400 lines
12 KiB
Plaintext
400 lines
12 KiB
Plaintext
#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:28+0200\n"
|
|
"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: or\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "ସାଧାରଣ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "ପୂଙ୍ଖାନୁପୂଙ୍ଖ "
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER.1\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Certification Path"
|
|
msgstr " ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦାନ ପଥ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_CERTVIEWER\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "View Certificate"
|
|
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦେଖ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_CERTINFO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid " Certificate Information"
|
|
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ସୂଚନା"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_HINTNOTTRUST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
|
|
msgstr "ନିମ୍ନ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯଗୁଡିକ ପାଇଁ ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯିତ:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_ISSTOLABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Issued to:"
|
|
msgstr "କୁ ନିର୍ଗମ:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_ISSBYLABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Issued by:"
|
|
msgstr "ଦ୍ବାରା ନିର୍ଗମ:"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_VALIDDATE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Valid from %SDATE% to %EDATE%"
|
|
msgstr "%SDATE% to %EDATE%ରୁ ନ୍ଯାୟ୍ଯ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"FI_CORRPRIVKEY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "You have a private key that corresponds to this certificate."
|
|
msgstr "ତୁମପାଖରେ ଗୋଟିଏ ବ୍ଯକ୍ତିଗତ କି ଅଛି ୟାହା ଏହି ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ୟୋଗାୟୋଗକରୁଛି"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_GENERAL\n"
|
|
"STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The certificate could not be validated."
|
|
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବିଧିମାନ୍ୟ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_HEADERBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Field\tValue"
|
|
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର\tମୂଲ୍ଯ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VERSION\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "ଭାଷାନ୍ତର"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SERIALNUM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
msgstr "କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ଯା"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SIGALGORITHM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Signature Algorithm"
|
|
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ଆଲଗୋରିଦମ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_ISSUER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issuer"
|
|
msgstr "ନିର୍ଗମଦାତା"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_ISSUER_ID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issuer Unique ID"
|
|
msgstr "ନିର୍ଗମଦାତା "
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VALIDFROM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Valid From"
|
|
msgstr "ନ୍ଯାୟ୍ଯ ରୁ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_VALIDTO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Valid to"
|
|
msgstr "ନ୍ଯାୟ୍ଯ କୁ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "ବିଷଯ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_ID\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject Unique ID"
|
|
msgstr "ବିଷଯ ଅନନ୍ଯ ID "
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Subject Algorithm"
|
|
msgstr "ବିଷଯ ଆଲଗୋରିଦମ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Public Key"
|
|
msgstr "ସର୍ବସାଧାରଣ କି "
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_SIGNATURE_ALGO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Signature Algorithm"
|
|
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷର ଆଲଗୋରିଦମ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_THUMBPRINT_SHA1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thumbprint SHA1"
|
|
msgstr "ଆଙ୍ଗୁଠିଚିହ୍ନ SHA1"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_DETAILS\n"
|
|
"STR_THUMBPRINT_MD5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Thumbprint MD5"
|
|
msgstr "ଆଙ୍ଗୁଠିଚିହ୍ନ MD5"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"FT_CERTPATH\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Certification path"
|
|
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦାନ ପଥ"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"BTN_VIEWCERT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "View Certificate..."
|
|
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦେଖନ୍ତୁ..."
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"FT_CERTSTATUS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Certification status"
|
|
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ର ଦାନ ସ୍ଥିତି"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"STR_PATH_CERT_OK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The certificate is OK."
|
|
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରଟି ଠିକ ଅଛି।"
|
|
|
|
#: certificateviewer.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"certificateviewer.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_CERTPATH\n"
|
|
"STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The certificate could not be validated."
|
|
msgstr "ପ୍ରମାଣପତ୍ରକୁ ବିଧିମାନ୍ୟ କରିହେଲା ନାହିଁ।"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"RID_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT\n"
|
|
"errorbox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again."
|
|
msgstr ""
|
|
"ଦଲିଲରେ ହସ୍ତକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକ ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ଶୈଳୀରେ ଅଛି। %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSIONରେ ଦଲିଲ ହସାତକ୍ଷର କରିବା ଦ୍ୱାରା ODF 1.2 ଶୈଳୀ ସଂସ୍କରଣ ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ। ତେଣୁ ଏହି ଦଲିଲରେ କୈଣସି ହସ୍ତାକ୍ଷର ଯୋଗକରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ କିମ୍ବା କଢ଼ାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ।\n"
|
|
"\n"
|
|
"ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ODF 1.2 ଶୈଳୀରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଆବଶ୍ୟକୀୟ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ପୁଣିଥରେ ଯୋଗକରନ୍ତୁ।"
|
|
|
|
#: digitalsignaturesdialog.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"digitalsignaturesdialog.src\n"
|
|
"MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN\n"
|
|
"querybox.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n"
|
|
"Do you really want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"ଗୋଟିଏ ମାକ୍ର ହସ୍ତାକ୍ଷରକୁ ଯୋଗ କରି ଅଥବା କାଢ଼ିବା ଦ୍ୱାରା ତାହା ସମସ୍ତ ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିଥାଏ।\n"
|
|
"ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
|
|
|
|
#: macrosecurity.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrosecurity.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This setting is protected by the Administrator"
|
|
msgstr "ପ୍ରଶାସକ ଦ୍ବାରା ଏହି ସେଟିଙ୍ଗ ସୁରକ୍ଷିତହୋଇଛି"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR1A\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
|
msgstr "ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତକୃତ ହୋଇଥିବା macro ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଦଲିଲ ଧାରଣ କରିଥାଏ:"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR1B\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "The document contains document macros."
|
|
msgstr "ଏହି ଦଲିଲ macro ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_VIEWSIGNS\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "View Signatures..."
|
|
msgstr "ହସ୍ତାକ୍ଷରଗୁଡିକ ଦେଖ..."
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"FI_DESCR2\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always save. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
|
msgstr "Macroଗୁଡ଼ିକ ଭାଇରସ ଧାରଣ କରିଥାଇପାରେ। ଦଲିଲରେ macroଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିବା ସର୍ବଦା ସୁରକ୍ଷିତ। ଯଦି ଆପଣ macroଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତିତେବେ ଆପଣ macro ଦଲିଲମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦତ୍ତ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀତାଗୁଡ଼ିକୁ ହରାଇବେ।"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"CB_ALWAYSTRUST\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Always trust macros from this source"
|
|
msgstr "ସର୍ବଦା ଏହି ସୂତ୍ରରୁ macroଗୁଡ଼ିକୁ ବିଶ୍ୱାସ କରନ୍ତୁ"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_ENABLE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Enable Macros"
|
|
msgstr "Macroଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"PB_DISABLE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Disable Macros"
|
|
msgstr "Macroଗୁଡ଼ିକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
|
|
|
|
#: warnings.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"warnings.src\n"
|
|
"RID_XMLSECTP_MACROWARN\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
msgstr "ସୁରକ୍ଷା ଚେତାବନୀ"
|