Files
libreoffice-translations-we…/source/hsb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
Christian Lohmaier f1680ed534 update translations for master/7.5.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ia3be119e9ae888412428f3c9eb6db2ad3f928414
2022-11-25 14:06:22 +01:00

2366 lines
71 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#. E9tti
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "Zo byšće tutu funkciju dóstał …"
#. hrbEg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Přistup k tutej funkciji …</variable>"
#. Ern4w
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moreontop\">More explanations on top of this page.</variable>"
msgstr "<variable id=\"moreontop\">Dalše rozjasnjenja horjeka na tutej stronje.</variable>"
#. yS9p2
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone.</variable>"
msgstr "<variable id=\"optional\">We funkcijach %PRODUCTNAME Calc dadźa so parametry, kotrež su jako „opcionalne“ woznamjenjene, jenož wuwostajić, hdyž parameter njeslěduje. We funkcije ze štyrjomi parametrami na přikład, hdźež poslednjej dwaj parametraj stej jako „opcionalnej“ woznamjenjenej, móžeće parameter 4 abo parametraj 3 a 4 wuwostajić, ale njemóžeće jenož parameter 3 wuwostajić.</variable>"
#. wbSXk
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id9751884\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
msgstr "<variable id=\"codes\">Kody, kotrež su wjetše hač 127, móža wot znamješkoweho koděrowanja wašeho systema wotwisować (na přikład iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1262, Windows-1250) a tohodla portabelne njejsu.</variable>"
#. Cjh6J
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Meni Wobdźěłać"
#. 7dQzw
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Meni Wobdźěłać"
#. Q5BbF
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Wubjerće <emph>Zasadźić Hłowowe a nohowe linki</emph>.</variable>"
#. LCgfV
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Wubjerće <emph>Zasadźić Hłowowe a nohowe linki Rajtarkaj Hłowowa linka/Nohowa linka</emph>.</variable>"
#. swD6H
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Wubjerće <emph>Tabela Cele wupjelnić</emph>.</variable>"
#. GBRFt
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausunten\">Wubjerće <emph>Tabela Cele wupjelnić Dele wupjelnić</emph>.</variable>"
#. kFrPz
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Wubjerće <emph>Tabela Cele wupjelnić Naprawo wupjelnić</emph>.</variable>"
#. dq3T2
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausoben\">Wubjerće <emph>Tabela Cele wupjelnić Horje wupjelnić</emph>.</variable>"
#. oGY7v
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Wubjerće <emph>Tabela Cele wupjelnić Nalěwo wupjelnić</emph>.</variable>"
#. HoCxK
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"baustab\">Wubjerće <emph>Tabela Cele wupjelnić Tabele wupjelnić…</emph>.</variable>"
#. AxSYV
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Wubjerće <emph>Tabela Cele wupjelnić Rjady wupjelnić…</emph>.</variable>"
#. FtVof
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela Cele wuprózdnić…</emph>."
#. xKoco
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
msgstr "Wróćotasta"
#. UPt9p
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Wubjerće <emph>Tabela Cele zhašeć…</emph>.</variable>"
#. DAEkd
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela Tabelu wuprózdnić…</emph>."
#. yzwWD
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
msgstr "Wubjerće kontekstowy meni za tabelowy rajtark."
#. GcsVC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela Tabelu přesunyć abo kopěrować…</emph>."
#. 6KzK9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
msgstr "Wubjerće kontekstowy meni za tabelowy rajtark."
#. tVKSX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id831619443265443\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem> to activate sheet protection with current cell protection settings."
msgstr "Wubjerće <menuitem>Wobdźěłać Celowy škit</menuitem>, zo byšće tabelowy škit z aktualnymi nastajenjemi celoweho škita aktiwizował."
