|
"FT_EXPAND_KEY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Acc~ept with"
|
|
msgstr "ተቀብ~ያለሁ በ"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
|
|
"FT_MIN_WORDLEN\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Mi~n. word length"
|
|
msgstr "አነ~ስተኛ የቃላት እርዝመት"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
|
|
"FT_MAX_ENTRIES\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Max. entries"
|
|
msgstr "~ከፍተኛ ማስገቢያዎች"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
|
|
"PB_ENTRIES\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete Entry"
|
|
msgstr "ማስገቢያ ~ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Word Completion"
|
|
msgstr "ቃላት አጨራረስ"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
|
|
"CB_SMARTTAGS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Label text with smart tags"
|
|
msgstr "ጽሁፍ ምልክት ማድረጊያ በ smart tags"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
|
|
"FT_SMARTTAGS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Currently installed smart tags"
|
|
msgstr "አሁን የተገጠሙ smart tags"
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
|
|
"PB_SMARTTAGS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "ባህሪዎች..."
|
|
|
|
#: autocdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"autocdlg.src\n"
|
|
"RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Smart Tags"
|
|
msgstr "Smart Tags"
|
|
|
|
#: bbdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bbdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_BORDER\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "ድንበሮች"
|
|
|
|
#: bbdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bbdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BBDLG.1\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_BACKGROUND\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "መደብ"
|
|
|
|
#: bbdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"bbdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_BBDLG\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Border / Background"
|
|
msgstr "ድንበር / መደብ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set No Borders"
|
|
msgstr "ድንበሮች አታሰናዳ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Outer Border Only"
|
|
msgstr "የውጪ ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
|
msgstr "የውጪ ድንበሮች እና የአግድም መስመሮች ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
|
msgstr "የውጪ ድንበሮች እና የውስጥ መስመሮች በሙሉ ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
|
msgstr "የውስጥ መስመሮች ሳይቀየሩ የውጪ ድንበሮችን ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
|
msgstr "የአግድም መስመሮች ብቻ ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set All Four Borders"
|
|
msgstr "አራቱንም ድንበሮች በሙሉ ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
|
msgstr "የግራ እና የቀኝ ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
|
msgstr "የላይ እና የታች ድንበሮችን ብቻ ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Left Border Only"
|
|
msgstr "የግራ ድንበር ብቻ ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
|
msgstr "የላይ እና የታች ድንበሮችን እና ሁሉንም የውስጥ መስመሮች ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
|
msgstr "የግራ እና የቀኝ ድንበሮችን እና ሁሉንም የውስጥ መስመሮችን ማሰናጃ"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No Shadow"
|
|
msgstr "ጥላ የለም"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
|
msgstr "ከታች በቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
|
msgstr "ከላይ በቀኝ በኩል ጥላ ማጥላት"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
|
msgstr "ከታች በግራ በኩል ጥላ ማጥላት"
|
|
|
|
#: border.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"border.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
|
msgstr "ከላይ በግራ በኩል ጥላ ማጥላት"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"FL_HORIZONTAL\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "አግድም"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"BTN_HOR_NONE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~None"
|
|
msgstr "~ምንም"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"BTN_HOR_LEFT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Left"
|
|
msgstr "~ግራ"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"BTN_HOR_CENTER\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Center"
|
|
msgstr "~መሀከል"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"BTN_HOR_DISTANCE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Spacing"
|
|
msgstr "~ክፍተት"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"BTN_HOR_RIGHT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Right"
|
|
msgstr "~ቀኝ"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"FL_VERTICAL\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "በቁመት"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"BTN_VER_NONE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "N~one"
|
|
msgstr "ም~ንም"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"BTN_VER_TOP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Top"
|
|
msgstr "~ላይ"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"BTN_VER_CENTER\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "C~enter"
|
|
msgstr "መ~ካከል"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"BTN_VER_DISTANCE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "S~pacing"
|
|
msgstr "ክ~ፍተት"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"BTN_VER_BOTTOM\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Bottom"
|
|
msgstr "~ታች"
|
|
|
|
#: dstribut.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"dstribut.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Distribution"
|
|
msgstr "ስርጭት"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left-to-right"
|
|
msgstr "ከግራ-ወደ-ቀኝ"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right-to-left"
|
|
msgstr "ከቀኝ-ወደ-ግራ"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use superordinate object settings"
|
|
msgstr "ከፍተኛ የእቃ ማሰናጃዎችን መጠቀሚያ"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left-to-right (horizontal)"
|
|
msgstr "ከግራ-ወደ-ቀኝ (በአግድም)"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right-to-left (horizontal)"
|
|
msgstr "ከቀኝ-ወደ-ግራ (በአግድም)"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Right-to-left (vertical)"
|
|
msgstr "ከቀኝ-ወደ-ግራ (በቁመት)"
|
|
|
|
#: frmdirlbox.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"frmdirlbox.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left-to-right (vertical)"
|
|
msgstr "ከግራ-ወደ-ቀኝ (በቁመት)"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"FL_CROP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Crop"
|
|
msgstr "Crop"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"FT_LEFT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Left"
|
|
msgstr "~ግራ"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"FT_RIGHT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Right"
|
|
msgstr "~ቀኝ"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"FT_TOP\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Top"
|
|
msgstr "~ላይ"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"FT_BOTTOM\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Bottom"
|
|
msgstr "~ታች"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"RB_SIZECONST\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Keep image si~ze"
|
|
msgstr "የምስሉን መ~ጠን መጠበቂያ"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"RB_ZOOMCONST\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Keep ~scale"
|
|
msgstr "~መጠን መጠበቂያ"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"FL_ZOOM\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "መጠን"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"FT_WIDTHZOOM\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Width"
