1387 lines
25 KiB
Plaintext
1387 lines
25 KiB
Plaintext
#. extracted from basctl/source/basicide
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 23:05+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Erdal <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ku\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: basicprint.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basicprint.src\n"
|
|
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print range"
|
|
msgstr "Navbera çapkirinê"
|
|
|
|
#: basicprint.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basicprint.src\n"
|
|
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "All ~Pages"
|
|
msgstr "Hamû ~Rûpel"
|
|
|
|
#: basicprint.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basicprint.src\n"
|
|
"RID_PRINTDLG_STRLIST\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Pa~ges"
|
|
msgstr "Rû~pel"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_FILTER_ALLFILES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<All>"
|
|
msgstr "<Hemû>"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NOMODULE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "< No Module >"
|
|
msgstr "< Modul Tune >"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WRONGPASSWORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Incorrect Password"
|
|
msgstr "Nasnavê Çewt"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_OPEN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Bar bike"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SAVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Tomar bike"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SOURCETOBIG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
|
|
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Koda çavkanî pir mezin e, ji ber wê nayê berhevkirin û veşartin.\n"
|
|
"Hin şîroveyan jê bibin an jî bînin hundirê moduleke din."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_ERROROPENSTORAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error opening file"
|
|
msgstr "Çewtiya vekirina pelê"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_ERROROPENLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error loading library"
|
|
msgstr "Çewtiya barkirina pirtûkxaneyê"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NOLIBINSTORAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
|
|
msgstr "Pel tu pirtûkxaneyeke BASIC nahewîne"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_BADSBXNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Invalid Name"
|
|
msgstr "Navê Nederbasdar"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_LIBNAMETOLONG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A library name can have up to 30 characters."
|
|
msgstr "Navê pirtûkxaneyekê ji 30 karakteran zêdetir nabe."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Macros from other documents are not accessible."
|
|
msgstr "Nikare xwe bigihînê makroyên belgeyên din."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_LIBISREADONLY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "This library is read-only."
|
|
msgstr "Ev pirtûkxane tenê-xwendin e."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_REPLACELIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'XX' cannot be replaced."
|
|
msgstr "'XX' nayê guherandin."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'XX' cannot be added."
|
|
msgstr "'XX' lê nayê zêdekirin."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NOIMPORT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "'XX' was not added."
|
|
msgstr "'XX' lê nehat zêdekirin."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Enter password for 'XX'"
|
|
msgstr "Ji bo 'XX' nasnav têkevê"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Name already exists"
|
|
msgstr "Ev nav jixwe heye"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SIGNED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "(Signed)"
|
|
msgstr "(Tomarkirî)"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object with same name already exists"
|
|
msgstr "Jixwe tiştên bi vî navî hene"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_FILEEXISTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The 'XX' file already exists"
|
|
msgstr "Jixwe pela 'XX' heye"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CANNOTRUNMACRO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
|
|
"\n"
|
|
"For more information, check the security settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ji ber sedemên ewlekariyê nikarî van makroyan bixebitînî.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ji bo zêdetir agahî mîhengên ewlekariyê kontrol bike."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_RUNTIMEERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Runtime Error: #"
|
|
msgstr "Çewtiya Xebitandinê: #"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search key not found"
|
|
msgstr "Peyva kilît a lêgerînê nehat dîtin"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SEARCHFROMSTART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
|
|
msgstr "Heta modula dawiyê lêgerîn temam bû. Bila ji modula yekemîn berdewam bike?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SEARCHREPLACES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Search key replaced XX times"
|
|
msgstr "Cihê peyva kilît a lêgerînê XX caran hat giherandin"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_COULDNTREAD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file could not be read"
|
|
msgstr "Pel nehat xwendin"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The file could not be saved"
|
|
msgstr "Pel nehat tomarkirin"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The name of the default library cannot be changed."