#. cjzea
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Meni Napohlad"
#. LUDxu
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Meni Napohlad"
#. 7gCYV
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aspze\">Wubjerće <emph>Napohlad Hłowowe linki pokazać</emph>.</variable>"
#. SFTEA
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"awehe\">Wubjerće <emph>Napohlad Hódnoty wuzběhnyć</emph>.</variable>"
#. qwAMw
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Wubjerće <emph>Napohlad Formlowa lajsta</emph>.</variable>"
#. G6udN
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"seumvo\">Wubjerće <emph>Napohlad Łamanje strony</emph>.</variable>"
#. YeaFw
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functionlist\">Choose <menuitem>View - Function List</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"functionlist\">Wubjerće <menuitem>Napohlad Lisćina funkcijow</menuitem>.</variable>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Meni Zasadźić"
#. Xgxd9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Meni Zasadźić"
#. eWEMR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>."
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela Cele zasadźić…</menuitem>."
#. pybbE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
msgstr "Wubjerće <menuitem>Napohlad Symbolowe lajsty</menuitem> a potom symbolowu lajstu <emph>Cele zasadźić</emph>:"
#. 7HGeD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Symbol za Cele zasadźić</alt></image>"
#. u7DxG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells"
msgstr "Cele zasadźić"
#. pyGF9
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Symbol za Cele dele zasadźić</alt></image>"
#. JxBEy
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146985\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells Down"
msgstr "Cele dele zasadźić"
#. AsUut
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Symbol za Cele naprawo zasadźić</alt></image>"
#. UG7vC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145646\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells Right"
msgstr "Cele naprawo zasadźić"
#. qXcRR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153838\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Symbol za Linki zasadźić</alt></image>"
#. J53kc
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"help.text"
msgid "Insert Rows"
msgstr "Linki zasadźić"
#. iFECG
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147363\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Symbol za Špalty zasadźić</alt></image>"
#. aS2eE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155334\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
msgstr "Špalty zasadźić"
#. A8jev
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eitab\">Wubjerće <menuitem>Tabela Tabelu zasadźić…</menuitem>.</variable>"
#. HjKoP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Wubjerće <menuitem>Tabela Tabelu z dataje zasadźić…</menuitem>.</variable>"
#. hfGrg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>."
msgstr "Wubjerće <menuitem>Zasadźić Funkcija…</menuitem>."
#. anHWr
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F2"
#. AVMZC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153269\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click"
msgstr "Klikńće w <emph>formlowej lajsće</emph> na"
#. HZ9Dn
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Symbol za funkciski asistent</alt></image>"
#. PpQHU
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154370\n"
"help.text"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funkciski asistent"
#. CfMjV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>Zasadźić Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Datowa banka</emph></variable>"
#. zMMAD
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date & Time</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikadaze\">Wubjerće <emph>Zasadźić Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Datum a čas</emph>.</variable>"
#. zhLHE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151334\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>Zasadźić Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Financielne</emph></variable>"
#. KZ5EL
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159222\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>Zasadźić Funkcija…n</emph> Kategorija <emph>Informacije</emph></variable>"
#. hEWDH
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3159173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"logical\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"logical\"><emph>Zasadźić Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Logiske</emph></variable>"
#. FqeXh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>Zasadźić Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Matematiske</emph></variable>"
#. BLmAP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Zasadźić Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Pólna wariabla</emph></variable>"
#. TPE9C
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3157978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>Zasadźić Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Statistiske</emph></variable>"
#. RQSAQ
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>Zasadźić Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Tekst</emph></variable>"
#. NBdkR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147075\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Zasadźić Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Tabelowy dokument</emph></variable>"
#. hY4RC
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>Zasadźić Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Dodatk</emph></variable>"
#. Hu4Ut
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154059\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Zasadźić Funkcija…</emph> Kategorija <emph>Dodatk</emph></variable>"
#. UQGrR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einamen\">Wubjerće <menuitem>Zasadźić Pomjenowane wobłuki abo wurazy…</menuitem>.</variable>"
#. mQLYV
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - External Links</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Wubjerće <menuitem>Tabela Eksterne zwjazanja…</menuitem>.</variable>"
#. ECgNS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
msgstr "Wubjerće <menuitem>Tabela Pomjenowane wobłuki a wurazy Definować…</menuitem>."