|
|
msgstr "~ስፋት"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"FT_HEIGHTZOOM\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "H~eight"
|
|
msgstr "እ~ርዝመት"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"FL_SIZE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Image size"
|
|
msgstr "የምስል መጠን"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"FT_WIDTH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Width"
|
|
msgstr "~ስፋት"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"FT_HEIGHT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "H~eight"
|
|
msgstr "እ~ርዝመት"
|
|
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_GRFCROP\n"
|
|
"PB_ORGSIZE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Original Size"
|
|
msgstr "~ዋናው መጠን"
|
|
|
|
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
|
|
#: grfpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grfpage.src\n"
|
|
"STR_PPI\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(%1 PPI)"
|
|
msgstr "(%1 PPI)"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"FT_ABSTAND\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Spacing"
|
|
msgstr "~ክፍተት"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"FT_WINKEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Angle"
|
|
msgstr "~አንግል"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "ነጻ"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "30 Degrees"
|
|
msgstr "30 ዲግሪስ"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "45 Degrees"
|
|
msgstr "45 ዲግሪስ"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "60 Degrees"
|
|
msgstr "60 ዲግሪስ"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "90 Degrees"
|
|
msgstr "90 ዲግሪስ"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"FT_ANSATZ\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Extension"
|
|
msgstr "~ተጨማሪዎች"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Optimal"
|
|
msgstr "Optimal"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "From top"
|
|
msgstr "ከላይ"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "From left"
|
|
msgstr "ከ ግራ"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "አግድም"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_ANSATZ\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "በቁመት"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"FT_UM\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~By"
|
|
msgstr "~በ"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"FT_ANSATZ_REL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Position"
|
|
msgstr "~ቦታ"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"FT_LAENGE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Length"
|
|
msgstr "~እርዝመት"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"CB_LAENGE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Optimal"
|
|
msgstr "~Optimal"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"STR_CAPTTYPE_1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Straight Line"
|
|
msgstr "ቀጥተኛ መስመር"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"STR_CAPTTYPE_2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Angled Line"
|
|
msgstr "Angled Line"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"STR_CAPTTYPE_3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Angled Connector Line"
|
|
msgstr "Angled Connector Line"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"STR_CAPTTYPE_4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Double-angled line"
|
|
msgstr "Double-angled line"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"STR_HORZ_LIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Top;Middle;Bottom"
|
|
msgstr "ላይ ፡ መካከል ፡ ታች"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"STR_VERT_LIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Left;Middle;Right"
|
|
msgstr "ግራ ፡ መካከል ፡ ቀኝ"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Callouts"
|
|
msgstr "መጥሪያዎች"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"_POS_SIZE_TEXT\n"
|
|
"#define.text"
|
|
msgid "Position and Size"
|
|
msgstr "ቦታ እና መጠን"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CAPTION.TAB_CONTROL\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_CAPTION\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Callout"
|
|
msgstr "መጥሪያ"
|
|
|
|
#: labdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"labdlg.src\n"
|
|
"RID_SVXDLG_CAPTION\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "Callouts"
|
|
msgstr "መጥሪያዎች"
|
|
|
|
#: macroass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macroass.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
|
|
"STR_EVENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "ሁኔታ"
|
|
|
|
#: macroass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macroass.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
|
|
"STR_ASSMACRO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Assigned macro"
|
|
msgstr "የተመደበ macro"
|
|
|
|
#: macroass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macroass.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
|
|
"FT_LABEL4LB_MACROS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Existing macros\n"
|
|
msgstr "~የነበረ macros\n"
|
|
|
|
#: macroass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macroass.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
|
|
"PB_ASSIGN\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Assign"
|
|
msgstr "~መመደቢያ"
|
|
|
|
#: macroass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macroass.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
|
|
"PB_DELETE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Remove"
|
|
msgstr "~ማስወገጃ"
|
|
|
|
#: macroass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macroass.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
|
|
"STR_MACROS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Macros"
|
|
msgstr "Macros"
|
|
|
|
#: macroass.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macroass.src\n"
|
|
"RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Assign Macro"
|
|
msgstr "Macro መመደቢያ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A6"
|
|
msgstr "A6"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A5"
|
|
msgstr "A5"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A4"
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A3"
|
|
msgstr "A3"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B6 (ISO)"
|
|
msgstr "B6 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B5 (ISO)"
|
|
msgstr "B5 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B4 (ISO)"
|
|
msgstr "B4 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "ደብዳቤ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Legal"
|
|
msgstr "ሕጋዊ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"10\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Long Bond"
|
|
msgstr "Long Bond"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"11\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Tabloid"
|
|
msgstr "Tabloid"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"12\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B6 (JIS)"
|
|
msgstr "B6 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"13\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B5 (JIS)"
|
|
msgstr "B5 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"14\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B4 (JIS)"
|
|
msgstr "B4 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"15\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "16 Kai"
|
|