|
|
msgstr "Navê pirtûkxaneya standard nayê guherandin."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
|
|
msgstr "Navê pirtûkxaneya hatiyê dayîn nayê guherandin."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The default library cannot be deactivated"
|
|
msgstr "Pirtûkxaneya standard nayê neçalakirin"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Generating source"
|
|
msgstr "Çavkanî tê afirandin"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_FILENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "File name:"
|
|
msgstr "Navê pelê:"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_APPENDLIBS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Import Libraries"
|
|
msgstr "Ji derve pirtûkxaneyan bîne"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYDELMACRO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
|
|
msgstr "Tu dixwazî makroya XX jê bibî ?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYDELDIALOG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
|
|
msgstr "Dixwazî diyaloga XX jê bibî?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYDELLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the XX library?"
|
|
msgstr "Dixwazî pirtûkxaneya XX jê bibî?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYDELLIBREF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
|
|
msgstr "Dixwazî referansa pirtûkxaneya XX jê bibî?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYDELMODULE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to delete the XX module?"
|
|
msgstr "Dixwazî modula XX jê bibî?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_OBJNOTFOUND\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object or method not found"
|
|
msgstr "Tişt an jî rêbaz nehat dîtin"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_BASIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BASIC"
|
|
msgstr "BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_LINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Ln"
|
|
msgstr "Ln"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_COLUMN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Col"
|
|
msgstr "Sit"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DOC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Belge"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_OBJECTBAR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Macro Bar"
|
|
msgstr "Darikê Makroyê"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
|
|
msgstr "Dema ku BASIC dixebite pace nayê girtin."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The default library cannot be replaced."
|
|
msgstr "Cihê pirtûkxaneya standard nayê guherandin."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reference to 'XX' not possible."
|
|
msgstr "Referasna ji bo 'XX' ne gengaz e."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WATCHNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Watch"
|
|
msgstr "Bişopîne"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WATCHVARIABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Guherbar"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WATCHVALUE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Nirx"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WATCHTYPE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Cure"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_STACKNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Call Stack"
|
|
msgstr "Loda bangawaziya"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_INITIDE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BASIC Initialization"
|
|
msgstr "Destpêkirina BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_STDMODULENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Module"
|
|
msgstr "Modul"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_STDDIALOGNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "Pace"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_STDLIBNAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Library"
|
|
msgstr "Pirtûkxane"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NEWLIB\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Library"
|
|
msgstr "Pirtûkxaneya Nû"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NEWMOD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Module"
|
|
msgstr "Modula Nû"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NEWDLG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "New Dialog"
|
|
msgstr "Paceya Nû"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_ALL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Hemû"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_PAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Rûpel"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_MACRONAMEREQ\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A name must be entered."
|
|
msgstr "Divê navekî têkeviyê."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_WILLSTOPPRG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"You will have to restart the program after this edit.\n"
|
|
"Continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Piştî vê serastkirinê divê bernameyê ji nû ve bidî destpêkirin.\n"
|
|
"Bidomînî?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
|
|
msgstr "Dixwazî cihê deqê di hemû modulên çalak de biguherînî?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_IMGBTN_REMOVEWATCH\n"
|
|
"imagebutton.quickhelptext"
|
|
msgid "Remove Watch"
|
|
msgstr "Demjimêrê Hilbîne"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_REMOVEWATCH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Watch:"
|
|
msgstr "Bişopîne:"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_STACK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Calls: "
|
|
msgstr "Bang: "
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_USERMACROS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "My Macros"
|
|
msgstr "Makroyên Min"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "My Dialogs"
|
|
msgstr "Diyalogin min"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "My Macros & Dialogs"
|
|
msgstr "Makro û diyalogin min"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SHAREMACROS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
|
msgstr "Makroyên %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
|
|
msgstr "Diyalogên %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME Makro & Diyalog"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
|
|
"RID_ACTIV\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Çalak"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
|
|
"RID_BRKPROPS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "Taybetmendî..."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
|
|
"menu.text"
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Taybetmendî"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
|
|
"RID_BRKDLG\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Manage Breakpoints..."
|
|
msgstr "Xalên Birînê bi rê ve bibe..."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
|
|
"menu.text"
|
|
msgid "Manage Breakpoints"
|
|
msgstr "Xalên Hevbirînê Rê Ve Bibe"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n"
|
|
"SID_BASICIDE_NEWMODULE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "BASIC Module"
|
|
msgstr "Modula BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT\n"
|
|
"SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "BASIC Dialog"
|
|
msgstr "Diyaloga BASIC"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
|
"RID_INSERT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Têxê"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
|
"SID_BASICIDE_DELETECURRENT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Jê bibe"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
|
"SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Nav Biguherîne"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
|
"SID_BASICIDE_HIDECURPAGE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Veşêre"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_TABBAR\n"
|
|
"SID_BASICIDE_MODULEDLG\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Modules..."
|
|
msgstr "Modul..."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_POPUP_DLGED\n"
|
|
"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "Taybetmendî..."
