Files
libreoffice-translations-we…/source/sh/swext/mediawiki/help.po
Andras Timar 7db61e0f23 initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
2013-05-25 21:06:48 +02:00

1149 lines
31 KiB
Plaintext

#. extracted from swext/mediawiki/help
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. 7EFBE
#: help.tree
#, fuzzy
msgctxt ""
"help.tree\n"
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
msgstr "Medijaviki"
#. E2gyu
#: help.tree
#, fuzzy
msgctxt ""
"help.tree\n"
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
msgstr "Medijaviki"
#. qUKTw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Objavi na vikiju"
#. FJwZh
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid ""
"<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki "
"Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</"
"bookmark_value>"
msgstr ""
"<bookmark_value>Viki;Objavi na vikiju</bookmark_value><bookmark_value>Objavi "
"na vikiju</bookmark_value><bookmark_value>dodaci;Medijaviki</bookmark_value>"
#. AQP9D
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"hd_id5993530\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Objavi na vikiju"
#. QSGoh
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current "
"Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users "
"can read your document on the Wiki.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Koristeći dodatak Objavi na vikiju možete da otpremite "
"tekst iz Pisca na Medijaviki server. Po objavljivanju svi će moći da "
"pročitaju dokument na Vikiju.</ahelp>"
#. CJbT6
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id6468703\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</"
"item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Izaberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošalji - Na "
"Medijaviki</item> kako biste otpremili trenutni dokument na Medijaviki "
"server.</ahelp>"
#. GWuG5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"hd_id4554582\n"
"help.text"
msgid "System Requirements"
msgstr "Sistemski zahtevi"
#. Qu7zC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9340495\n"
"help.text"
msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "Javino radno okruženje"
#. Sr6VJ
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid ""
"A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/"
"MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr ""
"Viki nalog na podržanom <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki"
"\">Medijaviki</link> serveru"
#. XCFLj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Instalacija dodatka Objavi na viki"
#. HVZAc
#: wiki.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid ""
"Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java "
"Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type="
"\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that "
"\"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder "
"is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE "
"1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
"Pre nego što instalirate dodatak Objavi na vikiju, proverite da li "
"%PRODUCTNAME koristi Java radno okruženje (JRE). Za proveru stanja Java "
"radnog okruženja izaberite <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - "
"%PRODUCTNAME - Java</item>. Proverite da li je uključeno „Koristi Javino "
"radno okruženje“ i da li je Javin radni direktorijum izabran u priloženom "
"polju. Ukoliko radno okruženje nije aktivno, uključite JRE 1.4 ili novije "
"izdanje i ponovo pokrenite %PRODUCTNAME."
#. AgmN5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
msgstr "Za povezivanje na Viki"
#. v3JN9
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid ""
"Note: You can store your user name and password for all respective dialogs "
"inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where "
"access is maintained by a master password. To enable the master password, "
"choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</"
"item>."
msgstr ""
"Napomena: Možete sačuvati svoje korisničko ime i lozinku zasebno za sve "
"%PRODUCTNAME prozorčiće. Lozinka se čuva na siguran način i njoj se pristupa "
"glavnom lozinkom. Za omogućavanje glavne lozinke izaberite <item type="
"\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost</item>."
#. 5xi4b
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid ""
"Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy "
"information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</"
"item>, and restart the software."
msgstr ""
"Primedba: Ukoliko se povezujete na mrežu kroz posrednički server, unesite "
"podatke o posredniku u <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - "
"Interent - Posrednik</item> i ponovo pokrenite program."
#. CCnbF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid ""
"Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - "
"Internet - MediaWiki</item>."
msgstr ""
"Otvorite dokument Pisca i izaberite <item type=\"menuitem\">Alatke - "
"Podešavanja - Internet - Medijaviki</item>."
#. T6xTR
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid ""
"In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> "
"dialog, click Add."
msgstr ""
"U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcije</"
"link> kliknite na Dodaj."
