Files
libreoffice-translations-we…/source/is/fpicker/messages.po
Christian Lohmaier 7ecee4ec3b update translations for 6.2.0 alpha1
also add Lower Sorbian and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I616de90d5159504de836211412a2266296b2f624
2018-10-22 00:55:54 +02:00

342 lines
8.7 KiB
Plaintext

#. extracted from fpicker/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-20 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1534805864.000000\n"
#: fpicker/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Opna"
#: fpicker/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE"
msgid "Save as"
msgstr "Vista sem"
#: fpicker/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE"
msgid "~Save"
msgstr "~Vista"
#: fpicker/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_PATHNAME"
msgid "~Path:"
msgstr "~Slóð:"
#: fpicker/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_PATHSELECT"
msgid "Select path"
msgstr "Velja slóð"
#: fpicker/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_BUTTONSELECT"
msgid "~Select"
msgstr "~Velja"
#: fpicker/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "File Preview"
msgstr "Forskoðun skráar"
#: fpicker/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY"
msgid "My Documents"
msgstr "Skjöl notanda"
#: fpicker/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_PLACES_TITLE"
msgid "Places"
msgstr "Staðir"
#: fpicker/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE"
msgid ""
"The file $name$ does not exist.\n"
"Make sure you have entered the correct file name."
msgstr ""
"Skráin $name$ er ekki til.\n"
"Gakktu úr skugga um að þú hafir sett inn rétt skráarheiti."
#: fpicker/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "Mappa"
#: fpicker/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE"
msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
"Enginn fjarlægjanlegur geymslumiðill fannst.\n"
"Gakktu úr skugga um að hann sé þá rétt tengdur og reyndu síðan aftur."
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:72
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
msgid "Servers..."
msgstr "Þjónar..."
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:78
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Tengjast þjóni"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:81
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
msgid "Connect To Server"
msgstr "Tengjast þjóni"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:114
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Búa til nýja möppu"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:117
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Búa til nýja möppu"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:253
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
msgid "File _name:"
msgstr "Skráar_heiti:"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:278
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
msgstr "Skráar_tegund:"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:376
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
msgstr "_Skrifvarið"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
msgstr "Vista með lykilorði"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:415
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
msgstr "Sjálfvirk _ending skráaheita"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:430
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
msgstr "_Breyta stillingum síu"
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:461
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
msgid "Encrypt with GPG key"
msgstr "Dulrita með GPG-lykli"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8
msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog"
msgid "Folder Name"
msgstr "Möppuheiti"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:91
msgctxt "foldernamedialog|label2"
msgid "Na_me:"
msgstr "Na_fn:"
#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:122
msgctxt "foldernamedialog|label1"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Búa til nýja möppu"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:18
msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog"
msgid "Remote Files"
msgstr "Fjartengdar skrár"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:105
msgctxt "remotefilesdialog|label1"
msgid "Service:"
msgstr "Þjónusta:"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:132
msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn"
msgid "Add service"
msgstr "Bæta við þjónustu"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:177
msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text"
msgid "List view"
msgstr "Listasýn"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:192
msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
msgid "Icon view"
msgstr "Táknmyndasýn"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:210
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Búa til nýja möppu"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:255
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
msgid "Filter"
msgstr "Sía"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
msgid "File name"
msgstr "Skráarheiti"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:321
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
msgid "_Edit service"
msgstr "Br_eyta þjónustu"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:329
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
msgid "_Delete service"
msgstr "E_yða þjónustu"
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:337
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
msgid "_Change password"
msgstr "_Breyta lykilorði"
#: include/fpicker/strings.hrc:14
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "Sjálfvirk ~ending skráaheita"
#: include/fpicker/strings.hrc:15
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Vista með l~ykilorði"
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
#: include/fpicker/strings.hrc:17
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
msgstr "Dulrita með ~GPG-lykli"
#: include/fpicker/strings.hrc:18
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr "Br~eyta stillingum síu"
#: include/fpicker/strings.hrc:19
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY"
msgid "~Read-only"
msgstr "Sk~rifvarið"
#: include/fpicker/strings.hrc:20
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK"
msgid "~Link"
msgstr "~Tengill"
#: include/fpicker/strings.hrc:21
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW"
msgid "Pr~eview"
msgstr "~Forskoða"
#: include/fpicker/strings.hrc:22
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY"
msgid "~Play"
msgstr "~Spila"
#: include/fpicker/strings.hrc:23
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION"
msgid "~Version:"
msgstr "Ú~tgáfa:"
#: include/fpicker/strings.hrc:24
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES"
msgid "S~tyles:"
msgstr "~Stílar:"
#: include/fpicker/strings.hrc:25
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE"
msgid "Style:"
msgstr "Stíll:"
#: include/fpicker/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR"
msgid "A~nchor:"
msgstr "Festipu~nktur"
#: include/fpicker/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "~Val"
#: include/fpicker/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE"
msgid "File ~type:"
msgstr "~Skráagerð:"
#: include/fpicker/strings.hrc:29
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE"
msgid "Select Path"
msgstr "Veldu slóð"
#: include/fpicker/strings.hrc:30
msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Veldu möppu."
#: include/fpicker/strings.hrc:31
msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Skrá með heitinu \"$filename$\" er þegar til.\n"
"\n"
"Viltu skipta henni út?"
#: include/fpicker/strings.hrc:32
msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the service?\n"
"\"$servicename$\""
msgstr ""
"Ertu viss um að þú viljir eyða þjónustunni?\n"
"\"$servicename$\""
#: include/fpicker/strings.hrc:33
msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL"
msgid "Root"
msgstr "Rót"
#: include/fpicker/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Allar skrár"
#: include/fpicker/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
msgstr "Opna"
#: include/fpicker/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
msgstr "Skráa~tegund"
#: include/fpicker/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "Vista"