253 lines
4.7 KiB
Plaintext
253 lines
4.7 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/source/scanner
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 13:33+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: grid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grid.src\n"
|
|
"GRID_DIALOG\n"
|
|
"GRID_DIALOG_RESET_BTN\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: grid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grid.src\n"
|
|
"GRID_DIALOG\n"
|
|
"RESET_TYPE_LINEAR_ASCENDING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Linear ascending"
|
|
msgstr "まっすぐに上昇"
|
|
|
|
#: grid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grid.src\n"
|
|
"GRID_DIALOG\n"
|
|
"RESET_TYPE_LINEAR_DESCENDING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Linear descending"
|
|
msgstr "まっすぐに下降"
|
|
|
|
#: grid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grid.src\n"
|
|
"GRID_DIALOG\n"
|
|
"RESET_TYPE_RESET\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Original values"
|
|
msgstr "オリジナル値"
|
|
|
|
#: grid.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"grid.src\n"
|
|
"GRID_DIALOG\n"
|
|
"RESET_TYPE_EXPONENTIAL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Exponential increasing"
|
|
msgstr "急激に増やす"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_DEVICEINFO_BTN\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid ""
|
|
"About\n"
|
|
" Dev~ice"
|
|
msgstr ""
|
|
"デバイス\n"
|
|
"情報(~I)"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_PREVIEW_BTN\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Create\n"
|
|
"Preview"
|
|
msgstr ""
|
|
"プレビュー\n"
|
|
"作成"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_SCAN_BTN\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Scan"
|
|
msgstr "スキャン"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_PREVIEW_BOX\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "プレビュー"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_SCANAREA_BOX\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Scan area"
|
|
msgstr "スキャン範囲"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_SCAN_LEFT_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Left:"
|
|
msgstr "左:"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_SCAN_TOP_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Top:"
|
|
msgstr "上:"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_SCAN_RIGHT_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Right:"
|
|
msgstr "右:"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_SCAN_BOTTOM_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Bottom:"
|
|
msgstr "下:"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_DEVICE_BOX_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Device used:"
|
|
msgstr "使用中のデバイス:"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_SCAN_RESOLUTION_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Resolution [~DPI]"
|
|
msgstr "解像度 [~DPI]"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_SCAN_ADVANCED_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Show advanced options"
|
|
msgstr "詳細オプションを表示"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_SCAN_OPTION_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Options:"
|
|
msgstr "オプション:"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_SCAN_NUMERIC_VECTOR_TXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Vector element"
|
|
msgstr "ベクター要素"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"RID_SCAN_BUTTON_OPTION_BTN\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DIALOG\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Scanner"
|
|
msgstr "スキャナー"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_DEVICEINFO_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Device: %s\n"
|
|
"Vendor: %s\n"
|
|
"Model: %s\n"
|
|
"Type: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"デバイス: %s\n"
|
|
"製造元: %s\n"
|
|
"モデル: %s\n"
|
|
"タイプ: %s"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_SCANERROR_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "An error occurred while scanning."
|
|
msgstr "スキャン中にエラー発生。"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
|
|
msgstr "このデバイスはプレビューの作成には適していません。かわりにプレビューとして普通のスキャンが使用されますが時間が少しかかります。"
|
|
|
|
#: sanedlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sanedlg.src\n"
|
|
"RID_SANE_NOSANELIB_TXT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
|
|
msgstr "この SANE インタフェースは初期化できませんでした。スキャン処理は実行できません。"
|