#. fQDe8
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid ""
"In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</"
"link> dialog, enter the account information for the Wiki."
msgstr ""
"U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp"
"\">Medijaviki</link> unesite podatke o nalogu na vikiju."
#. BmUqS
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid ""
"In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
msgstr "U polju za adresu unesite adresu Vikija na koji želite da se povežete."
#. xc4AX
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr ""
"Možete kopirati adresu iz veb pregledača i ubaciti je u tekstualno polje."
#. naGwV
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
msgstr "U polju Korisničko ime unesite korisničko ime Viki naloga."
#. jfWv6
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid ""
"If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and "
"Password boxes empty."
msgstr ""
"Ukoliko Viki dozvoljava anonimni pristup za upis, polja „Korisničko ime“ i "
"„Lozinka“ možete ostaviti prazna."
#. qyTMH
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid ""
"In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
msgstr ""
"U polju „Lozinka“ unesite lozinku naloga na vikiju i kliknite „U redu“."
#. 8ctVR
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid ""
"Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A "
"master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose "
"<item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to "
"enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master "
"password is not enabled."
msgstr ""
"Opciono uključite „Sačuvaj lozinku“ ukoliko želite pamćenje lozinke između "
"sesija. Glavna lozinka se upotrebljava za pristup svim sačuvanim lozinkama. "
"U meniju <item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - "
"Sigurnost</item> omogućite glavnu lozinku. Stavku „Sačuvaj lozinku“ je "
"moguće aktivirati tek po postavljanju glavne lozinke."
#. Afp56
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
msgstr "Izrada nove viki stranice"
#. rWxKE
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id3514206\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document."
msgstr "Otvori dokument Pisca."
#. mnXD8
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid ""
"Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text "
"formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-"
"publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
msgstr ""
"Napišite sadržaj Viki stranice. Možete koristiti formatiranja kao što su "
"oblik teksta, zaglavlja, fusnote i drugo. Pogledajte <link href=\"com.sun."
"wiki-publisher/wikiformats.xhp\">spisak podržanih formata</link>."
#. sqvcC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
msgstr ""
"Izaberite <item type=\"menuitem\">Datoteka - Pošalji - Na Medijaviki</item>."
#. sSAMG
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid ""
"In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</"
"link> dialog, specify the settings for your entry."
msgstr ""
"U prozorčetu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Pošalji na "
"Medijaviki</link> navedite podešavanja svoj unos."
#. nLbEE
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
msgstr "<emph>Medijaviki server</emph>: Izaberite viki."
#. ZkPwv
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid ""
"<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an "
"existing page to overwrite the page with your current text document. Type a "
"new title to create a new page on the Wiki."
msgstr ""
"<emph>Naslov</emph>: Upišite naslov svoje stranice. Upišite naslov već "
"postojeće stranice ukoliko želite da je zameniti trenutnim dokumentom. "
"Upišite novi naslov za izradu nove stranice na vikiju."
#. AAS4F
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
msgstr "<emph>Sažetak</emph>: Možete uneti kratak sažetak svoje stranice."
#. QidFi
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid ""
"<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page "
"as a minor edit of the already existing page with the same title."
msgstr ""
"<emph>Ovo je mala izmena</emph>: Označite ovo da biste otpremili stranicu "
"kao malu izmenu postojeće stranice sa istim nazivom."
#. orAzo
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid ""
"<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web "
"browser and show the uploaded Wiki page."
msgstr ""
"<emph>Prikaži u veb pregledaču</emph>: Uključite da otvorite otpremljenu "
"viki stranicu u veb pregledaču koji je instaliran na računaru."
#. NuKE3
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click Send."
msgstr "Kliknite na „Pošalji“."
#. JoNcG
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
msgstr "Medijaviki"
#. MQ3NB
#: wikiaccount.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"hd_id960722\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
msgstr "Medijaviki"
#. BJ6up
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid ""
"Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr ""
"Koristite Medijaviki prozorče za dodavanje i uređivanje svog Medijaviki "
"naloga."