msgstr "16 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"16\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "32 Kai"
|
|
msgstr "32 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"17\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Big 32 Kai"
|
|
msgstr "Big 32 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"18\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "ተጠቃሚ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"19\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DL Envelope"
|
|
msgstr "DL Envelope"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"20\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C6 Envelope"
|
|
msgstr "C6 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"21\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C6/5 Envelope"
|
|
msgstr "C6/5 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"22\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C5 Envelope"
|
|
msgstr "C5 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"23\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C4 Envelope"
|
|
msgstr "C4 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"24\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#6¾ Envelope"
|
|
msgstr "#6¾ ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"25\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
|
|
msgstr "#7¾ (የነገስታት) ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"26\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#9 Envelope"
|
|
msgstr "#9 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"27\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#10 Envelope"
|
|
msgstr "#10 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"28\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#11 Envelope"
|
|
msgstr "#11 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"29\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "#12 Envelope"
|
|
msgstr "#12 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD\n"
|
|
"30\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Japanese Postcard"
|
|
msgstr "Japanese Postcard"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A6"
|
|
msgstr "A6"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A5"
|
|
msgstr "A5"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A4"
|
|
msgstr "A4"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A3"
|
|
msgstr "A3"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A2"
|
|
msgstr "A2"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A1"
|
|
msgstr "A1"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "A0"
|
|
msgstr "A0"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B6 (ISO)"
|
|
msgstr "B6 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B5 (ISO)"
|
|
msgstr "B5 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"10\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B4 (ISO)"
|
|
msgstr "B4 (ISO)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"11\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Letter"
|
|
msgstr "ደብዳቤ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"12\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Legal"
|
|
msgstr "ሕጋዊ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"13\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Long Bond"
|
|
msgstr "Long Bond"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"14\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Tabloid"
|
|
msgstr "Tabloid"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"15\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B6 (JIS)"
|
|
msgstr "B6 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"16\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B5 (JIS)"
|
|
msgstr "B5 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"17\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "B4 (JIS)"
|
|
msgstr "B4 (JIS)"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"18\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "16 Kai"
|
|
msgstr "16 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"19\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "32 Kai"
|
|
msgstr "32 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"20\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Big 32 Kai"
|
|
msgstr "Big 32 Kai"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"21\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "ተጠቃሚ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"22\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DL Envelope"
|
|
msgstr "DL Envelope"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"23\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C6 Envelope"
|
|
msgstr "C6 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"24\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C6/5 Envelope"
|
|
msgstr "C6/5 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"25\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C5 Envelope"
|
|
msgstr "C5 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"26\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "C4 Envelope"
|
|
msgstr "C4 ፖስታ"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"27\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Dia Slide"
|
|
msgstr "Dia Slide"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"28\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Screen 4:3"
|
|
msgstr "መመልከቻ 4:3"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"29\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Screen 16:9"
|
|
msgstr "መመልከቻ 16:9"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"30\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Screen 16:10"
|
|
msgstr "መመልከቻ 16:10"
|
|
|
|
#: page.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"page.src\n"
|
|
"RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW\n"
|
|
"31\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Japanese Postcard"
|
|
msgstr "Japanese Postcard"
|
|
|
|
#: paragrph.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paragrph.src\n"
|
|
"STR_EXAMPLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Example"
|
|
msgstr "ለምሳሌ"
|
|
|
|
#: paragrph.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"paragrph.src\n"
|
|
"STR_PAGE_STYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page Style"
|
|
msgstr "የገጽ ዘዴ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the gradient:"
|
|
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ gradient ስም ያስገቡ:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_GRADIENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The gradient was modified without saving. \n"
|
|
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
|
|
msgstr ""
|
|
"ከፍታ መለኪያው ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
|
|
"የተመረጠውን ከፍታ መለኪያ ያሻሽሉ ወይንም አዲስ ከፍታ መለኪያ ይጨምሩ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
|
|
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ bitmap ስም ያስገቡ:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
|
|
msgstr "እባክዎን ስም ያስገቡ ለውጪው bitmap:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The bitmap was modified without saving. \n"
|
|
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
|
|
msgstr ""
|
|
"bitmap ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
|
|
"የተመረጠውን bitmap ያሻሽሉ ወይንም አዲስ bitmap ይጨምሩ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the line style:"
|
|
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ መስመር ዘዴ ስም ያስገቡ:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The line style was modified without saving. \n"
|
|
"Modify the selected line style or add a new line style."