#. GM3WX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149385\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3"
#. 9p3Gg
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einaei\">Wubjerće <menuitem>Tabela Pomjenowane wobłuki abo wurazy… Zasadźić</menuitem>.</variable>"
#. LGQgh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einaueb\">Wubjerće <menuitem>Tabela Pomjenowane wobłuki abo wurazy… Wutworić</menuitem>.</variable>"
#. ptGPX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"einabesch\">Wubjerće <menuitem>Tabela Pomjenowane wobłuki abo wurazy… Popisy…</menuitem>.</variable>"
#. p2LBA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Meni Format"
#. CJHhP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Meni Format"
#. TmWCz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells</menuitem>."
msgstr "Wubjerće <menuitem>Format Cele…</menuitem>."
#. DEPHV
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id61593556839601\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>."
msgstr "Tłóčće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>."
#. HR2kd
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Wubjerće <emph>Format Cele… Rajtark: Celowy škit</emph>.</variable>"
#. 5HBGD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Rows</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozei\">Wubjerće <emph>Format - Linki</emph></variable>"
#. c9XNu
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Rows - Optimal Height</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Wubjerće <emph>Format - Linki Optimalna wysokosć…</emph>.</variable>"
#. ZMLTM
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Hide</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Format Linki Schować</emph>."
#. Ky3bX
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Hide</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Format Špalty Schować</emph>."
#. LbHeW
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Hide Sheet</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Tabela Tabelu schować</emph>."
#. dGUoz
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Rows - Show</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Format Linki Pokazać</emph>."
#. FxHfR
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Show</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Format Špalty Pokazać</emph>."
#. 9hBja
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Columns</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fospa\">Wubjerće <emph>Format Špalty</emph></variable>"
#. R24Eg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Columns - Optimal Width</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Format Špalty Optimalna šěrokosć…</emph>."
#. RzL7Z
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "Double-click right column separator in column headers."
msgstr "Klikńće dwójce na prawe dźělatko w špaltowych hłowach."
#. kDwZF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147362\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fot\">Wubjerće <emph>Tabela</emph>.</variable>"
#. LBhtC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fotu\">Wubjerće <emph>Tabela Tabelu přemjenować…</emph>.</variable>"
#. dCE4r
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Wubjerće <emph>Tabela Tabelu pokazać</emph>.</variable>"
#. MwZaB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_idN1077A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page Style</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\">Wubjerće <emph>Format - Předłoha strony…</emph>.</variable>"
#. ds3hg
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155508\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page Style - Sheet</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fostel\">Wubjerće <emph>Format Předłoha strony… Rajtark: Tabela</emph>.</variable>"
#. CqGPT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150883\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrbe\">Wubjerće <emph>Format Ćišćerske wobłuki</emph></variable>"
#. 8mFPE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrfe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrfe\">Wubjerće <emph>Format Ćišćerske wobłuki Definować</emph>.</variable>"
#. BneiE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156290\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodrhin\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodrhin\">Wubjerće <emph>Format Ćišćerske wobłuki Přidać</emph>.</variable>"
#. KgEb2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155812\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbah\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Clear</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbah\">Wubjerće <emph>Format Ćišćerske wobłuki Zhašeć</emph>.</variable>"
#. n6cmd
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153307\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fodbbe\">Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fodbbe\">Wubjerće <emph>Format Ćišćerske wobłuki Wobdźěłać</emph>.</variable>"
#. 2mGMo
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingte\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Condition</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bedingte\">Wubjerće <menuitem>Format Wuměnjene formatowanje Wuměnjenje…</menuitem>.</variable>"
#. 36aUL
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id141663543112100\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> na"
#. VqVh2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id1001663540244130\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Icon Conditional Format - Condition</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_conditionalformatdialog.svg\" id=\"img_id461663540244131\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id201663540244132\">Symbol za Wuměnjene formatowanje Wuměnjenje…</alt></image>"
#. CdDAq
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id151663540244134\n"