#. q8DGS
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, "
"starting with http://</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite adresu Medijaviki servera "
"koja počinje sa http://</ahelp>"
#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id7862483\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki "
"server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite korisničko ime za Medijaviki "
"server. Ostavite prazno za anoniman pristup.</ahelp>"
#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki "
"server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Unesite lozinku za Medijaviki server. "
"Ostavite prazno za anoniman pristup.</ahelp>"
#. q57JD
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between "
"sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem"
"\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Omogućite da biste sačuvali lozinku "
"između sesija. Najpre morate uneti glavnu lozinku, pogledajte <item type="
"\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME - Sigurnost</item>.</ahelp>"
#. LSDCE
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid ""
"Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki."
"documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
msgstr ""
"Unesite Internet adresu viki servera u formatu kao što je http://wiki."
"documentfoundation.org ili kopirajte adresu iz veb pregledača."
#. p5ZXp
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid ""
"If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes "
"empty. Else enter your user name and password."
msgstr ""
"Ukoliko Viki dozvoljava anoniman pristup, možete ostaviti prazne podatke o "
"nalogu. U suprotnom, unesite svoje korisničko ime i lozinku."
#. U5tDw
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid ""
"If you have enabled the master password feature on the Security tab page of "
"the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, "
"then the software can store your password and automatically insert the data "
"where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your "
"password."
msgstr ""
"Ukoliko je glavna lozinka uključena na kartici „Sigurnost“ u prozorčetu "
"<item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - %PRODUCTNAME</item>, program "
"može sačuvati vašu lozinku i automatski je unese gde je potrebno. Uključite "
"„Sačuvaj lozinku“ za pamćenje lozinke."
#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Medijaviki formati"
#. C6oUL
#: wikiformats.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Medijaviki formati"
#. Tp2cw
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid ""
"The following list gives an overview of the text formats that the Wiki "
"Publisher can upload to the Wiki server."
msgstr ""
"Oblikovanja teksta koje dodatak Objavi na vikiju može da otpremi na viki "
"server su navedena u sledećem spisku."
#. xrXBf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid ""
"The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite "
"different. Only a subset of all features can be transformed from one format "
"to the other."
msgstr ""
"Vikimedija format i otvoreni dokument-format koje koristi Pisac su prilično "
"različiti. Samo deo opcija može biti preveden iz jednog formata u drugi."
#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7178868\n"
"help.text"
msgid "Headings"
msgstr "Zaglavlja"
#. 8qm3C
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid ""
"Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The "
"Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as "
"defined by the Wiki engine."
msgstr ""
"Primenite stil pasusa za zaglavlje u zaglavlju Piščevog dokumenta. Viki će "
"prikazati stil zaglavlja istog nivoa, onako kako je podešeno u Vikiju."
#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7217627\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Hiperveze"
#. igndt
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid ""
"Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. "
"Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used "
"to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating "
"Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki "
"links."
msgstr ""
"Izvorne veze u otvorenom dokument-formatu (ODF) se prevode u „spoljne“ veze "
"na vikiju. Zbog toga koristite veze u ODF-u samo za veze koje vode do "
"stranica van vikija. Za izradu viki veza koje vode na druge članke unutar "
"istog viki domena, koristite viki veze."
#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id941190\n"
"help.text"
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#. VQarN
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid ""
"Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list "
"style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If "
"you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and "
"Numbering to define and apply the respective list style."
msgstr ""
"Liste mogu biti pravilno izvezene kada cela lista koristi dosledan stil. "
"Koristite ikonicu za nabrajanje i numerisanje u Piscu za izradu spiska ili "
"liste. Ukoliko vam je potrebna lista bez nabrajanja, koristite „Format - "
"Numerisanje i nabrajanje“ kako biste izabrali željeni stil."
