410 lines
10 KiB
Plaintext
410 lines
10 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/source/update/check
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 14:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
|
||
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
|
||
"Language: it\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1458571484.000000\n"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_CHECKING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Checking..."
|
||
msgstr "Controllo in corso..."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Checking for an update failed."
|
||
msgstr "La ricerca di aggiornamenti non ha avuto successo."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION è aggiornato."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n"
|
||
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
|
||
msgstr ""
|
||
"È disponibile %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n"
|
||
"\n"
|
||
"La versione installata è %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Nota: prima di scaricare un aggiornamento, assicurati di possedere i diritti di accesso sufficienti per installarlo.\n"
|
||
"Potrebbe essere richiesta una password, normalmente quella dell'amministratore o di root."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check for Updates"
|
||
msgstr "Controlla aggiornamenti"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
|
||
msgstr "Lo scaricamento di %PRODUCTNAME %NEXTVERSION è stato messo in pausa a..."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
|
||
msgstr "Lo scaricamento di %PRODUCTNAME %NEXTVERSION si è bloccato al"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'ubicazione del file scaricato è: %DOWNLOAD_PATH.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Puoi cambiare questo percorso da Strumenti - Opzioni... - %PRODUCTNAME - Aggiornamento in linea."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
|
||
msgstr "%FILE_NAME è stato scaricato in %DOWNLOAD_PATH."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The automatic download of the update is currently not available.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo scaricamento automatico dell'aggiornamento non è al momento disponibile. \n"
|
||
"\n"
|
||
"Fai clic su 'Scarica' per scaricare %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manualmente dal sito internet."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
|
||
msgstr "Scaricamento di %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
|
||
msgstr "Scaricamento di %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completato. Pronto per l'installazione."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you really want to cancel the download?"
|
||
msgstr "Annullare lo scaricamento?"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
|
||
msgstr "Per installare l'aggiornamento, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION deve essere chiuso. Vuoi installare l'aggiornamento adesso?"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Install ~now"
|
||
msgstr "I~nstalla adesso"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Install ~later"
|
||
msgstr "Insta~lla più tardi "
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
|
||
msgstr "Non è stato possibile eseguire l'installazione automatica, esegui manualmente %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?"
|
||
msgstr "Un file con lo stesso nome esiste già. Vuoi sovrascrivere il file esistente?"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
|
||
msgstr "Un file dal nome '%FILENAME' esiste già in '%DOWNLOAD_PATH'. Vuoi continuare a scaricarlo oppure elimini il file e lo ricarichi?"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reload File"
|
||
msgstr "Ricarica file"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continua"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_STR_PERCENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PERCENT%"
|
||
msgstr "%PERCENT%"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_FT_STATUS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stato"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrizione"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_CLOSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Chiudi"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Download"
|
||
msgstr "~Scarica"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Install"
|
||
msgstr "~Installa"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_PAUSE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Pause"
|
||
msgstr "Sospendi"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_RESUME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Resume"
|
||
msgstr "~Riprendi"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BTN_CANCEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annulla"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME update available"
|
||
msgstr "È disponibile un aggiornamento di %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon to start the download."
|
||
msgstr "Fai clic sull'icona per iniziare lo scaricamento."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME update available"
|
||
msgstr "È disponibile un aggiornamento di %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon for more information."
|
||
msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME update available"
|
||
msgstr "È disponibile un aggiornamento di %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of update begins."
|
||
msgstr "Inizia lo scaricamento dell'aggiornamento."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of update in progress"
|
||
msgstr "Scaricamento dell'aggiornamento in corso"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of update paused"
|
||
msgstr "Scaricamento dell'aggiornamento in pausa"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon to resume."
|
||
msgstr "Fai clic sull'icona per riprendere."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of update stalled"
|
||
msgstr "Scaricamento dell'aggiornamento in stallo"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon for more information."
|
||
msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Download of update completed"
|
||
msgstr "Scaricamento dell'aggiornamento completato"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon to start the installation."
|
||
msgstr "Fai clic sull'icona per iniziare l'installazione."
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Updates for extensions available"
|
||
msgstr "Sono disponibili aggiornamenti per le estensioni"
|
||
|
||
#: updatehdl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"updatehdl.src\n"
|
||
"RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click the icon for more information."
|
||
msgstr "Fai clic sull'icona per ulteriori informazioni."
|