"help.text"
msgid "Conditional Format"
msgstr "Wuměnjene formatowanje"
#. GBExF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id31663542115011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Color Scale</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionalcolorscale\">Wubjerće <menuitem>Format Wuměnjene formatowanje Barbna skala…</menuitem></variable>"
#. QPRux
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id211663543104186\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> na"
#. ZHE33
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id431663540719713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Icon Color Scale</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_colorscaleformatdialog.svg\" id=\"img_id551663540719714\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381663540719715\">Symbol za Barbna skala</alt></image>"
#. UJbUX
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id841663540719717\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
msgstr "Barbna skala…"
#. BCKnF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id491663542108169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldatabar\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Data Bar</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionaldatabar\">Wubjerće <menuitem>Format Wuměnjene formatowanje Datowa lajsta…</menuitem></variable>"
#. YJvXG
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id81663543094977\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> na"
#. qKAB8
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id301663541161943\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Icon Data Bar</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_databarformatdialog.svg\" id=\"img_id601663541161944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id21663541161945\">Symbol za Datowa lajsta…</alt></image>"
#. DhB6e
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id101663541161947\n"
"help.text"
msgid "Data Bar"
msgstr "Datowa lajsta"
#. AaxGU
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id851663542093712\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaliconset\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Icon Set</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionaliconset\">Wubjerće <menuitem>Format Wuměnjene formatowanje Symbolowa sadźba…</menuitem></variable>"
#. j6oAH
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id501663543087343\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> na"
#. BKDA9
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id51663541228728\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Icon Icon Set</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_iconsetformatdialog.svg\" id=\"img_id511663541228729\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id261663541228730\">Symbol za Symbolowa sadźba</alt></image>"
#. xL9EB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id61663541228732\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
msgstr "Symbolowa sadźba"
#. t4dp2
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id391663542070705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionaldate\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Date</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionaldate\">Wubjerće <menuitem>Format Wuměnjene formatowanje Datum…</menuitem></variable>"
#. bETCm
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id351663543077670\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click"
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Formatowanje</emph> na"
#. dUBco
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id371663541317147\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Icon Date</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_conddateformatdialog.svg\" id=\"img_id61663541317148\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641663541317149\">Symbol za Datum…</alt></image>"
#. TPxGF
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id121663541317151\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. ZJawN
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id641663542045446\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditionalmanage\">Choose <menuitem>Format - Conditional - Manage</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"conditionalmanage\">Wubjerće <menuitem>Format Wuměnjene formatowanje Rjadować…</menuitem></variable>"
#. gWWhE
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Format Předłohi awtomatiskeho formata…</emph>."
#. ABeaN
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154532\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Nastroje</emph> na"
#. RRjPc
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Symbol za Předłohi awtomatiskeho formata</alt></image>"
#. RBF2g
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154060\n"
"help.text"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Awtomatiski format"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Meni Nastroje"
#. kaV4j
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Meni Nastroje"
#. YGCDR
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdektv\">Wubjerće <emph>Nastroje Detektiw</emph>.</variable>"
#. dPH3j
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153194\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje Detektiw Předchadniki slědować</emph>."
#. q3pmU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150447\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
msgstr "Umsch+F9"
#. Mn26m
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Wubjerće <emph>Nastroje Rěč Dźělenje złóžkow…</emph></variable>"
#. kGGCG
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdvore\">Wubjerće <emph>Nastroje Detektiw Předchadniki wotstronić</emph>.</variable>"
#. iXoyD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Nastroje Detektiw Naslědniki slědować</emph>."