#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7026886\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Pasusi"
#. LBFtS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id4436475\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"
#. 45Djp
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid ""
"Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, "
"text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr ""
"Zadato poravnanje teksta nije poželjno u Viki člancima. Ipak, levo, "
"centrirano i desno poravnanje teksta je podržano."
#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7486190\n"
"help.text"
msgid "Pre-formatted text"
msgstr "Preformatirani tekst"
#. eKWPy
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid ""
"A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted "
"text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
msgstr ""
"Stil pasusa sa zadatom širinom fonta se prevodi u preformatirani tekst. "
"Preformatirani tekst se prikazuje na Vikiju sa ivicom oko teksta."
#. 22nLD
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
msgstr "Stil znakova"
#. UuCC6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid ""
"Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The "
"transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and "
"superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter "
"style."
msgstr ""
"Stil znakova menja izgled delova pasusa. Podržan je podebljan tekst, kurziv, "
"podebljani kurziv, tekst u eksponentu i tekst u indeksu. Sve zadate širine "
"fontova se prevode u Viki stil."
#. 7DqjJ
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id5152745\n"
"help.text"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnote"
#. E3T2F
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid ""
"Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and "
"<references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into "
"MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, "
"ask the Wiki administrator to install this extension."
msgstr ""
"Primedba: Prevođenje koristi novi stil fusnota sa oznakama <ref> i "
"<references> koje zahtevaju da na Medijaviki bude instalirano proširenje "
"Cite.php. Ukoliko se ove oznake pojave kao običan tekst u prevedenom "
"rezultatu, zahtevajte od administratora Viki stranice da instalira "
"proširenje."
#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id9405499\n"
"help.text"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
#. HJXfH
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid ""
"Images cannot be exported by a transformation producing a single file of "
"Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki "
"domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid "
"image tag that includes the image. Image captions are also supported."
msgstr ""
"Slike se ne mogu izvesti transformacijom u datoteku Viki teksta. Međutim, "
"ukoliko je slika već otpremljena na ciljni Viki domen (npr. WikiMedia "
"Commons) biće napravljena ispravna oznaka za uključivanje slike. Naslovi "
"slika su takođe podržani."
#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id2162236\n"
"help.text"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#. oFUCw
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid ""
"Simple tables are supported well. Table headers are translated into "
"corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table "
"borders, column sizes and background colors is ignored."
msgstr ""
"Jednostavne tabele su dobro podržane. Zaglavlja tabele se prevode u "
"odgovarajući Viki stil zaglavlja. Međutim, proizvoljno formatirane ivice "
"tabela, veličina kolona i boja pozadine će biti zanemarene."
#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id2954496\n"
"help.text"
msgid "Joined Cells"
msgstr "Spojene ćelije"
#. b3CZe
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid ""
"OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined "
"cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki "
"model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
msgstr ""
"Otvoreni dokument format (ODF), a pre svega Libreofis, predstavlja tabele sa "
"spojenim ćelijama kao tabele sa ugneždenim tabelama. S druge strane, Viki "
"definiše spajanje kolona i redova za takve ćelije."
#. vn3bR
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid ""
"If only columns of the same row are joined, the result of the transformation "
"resembles the source document very well."
msgstr ""
"Ukoliko su spojene samo kolone istog reda, rezultat prevođenja će biti "
"sličan izvornom dokumentu."
#. DCjAG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id425122\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr "Ivice"
#. H7CGG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid ""
"Irrespective of custom table styles for border and background, a table is "
"always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki "
"engine with simple borders and bold header."
msgstr ""
"Zanemarujući prilagođene stilove tabele za granice i pozadinu tabele, ona se "
"uvek izvozi kao „<emph>lepa tabela</emph>“, što se u Vikiju prikazuje kao "
"tabela sa jednostavnim ivicama i podebljanim zaglavljem."
