Files
libreoffice-translations-we…/source/sl/android/sdremote/res/values.po
Andras Timar 7db61e0f23 initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
2013-05-25 21:06:48 +02:00

547 lines
10 KiB
Plaintext

#. extracted from android/sdremote/res/values
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. BsFbL
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
msgstr "Daljinec za Impress"
#. woHFX
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"menu_settings\n"
"string.text"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#. UhCtA
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
msgstr "DejavnostPredstavitve"
#. 7Q4uM
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
msgstr "Ročica za spremembo velikosti pogleda."
#. q4PEp
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
msgstr "Prazen zaslon"
#. sTUAt
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options\n"
"string.text"
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
#. poTMf
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect\n"
"string.text"
msgid "Reconnect..."
msgstr "Znova poveži ..."
#. iYdo5
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
msgstr "h:mmaa"
#. hrK85
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
msgstr "mm:ss"
#. uYN8u
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
msgstr "Začni"
#. g36KJ
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_pause\n"
"string.text"
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#. DUVxb
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
msgstr "Ponovno začni"
#. eJcaA
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
#. bRA9t
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
msgstr "Nadaljuj"
#. ETgVD
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
msgstr "Zavrni klice"
#. FCFTE
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"help\n"
"string.text"
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"
#. A4CRd
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"ConnectionFailedHelp\n"
"string.text"
msgid ""
"#1 Verify Impress is running \n"
"#2 For Bluetooth user, enable \"Preference\"-\"LibreOffice Impress\"-"
"\"General\"-\"Enable remote control\"\n"
"#3 For WiFi user, tick \"Preferece\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\"-\"Enable "
"Experimental Features\" \n"
" "
msgstr ""
"#1 Preverite, da je Impress zagnan.\n"
"#2 Če uporabljate vmesnik Bluetooth, potrdite Omogoči daljinsko upravljanje "
"pod Orodja - Nastavitve - LibreOffice Impress - Splošno\n"
"#3 Če uporabljate brezžično omrežje, potrdite Omogoči poskusne "
"funkcionalnosti pod Orodja - Nastavitve - LibreOffice - Napredno.\n"
" "
#. feG9E
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
msgstr "Samodejno zavrni vse dohodne klice."
#. MGF4Y
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
msgstr "Upravljaj z gumbi za glasnost"
#. cuBMb
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
msgstr "Z gumboma za glasnost izmenjuj prosojnice"
#. Ct58k
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
msgstr "Omogoči brezžično omrežje"
#. Ba9xd
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
msgstr "Z računalnikom se poskusi povezati prek brezžičnega omrežja"
#. f4KcU
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
msgstr "Preklopi med računalniki"
#. 6foZ5
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
msgstr "Nazaj na prosojnico"
#. Z5RDM
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#. 8o67M
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifi\n"
"string.text"
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Brezžično omrežje"
#. iKHDD
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
msgstr "Iskanje računalnikov ..."
#. ctVgz
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove computer"
msgstr "Odstrani računalnik"
#. U9A5s
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
msgstr "Izberite računalnik"
#. dYBGh
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
msgstr "Vzpostavljanje povezave z {0} …"
#. Z9AGG
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
msgstr "Daljinca za Impress ni bilo mogoče povezati z {0}."
#. 4Ekxi
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
msgstr "V redu"
#. n8xrC
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid ""
"In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
msgstr ""
"V programu Impress kliknite meni \"Projekcija\" in izberite \"Daljinec za "
"Impress\"."
#. Utiea
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
msgstr "Izberite \"{0}\" kot svojo napravo."
#. 45sB6
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
msgstr "Nato vnesite naslednji PIN:"
#. 2xPFb
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
msgstr "Trenutno se ne izvaja nobena predstavitev."
#. xcYcr
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
msgstr "Začni s predstavitvijo"
#. VXyLF
#: strings.xml
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
msgstr "Začni s predstavitvijo"
#. ZQ7kp
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
msgstr "O razširitvi"
#. XXMtJ
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
#. HwvQj
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
msgstr "Različica: {0} (ID gradnje: {1})"
#. UHjCj
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
msgstr ""
"Copyright © 2012 avtorji prispevkov LibreOffice in/ali z njimi povezani "
"avtorji."
#. DvCbT
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
msgstr "Ta program je izdan pod dovoljenjem Mozilla Public License, v. 2.0."
#. eurdj
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"about_libraries\n"
"string.text"
msgid ""
"This app uses android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
"\tNew BSD License.\n"
"\n"
"This app uses ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
"Ta program uporablja android-coverflow\n"
"\tCopyright © 2011, Polidea\n"
"\tNovo dovoljenje BSD.\n"
"\n"
"Ta program uporablja ActionBarSherlock:\n"
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tIzdano pod dovoljenjem Apache, različica 2.0 (\"License\")."
#. ASMka
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
msgstr "Brezžični računalnik dodaj ročno"
#. c5vMB
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Computer name:"
msgstr "Ime računalnika:"
#. aC3KC
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Computer IP address or hostname:"
msgstr "Naslov IP ali ime računalnika:"
#. hGw95
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this computer next time"
msgstr "Zapomni si ta računalnik"
#. FCGjb
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_add\n"
"string.text"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#. zLK42
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"addserver_cancel\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#. CV8PV
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
msgstr "Povezava se je prekinila."
#. xLHCi
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Please try to reconnect"
msgstr "Poskusite se znova povezati."
#. 6BJbb
#: strings.xml
#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wifiAlertMsg\n"
"string.text"
msgid ""
"This is still an experimental feature. You need to \"enable experimental "
"features\" in \"Preference\"-\"LibreOffice\"-\"Advanced\" on your "
"computer. \n"
"The use over Bluetooth is recommended."
msgstr ""
"To je poskusna funkcionalnost. Na svojem računalniku morate potrditi polje "
"Omogoči poskusne funkcionalnosti v Nastavitve - LibreOffice - Napredno.\n"
"Priporočamo uporabo z vmesnikom Bluetooth."
#. 2dVcp
#: strings.xml
msgctxt ""
"strings.xml\n"
"wrong_time_format\n"
"string.text"
msgid "You have entered wrong time format"
msgstr "Čas ste vnesli v napačni obliki."