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_QUERYREPLACEMACRO\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
|
|
msgstr "Dixwazî li ser makroyên XX binivisînî?"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<Not localized>"
|
|
msgstr "<Nehatiye herêmîkirin>"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "[Default Language]"
|
|
msgstr "[Zimanê Standard]"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Document Objects"
|
|
msgstr "Hêmanên Belgeyê"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_USERFORMS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Forms"
|
|
msgstr "Form"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_NORMAL_MODULES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Modul"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_CLASS_MODULES\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Class Modules"
|
|
msgstr "Modulên Polê"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rename"
|
|
msgstr "Nav Biguherîne"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Biguherîne"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
|
msgstr "Şandina Ragihanê - Nav jixwe hatiye bikaranîn"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The library already contains a dialog with the name:\n"
|
|
"\n"
|
|
"$(ARG1)\n"
|
|
"\n"
|
|
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Di pirtûkxanê de bi vê navê ragihanek heye:\n"
|
|
"\n"
|
|
"$(ARG1)\n"
|
|
"\n"
|
|
"Ku ragihana heyî bimîne, navê ragihanê biguherîne an jî li ser ragihanê binivîse.\n"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lê Zêde Bike"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Omit"
|
|
msgstr "Derbasbe"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
|
|
msgstr "Şandina Ragihanê - Ziman Hevnagirin"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"Ragihana tê şandin xeynî pirtûkxana armanc zimanê din jî tê piştgirî kirin.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Wan zimanan lê pirtûkxanê zêde bike ku çavkaniyên zimanên aliyê ragihanê ve tên peydekirin zêdebin an jî wan derbas be û bila tenê zimanên henî bimînin.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Nîşe: Ji bo zimanên aliyê ragihanê ve nayin piştgirî kirin dê çavkaniya zimana standard ya ragihanê were bikaranîn.\n"
|
|
|
|
#: basidesh.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"basidesh.src\n"
|
|
"RID_STR_GETLINE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Goto Line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"RID_PB_NEW\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nû"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"RID_PB_DEL\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Jê bibe"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"RID_CHKB_ACTIVE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Çalak"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"RID_FT_PASS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Pass Count:"
|
|
msgstr "Ji Hejmartinê Derbas Bibe:"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"RID_FT_BRKPOINTS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Breakpoints"
|
|
msgstr "Xalên birînê"
|
|
|
|
#: brkdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"brkdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Manage Breakpoints"
|
|
msgstr "Xalên Hevbirînê Rê Ve Bibe"
|
|
|
|
#: macrodlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrodlg.src\n"
|
|
"RID_STR_BTNDEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Jê bibe"
|
|
|
|
#: macrodlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrodlg.src\n"
|
|
"RID_STR_BTNNEW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~New"
|
|
msgstr "~Nû"
|
|
|
|
#: macrodlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrodlg.src\n"
|
|
"RID_STR_CHOOSE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Choose"
|
|
msgstr "Hilbijêre"
|
|
|
|
#: macrodlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrodlg.src\n"
|
|
"RID_STR_RUN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "Bixebitîne"
|
|
|
|
#: macrodlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"macrodlg.src\n"
|
|
"RID_STR_RECORD\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "~Save"
|
|
msgstr "~Tomar bike"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
|
|
"RID_TP_MOD\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Modules"
|
|
msgstr "Modul"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
|
|
"RID_TP_DLG\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Dialogs"
|
|
msgstr "Pace"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE\n"
|
|
"RID_TP_LIB\n"
|
|
"pageitem.text"
|
|
msgid "Libraries"
|
|
msgstr "Pirtûkxane"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TD_ORGANIZE\n"
|
|
"tabdialog.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
|
msgstr "Serrastkerê Makroyên Bingeh yên %PRODUCTNAME"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_STR_LIB\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "M~odule"
|
|
msgstr "M~odul"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_PB_EDIT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "~Sererast Bike "
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_PB_CLOSE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Bigire"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_PB_NEWMOD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "~Nû..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_PB_NEWDLG\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "~Nû..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_MODULS\n"
|
|
"RID_PB_DELETE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Jê bibe"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_STR_LIB\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "Pace"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_PB_EDIT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "~Sererast Bike "
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_PB_CLOSE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Bigire"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_PB_NEWMOD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "~Nû..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_PB_NEWDLG\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "~Nû..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_DLGS\n"
|
|
"RID_PB_DELETE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Jê bibe"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_STR_BASICS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "L~ocation"
|
|
msgstr "C~ih"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_STR_LIB\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Library"
|
|
msgstr "~Pirtûkxane"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_EDIT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Edit"
|
|
msgstr "~Sererast Bike "
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_CLOSE\n"
|
|
"cancelbutton.text"
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Bigire"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_PASSWORD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Password..."