#. Toed5
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Charset and special characters"
msgstr "Kodiranje i posebni znaci"
#. wnoAm
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid ""
"The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on "
"your system, this might not be the default charset. This might cause "
"\"special characters\" to look broken when viewed with default settings. "
"However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your "
"editor does not support switching the encoding, you can display the result "
"of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to "
"UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your "
"program of choice."
msgstr ""
"Znaci prevedenog rezultata su zadati kao UTF-8. U zavisnosti od vašeg "
"sistema, ovo ne mora biti podrazumevano kodiranje, pa „posebni znaci“ mogu "
"izgledati drugačije. U uređivaču teksta možete prebaciti kodiranje na UTF-8. "
"Ukoliko uređivač ne podržava promenu kodiranja, možete otvoriti rezultat "
"transformacije u Fajerfoks pregledaču i odatle prebaciti kodiranje na UTF-8. "
"Tada u željeni program možete ubaciti rezultat transformacije."
#. CTEdB
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Pošalji na Medijaviki"
#. Uomdh
#: wikisend.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Pošalji na Medijaviki"
#. SrCD9
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid ""
"In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki "
"upload."
msgstr ""
"U prozorčetu za slanje na Medijaviki odredite podešavanja za otpremanje na "
"ciljni Viki."
#. Ud377
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your "
"document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Izaberite Medijaviki server za objavljivanje dokumenta. "
"Kliknite \"Dodaj\" za dodavanje novog servera na listu.</ahelp>"
#. ugAqV
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading "
"of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. "
"If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki "
"entry.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Navedite naslov za unos u Viki. Ovo je osnovno zaglavlje "
"unosa. Za novi unos morate uneti jedinstven naslov na Vikiju. Ukoliko "
"unesete postojeći naslov unos u Vikiju će biti zamenjen.</ahelp>"
#. 5DiK7
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See "
"<link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta."
"wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Opciono unesite sažetak ili komentar.</ahelp> Pogledajte "
"<link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta."
"wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
#. 6dCeT
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid ""
"<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark "
"the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same "
"title.</ahelp>"
msgstr ""
"<emph>Ovo je mala izmena</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte ovo kako biste "
"označili da je otpremljena stranica mala izmena već postojećeg teksta sa "
"istim naslovom.</ahelp>"
#. Agb7B
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid ""
"<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open "
"your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
msgstr ""
"<emph>Prikaži u veb pregledaču</emph>: <ahelp hid=\".\">Aktivirajte za "
"otvaranje sistemskog veb preglednika koji će prikazati otpremljenu Viki "
"stranicu.</ahelp>"
#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Opcije za Medijaviki"
#. R7RVE
#: wikisettings.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Opcije za Medijaviki"
#. DL6eU
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid ""
"You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item "
"type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. "
"Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</"
"item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
msgstr ""
"Možete dodati, urediti i ukloniti Medijaviki servere. Otvorite prozorče iz "
"<item type=\"menuitem\">Alatke - Podešavanja - Internet - Medijaviki</item>. "
"Možete otvoriti i <item type=\"menuitem\">Alatke - Upravnik paketa</item>, "
"izabrati dodatak Objavi na vikiju i kliknuti na dugme „Opcije“."
#. daSuF
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and "
"click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click "
"Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\">Kliknite na „Dodaj“ za dodavanje novog Viki servera.<br/"
">Izaberite unos i kliknite „Uredi“ za izmenu podataka o nalogu.<br/"
">Izabetire unos i kliknite „Ukloni“ za uklanjanje unosa iz liste.</ahelp>"
#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a "
"new entry to the list.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara Medijaviki prozorče za "
"dodavanje novog unosa u listu.</ahelp>"
#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit "
"the selected entry.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otvara Medijaviki prozorče za "
"uređivanje izabranog unosa.</ahelp>"
#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the "
"list.</ahelp>"
msgstr ""
"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uklanja izabrani unos iz liste.</"
"ahelp>"
#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid ""
"When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/"
"wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
msgstr ""
"Kada kliknete na „Dodaj“ ili „Uredi“, otvara se <link href=\"com.sun.wiki-"
"publisher/wikiaccount.xhp\">Medijaviki</link> prozorče."