#. hXmKJ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "Shift+F5"
msgstr "Umsch+F5"
#. f6Azg
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszne\">Wubjerće <emph>Nastroje Detektiw Naslědniki wotstronić</emph>.</variable>"
#. kYsC6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdase\">Wubjerće <emph>Nastroje Detektiw Wšě slědy wotstronić</emph>.</variable>"
#. bvGMB
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Wubjerće <emph>Nastroje Detektiw Zmylk slědować</emph>.</variable>"
#. eps9h
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Wubjerće <emph>Nastroje Detektiw Pjelnjenski modus</emph>.</variable>"
#. PFGqZ
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156284\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Wubjerće <emph>Nastroje Detektiw Njepłaćiwe daty woznamjenić</emph>.</variable>"
#. vVZWK
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153159\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Wubjerće <emph>Nastroje Detektiw Slědy aktualizować</emph>.</variable>"
#. kPsK3
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"automatisch\">Wubjerće <emph>Nastroje Detektiw Awtomatisce aktualizować</emph>.</variable>"
#. 9Jzv6
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exzws\">Wubjerće <emph>Nastroje Cilowu hódnotu pytać…</emph>.</variable>"
#. fLN9D
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3269142\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"solver\">Wubjerće <emph>Nastroje Solver…</emph>.</variable>"
#. 8onpF
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id8554338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, click <emph>Options</emph> button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"solver_options\">Wubjerće <emph>Nastroje Solver…</emph> <emph>Nastajenja…</emph>.</variable>"
#. nATsE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3156277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exsze\">Wubjerće <emph>Nastroje Scenarije…</emph>.</variable>"
#. YELPK
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id971647297529392\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tools_forms\">Choose <emph>Tools - Forms</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"tools_forms\">Wubjerće <emph>Nastroje Formulary</emph>.</variable>"
#. QLPxD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id371647273694433\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"share_spreadsheet\">Choose <menuitem>Tools - Share Spreadsheet</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"share_spreadsheet\">Wubjerće <menuitem>Nastroje Tabelowy dokument rozdźělić…</menuitem></variable>"
#. uHRwy
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_sheet\">Choose <emph>Tools - Protect Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"protect_sheet\">Wubjerće <emph>Nastroje Tabelu škitać…</emph>.</variable>"
#. tKszw
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154256\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Choose <emph>Tools - Protect Spreadsheet Structure</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"protect_spreadsheet\">Wubjerće <emph>Nastroje Strukturu tabeloweho dokumenta škitać…</emph>.</variable>"
#. WXFLf
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Daty Wuličić Znowa wuličić</emph>."
#. CwoaA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F9</keycode>"
msgstr "Tłóčće <keycode>F9</keycode>"
#. EA2vV
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146919a\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>."
msgstr "Wubjerće <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastajenja</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nastroje Nastajenja…</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formla</emph>."
#. CAGQA
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id891645217179561\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Data - Calculate - Recalculate hard</menuitem>."
msgstr "Wubjerće <menuitem>Daty Wuličić Hnydom znowa wuličić</menuitem>."
#. e6kAE
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id21645217233263\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>"
msgstr "Tłóčće <keycode>Umsch</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>cmd ⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>F9</keycode>"
#. soEE4
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id31645223233125\n"
"help.text"
msgid "Select a formula cell or a formula cell range and choose <menuitem>Data - Calculate - Formula to values</menuitem>"
msgstr "Wubjerće formlowu celu abo wobłuk formlowych celow a wubjerće <menuitem>Daty Wuličić Formla do hódnoty</menuitem>"
#. YmRzU
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"exatmb\">Wubjerće <emph>Daty Wuličić Awtomatisce wuličić</emph>.</variable>"
#. tazcD
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Wubjerće <emph>Nastroje Awtomatiske zapodaće</emph>.</variable>"
#. FfMAN
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Meni Wokno"
#. mu4fa
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "Window Menu"
msgstr "Meni Wokno"
#. ry53A
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fete\">Choose <menuitem>View - Split Window</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fete\">Wubjerće <menuitem>Napohlad Wokno rozdźělić</menuitem>.</variable>"
#. dr9Aq
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <menuitem>View - Freeze Rows and Columns</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fefix\">Wubjerće <menuitem>Napohlad Linki a špalty fiksować</menuitem>.</variable>"
#. DrJ2d
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id631612313719480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstcol\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Column</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"freezefirstcol\">Wubjerće <menuitem>Napohlad Cele fiksować Prěnju špaltu fiksować</menuitem></variable>"
#. 5YHvr
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id251612313725513\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"freezefirstrow\">Choose <menuitem>View - Freeze Cells - Freeze First Row</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"freezefirstrow\">Wubjerće <menuitem>Napohlad Cele fiksować Prěnju linku fiksować</menuitem></variable>"
#. BkQfX
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Menu"
msgstr "Meni Daty"
#. YxNCy
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"hd_id3145136\n"
"help.text"
msgid "Data Menu"
msgstr "Meni Daty"
#. MMjvu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id8366954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"text2columns\">Wubjerće <emph>Daty Tekst do špaltow…</emph>.</variable>"
#. RBCHZ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrbf\">Choose <emph>Data - Define Range</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrbf\">Wubjerće <emph>Daty Wobłuk definować…</emph>.</variable>"
#. 8aB3C
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Wubjerće <emph>Daty Wobłuk wubrać…</emph>.</variable>"
#. 8eaL8
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Wubjerće <emph>Daty Sortěrować…</emph>.</variable>"
#. rscQf
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id641584647437810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"datasortascending\">Wubjerće <menuitem>Daty Postupowacy sortěrować</menuitem></variable>"
#. GHhdg
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id711584647447316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"datasortdescending\">Wubjerće <menuitem>Daty Spadowacy sortěrować</menuitem></variable>"
#. oEATB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab."