|
|
msgstr "~Nasnav..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_NEWLIB\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~New..."
|
|
msgstr "~Nû..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_APPEND\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Import..."
|
|
msgstr "~Ji derve bîne..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_EXPORT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "E~xport..."
|
|
msgstr "B~işîne derve..."
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_TP_LIBS\n"
|
|
"RID_PB_DELETE\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Delete"
|
|
msgstr "~Jê bibe"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_LIBS\n"
|
|
"RID_FL_OPTIONS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Vebijêrk"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_LIBS\n"
|
|
"RID_CB_REF\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
|
msgstr "Wekî referans têxê (tenê-xwendin)"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_LIBS\n"
|
|
"RID_CB_REPL\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Replace existing libraries"
|
|
msgstr "Cihê pirtûkxaneyên hene biguherîne"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_GOTOLINE\n"
|
|
"RID_FT_LINE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Line Number:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_NEWLIB\n"
|
|
"RID_FT_NEWLIB\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Name:"
|
|
msgstr "~Nav:"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_EXPORT\n"
|
|
"RB_EXPORTASPACKAGE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Export as ~extension"
|
|
msgstr "Wekî ~dûmahî bişîne derve"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_EXPORT\n"
|
|
"RB_EXPORTASBASIC\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Export as BASIC library"
|
|
msgstr "Wekî pirtûkxane ya BASIC bişîne derve"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_DLG_EXPORT\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Export Basic library"
|
|
msgstr "Pirtûkxaneya Basic bişîne derve"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Export library as extension"
|
|
msgstr "Pirtûkxaneyê wekî dûmahî bişîne derve"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Export as BASIC library"
|
|
msgstr "Wekî pirtûkxane ya BASIC bişîne derve"
|
|
|
|
#: moduldlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moduldlg.src\n"
|
|
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Dûmahî"
|
|
|
|
#: moptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moptions.src\n"
|
|
"RID_MACROOPTIONS\n"
|
|
"RID_FT_DESCR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Rave"
|
|
|
|
#: moptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moptions.src\n"
|
|
"RID_MACROOPTIONS\n"
|
|
"RID_FL_HELP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Help information"
|
|
msgstr "Agahiyên alîkariyê"
|
|
|
|
#: moptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moptions.src\n"
|
|
"RID_MACROOPTIONS\n"
|
|
"RID_FT_HELPID\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Help ID"
|
|
msgstr "Alîkarî ID"
|
|
|
|
#: moptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moptions.src\n"
|
|
"RID_MACROOPTIONS\n"
|
|
"RID_FT_HELPNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Help file name"
|
|
msgstr "Navê pela alîkariyê"
|
|
|
|
#: moptions.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"moptions.src\n"
|
|
"RID_MACROOPTIONS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Rave"
|
|
|
|
#: objdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"objdlg.src\n"
|
|
"RID_BASICIDE_OBJCAT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Object Catalog"
|
|
msgstr "Kataloga Tişta"
|
|
|
|
#: objdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"objdlg.src\n"
|
|
"RID_STR_TLB_MACROS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Objects Tree"
|
|
msgstr "Bireser"
|