|
|
msgstr ""
|
|
"የመስመር ዘዴው ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
|
|
"የተመረጠውን የመስመር ዘዴ ያሻሽሉ ወይንም አዲስ የመስመር ዘዴ ይጨምሩ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_HATCH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the hatching:"
|
|
msgstr "እባክዎን ለ hatching ስም ያስገቡ:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_HATCH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The hatching type was modified but not saved. \n"
|
|
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
|
|
msgstr ""
|
|
"የ hatching type ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
|
|
"የተመረጠውን hatching type ያሻሽሉ ወይንም አዲስ hatching type ይጨምሩ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHANGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "ማሻሻያ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ADD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "መጨመሪያ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the new color:"
|
|
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ ቀለም ስም ያስገቡ:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_COLOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The color was modified without saving.\n"
|
|
"Modify the selected color or add a new color."
|
|
msgstr ""
|
|
"ቀለሙ ተሻሽሏል ነገር ግን አልተቀመጠም \n"
|
|
"የተመረጠውን ቀለም ያሻሽሉ ወይንም አዲስ ቀለም ይጨምሩ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DESC_LINEEND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
|
|
msgstr "እባክዎን ለአዲሱ arrowhead ስም ያስገቡ:"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "ግልጽ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "No %1"
|
|
msgstr "አይ %1"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "ቤተሰብ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "ፊደል"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "ዘዴ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Typeface"
|
|
msgstr "Typeface"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use replacement table"
|
|
msgstr "መተኪያ ሰንጠረዥ መጠቀሚያ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
|
|
msgstr "Words with TWo INitial CApitals"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
|
|
msgstr "Capitalize first letter of every sentence"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
|
|
msgstr "በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከስሩ ማስመሪያ_"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ignore double spaces"
|
|
msgstr "ድርብ ክፍተት መተው"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "URL Recognition"
|
|
msgstr "URL Recognition"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DASH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace dashes"
|
|
msgstr "ዳሾችን መተኪያ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
|
|
msgstr "የ cAPS LOCK key በስህተት ሲጠቀሙ ማረሚያ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
|
|
msgstr "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Remove blank paragraphs"
|
|
msgstr "ባዶ አንቀጾችን ማስወገጃ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace Custom Styles"
|
|
msgstr "Replace Custom Styles"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace bullets with: "
|
|
msgstr "ነጥቦችን መተኪያ በ : "
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
|
|
msgstr "ነጠላ መስመር አንቀጾችን መቀላቀያ እርዝመቱ ከዚህ በላይ ከሆነ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_NUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply numbering - symbol: "
|
|
msgstr "ቁጥር መስጫ - ምልክት መፈጸሚያ : "
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply border"
|
|
msgstr "ድንበር መፈጸሚያ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Create table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Apply Styles"
|
|
msgstr "ዘዴዎች መፈጸሚያ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
|
|
msgstr "በአንቀጾች መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
|
|
msgstr "በመስመር መጀመሪያ እና መጨረሻ ክፍተቶችን እና tabs ን ማጥፊያ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Connector"
|
|
msgstr "አገናኝ"
|
|
|
|
#: strings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"strings.src\n"
|
|
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dimension line"
|
|
msgstr "የ Dimension መስመር"
|