msgstr "Wubjerće <emph>Daty Sortěrować… Rajtark: Sortěrowanske kriterije</emph>."
#. SG8FW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154516\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"onthestandardbar\">On <emph>Standard</emph> bar, click</variable>"
msgstr "<variable id=\"onthestandardbar\">Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Standard</emph> na</variable>"
#. GDBeV
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Symbol Postupowacy sortěrować</alt></image>"
#. vv2Zk
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Postupowacy sortěrować"
#. QXzES
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Symbol za Spadowacy sortěrować</alt></image>"
#. AHMAB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "Sort Descending"
msgstr "Spadowacy sortěrować"
#. C3DzW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnstot\">Wubjerće <emph>Daty Sortěrować… Nastajenja</emph>.</variable>"
#. KsX3d
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - More Filters</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Wubjerće <emph>Daty Dalše filtry</emph>.</variable>"
#. GeDGj
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Daty Awtomatiski filter</emph>."
#. QwBAG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3151113\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click"
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Nastroje</emph> abo <emph>Tabelowe daty</emph> na"
#. WEeFA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149413\" src=\"cmd/sc_datafilterautofilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149413\">Symbol za awtomatiski filter</alt></image>"
#. dwkEN
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149401\n"
"help.text"
msgid "AutoFilter"
msgstr "Awtomatiski filter"
#. MLpCL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph> .</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Wubjerće <emph>Daty Dalše filtry Rozšěrjeny filter…</emph>.</variable>"
#. PEeec
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label."
msgstr "Wubjerće <emph>Daty Dalše filtry Standardny filter… Nastajenja</emph>"
#. rEgAn
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label."
msgstr "Wubjerće <emph>Daty Dalše filtry Rozšěrjeny filter… Nastajenja</emph>."
#. pcYQb
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Daty Dalše filtry Filter wróćo stajić</emph>."
#. c524g
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>."
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Tabelowe daty</emph> na <emph>Filter/Sortěrowanje wróćo stajić</emph>."
#. MpJRw
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148485\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Symbol za Filter/Sortěrowanje wróćo stajić</alt></image>"
#. B9xjy
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Filter/Sortěrowanje wróćo stajić"
#. eqxFL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Wubjerće <emph>Daty Dalše Filtry Awtomatiski filter schować</emph>.</variable>"
#. aoNDF
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Wubjerće <emph>Daty Mjezywuslědki…</emph>.</variable>"
#. 4GWVS
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154574\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Wubjerće <emph>Daty Mjezywuslědki… Rajtark: 1./2./3. skupina</emph>.</variable>"
#. rU3dk
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Wubjerće <emph>Daty Mjezywuslědki Rajtark: Nastajenja</emph>.</variable>"
#. UUjAm
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Wubjerće <emph>Daty Płaćiwosć…</emph>.</variable>"
#. zEawg
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Wubjerće <emph>Daty Płaćiwosć… Rajtark: Kriterije</emph>.</variable>"
#. bfJfv
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150367\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Wubjerće <emph>Daty Płaćiwosć… Rajtark: Zapodawanska pomoc</emph>.</variable>"
#. JHPw4
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Wubjerće <emph>Daty Płaćiwosć… Zmylkowa zdźělenka</emph>.</variable>"
#. dmwsV
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnmfo\">Wubjerće <emph>Daty Wjacore operacije</emph>.</variable>"
#. iZdCu
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155809\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnksd\">Choose <emph>Data - Consolidate</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnksd\">Wubjerće <emph>Daty Konsolidować…</emph>.</variable>"
#. mQYW6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngld\">Choose <emph>Data - Group and Outline</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngld\">Wubjerće <emph>Daty Zeskupjenje a rozrjad</emph>.</variable>"
#. 7AiJR
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngda\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Hide Details</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngda\">Wubjerće <emph>Daty Zeskupjenje a rozrjad Podrobnosće schować</emph>.</variable>"
#. A6P9g
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3159223\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngde\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngde\">Wubjerće <emph>Daty Zeskupjenje a rozrjad Podrobnosće pokazać</emph>.</variable>"
#. ntpHG
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Daty Zeskupjenje a rozrjad Zeskupjenje…</emph>."
#. AoaeW
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3144507\n"
"help.text"
msgid "F12"
msgstr "F12"
#. J93iw
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3144772\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Nastroje</emph> na"
#. KsK5g
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149438\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Symbol za Zeskupjenje</alt></image>"
#. vxBx5
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150214\n"
"help.text"
msgid "Group"
msgstr "Zeskupić"
#. A26D7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3146781\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Daty Zeskupjenje a rozrjad Zeskupjenje zběhnyć…</emph>."
#. svWUT
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150892\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">cmd ⌘</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F12"
#. JNLDc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155097\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
msgstr "Klikńće w symbolowej lajsće <emph>Nastroje</emph> na"
#. TpnTL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150048\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Symbol za Zeskupjenje zběhnyć</alt></image>"
#. D5tBT
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153555\n"
"help.text"
msgid "Ungroup"
msgstr "Zeskupjenje zběhnyć"
#. RwmQ6
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglagl\">Choose <emph>Data - Group and Outline - AutoOutline</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglagl\">Wubjerće <emph>Daty Zeskupjenje a rozrjad Awtomatiski rozrjad</emph>.</variable>"
#. HhK9D
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154709\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove Outline</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Wubjerće <emph>Daty Zeskupjenje a rozrjad Rozrjad wotstronić</emph>.</variable>"
#. jHNnB
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id1774346\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables).</variable>"
msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Wubjerće <emph>Daty Zeskupjenje a rozrjad Podrobnosće pokazać</emph> (za někotre pivotowe tabele).</variable>"
#. MQZ6A
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155759\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Wubjerće <emph>Daty Pivotowa tabela</emph>.</variable>"
#. TAn4b
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpa\">Wubjerće <emph>Zasadźić Pivotowa tabela…</emph>.</variable>"
#. 6GiyL
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3147558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndq\">Wubjerć <emph>Zasadźić Pivotowa tabela…</emph> a zmóžńće potom w dialogu <emph>Žórło wubrać</emph> nastajenje <emph>W $[officename] zregistrowane datowe žórło</emph>.</variable>"
#. qP8SA
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153297\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić Pivotowa tabela…</emph> a zmóžńće potom w dialogu <emph>Žórło wubrać</emph> nastajenje <emph>Aktualny wuběr</emph>."
#. GACGc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the <emph>Select Source</emph> dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
msgstr "Wubjerće <emph>Zasadźić Pivotowa tabela…</emph> a zmóžńće potom w dialogu <emph>Žórło wubrać</emph> nastajenje <emph> W $[officename] zregistrowane datowe žórło</emph> a klikńće na <emph>W porjadku</emph>, zo byšće dialog <emph>Datowe žórło wubrać</emph>."
#. yTKVJ
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153294\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndpak\">Wubjerće <emph>Daty Pivotowa tabela Aktualizować</emph>.</variable>"
#. QeUt7
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3151344\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndploe\">Wubjerće <emph>Daty Pivotowa tabela Zhašeć</emph>.</variable>"
#. nX3fD
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dndakt\">Wubjerće <emph>Daty Wobłuk aktualizować</emph>.</variable>"
#. xpDxc
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_idN10B8F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"grouping\">Wubjerće <emph>Daty Zeskupjenje a rozrjad Zeskupjenje…</emph>.</variable>"
#. mAfT6
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Available since release"
msgstr "K dispoziciji wot wersije"
#. FSRQP
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551701041690\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 3.3 k dispoziciji."
#. f7Pu4
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041690\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 3.4 k dispoziciji."
#. ctCQZ
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041635\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 3.5 k dispoziciji."
#. s2cEc
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041636\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 3.6 k dispoziciji."
#. VJxhP
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041640\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 4.0 k dispoziciji."
#. CBpb7
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041641\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 4.1 k dispoziciji."
#. 2cFVC
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041642\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 4.2 k dispoziciji."
#. iV7XA
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041643\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 4.3 k dispoziciji."
#. ZwQHj
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041644\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 4.4 k dispoziciji."
#. jcAXr
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041650\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 5.0 k dispoziciji."
#. zV2VV
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041651\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 5.1 k dispoziciji."
#. DJsbg
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041652\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 5.2 k dispoziciji."
#. UBjho
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041653\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 5.3 k dispoziciji."
#. oGbPE
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041654\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 5.4 k dispoziciji."
#. 75SZe
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041660\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 6.0 k dispoziciji."
#. qEaTq
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041661\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 6.1 k dispoziciji."
#. WpAdt
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041662\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 6.2 k dispoziciji."
#. FyJfT
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041663\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 6.3 k dispoziciji."
#. 3TzRz
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041664\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 6.4 k dispoziciji."
#. DWBCQ
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041665\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.0."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 7.0 k dispoziciji."
#. 3FGD2
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041666\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 7.1 k dispoziciji."
#. jGT89
#: avail_release.xhp
msgctxt ""
"avail_release.xhp\n"
"par_id651551401041667\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2."
msgstr "Tuta funkcija je wot %PRODUCTNAME 7.2 k dispoziciji."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
msgstr "Meni Tabela"
#. PjDuc
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"hd_id160220162108024368\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
msgstr "Meni Tabela"
#. 6Xr4C
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162106567373\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Wubjerće <emph>Tabela Linki zasadźić - Linki nad tym</emph>.</variable>"
#. pXitE
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162109048207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Wubjerće <emph>Tabela Linki zasadźić Linki pod tym</emph>.</variable>"
#. uBtCP
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162107055028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Before</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Wubjerće <emph>Tabela Špalty zasadźić Špalty před tym</emph>.</variable>"
#. qQg7B
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id160220162109126013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns After</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Wubjerće <emph>Tabela Špalty zasadźić Špalty za tym</emph>.</variable>"
#. GiD3z
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_page_break\">Wubjerće <emph>Tabela Łamanje strony zasadźić</emph>.</variable>"
#. VeJdv
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149398\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_page_break_row\">Wubjerće <emph>Tabela Łamanje strony zasadźić Łamanje linki</emph>.</variable>"
#. 3Cc3c
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Insert Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_page_break_column\">Wubjerće <emph>Tabela Łamanje strony zasadźić Łamanje špalty</emph>.</variable>"
#. i3nrt
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_page_break\">Wubjerće <emph>Tabela Łamanje strony zhašeć</emph>.</variable>"
#. NTjp2
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_row\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_page_break_row\">Wubjerće <emph>Tabela Łamanje strony zhašeć Łamanje linki</emph>.</variable>"
#. vP5dr
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3145645\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_page_break_column\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_page_break_column\">>Wubjerće <emph>Tabela Łamanje strony zhašeć Łamanje špalty</emph>.</variable>"
#. PGEHP
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id281631903136031\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Edit Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"edit_comment\">Wubjerće <menuitem>Tabela Celowe komentary Komentar wobdźěłać</menuitem></variable>"
#. rrCWM
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id641631903140705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hide_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Hide Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"hide_comment\">Wubjerće <menuitem>Tabela Celowe komentary Komentar schować</menuitem></variable>"
#. YvB6F
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id611631903144777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"show_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Show Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"show_comment\">Wubjerće <menuitem>Tabela Celowe komentary Komentar pokazać</menuitem></variable>"
#. F4BHH
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id961631903149304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_comment\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete Comment</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_comment\">Wubjerće <menuitem>Tabela Celowe komentary Komentar zhašeć</menuitem></variable>"
#. NVNhS
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id471631903160977\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"delete_all_comments\">Choose <menuitem>Sheet - Cell Comments - Delete All Comments</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_all_comments\">Wubjerće <menuitem>Tabela Celowe komentary Wšě komentary zhašeć</menuitem></variable>"